All language subtitles for The Drew Carey Show (1995) - S03E19 - Two Weddings and a Funeral for a Refrigerator (720p WEB-DL x264 8bit AAC 2.0 DJPitaB).eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,624 --> 00:00:02,168 [whistling] 2 00:00:06,715 --> 00:00:08,049 This milk is warm. 3 00:00:09,717 --> 00:00:11,886 And this cheese is warm. 4 00:00:11,886 --> 00:00:15,097 Oh, my God. You're warm all over. Nicki, help. 5 00:00:15,097 --> 00:00:16,599 You poor baby. You're shaking. 6 00:00:16,599 --> 00:00:17,809 Oh, no. That's me. 7 00:00:19,769 --> 00:00:21,479 Wh-what, what, what, what? What's going on? 8 00:00:21,479 --> 00:00:23,022 It's Bessy. Sh-she's sick. 9 00:00:23,022 --> 00:00:24,940 What wait Bessy? Who's Bessy? 10 00:00:24,940 --> 00:00:27,152 We gotta cool her down. We need ice. Lot's of ice. 11 00:00:30,446 --> 00:00:32,323 Oh, sweet Mary and Joseph. 12 00:00:34,700 --> 00:00:36,619 Drew, it's popsicle juice. 13 00:00:36,619 --> 00:00:39,038 Sometimes the motor sticks. Stand back. 14 00:00:39,038 --> 00:00:40,040 Clear! 15 00:00:41,541 --> 00:00:42,499 Nothing. 16 00:00:42,499 --> 00:00:44,043 Don't you quit on me, dammit. 17 00:00:44,043 --> 00:00:45,128 Clear! 18 00:00:47,046 --> 00:00:49,716 Drew... she's gone. 19 00:00:51,217 --> 00:00:52,761 I never told her that I loved her. 20 00:00:54,345 --> 00:00:56,597 Look, we can still save some of the food. 21 00:00:56,597 --> 00:00:58,266 Leave the lettuce in the crisper. 22 00:00:58,266 --> 00:01:00,643 She came in here with it. She'll go out with it. 23 00:01:04,230 --> 00:01:05,565 Hey, Drew. 24 00:01:05,565 --> 00:01:07,484 Havin' another expiration date eatathon? 25 00:01:10,861 --> 00:01:13,364 I wish this was a joyous occasion, but it's not. 26 00:01:13,364 --> 00:01:15,700 (Drew) 'I have some... bad news.' 27 00:01:16,993 --> 00:01:18,078 Bessy's dead. 28 00:01:22,123 --> 00:01:23,457 You couldn't lead up to any better? 29 00:01:23,457 --> 00:01:24,959 You just had to blurt it out like that? 30 00:01:26,669 --> 00:01:29,255 Maybe I should say a few words. 31 00:01:29,255 --> 00:01:32,049 Uh, observation from the new guy in the group. 32 00:01:32,049 --> 00:01:33,927 Isn't this just a little strange? 33 00:01:33,927 --> 00:01:35,386 I mean, it's just a refrigerator. 34 00:01:35,386 --> 00:01:36,387 Don't! 35 00:01:41,100 --> 00:01:42,560 You don't... You don't understand, Nicki. 36 00:01:42,560 --> 00:01:44,019 Ol' Bessy's been everything to us. 37 00:01:44,019 --> 00:01:46,439 She's been our Town Square, our camp fire. 38 00:01:46,439 --> 00:01:48,274 She gave me my first beer. 39 00:01:48,274 --> 00:01:49,442 Of my last Shake-A-Pudd'n. 40 00:01:53,279 --> 00:01:55,072 We're still gonna ...be friends, right? 41 00:01:55,072 --> 00:01:56,866 I mean, we're still gonna hang out, right? 42 00:01:56,866 --> 00:01:58,493 Yeah, sure we will, buddy. Listen here... 43 00:01:59,827 --> 00:02:02,121 Let's have a toast, huh. 44 00:02:02,121 --> 00:02:03,914 To Bessy. 45 00:02:03,914 --> 00:02:05,750 Goodbye old friend. 46 00:02:05,750 --> 00:02:07,168 (Bessy) 'Goodbye!' 47 00:02:10,963 --> 00:02:12,382 - Let's get the hell outta here. - Right. 48 00:02:15,884 --> 00:02:16,928 [theme song] 49 00:02:22,016 --> 00:02:25,019 ♪ All this energy callin' me ♪ 50 00:02:25,019 --> 00:02:28,148 ♪ Back where it comes from ♪ 51 00:02:28,148 --> 00:02:31,401 ♪ It's such a crude attitude ♪ 52 00:02:31,401 --> 00:02:34,403 ♪ It's back where it belongs ♪ 53 00:02:34,403 --> 00:02:37,573 ♪ All the little chicks with the crimson lips go ♪ 54 00:02:37,573 --> 00:02:40,826 ♪ Cleveland rocks Cleveland rocks ♪ 55 00:02:40,826 --> 00:02:43,913 ♪ Livin' in sin with a safety pin goin ♪ 56 00:02:43,913 --> 00:02:53,672 ♪ Cleveland rocks Cleveland rocks ♪ 57 00:02:53,672 --> 00:02:56,842 ♪ Cleveland rocks ♪ 58 00:02:56,842 --> 00:02:58,052 [echoing] Ohio! 59 00:03:01,388 --> 00:03:02,891 [upbeat music] 60 00:03:06,686 --> 00:03:08,688 Carey, Johnson and I have been having 61 00:03:08,688 --> 00:03:10,189 some trouble communicating. 