All language subtitles for The Drew Carey Show (1995) - S03E22 - Whats Wrong with This Episode_ (1) (720p WEB-DL x264 8bit AAC 2.0 DJPitaB).eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,791 --> 00:00:02,460 [instrumental music] 2 00:00:07,006 --> 00:00:10,677 Good evening, and, uh, welcome to the 3 00:00:10,677 --> 00:00:11,886 "Drew Carey Show", April Fools contest. 4 00:00:11,886 --> 00:00:13,095 Now it's real easy. 5 00:00:13,095 --> 00:00:14,806 All you gotta do is get a pencil ready 6 00:00:14,806 --> 00:00:16,640 and look for all the stuff that's wrong with the show. 7 00:00:16,640 --> 00:00:17,850 It's like that thing you did, when you were a kid 8 00:00:17,850 --> 00:00:19,436 with the pictures. 9 00:00:19,436 --> 00:00:21,396 No, no, no, not that thing. Not those pictures. 10 00:00:21,396 --> 00:00:23,022 It's like, uh, what's wrong with this picture. 11 00:00:23,022 --> 00:00:25,066 Now, here's an example. Lewis, come on, out here. 12 00:00:27,026 --> 00:00:28,945 What? You figured that out already? 13 00:00:28,945 --> 00:00:30,488 Well, the money's practically in your pocket. 14 00:00:30,488 --> 00:00:32,990 As a matter of fact, start spendin' it right now. 15 00:00:32,990 --> 00:00:35,701 Now, whoever finds the most mistakes in tonight's episode 16 00:00:35,701 --> 00:00:40,039 and there's at least 50 of them, wins $25,000. 17 00:00:40,039 --> 00:00:41,708 And a trip to Hollywood to be on the show 18 00:00:41,708 --> 00:00:42,750 and have lunch with me. 19 00:00:42,750 --> 00:00:44,168 And there's lots more prizes 20 00:00:44,168 --> 00:00:45,627 that everybody else has a chance to win. 21 00:00:45,627 --> 00:00:48,339 Now you can find all the rules at abc.com. 22 00:00:48,339 --> 00:00:50,966 Or the current issues of TV guide and People magazine. 23 00:00:50,966 --> 00:00:53,636 You can also enter through ABC online 24 00:00:53,636 --> 00:00:55,012 or send your list to an address 25 00:00:55,012 --> 00:00:56,890 that we'll be givin' you later on in the show. 26 00:00:57,807 --> 00:00:59,600 So let's start watchin'. 27 00:00:59,600 --> 00:01:02,228 The game begins right now. 28 00:01:02,228 --> 00:01:04,856 Attention, attention please. 29 00:01:04,856 --> 00:01:07,358 Could I have everybody's attention? 30 00:01:07,358 --> 00:01:10,653 My harassment suit against Winfred-Softer has been settled. 31 00:01:10,653 --> 00:01:12,572 So I won't be delivering your mail anymore. 32 00:01:12,572 --> 00:01:13,740 [cheering] Shut up! 33 00:01:15,700 --> 00:01:17,910 So if your missin' any important mail 34 00:01:17,910 --> 00:01:20,788 you can get it at the Welcome Back Mimi We Love You Lunch 35 00:01:20,788 --> 00:01:22,540 that you'll be throwing me this Friday 36 00:01:22,540 --> 00:01:25,585 in the good restaurant upstairs. 37 00:01:25,585 --> 00:01:29,130 Oh, by the way, thank you for dipping into the Christmas fund 38 00:01:29,130 --> 00:01:32,049 and but me a new VCR. You really shouldn't have. 39 00:01:32,049 --> 00:01:33,384 But you know, you better! 40 00:01:35,678 --> 00:01:38,139 we're back guys, everybody grab your old seats. 41 00:01:39,932 --> 00:01:42,268 Ah, Mimi, at last it's finally here. 42 00:01:42,268 --> 00:01:44,979 The day I've been waiting for, for so long. 43 00:01:44,979 --> 00:01:46,647 Hey, if you really wanna welcome me back 44 00:01:46,647 --> 00:01:48,566 nothin' says hello like a nice warm tongue bath. 45 00:01:48,566 --> 00:01:50,484 Oh, no, no. 46 00:01:50,484 --> 00:01:52,236 No, I mean, Mrs. Louder and the board 47 00:01:52,236 --> 00:01:54,864 are flying to the head office in Kiyoto this mornin'. 48 00:01:54,864 --> 00:01:58,076 I finally get that woman and her castrated sheep of a voice 49 00:01:58,076 --> 00:01:59,368 out of my hair for a while. 50 00:01:59,368 --> 00:02:04,873 Wick, Wick! 51 00:02:04,873 --> 00:02:06,709 Is that the flutter of angel wings I heard? 52 00:02:06,709 --> 00:02:08,878 Damn right, you did. 53 00:02:08,878 --> 00:02:11,047 Now, I'm on my way to the airport. 54 00:02:11,047 --> 00:02:12,590 And I just want you to know that 55 00:02:12,590 --> 00:02:14,925 I'm placing a huge responsibility 56 00:02:14,925 --> 00:02:18,095 on your pasty little girl shoulders. 57 00:02:18,095 --> 00:02:20,598 Don't worry, Mrs. L, the stores in good hands. 