62 00:03:10,189 --> 00:03:12,275 I thought perhaps as human resources director 63 00:03:12,275 --> 00:03:13,942 you might be able to help us out. 64 00:03:13,942 --> 00:03:15,402 Well, first... 65 00:03:15,402 --> 00:03:17,154 Lemme say how wonderful I think it is that you're 66 00:03:17,154 --> 00:03:19,449 reachin' out to an employee and takin' time out of your busy day 67 00:03:19,449 --> 00:03:21,158 like that. That's really great. 68 00:03:21,158 --> 00:03:23,535 You should consider yourself very fortunate there Johnson. 69 00:03:23,535 --> 00:03:26,122 Yes, I think he'd appreciate it more if you stop kissing my butt 70 00:03:26,122 --> 00:03:27,498 and actually make a suggestion. 71 00:03:29,458 --> 00:03:31,419 Well, sometimes role reversal helps. 72 00:03:31,419 --> 00:03:32,419 I mean, it always helps to put yourself 73 00:03:32,419 --> 00:03:34,046 in the other person's shoes. 74 00:03:34,046 --> 00:03:36,590 Hmm, role reversal, eh? 75 00:03:36,590 --> 00:03:38,009 That just might work. 76 00:03:38,009 --> 00:03:40,386 Johnson, you be me and I'll be you. 77 00:03:40,386 --> 00:03:42,179 You start. 78 00:03:42,179 --> 00:03:43,806 Okay. 79 00:03:43,806 --> 00:03:46,100 Johnson, I'm very disappointed in your work. 80 00:03:46,100 --> 00:03:47,477 Very well then, I quit. 81 00:03:49,186 --> 00:03:50,646 Wait a minute. I don't wanna quit. 82 00:03:50,646 --> 00:03:53,107 Very well then, you're fired. 83 00:03:53,107 --> 00:03:55,568 Oh, what do you know, I'm Wick again. 84 00:03:55,568 --> 00:03:57,236 Sir, you gotta little evil right here by the-- 85 00:03:57,236 --> 00:03:58,404 Oh, thank you very much. 86 00:03:59,906 --> 00:04:02,408 Carey... do you know what time of year it is? 87 00:04:03,409 --> 00:04:04,827 Oh. Of course, sir. 88 00:04:04,827 --> 00:04:07,038 How could I forget such an important day. 89 00:04:07,038 --> 00:04:08,039 Happy birthday, sir. 90 00:04:08,039 --> 00:04:10,124 No, no, no, no, no. 91 00:04:12,251 --> 00:04:16,046 No, it's-it's time for the Winfred-Louder employee games. 92 00:04:16,046 --> 00:04:17,757 Oh, yeah. 93 00:04:17,757 --> 00:04:20,301 Yesterday was the day I finally forgot that I lost last year. 94 00:04:22,052 --> 00:04:24,472 So today it starts again. 95 00:04:24,472 --> 00:04:28,142 Leaf blower hockey. Vacuum cleaner races. I can't wait. 96 00:04:29,435 --> 00:04:31,520 But, as you know the employees best... 97 00:04:31,520 --> 00:04:33,272 ...what kind of grand prize do you think 98 00:04:33,272 --> 00:04:35,607 would inflame their passion? 99 00:04:35,607 --> 00:04:38,444 Wow, a forty cubic foot refrigerator 100 00:04:38,444 --> 00:04:40,238 with ice maker and juicer. 101 00:04:41,823 --> 00:04:43,282 Refrigerator, eh? 102 00:04:43,282 --> 00:04:46,702 How odd you didn't choose the treadmill. 103 00:04:46,702 --> 00:04:49,496 Hey, uh, do you mind if I, uh, keep this picture. 104 00:04:49,496 --> 00:04:52,875 You know, to kinda, motivate the employees? 105 00:04:52,875 --> 00:04:55,002 She is a beauty, isn't she? 106 00:04:55,002 --> 00:04:57,088 I wouldn't mind having some of that around the house. 107 00:04:58,255 --> 00:05:00,633 You have to win her first, sir. 108 00:05:00,633 --> 00:05:02,259 You're not a doubled doors 109 00:05:02,259 --> 00:05:04,720 brushed stainless steel type of man, Carey. 110 00:05:04,720 --> 00:05:07,515 You're a bag of ice in the tub. 111 00:05:07,515 --> 00:05:09,350 I may not be able to fill her with Truffles and Caviar 112 00:05:09,350 --> 00:05:10,560 but I can make her happy, dammit. 