58 00:02:20,598 --> 00:02:23,559 I know that, I'm talking about my cat. 59 00:02:23,559 --> 00:02:25,769 And here's my house key. 60 00:02:25,769 --> 00:02:27,688 And a test kit. 61 00:02:27,688 --> 00:02:29,649 - Test kit? - Yes. 62 00:02:29,649 --> 00:02:33,444 Lord Fauntleroy's had some digestive problems. 63 00:02:33,444 --> 00:02:36,447 His eliminations need to be monitored very closely. 64 00:02:38,908 --> 00:02:41,619 And another immigrant's dreams come true. 65 00:02:43,454 --> 00:02:44,538 Have a good flight. 66 00:02:44,538 --> 00:02:45,748 Into a mountain. 67 00:02:47,875 --> 00:02:49,460 How does it feel, not to be man enough 68 00:02:49,460 --> 00:02:51,754 to say somethin' to somebody's face? 69 00:02:51,754 --> 00:02:52,964 Walk away and I'll tell ya. 70 00:02:56,467 --> 00:02:58,218 No, stay there, Bobeck. 71 00:02:58,218 --> 00:02:59,845 I want you to see this. 72 00:02:59,845 --> 00:03:04,767 I'm finally free to fire someone the way I always dreamed. 73 00:03:04,767 --> 00:03:05,894 Johnson! 74 00:03:10,398 --> 00:03:13,400 Johnson, you're fired. 75 00:03:13,400 --> 00:03:18,406 Unless you can shoot this apple from my head. 76 00:03:18,406 --> 00:03:22,410 Using this, crossbow. 77 00:03:24,036 --> 00:03:25,788 By the way, Johnson, I saw your wife yesterday. 78 00:03:25,788 --> 00:03:27,623 At least I thought it was your wife 79 00:03:27,623 --> 00:03:30,043 the divider came down before I could put in another quarter. 80 00:03:34,171 --> 00:03:35,423 No, I'm not gonna mince words with you. 81 00:03:35,423 --> 00:03:37,299 You've always had more looks than brains. 82 00:03:37,299 --> 00:03:39,009 This is ridiculous. 83 00:03:39,009 --> 00:03:41,679 Don't worry, I've rigged the crossbow. 84 00:03:41,679 --> 00:03:43,389 When he pulls the trigger, all that's going to happen 85 00:03:43,389 --> 00:03:45,474 is a little flag will come down saying you're fired. 86 00:03:45,474 --> 00:03:47,893 [laughing] 87 00:03:47,893 --> 00:03:49,770 Why are you such an evil bastard? 88 00:03:49,770 --> 00:03:51,773 When you know what it does to me. 89 00:03:55,359 --> 00:03:57,028 Are you ready, Johnson? 90 00:03:58,446 --> 00:03:59,905 'Ready.' 91 00:03:59,905 --> 00:04:01,282 'Aim.' 92 00:04:01,282 --> 00:04:02,783 'Fire!' 93 00:04:02,783 --> 00:04:04,285 [Nigel laughing] 94 00:04:05,578 --> 00:04:06,537 [Nigel screaming] 95 00:04:11,458 --> 00:04:13,169 Yeah, 8-1-1? 96 00:04:13,169 --> 00:04:15,045 Yeah, I have a guy with an arrow in his... 97 00:04:15,045 --> 00:04:19,467 - Hey, is that arrow in your-- - Yes! 98 00:04:19,467 --> 00:04:21,928 Yeah, it's in his, uh, goody bag. 99 00:04:24,179 --> 00:04:26,099 [theme music] 100 00:04:30,227 --> 00:04:33,189 ♪ All this energy callin' me ♪ 101 00:04:33,189 --> 00:04:36,483 ♪ Back where it comes from ♪ 102 00:04:36,483 --> 00:04:39,486 ♪ It's such a crude attitude ♪ 103 00:04:39,486 --> 00:04:42,573 ♪ It's back where it belongs ♪ 104 00:04:42,573 --> 00:04:45,826 ♪ All the little chicks with the crimson lips go ♪ 105 00:04:45,826 --> 00:04:49,080 ♪ Cleveland rocks Cleveland rocks ♪ 106 00:04:49,080 --> 00:04:52,375 ♪ Livin' in sin with a safety pin goin' ♪ 107 00:04:52,375 --> 00:04:55,544 ♪ Cleveland rocks Cleveland rocks ♪ 108 00:04:55,544 --> 00:04:58,923 ♪ Cleveland rocks ♪ 109 00:04:58,923 --> 00:05:01,884 ♪ Cleveland rocks Cleveland rocks ♪ 110 00:05:01,884 --> 00:05:05,012 ♪ Cleveland rocks ♪ 111 00:05:05,012 --> 00:05:06,514 ♪ Ohio ♪ 112 00:05:10,685 --> 00:05:12,937 Man, I'm tellin' you, you've never seen anything like it. 113 00:05:12,937 --> 00:05:14,396 Mr. Wick didn't want me to pry the arrow loose 114 00:05:14,396 --> 00:05:16,523 so they had to take the hinges off the door 115 00:05:16,523 --> 00:05:18,151 and they carried him right through the store on it. 116 00:05:18,151 --> 00:05:19,652 Yeah, it wasn't good for business. 117 00:05:19,652 --> 00:05:21,446 All though we did sell out of athletic cups. 118 00:05:22,946 --> 00:05:24,448 Poor guy, that's harsh. 119 00:05:24,448 --> 00:05:25,658 Oh, shh, shh, shh. 120 00:05:25,658 --> 00:05:27,368 Hello, Mr. Wick. 121 00:05:27,368 --> 00:05:29,871 Oh, this is your one remaining testicle calling. 122 00:05:34,416 --> 00:05:35,877 I'll miss me, mate. 123 00:05:42,842 --> 00:05:43,801 How'd he sound? 124 00:05:43,801 --> 00:05:46,470 Not too happy. 125 00:05:46,470 --> 00:05:48,848 That's understandable, he's probably a little testy. 