113 00:05:13,354 --> 00:05:15,647 Go ahead and snitch, you big baby. 114 00:05:15,647 --> 00:05:19,193 Drew, I walk into the bathroom to fix my face... shut up. 115 00:05:21,070 --> 00:05:22,321 And what do I find 116 00:05:22,321 --> 00:05:25,574 sprawled on the sofa like a walrus, but this. 117 00:05:25,574 --> 00:05:27,326 I had a migraine. I needed to lay down. 118 00:05:27,326 --> 00:05:29,787 How come there's no couch in the men's room? 119 00:05:29,787 --> 00:05:31,164 If there was, would you wanna lay on it? 120 00:05:37,544 --> 00:05:39,422 What are you gonna do about it? He was peekin' at me. 121 00:05:39,422 --> 00:05:40,923 Oh, believe me, while you were in there 122 00:05:40,923 --> 00:05:43,217 my eyes were closed so tight, they bled, sweetheart. 123 00:05:45,553 --> 00:05:47,846 Don't call me sweetheart. It's demeaning. 124 00:05:47,846 --> 00:05:49,599 You sweaty hunk of monkey toss. 125 00:05:51,558 --> 00:05:54,686 Look... Larry, stay out of the ladies room and... 126 00:05:54,686 --> 00:05:57,148 Mimi... stay out of the ladies room. 127 00:05:58,858 --> 00:06:02,569 I ain't goin' nowhere till you put him on report. 128 00:06:02,569 --> 00:06:06,949 Aww, your baby picture before you had hair and glasses. 129 00:06:08,784 --> 00:06:10,452 Just so happens to be the grand prize 130 00:06:10,452 --> 00:06:13,747 in this years Winfred-Louder employee games. 131 00:06:13,747 --> 00:06:16,876 This refrigerator? They're givin' away this refrigerator? 132 00:06:16,876 --> 00:06:18,919 Wow. I was gonna retire undefeated. 133 00:06:18,919 --> 00:06:20,755 But if they're givin' away this puppy... 134 00:06:20,755 --> 00:06:24,216 ...it'd be my pleasure to come back and humiliate you again. 135 00:06:24,216 --> 00:06:26,969 Things are gonna be a little different this year, Mimi. 136 00:06:26,969 --> 00:06:30,138 Your old partner's been fired and I have Nicki on my side. 137 00:06:30,138 --> 00:06:33,518 Like the doctor said the day you were born, it's gonna get ugly. 138 00:06:40,524 --> 00:06:42,860 Wait a second, Mimi. Are you thinkin' what I'm thinkin'? 139 00:06:42,860 --> 00:06:45,154 You're thinkin' of kickin' you in the crotch too? 140 00:06:47,907 --> 00:06:49,324 No. I could be your partner this year. 141 00:06:49,324 --> 00:06:51,244 I could use one of those fridges too. 142 00:06:51,244 --> 00:06:52,995 Why should I pick you? 143 00:06:52,995 --> 00:06:54,580 'Cause I do what it takes, baby. 144 00:06:54,580 --> 00:06:56,290 I'm sleeping with my 80 year old boss. 145 00:06:56,290 --> 00:06:58,500 I run a scrap scam at my mom's nursing home. 146 00:06:58,500 --> 00:07:02,588 I sold my sons comic book collection for lap dances. 147 00:07:02,588 --> 00:07:04,173 Welcome to team Bobeck. 148 00:07:05,633 --> 00:07:06,716 Wait a second, Mimi. 149 00:07:06,716 --> 00:07:08,302 You can team up with whoever you want 150 00:07:08,302 --> 00:07:09,970 but it's not gonna make any difference. 151 00:07:09,970 --> 00:07:12,431 This year, it's my year. 152 00:07:12,431 --> 00:07:14,392 No more nervous nosebleeds. 153 00:07:14,392 --> 00:07:16,560 No more game day meat lovers' breakfast. 154 00:07:16,560 --> 00:07:19,980 No more starter gun-induced incontinence. 155 00:07:19,980 --> 00:07:21,356 This year if I lose 156 00:07:21,356 --> 00:07:23,776 it's because I participated and I did poorly. 157 00:07:24,901 --> 00:07:26,779 You can huff and can puff 158 00:07:26,779 --> 00:07:29,323 but you still gotta pull the other pant leg on. 159 00:07:31,200 --> 00:07:32,785 Can't scare me, Mimi. 160 00:07:32,785 --> 00:07:36,330 Oh, yeah? Come Saturday, I'm gonna be doin' my victory dance. 161 00:07:41,002 --> 00:07:42,170 Okay, you did it. 162 00:07:43,253 --> 00:07:45,882 [instrumental music] 163 00:07:53,973 --> 00:07:55,891 This is crazy, Nicki. 