126 00:05:52,602 --> 00:05:53,936 Well, you ought to be ashamed of yourselves. 127 00:05:53,936 --> 00:05:55,563 Makin' prank phone calls to a guy who just took 128 00:05:55,563 --> 00:05:57,106 an arrow through his scrotum. 129 00:05:57,106 --> 00:05:59,067 Without askin' him if papa's gonna get a brand new bag. 130 00:06:03,154 --> 00:06:04,447 Oh, nuts. 131 00:06:06,907 --> 00:06:07,992 Just a sack. 132 00:06:14,456 --> 00:06:16,750 Takin' an arrow through the most sensitive part of your body. 133 00:06:16,750 --> 00:06:18,336 I can't imagine a pain worst than that. 134 00:06:19,795 --> 00:06:21,130 Oh, here it is. 135 00:06:22,923 --> 00:06:24,967 If there is a house behind you. 136 00:06:24,967 --> 00:06:26,594 I'd like to enter, please. 137 00:06:27,803 --> 00:06:29,347 What do you want, Fifi? 138 00:06:29,347 --> 00:06:30,973 Just got back from the hospital. 139 00:06:30,973 --> 00:06:34,226 I have really really bad news about Mr. Wick. 140 00:06:34,226 --> 00:06:36,728 He put you in charge of the store. 141 00:06:36,728 --> 00:06:39,023 Obviously, he did do his thinkin' down there. 142 00:06:40,816 --> 00:06:42,484 Oh, my gosh, I can't believe it, I'm finally gonna be in charge 143 00:06:42,484 --> 00:06:43,778 of Winfred-Louder. 144 00:06:43,778 --> 00:06:45,780 Only for a week or two. 145 00:06:45,780 --> 00:06:47,906 Until he get's all his eggs back in one basket. 146 00:06:47,906 --> 00:06:49,700 [laughing] 147 00:06:49,700 --> 00:06:51,702 You get it? You got what I'm goin' for there? 148 00:06:57,834 --> 00:06:59,543 That's terrible, Mimi. 149 00:06:59,543 --> 00:07:02,088 The man has been through somethin' awful. 150 00:07:02,088 --> 00:07:04,590 I'll be with you guys in a minute. 151 00:07:04,590 --> 00:07:07,426 Anyways, statin' tomorrow, I'm workin' for you. 152 00:07:07,426 --> 00:07:10,721 Don't think you can get all handsy on me. 153 00:07:10,721 --> 00:07:12,807 Don't worry, boys, I would never do that to you. 154 00:07:14,683 --> 00:07:17,186 Drew, this is fantastic, you finally get to be the boss. 155 00:07:17,186 --> 00:07:20,356 Yeah, hey, I know just how we can celebrate too, huh? 156 00:07:20,356 --> 00:07:22,983 It's time to stop aging and start drinking 157 00:07:22,983 --> 00:07:25,945 the newest creation from Buzz Beer. 158 00:07:25,945 --> 00:07:28,405 Yeah, I think it's gonna sell really well, down at the Berlin. 159 00:07:28,405 --> 00:07:31,451 It's a combination of Buzz Beer and champagne. 160 00:07:32,910 --> 00:07:34,954 And you call it booze? 161 00:07:34,954 --> 00:07:39,750 No, no, monsieur, we call it booze. 162 00:07:39,750 --> 00:07:42,002 You know, this is the chance I've been waitin' for. 163 00:07:42,002 --> 00:07:43,629 I got till Mrs. Louder comes back next week 164 00:07:43,629 --> 00:07:46,006 to prove that I got what it takes to be a leader. 165 00:07:46,006 --> 00:07:47,258 Oh, hey, Speedy. 166 00:07:50,719 --> 00:07:53,472 Well, you know, you, uh, you gotta a body like Buddha 167 00:07:53,472 --> 00:07:55,725 billions of people follow him. 168 00:07:57,309 --> 00:08:00,562 Yes, but Buddha doesn't do this. 169 00:08:00,562 --> 00:08:01,772 Ow! 170 00:08:03,524 --> 00:08:05,233 No, I think Buddha was more of a nuggie. 171 00:08:05,233 --> 00:08:07,278 [grunting] 172 00:08:07,278 --> 00:08:09,363 Man I hate it when we discuss religion. 173 00:08:15,160 --> 00:08:17,538 I just wanna show people that I'm different, you know. 174 00:08:17,538 --> 00:08:18,789 I want them see that I'm not a heartless bastard 175 00:08:18,789 --> 00:08:20,207 like Mr. Wick. 176 00:08:20,207 --> 00:08:21,791 I don't want 'em to go around scared 177 00:08:21,791 --> 00:08:23,168 they're gonna be fired every second. 178 00:08:23,168 --> 00:08:24,378 Hey, that's it! 179 00:08:24,378 --> 00:08:25,546 What? 180 00:08:25,546 --> 00:08:27,255 I'm not gonna fire anybody. 181 00:08:27,255 --> 00:08:28,883 You mean without good reason. 182 00:08:28,883 --> 00:08:30,801 No, nobody at all. 183 00:08:30,801 --> 00:08:33,429 Startin' tomorrow, no one can get fired. 184 00:08:33,429 --> 00:08:35,264 'See, I have this theory.' 185 00:08:35,264 --> 00:08:37,933 You expect the best of people, and they'll give it to you. 186 00:08:37,933 --> 00:08:40,561 You don't have to-to threaten people to motivate 'em. 187 00:08:40,561 --> 00:08:42,438 You know that Drew maybe on to somethin'. 