164 00:07:55,891 --> 00:07:57,268 We're never gonna win that fridge. 165 00:08:03,690 --> 00:08:05,233 Honey, I know things are tight. 166 00:08:05,233 --> 00:08:07,611 Why don't you just let me buy you a refrigerator? 167 00:08:07,611 --> 00:08:10,280 What am I? A gigolo? 168 00:08:10,280 --> 00:08:12,575 Drew, you're good, but you're not pay for it good. 169 00:08:15,285 --> 00:08:19,206 (Kate) 'Drew, we gotta surprise for ya.' 170 00:08:19,206 --> 00:08:21,375 Wait a second, if you guys went out there and bought me 171 00:08:21,375 --> 00:08:24,253 a new refrigerator, I'm gonna feel so awful. 172 00:08:24,253 --> 00:08:28,299 Oh, and tell us how you feel about this! 173 00:08:34,346 --> 00:08:35,389 Oh, my God. It's Frankenfridge. 174 00:08:37,808 --> 00:08:39,435 Well, you know we don't have a lot of money. 175 00:08:39,435 --> 00:08:42,896 So we went to the salvage yard. We got you the best we could. 176 00:08:42,896 --> 00:08:46,526 - And we filled it with... - Baking soda! 'Cause... 177 00:08:48,443 --> 00:08:51,530 'Cause it had a really bad smell. 178 00:08:51,530 --> 00:08:53,824 Best I can tell. It's a combination of ham and feet. 179 00:08:58,496 --> 00:09:01,373 You know, I've smelled ham and feet. 180 00:09:01,373 --> 00:09:02,792 That ain't ham and feet. 181 00:09:04,918 --> 00:09:08,672 But it-but it's almost like new. It's Drew-new. 182 00:09:08,672 --> 00:09:10,257 You know that's my problem. 183 00:09:10,257 --> 00:09:12,009 I'm always settlin' for stuff I can afford. 184 00:09:12,009 --> 00:09:14,678 I'm never gonna have a Porsche. I'm never gonna have a Rolex. 185 00:09:14,678 --> 00:09:16,055 That fridge is my one big chance 186 00:09:16,055 --> 00:09:17,973 to have somethin' that's top of the line. 187 00:09:17,973 --> 00:09:19,850 Except your fiancé, right, Drew? 188 00:09:19,850 --> 00:09:21,351 Which I was about to say 189 00:09:21,351 --> 00:09:22,770 before you jumped in and made me look small. 190 00:09:25,772 --> 00:09:28,984 Listen, uh, I really appreciate what you guys did for me but... 191 00:09:28,984 --> 00:09:31,194 ...you know, I gotta win that other refrigerator 192 00:09:31,194 --> 00:09:34,198 'cause if a guys big dream is to just a have a nice refrigerator 193 00:09:34,198 --> 00:09:35,825 and he can't even do that. 194 00:09:35,825 --> 00:09:37,326 Drew, are you cryin'? 195 00:09:37,326 --> 00:09:39,161 Nah, it's that smell. It's killin' me. 196 00:09:41,163 --> 00:09:44,917 You know, it's like, it's like wet cat and cheese. 197 00:09:44,917 --> 00:09:49,087 - Oh, wet cat and cheese. - Oh, wet cat and cheese. 198 00:09:49,087 --> 00:09:52,258 Get that stinkin' piece of crap outta here. 199 00:09:52,258 --> 00:09:53,342 And hey, thanks again. 200 00:09:55,886 --> 00:09:57,346 I'll tell you what we're gonna do, Drew. 201 00:09:57,346 --> 00:09:58,764 We're gonna make that little dream come true. 202 00:09:58,764 --> 00:10:01,058 We're gonna all enter that contest. 203 00:10:01,058 --> 00:10:02,684 And if we win, you're gonna get the fridge. 204 00:10:02,684 --> 00:10:04,436 Yeah. 205 00:10:04,436 --> 00:10:05,771 You know I really appreciate you guys 206 00:10:05,771 --> 00:10:07,689 doin' such a great thing for me. 207 00:10:07,689 --> 00:10:10,025 And yet, here you are sittin' on your asses 208 00:10:10,025 --> 00:10:12,027 while this refrigerator is actually drawin' flies 209 00:10:12,027 --> 00:10:13,237 into my house in the middle of winter. 210 00:10:14,613 --> 00:10:15,531 Okay, alright. 211 00:10:15,531 --> 00:10:17,074 Suddenly Mr. Pull My Finger 212 00:10:17,074 --> 00:10:19,035 is selective about smells. 