188 00:08:46,274 --> 00:08:48,485 You know if I wasn't so scared of gettin' fired 189 00:08:48,485 --> 00:08:50,863 every time I lost a package, I wouldn't have to hide out 190 00:08:50,863 --> 00:08:52,240 in a bar all day. 191 00:08:53,740 --> 00:08:55,743 Look at this. It's more cost efficient. 192 00:08:55,743 --> 00:08:58,329 See, every time we fire somebody, we gotta pay this much 193 00:08:58,329 --> 00:08:59,914 to train somebody new. 194 00:08:59,914 --> 00:09:01,915 Yeah, yeah, yeah, listen, we don't know how long 195 00:09:01,915 --> 00:09:03,584 it's gonna take for the Booze to separate. 196 00:09:03,584 --> 00:09:06,378 So here's to Drew, get's to be boss 197 00:09:06,378 --> 00:09:07,880 as long as Wick's is in the hospital. 198 00:09:07,880 --> 00:09:08,881 Here's to infection. 199 00:09:14,678 --> 00:09:17,306 Here's to the worst tasting champagne we've ever had. 200 00:09:19,975 --> 00:09:22,186 Oh, why'd we do that? It's horrible. 201 00:09:23,729 --> 00:09:24,981 To learning from our mistakes. 202 00:09:26,023 --> 00:09:28,693 [instrumental music] 203 00:09:31,028 --> 00:09:35,574 Mimi, I need you to type up this memo for me. 204 00:09:35,574 --> 00:09:37,743 Oh, yes, of course, Mr. Carey. 205 00:09:37,743 --> 00:09:40,037 And here are your reports. 206 00:09:40,037 --> 00:09:41,997 And your day planner. 207 00:09:41,997 --> 00:09:43,498 And, by the way, I took the liberty 208 00:09:43,498 --> 00:09:45,751 of bookin' a massage for ya, this afternoon. 209 00:09:45,751 --> 00:09:47,794 Wait a second, you want me to believe that I'm gonna 210 00:09:47,794 --> 00:09:49,629 lie down naked and nothing's gonna happen? 211 00:09:49,629 --> 00:09:50,840 Does it ever? 212 00:09:53,091 --> 00:09:55,094 But you know, this is on the up and up. 213 00:09:55,094 --> 00:09:57,054 Um, I'm a professional. 214 00:09:57,054 --> 00:10:01,224 If you'll just stand on that square, and sign these papers. 215 00:10:01,224 --> 00:10:03,101 We'll start the day. 216 00:10:03,101 --> 00:10:06,897 Wait a second, how come I have to stand on that square? 217 00:10:06,897 --> 00:10:09,107 Oh, well, that's traditionally where the boss stands 218 00:10:09,107 --> 00:10:10,901 to sign the papers. 219 00:10:10,901 --> 00:10:12,403 Oh, I'll tell you what, why don't you stand on the square 220 00:10:12,403 --> 00:10:13,737 and I'll stand next to you and sign it? 221 00:10:13,737 --> 00:10:17,992 Oh, well, I guess you've outsmarted me then. 222 00:10:17,992 --> 00:10:20,619 So, why don't you stand right there. 223 00:10:20,619 --> 00:10:21,662 No! 224 00:10:24,665 --> 00:10:26,208 Well, that oughta keep him out of my face 225 00:10:26,208 --> 00:10:27,460 for another hour or so. 226 00:10:29,628 --> 00:10:31,339 No, see that's what happens when people 227 00:10:31,339 --> 00:10:33,716 operate out of... fear. 228 00:10:35,301 --> 00:10:38,095 Which is exactly why I put out that "no firing" memo. 229 00:10:38,095 --> 00:10:42,391 Carey, we got your memo about no more firing, is this a joke? 230 00:10:42,391 --> 00:10:45,102 No, it's true, none of you can get fired. 231 00:10:45,102 --> 00:10:47,312 I want you to feel free to achieve. 232 00:10:47,312 --> 00:10:48,981 And take chances without worrying 233 00:10:48,981 --> 00:10:51,024 that you gonna do the wrong thing. 234 00:10:51,024 --> 00:10:54,653 From now on there is no wrong thing. 235 00:10:54,653 --> 00:10:56,780 The only wrong thing is to think 236 00:10:56,780 --> 00:10:57,990 that you're gonna do the wrong... 237 00:10:57,990 --> 00:10:58,991 No, wait, that's a wrong thing. 238 00:10:58,991 --> 00:11:01,285 There is no wrong thing. 239 00:11:02,327 --> 00:11:03,621 Who do we love, everybody? 240 00:11:03,621 --> 00:11:04,830 (all together) Drew! 241 00:11:04,830 --> 00:11:06,248 Three cheers for the pig. 242 00:11:06,248 --> 00:11:11,837 - Hip, hip. - Pig! 243 00:11:11,837 --> 00:11:15,048 You know, even when you're on my side it hurts. 244 00:11:15,048 --> 00:11:16,342 But looks like I'm a big hero. 245 00:11:16,342 --> 00:11:17,843 So what do you think of that, Mimi? 246 00:11:17,843 --> 00:11:20,470 I think you're finally standin' on the right square. 247 00:11:20,470 --> 00:11:22,765 Wha... Oh, man I'm stuck. 248 00:11:22,765 --> 00:11:24,391 Jokes on you, 'cause all I gotta do is bend down 249 00:11:24,391 --> 00:11:26,644 and untie my shoe and I'll be outta here in a second. 250 00:11:26,644 --> 00:11:29,063 Well, I guess I better take a picture quick then, huh? 251 00:11:29,063 --> 00:11:30,272 That's right. 252 00:11:35,485 --> 00:11:36,862 Smile for the folks back home. 253 00:11:38,280 --> 00:11:41,200 [instrumental music] 254 00:11:44,077 --> 00:11:45,829 Thanks for takin' us to the executive dining room, Drew. 255 00:11:45,829 --> 00:11:47,789 It's fun to have people suck up to ya like that. 256 00:11:47,789 --> 00:11:49,583 Yeah, I felt like a real big wig when that guy said 257 00:11:49,583 --> 00:11:50,917 "Those rolls are free, you don't have 258 00:11:50,917 --> 00:11:52,753 to stuff them in your pocket, sir." 259 00:12:00,761 --> 00:12:01,845 Hey, Drew. 260 00:12:01,845 --> 00:12:03,889 [indistinct chatter] 261 00:12:07,350 --> 00:12:08,811 - Friends of Drew's. - Friends of Drew's. 262 00:12:08,811 --> 00:12:10,145 - Known since college. - Seen him naked. 263 00:12:10,145 --> 00:12:12,231 No big thing. 264 00:12:12,231 --> 00:12:14,899 And this lunch is the employee's and I wanted to get you a gift 265 00:12:14,899 --> 00:12:17,736 to show our thanks to the best boss in Cincinnati. 266 00:12:17,736 --> 00:12:19,112 'You have mail.' 267 00:12:19,112 --> 00:12:20,614 We couldn't come up with anything big so we all 268 00:12:20,614 --> 00:12:22,491 decided to do a little somethin' on our own. 269 00:12:22,491 --> 00:12:24,201 Uh, Tom the security guard said 270 00:12:24,201 --> 00:12:27,496 he'll no longer operate his portable TV of your car battery. 271 00:12:27,496 --> 00:12:30,374 Eight batteries in one year, I knew that wasn't right. 272 00:12:30,374 --> 00:12:32,918 And Sally now swears she's gonna come up with much more 273 00:12:32,918 --> 00:12:35,212 believable excuses as to why she won't go out with you. 274 00:12:35,212 --> 00:12:36,797 Sally... Huh! 275 00:12:36,797 --> 00:12:38,174 She's alive. 276 00:12:41,176 --> 00:12:44,012 Lady, I've shown you five different make up mirrors. 277 00:12:44,012 --> 00:12:45,556 I don't care if they simulate daylight 278 00:12:45,556 --> 00:12:47,224 office light or any other light. 279 00:12:47,224 --> 00:12:49,143 Only thing that's gonna help you with is midnight. 280 00:12:51,353 --> 00:12:53,689 Now, take that face over to Macy's 281 00:12:53,689 --> 00:12:55,691 where they still think the customer's number one. 282 00:12:58,401 --> 00:13:01,863 What'd I gotta do? Throw a bone? 283 00:13:01,863 --> 00:13:03,240 Thanks for shopping at Winfred-Louder. 284 00:13:03,240 --> 00:13:05,033 Have a beautiful, beautiful day. 285 00:13:05,033 --> 00:13:06,660 Hey, uh, where'd she go? 286 00:13:06,660 --> 00:13:09,412 I wanted to ask her why sales in the housewares are down. 287 00:13:09,412 --> 00:13:11,790 I swear to God, it's not as bad as it looks. 288 00:13:11,790 --> 00:13:13,583 Ah, who am I kiddin', I'm fired, right? 289 00:13:13,583 --> 00:13:16,295 Laurence, I'm very disappointed in you. 290 00:13:16,295 --> 00:13:17,880 And I'm fired. 291 00:13:17,880 --> 00:13:20,674 I put my 17 years on the line to give you job security 292 00:13:20,674 --> 00:13:21,883 and you stab me in the back. 293 00:13:21,883 --> 00:13:23,969 I don't know what to say. I'm crushed. 294 00:13:23,969 --> 00:13:26,472 Hold on here, I heard blah, blah, blah 295 00:13:26,472 --> 00:13:28,182 but I didn't hear fired. 296 00:13:28,182 --> 00:13:30,684 I told you before, Larry, you can't get fired. 297 00:13:30,684 --> 00:13:32,061 Wait, I know what's goin' on here 298 00:13:32,061 --> 00:13:33,895 you're settin' up aren't you, Carey? 299 00:13:33,895 --> 00:13:35,897 No, this isn't a game, you can't get fired. 300 00:13:35,897 --> 00:13:37,900 - Not for this, either? - Nope. 301 00:13:37,900 --> 00:13:40,360 Hmm, thanks. 302 00:13:40,360 --> 00:13:41,654 You four eyed bastard. 303 00:13:44,239 --> 00:13:45,991 You're not gonna spoil this, Larry. 304 00:13:45,991 --> 00:13:48,744 One bad egg, and I used that analogy 'cause you're bald 305 00:13:48,744 --> 00:13:50,037 is not gonna ruin for everybody else. 306 00:13:50,037 --> 00:13:51,621 Now, these other people wanna work. 307 00:13:51,621 --> 00:13:54,208 I suggest you join the club. 308 00:13:54,208 --> 00:13:55,875 So, what I'm hearing is 309 00:13:55,875 --> 00:13:57,920 there's nothing we can do here to get fired. 