213 00:10:29,044 --> 00:10:31,088 I wasn't wrong to turn down that fridge, was I? 214 00:10:31,088 --> 00:10:34,675 No. It was really creepy. It really smelled bad. 215 00:10:34,675 --> 00:10:37,385 And none of its parts matched. 216 00:10:37,385 --> 00:10:39,054 Wow, glad I didn't have the nerve to say no 217 00:10:39,054 --> 00:10:40,556 the first time they bought Lewis over. 218 00:10:42,933 --> 00:10:44,768 Drew, I'm telling you, it doesn't matter. 219 00:10:44,768 --> 00:10:46,979 We're going to win that refrigerator. 220 00:10:46,979 --> 00:10:49,440 I don't know. I talk big but that Mimi. 221 00:10:49,440 --> 00:10:52,275 Forget about Mimi. Picture this. 222 00:10:52,275 --> 00:10:54,445 You've already won... 223 00:10:54,445 --> 00:10:59,200 ...and the Aurora 6000 is right in front of you. 224 00:10:59,200 --> 00:11:01,201 Can you see it, Drew? 225 00:11:01,201 --> 00:11:02,494 I can't see it. 226 00:11:02,494 --> 00:11:05,164 Ah. Look harder. It's here. 227 00:11:06,957 --> 00:11:08,250 Can you see it? 228 00:11:08,250 --> 00:11:11,379 Wait... I do see it. 229 00:11:14,256 --> 00:11:16,759 It's beautiful. 230 00:11:16,759 --> 00:11:18,302 And it's ours. 231 00:11:18,372 --> 00:11:20,610 [Broadway music] 232 00:11:29,000 --> 00:11:33,620 ♪ Cool your treats and cheese and meats ♪ 233 00:11:33,690 --> 00:11:38,890 ♪ How I'd love to find my meals inside of forty cubic feet ♪ 234 00:11:38,960 --> 00:11:43,660 ♪ Motor whispers real big crispers free of CFCs ♪ 235 00:11:43,730 --> 00:11:47,930 ♪ Overfill it you can't kill it it's got warranties ♪ 236 00:11:48,000 --> 00:11:52,930 ♪ It's big and wide it's huge inside ♪ 237 00:11:53,000 --> 00:12:00,000 ♪ I could take a seat and eat and eat in forty cubic feet ♪ 238 00:12:05,766 --> 00:12:07,768 Okay, here's our entry form. 239 00:12:07,768 --> 00:12:10,771 Great. Now all you've gotta do is sign this waiver here. 240 00:12:10,771 --> 00:12:12,690 Uh, initial here for loss of limb. 241 00:12:14,275 --> 00:12:15,609 Here for loss of life. 242 00:12:17,152 --> 00:12:18,320 Oh, you better put down who to call 243 00:12:18,320 --> 00:12:20,239 in case of medical emergency. 244 00:12:20,239 --> 00:12:22,950 Hey, why do I have... Yeah, alright. 245 00:12:24,910 --> 00:12:26,745 Drew, I can't wait to check out that fridge. 246 00:12:26,745 --> 00:12:29,414 I hear it can hold three turkeys and it's got a pie bin. 247 00:12:29,414 --> 00:12:31,208 That's right. And, ma'am. 248 00:12:31,208 --> 00:12:32,959 To avoid any injury you should know 249 00:12:32,959 --> 00:12:36,004 that all the food in the display fridge, is fake. 250 00:12:36,004 --> 00:12:39,716 Hey, why do I... Yeah, alright. 251 00:12:39,716 --> 00:12:41,384 Guys, guys. Alright. 252 00:12:41,384 --> 00:12:42,678 Here's a trick I picked up in little league. 253 00:12:42,678 --> 00:12:44,513 Everyone around here is our enemy. 254 00:12:44,513 --> 00:12:46,640 And if we screw up, daddy won't love us anymore. 255 00:12:49,143 --> 00:12:51,770 Hey, Drew. That fridge is as good as yours. 256 00:12:51,770 --> 00:12:53,730 Pinky signed up at DrugCo to test a drug 257 00:12:53,730 --> 00:12:56,275 that stimulates a competitive part of your brain. 258 00:12:56,275 --> 00:12:59,528 Yeah. Okay. We've got spirit, yes we do. 259 00:12:59,528 --> 00:13:01,989 We've got spirit how 'bout I rip your head off 260 00:13:01,989 --> 00:13:03,740 and shove it down your throat. 261 00:13:03,740 --> 00:13:04,741 [screaming] 262 00:13:04,741 --> 00:13:07,160 You go, girl. Whoo. 263 00:13:07,160 --> 00:13:08,370 Guys, here comes Mimi and Larry. 264 00:13:08,370 --> 00:13:09,747 Don't let 'em psych you out. 265 00:13:16,169 --> 00:13:17,754 Sorry, I'm late, everybody. 266 00:13:17,754 --> 00:13:19,298 I had to stop by the hospital 267 00:13:19,298 --> 00:13:21,759 and see the guy that I beat for the prize, last year. 268 00:13:21,759 --> 00:13:23,427 (Mimi) 'He had a message.' 