310 00:13:57,920 --> 00:13:59,421 You hear that everybody? 311 00:13:59,421 --> 00:14:02,007 There really is nothing we can do here to get fired. 312 00:14:02,007 --> 00:14:03,717 Ever! Ever! 313 00:14:03,717 --> 00:14:05,260 Drew, do you have a back up plan 314 00:14:05,260 --> 00:14:06,428 incase somebody takes advantage, right? 315 00:14:06,428 --> 00:14:07,972 Trust in human nature, Osborne. 316 00:14:07,972 --> 00:14:09,640 People are basically good. 317 00:14:09,640 --> 00:14:11,058 Hey, who wants to go up to the board room 318 00:14:11,058 --> 00:14:13,018 and raid the wet bar to celebrate? 319 00:14:13,018 --> 00:14:15,729 I think you'll find yourself alone in this, Larry. 320 00:14:15,729 --> 00:14:17,522 Okay, you and Mark are alone. 321 00:14:17,522 --> 00:14:19,900 You, Mark and Sally are alone. 322 00:14:19,900 --> 00:14:22,027 You, Mark, Sally and Jamie are alone... 323 00:14:22,027 --> 00:14:23,737 Okay, you're a crowd now. 324 00:14:23,737 --> 00:14:26,115 But that crowd is alone. 325 00:14:29,034 --> 00:14:31,620 [instrumental music] 326 00:14:31,620 --> 00:14:32,788 Oh, yeah? And then what? 327 00:14:34,748 --> 00:14:36,250 Okay. Good. 328 00:14:36,250 --> 00:14:40,087 Yeah, talk to you later, bye. Sorry about that. 329 00:14:40,087 --> 00:14:42,047 Look, uh, I know we're in unchartered territory here 330 00:14:42,047 --> 00:14:43,674 you might not know where the boundaries are 331 00:14:43,674 --> 00:14:45,259 so let me help you. 332 00:14:45,259 --> 00:14:49,638 Taking an unauthorized 15 minute break, is not so bad. 333 00:14:49,638 --> 00:14:51,724 But usin' it to pee of the buildin' is. 334 00:14:53,767 --> 00:14:55,519 You know I almost hit the parking structure. 335 00:14:58,188 --> 00:15:00,858 I don't care... Wow! 336 00:15:02,568 --> 00:15:04,027 Nevertheless, what you did was wrong. 337 00:15:04,027 --> 00:15:05,988 Now, I want you to listen to me and listen to me good. 338 00:15:05,988 --> 00:15:09,533 You have lost my trust. 339 00:15:09,533 --> 00:15:11,827 And I'm sorry to be so hard on ya but... 340 00:15:11,827 --> 00:15:13,329 You're peein' on my feet now, aren't ya? 341 00:15:15,331 --> 00:15:16,415 Got ya. 342 00:15:17,875 --> 00:15:19,126 look, I'm, I'm sorry, buddy. 343 00:15:19,126 --> 00:15:21,378 I, uh, I'll try and do better. 344 00:15:21,878 --> 00:15:23,464 Oh! 345 00:15:29,719 --> 00:15:31,638 We got big problems, Drew. 346 00:15:31,638 --> 00:15:33,097 There's nobody in Shoes 347 00:15:33,097 --> 00:15:34,766 they're runnin' wild in the Toy department. 348 00:15:34,766 --> 00:15:35,892 And this is pretty much all that's left 349 00:15:35,892 --> 00:15:37,394 of the Candy department. 350 00:15:37,394 --> 00:15:38,811 Bitter orange? 351 00:15:38,811 --> 00:15:40,397 - Yeah. - Yeah. 352 00:15:41,981 --> 00:15:43,442 Okay look, here's what we're gonna do. 353 00:15:44,818 --> 00:15:47,988 The lifeline of the store is Toys. 354 00:15:47,988 --> 00:15:49,864 Now they're gonna expect us to go through Shoes 355 00:15:49,864 --> 00:15:51,825 'cause only an idiot would go through House Wares. 356 00:15:51,825 --> 00:15:52,951 So what are we gonna do? 357 00:15:52,951 --> 00:15:54,369 Go through Shoes? 358 00:15:54,369 --> 00:15:56,163 No, we're gonna go through House Wares. 359 00:15:56,163 --> 00:15:58,081 - Do you know why? - 'Cause we're idiots? 360 00:15:58,081 --> 00:15:59,208 Right. 361 00:16:00,416 --> 00:16:01,751 Let me just ask one question. 362 00:16:01,751 --> 00:16:04,712 Why don't you go back on the no firing policy? 363 00:16:04,712 --> 00:16:06,882 'Cause I still think I can make this work. 364 00:16:06,882 --> 00:16:08,759 If I don't, I can kiss any chance 365 00:16:08,759 --> 00:16:11,135 of me runnin' the store again, goodbye. 366 00:16:11,135 --> 00:16:12,596 Well, I'm behind ya. 367 00:16:12,596 --> 00:16:14,682 It ain't pretty, but I'm behind ya. 368 00:16:17,726 --> 00:16:20,103 It's nice to know who your friends are in a crisis. 