269 00:13:23,427 --> 00:13:26,096 He said blink blink, then he screamed and took a nap. 270 00:13:27,597 --> 00:13:29,850 It won't work, Mimi. We're ready for you. 271 00:13:29,850 --> 00:13:32,352 What're you doin' here? You don't even work at the store. 272 00:13:32,352 --> 00:13:35,439 Yes I do. At Christmas, I work as an elf. 273 00:13:35,439 --> 00:13:37,650 For the record, we'd like to be called little people. 274 00:13:39,693 --> 00:13:41,487 Better leave now, 'cause you're gonna lose. 275 00:13:41,487 --> 00:13:45,073 I've been poppin' steroids like PEDs for the last three days. 276 00:13:45,073 --> 00:13:47,326 Bad liver, shrunken testicles, you betcha. 277 00:13:50,120 --> 00:13:52,206 Small potatoes make the stake look bigger. 278 00:13:59,170 --> 00:14:02,800 We're not afraid of you or your shrunken testicles. 279 00:14:02,800 --> 00:14:04,677 I'm talkin' to you, Mimi. 280 00:14:10,056 --> 00:14:13,769 Hey, if you're such a tough guy, how come you wearing kneepads? 281 00:14:13,769 --> 00:14:14,854 I always wear kneepads. 282 00:14:16,146 --> 00:14:17,981 And elbow pads? 283 00:14:17,981 --> 00:14:20,901 In case somebody pushes me down while I'm on my knees. 284 00:14:20,901 --> 00:14:23,361 And how come you're wearin' a cup? 285 00:14:23,361 --> 00:14:24,738 'Cause people keep tappin' me there. 286 00:14:28,158 --> 00:14:30,118 Hello everyone. 287 00:14:30,118 --> 00:14:31,495 This is my partner, Tia. 288 00:14:31,495 --> 00:14:32,788 She has the strength of two men 289 00:14:32,788 --> 00:14:35,457 and is six times stronger than me. 290 00:14:35,457 --> 00:14:37,208 We met at the gym. 291 00:14:37,208 --> 00:14:40,504 He's given me $300. And I get to keep the fridge. 292 00:14:40,504 --> 00:14:42,297 What do you get out of it? 293 00:14:42,297 --> 00:14:45,425 We get to, uh, workout together. 294 00:14:45,425 --> 00:14:47,886 Don't make it sound like sex. We're just gonna workout. 295 00:14:47,886 --> 00:14:51,140 That's right. We're just going to... workout. 296 00:14:52,349 --> 00:14:53,726 You think I'm scared of you? 297 00:14:53,726 --> 00:14:56,394 You're the one who should be scared. 298 00:14:56,394 --> 00:14:59,439 Scared of my cold dead hand grabbin' under your leg 299 00:14:59,439 --> 00:15:00,441 as you cross the finish line. 300 00:15:02,775 --> 00:15:04,236 Deal with that. 301 00:15:04,236 --> 00:15:05,904 [whistling] 302 00:15:05,904 --> 00:15:08,073 Our first event is leaf blower hockey. 303 00:15:08,073 --> 00:15:09,824 First couple to score a goal wins. 304 00:15:09,824 --> 00:15:10,867 [whistles] 305 00:15:10,867 --> 00:15:12,077 [crowd cheering] 306 00:15:17,707 --> 00:15:20,085 Ah! Too rough. Too rough. 307 00:15:20,085 --> 00:15:23,088 (in unison) Wussy! Wussy! Wussy! 308 00:15:23,088 --> 00:15:25,257 Listen to them. Are you gonna take that? 309 00:15:25,257 --> 00:15:26,258 Maybe. 310 00:15:27,801 --> 00:15:29,261 - 'Give me a wuss.' - 'Wuss.' 311 00:15:29,261 --> 00:15:30,930 - 'Give me an E.' - 'E.' 312 00:15:30,930 --> 00:15:33,473 - What's that spell? - Wussy! 313 00:15:33,473 --> 00:15:34,516 [screaming] 314 00:15:39,229 --> 00:15:40,481 [crowd cheering] 315 00:15:43,858 --> 00:15:45,778 [crowd applause] 316 00:15:48,321 --> 00:15:50,282 Come on, let's start this race. 317 00:15:50,282 --> 00:15:51,909 Yo, we gotta win that fridge for Drew. 318 00:15:51,909 --> 00:15:54,244 You're goin' down, Donny and Marie. 319 00:15:56,079 --> 00:15:58,206 Donny and Marie are very good looking and solid entertainers. 320 00:15:58,206 --> 00:16:00,542 I take that as a compliment. 321 00:16:00,542 --> 00:16:02,544 Take that anyway you want, 'cause you're gonna lose. 322 00:16:02,544 --> 00:16:04,379 You don't want this bad enough. 323 00:16:04,379 --> 00:16:07,549 Look who I've got as a partner. I've got the devil's babysitter. 324 00:16:09,968 --> 00:16:11,636 Get ready. Go! 325 00:16:11,636 --> 00:16:12,638 [whistling] 326 00:16:12,638 --> 00:16:14,848 Come on, you lintbags, go! 327 00:16:14,848 --> 00:16:19,143 On, Hoover. On, Eureka. On, North... 328 00:16:19,143 --> 00:16:22,480 Hey doofus twins. Look over there. It's a rainbow. 329 00:16:22,480 --> 00:16:25,150 Where? I love rainbows. 330 00:16:25,150 --> 00:16:26,485 (Oswald) 'Hey, don't distract me.' 331 00:16:26,485 --> 00:16:28,153 We're slowin' down. 332 00:16:28,153 --> 00:16:30,071 Oh, we got bigger problems than that. Look up ahead. 333 00:16:30,071 --> 00:16:31,573 Oh, my god, pennies! 334 00:16:32,657 --> 00:16:33,617 [clattering] 335 00:16:42,376 --> 00:16:44,336 Okay, so we're trying to win me this fridge, right. 336 00:16:44,336 --> 00:16:46,630 So, all you gotta do is step aside, let me score a goal and... 337 00:16:46,630 --> 00:16:48,131 ...hey, dinner's on me tonight. 338 00:16:48,131 --> 00:16:50,383 First I'm gonna beat ya. Then I'm gonna humiliate ya. 339 00:16:50,383 --> 00:16:52,302 Then I'm gonna rub it in. 340 00:16:52,302 --> 00:16:54,596 Hey, Lewis, we gotta problem here man. 341 00:16:54,596 --> 00:16:57,473 I'm the meanest, angriest, toughest woman named Pinky 342 00:16:57,473 --> 00:16:59,768 you're ever gonna cross paths with. 343 00:16:59,768 --> 00:17:01,061 H-hey, Lewis, she's stuck on high. 344 00:17:01,061 --> 00:17:03,688 Who's gonna beat ya? Pinky! 345 00:17:03,688 --> 00:17:07,192 Say it. Say it. Say it. 346 00:17:07,192 --> 00:17:09,069 Pinky honey, Drew's our friend. 347 00:17:09,069 --> 00:17:10,487 Remember how we treat our friends? 348 00:17:10,487 --> 00:17:11,655 Ah-ha. 349 00:17:14,491 --> 00:17:15,784 [groans] 350 00:17:17,411 --> 00:17:18,369 (Nicki) 'Honey, are you okay?' 351 00:17:18,369 --> 00:17:19,997 Oh, I think I broke somethin'. 352 00:17:19,997 --> 00:17:21,831 Oh, my God. Don't move. Don't move. 353 00:17:21,831 --> 00:17:24,501 - Drew, can you hear me? - Yes. 354 00:17:24,501 --> 00:17:26,545 ♪ Your out you lose ♪ 355 00:17:26,545 --> 00:17:28,421 ♪ We're great you suck ♪ 356 00:17:28,421 --> 00:17:30,382 ♪ Don't pout don't cry ♪ 357 00:17:30,382 --> 00:17:32,134 ♪ Kiss this goodbye ♪ 358 00:17:35,304 --> 00:17:37,138 (male #1) 'Alright, we're down to our last two couples.' 359 00:17:37,138 --> 00:17:40,350 The winner gets the beautiful Aurora 6000 refrigerator. 360 00:17:40,350 --> 00:17:42,311 Contestants, are you ready? 361 00:17:42,311 --> 00:17:44,062 Unbalance your loads. 362 00:17:44,062 --> 00:17:46,356 I'm unbalanced, Chip. 363 00:17:46,356 --> 00:17:48,650 This washer's ready to creep, Chip. 364 00:17:48,650 --> 00:17:49,777 [whistling] Go! 365 00:17:51,612 --> 00:17:53,613 Hey, Ichabod, is it the best you got? 366 00:17:53,613 --> 00:17:56,158 I could beat you with one hand behind my back. 367 00:17:56,158 --> 00:17:57,409 Oh, yeah? Prove it. 368 00:17:59,202 --> 00:18:01,454 Okay, put the other hand back on. This is embarrassing. 369 00:18:01,454 --> 00:18:05,459 Come on, Lewis. Get your spindly bony body into it. 370 00:18:05,459 --> 00:18:08,837 Do something Mimi. I'm running out of clothes. 371 00:18:08,837 --> 00:18:10,756 Oops. I lost my grip. 372 00:18:10,756 --> 00:18:12,174 No... my foot. 373 00:18:13,216 --> 00:18:16,845 Ah... yeah. 374 00:18:16,845 --> 00:18:19,305 We won. Alright, that's it. There's nobody left to beat. 375 00:18:19,305 --> 00:18:21,683 - We get the refrigerator. - The winner is-- 376 00:18:21,683 --> 00:18:23,852 (Drew) 'Hold it!' 377 00:18:23,852 --> 00:18:27,021 You didn't beat me, Mimi. 378 00:18:27,021 --> 00:18:30,734 Isn't that why you came here? To beat me? 379 00:18:30,734 --> 00:18:35,864 No. I came for the other big thing that holds a lot of food. 380 00:18:35,864 --> 00:18:39,576 Come on. What are you scared? Hey everybody. Mimi's scared. 