369 00:16:20,103 --> 00:16:21,855 Yeah, it would be nice. 370 00:16:21,855 --> 00:16:23,648 But that's not why I'm behind ya. 371 00:16:23,648 --> 00:16:26,234 I'm behind ya 'cause the no firing policy is a good policy 372 00:16:26,234 --> 00:16:28,570 and people take advantage of it then we're gonna lose it. 373 00:16:28,570 --> 00:16:29,696 And that's not fair. 374 00:16:29,696 --> 00:16:31,532 And I killed Mrs. Louder's cat. 375 00:16:33,909 --> 00:16:36,369 Carey, I need to speak to you. 376 00:16:36,369 --> 00:16:37,746 Right here, sir. 377 00:16:44,002 --> 00:16:45,712 Mr. Wick, what are you doin' back so soon? 378 00:16:45,712 --> 00:16:47,297 You're not well enough to work yet. 379 00:16:47,297 --> 00:16:50,050 Why not? I feel a hundred percent. 380 00:16:50,050 --> 00:16:51,427 [screaming] 381 00:16:53,136 --> 00:16:55,055 Maybe next week. 382 00:16:55,055 --> 00:16:57,349 Carey, I need your opinion on somethin'. 383 00:16:57,349 --> 00:16:59,226 'Close your eyes, hold out your hand' 384 00:16:59,226 --> 00:17:01,186 and tell me if this feels natural. 385 00:17:01,186 --> 00:17:02,855 Oh, I can already tell you it doesn't, sir. 386 00:17:04,732 --> 00:17:07,067 - Now squeeze. - Alright. 387 00:17:07,067 --> 00:17:08,277 (Nigel) 'What's that feel like?' 388 00:17:08,277 --> 00:17:10,028 I don't know, small plum maybe. 389 00:17:10,028 --> 00:17:12,364 Mmm, it's a prosthetic testicle. 390 00:17:12,364 --> 00:17:14,574 [screaming] 391 00:17:14,574 --> 00:17:16,827 (Nigel) 'Carey, for God's sake, get it!' 392 00:17:16,827 --> 00:17:18,162 'That's $300!' 393 00:17:21,372 --> 00:17:22,833 Wow, only $300? 394 00:17:22,833 --> 00:17:24,209 How much they charge for the brass ones? 395 00:17:28,755 --> 00:17:31,925 No, it's all, it's all dusty now. 396 00:17:33,760 --> 00:17:35,637 Why'd you make me touch it in the first place? 397 00:17:35,637 --> 00:17:37,514 Well, it's too intimidatin' to ask a woman 398 00:17:37,514 --> 00:17:39,892 and to embarrassing to ask a man so I asked you. 399 00:17:42,310 --> 00:17:44,771 Well, I-I'd like to help you but I can't say, I mean 400 00:17:44,771 --> 00:17:46,398 usually I'm doin' that kinda thing I have a beer in my hand 401 00:17:46,398 --> 00:17:47,816 and the game's on. 402 00:17:51,861 --> 00:17:53,405 (Nigel) 'Mimi, I don't want to worry you' 403 00:17:53,405 --> 00:17:56,991 but your human covering has sprung a few leaks. 404 00:17:56,991 --> 00:17:59,119 Well, I talked to 'em down in Toys. 405 00:17:59,119 --> 00:18:00,662 Oh, how'd it go? 406 00:18:00,662 --> 00:18:03,206 I'm covered in green slime you idiot. 407 00:18:03,206 --> 00:18:05,083 They're out of control, you're on your own. 408 00:18:05,083 --> 00:18:06,668 What the hell, Carey? 409 00:18:06,668 --> 00:18:08,628 Oh, I, uh, instituted a couple of new policies. 410 00:18:08,628 --> 00:18:10,339 Just fine tuning it a little bit. 411 00:18:12,424 --> 00:18:14,384 Okay, it's, uh, it's sticky and fun now 412 00:18:14,384 --> 00:18:15,469 you can go ahead and sell it. 413 00:18:17,095 --> 00:18:19,348 I came down here because I was concerned 414 00:18:19,348 --> 00:18:22,267 you might try to usurp my position. 415 00:18:22,267 --> 00:18:24,978 I don't know what I was worrying about. 416 00:18:24,978 --> 00:18:27,606 You don't have the cojone to do this job. 417 00:18:29,023 --> 00:18:31,944 [instrumental music] 418 00:18:34,404 --> 00:18:36,323 Well, this is fun butI better get back to work. 419 00:18:36,323 --> 00:18:38,325 You know, I got a lot more packages to deliver. 420 00:18:38,325 --> 00:18:40,160 Wait a minute, don't you get paid by the hour? 421 00:18:40,160 --> 00:18:41,912 Oh, yeah, okay, one more game. 422 00:18:44,331 --> 00:18:47,667 Drew, buddy, finally got the stick out of your butt 423 00:18:47,667 --> 00:18:50,295 and you're playin' pool with it, good for you. 424 00:18:50,295 --> 00:18:51,338 Listen, I didn't get my paycheck 425 00:18:51,338 --> 00:18:52,672 have you signed them yet? 426 00:18:52,672 --> 00:18:54,424 Sure, buddy, right there on my desk. 427 00:18:54,424 --> 00:18:56,343 Ah, thanks man, this get's me back in the crabs game 428 00:18:56,343 --> 00:18:58,928 in the station area. 429 00:18:58,928 --> 00:19:00,972 Wait a second, what's the signature? 430 00:19:00,972 --> 00:19:02,349 Who's "Dr. Mellow"? 431 00:19:03,224 --> 00:19:04,935 I am, baby! 432 00:19:04,935 --> 00:19:07,855 Now prescribe a new ten CC's of vitamin chill. 433 00:19:08,938 --> 00:19:10,732 Drew, I'm kind of in a rush 434 00:19:10,732 --> 00:19:11,941 I'm in the middle of a volleyball game 435 00:19:11,941 --> 00:19:14,361 down in Shoes but, um, have you signed 436 00:19:14,361 --> 00:19:16,654 my vacation request forms yet? 437 00:19:16,654 --> 00:19:19,615 Hey, I'm tired of being the responsible one, okay? 438 00:19:19,615 --> 00:19:21,242 I don't wanna be the hall monitor anymore. 