381 00:18:39,576 --> 00:18:42,870 Of a guy with sprained wrist and a crutch. 382 00:18:42,870 --> 00:18:44,497 I ain't scared. 383 00:18:44,497 --> 00:18:46,124 Oh, yeah? What's that new mascara you're wearing? 384 00:18:46,124 --> 00:18:48,168 What's that color? I think it's yeller. 385 00:18:48,168 --> 00:18:50,503 Alright. That's it. You and me. 386 00:18:50,503 --> 00:18:54,465 Winner takes the fridge. Loser goes home to Drew's life. 387 00:18:54,465 --> 00:18:57,427 Yeah. Will it scare ya if I told I didn't need this crutch? 388 00:18:57,427 --> 00:18:58,636 No. 389 00:18:58,636 --> 00:19:00,139 Give me the crutch back. Ow, ow, ow. 390 00:19:02,849 --> 00:19:04,893 Alright, Chip. Call it. 391 00:19:04,893 --> 00:19:06,311 Pull. 392 00:19:09,773 --> 00:19:11,316 I'm not gonna make it. 393 00:19:11,316 --> 00:19:13,485 Drew, Drew, just imagine what's pullin' on the other end 394 00:19:13,485 --> 00:19:16,112 of that rope is every boss who never gave you a raise. 395 00:19:16,112 --> 00:19:18,782 Every teacher who said you'd never amount to nothing. 396 00:19:18,782 --> 00:19:21,743 Every blind date who went to the bathroom and never came back. 397 00:19:21,743 --> 00:19:22,911 That's a lot of people. 398 00:19:26,289 --> 00:19:27,665 Yes! 399 00:19:27,665 --> 00:19:29,417 Didn't think you could dent a refrigerator. 400 00:19:29,417 --> 00:19:32,796 Uh, since it's dented, would you sell it to us cheap, Chip? 401 00:19:32,796 --> 00:19:35,090 Yeah, yeah, look. Here's 50 bucks. 402 00:19:35,090 --> 00:19:37,383 Think you could report it stolen? 403 00:19:37,383 --> 00:19:39,761 Can't steal a refrigerator that's never been here. 404 00:19:39,761 --> 00:19:41,637 Hey, Drew's got a fridge. 405 00:19:41,637 --> 00:19:43,307 Let's tell him before he loses consciousness. 406 00:19:46,434 --> 00:19:49,646 You know, that other refrigerator was kinda vulgar. 407 00:19:49,646 --> 00:19:51,606 This is all I really need. 408 00:19:51,606 --> 00:19:54,317 Yeah, it has a kind of ...quiet sophistication. 409 00:19:54,317 --> 00:19:55,693 Yeah. 410 00:19:55,693 --> 00:19:57,236 Too bad those delivery guys dented it 411 00:19:57,236 --> 00:19:58,654 when they were movin' it in the door. 412 00:19:58,654 --> 00:20:00,114 Yeah. 413 00:20:00,114 --> 00:20:01,783 Hey, did I really win the consolation prize 414 00:20:01,783 --> 00:20:03,660 for bravest little soldier? 415 00:20:03,660 --> 00:20:04,661 That's the story. 416 00:20:06,788 --> 00:20:09,124 Now... how 'bout some TV? 417 00:20:09,124 --> 00:20:10,375 Hey, great. 418 00:20:10,375 --> 00:20:11,752 You know, the Cavs are playing tonight. 419 00:20:11,752 --> 00:20:12,794 It should be a pretty good game. 420 00:20:12,794 --> 00:20:14,046 Yeah. 421 00:20:16,298 --> 00:20:17,424 Got it. 422 00:20:22,428 --> 00:20:23,889 Timmy! 423 00:20:37,318 --> 00:20:40,447 Man I hate bein' in Drew's dreams. 424 00:20:40,447 --> 00:20:42,616 I got a real bad feelin' about this one. 425 00:20:45,660 --> 00:20:47,370 Is the gorilla here this time? 426 00:20:47,370 --> 00:20:49,373 No, no, but I saw Kristy McNichol back there. 427 00:20:49,373 --> 00:20:50,540 He's still hangin' onto that one. 428 00:20:54,752 --> 00:20:56,880 Yeah, I really don't feel good about this one. 429 00:20:59,340 --> 00:21:02,886 Hold the phone. This dream's startin' to look up. 430 00:21:02,886 --> 00:21:05,013 (Drew) Hey guys, wanna play some touch football? 431 00:21:07,139 --> 00:21:09,350 [screaming] 432 00:21:09,350 --> 00:21:12,729 Drew, wake up. Drew, get up. Wake up. 30466

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.