439 00:19:21,242 --> 00:19:23,245 I wanna be the stoner who get's the art teacher pregnant. 440 00:19:24,955 --> 00:19:27,165 What the hell are you talkin' about, Carey? 441 00:19:27,165 --> 00:19:30,960 Don't you get it, man? I'm on your side. 442 00:19:30,960 --> 00:19:33,880 I think it's great. I agree with you. 443 00:19:33,880 --> 00:19:36,091 So what if the store goes down and we all lose our jobs. 444 00:19:36,091 --> 00:19:39,594 The important thing is we're having fun now, right? 445 00:19:39,594 --> 00:19:41,847 - Yeah, you're right. - Yeah. 446 00:19:41,847 --> 00:19:43,639 No, I'm not right, I was tryin' to prove a point. 447 00:19:43,639 --> 00:19:44,891 What's wrong with you people? 448 00:19:44,891 --> 00:19:46,268 Jesus, man, you'd let the store 449 00:19:46,268 --> 00:19:47,811 just go to hell right around you? 450 00:19:47,811 --> 00:19:50,522 You'd sit in your own dung heap, if nobody told not to. 451 00:19:50,522 --> 00:19:52,106 Well, you know, you took away the rules, Drew. 452 00:19:52,106 --> 00:19:53,566 They don't know how to act. 453 00:19:53,566 --> 00:19:55,318 This is like the time we tried to treat Mr. Puddles 454 00:19:55,318 --> 00:19:57,361 like a member of the family and let him eat Thanksgiving dinner 455 00:19:57,361 --> 00:19:59,447 with us, before you know it, he's lickin' himself. 456 00:19:59,447 --> 00:20:00,824 He mounted the turkey. 457 00:20:02,492 --> 00:20:04,744 We realized he's not a member of the family. 458 00:20:04,744 --> 00:20:06,830 He's one of grandpa's old army buddies. 459 00:20:08,707 --> 00:20:10,875 Drew, Drew, Drew, I gotta talk to you quick. 460 00:20:10,875 --> 00:20:12,836 I was in the parking lot playing volley ball with the others 461 00:20:12,836 --> 00:20:14,754 and I saw Mrs. Louder gettin' out of her car. 462 00:20:14,754 --> 00:20:16,005 She's not supposed to be yet. 463 00:20:16,005 --> 00:20:17,382 [whistling] 464 00:20:17,382 --> 00:20:19,968 She's on the escalator. 465 00:20:19,968 --> 00:20:21,845 Quick, everybody get back to work, back to work. 466 00:20:21,845 --> 00:20:23,513 Why, if the old bat get's mad 467 00:20:23,513 --> 00:20:25,515 we'll just tell her it's all because of your stupid policy. 468 00:20:25,515 --> 00:20:27,225 Besides, what are you gonna do? Fire us? 469 00:20:27,225 --> 00:20:28,768 Uh, hey, you, stealin' the computer. What's your name? 470 00:20:28,768 --> 00:20:30,687 - Johnson. - 'Of course.' 471 00:20:30,687 --> 00:20:33,982 I got one thing to say to you, buddy, you are fired. 472 00:20:35,733 --> 00:20:36,693 He's firing people again, party's over. 473 00:20:36,693 --> 00:20:37,903 Let's get back to work. 474 00:20:39,529 --> 00:20:41,823 Hey, I'm sorry, Drew, you know it's just a shame 475 00:20:41,823 --> 00:20:43,367 people are always lookin' for a way to take advantage 476 00:20:43,367 --> 00:20:44,951 on the job. 477 00:20:44,951 --> 00:20:47,704 Well, I better re-pack this thing and get it delivered. 478 00:20:47,704 --> 00:20:49,539 [instrumental music] 479 00:20:51,208 --> 00:20:52,792 Well, this is fun. 480 00:20:52,792 --> 00:20:54,962 How long has Drew actually had this Ping-Pong table anyway? 481 00:20:54,962 --> 00:20:57,506 Oh, about a 130 years. 482 00:20:57,506 --> 00:21:00,175 He's, uh, mother wouldn't let his father bring it in the house 483 00:21:00,175 --> 00:21:02,176 after he got back from the Civil War. 484 00:21:02,176 --> 00:21:04,304 Oh, yeah. 485 00:21:04,304 --> 00:21:06,222 So anything new down at Farm Co.? 486 00:21:06,222 --> 00:21:08,475 Nah, how's the world of brain surgery treatin' you? 487 00:21:08,475 --> 00:21:10,310 Oh, you know, same old, same old. 488 00:21:10,310 --> 00:21:11,853 Took out three brains, put in two. 489 00:21:14,231 --> 00:21:15,649 So you wanna go to the Brown's game tonight? 490 00:21:15,649 --> 00:21:17,692 Oh, yeah, wait a minute 491 00:21:17,692 --> 00:21:20,028 the Brown's don't exist anymore. 492 00:21:20,028 --> 00:21:21,863 You almost wrote that down, didn't you? 493 00:21:25,908 --> 00:21:27,327 Ah, there it is. 494 00:21:27,327 --> 00:21:28,829 It's all dusty again. 35137

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.