Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,006 --> 00:00:08,008
[opening theme music playing]
2
00:00:42,959 --> 00:00:44,961
[music fades]
3
00:00:46,421 --> 00:00:48,423
[ominous music sting]
4
00:00:48,965 --> 00:00:50,967
[dreamy music playing]
5
00:00:51,885 --> 00:00:54,804
[reporter 1] …Kang So-mangis going viral online.
6
00:00:55,305 --> 00:00:58,475
{\an8}[reporter 2] It has also been confirmedthat the video was indiscriminately shared
7
00:00:58,558 --> 00:01:01,936
{\an8}with all her acquaintancesand family members in her phone contacts
8
00:01:02,020 --> 00:01:03,104
{\an8}at the time of the incident.
9
00:01:03,188 --> 00:01:05,565
Furthermore, the individual responsiblefor sharing the video
10
00:01:05,648 --> 00:01:07,358
had been identified as the victim…
11
00:01:07,442 --> 00:01:10,028
-[Se-hun] Stay still!
-[So-mang] No! I told you no, okay?
12
00:01:12,864 --> 00:01:14,741
[reporter 3]
…there is one critical suspicion
13
00:01:14,824 --> 00:01:17,035
that has come to the forefrontin the video leak.
14
00:01:17,786 --> 00:01:20,288
Mo, who has been indictedfor the murder of the dentist couple,
15
00:01:20,371 --> 00:01:23,833
is now under suspicionof also killing their son, Ko Se-hun,
16
00:01:23,917 --> 00:01:25,627
the defendant in Kang's case.
17
00:01:26,127 --> 00:01:29,714
Some have begun to draw the conclusionthat Kang's sexually explicit video…
18
00:01:29,798 --> 00:01:31,674
Inmate 407 is waking up.
19
00:01:31,758 --> 00:01:34,719
…against Mo and her family.The police are thoroughly investigating…
20
00:01:36,179 --> 00:01:37,764
[guard] Inmate 407!
21
00:01:50,944 --> 00:01:52,654
[music fades]
22
00:01:58,243 --> 00:01:59,285
[keyboard clacks]
23
00:02:00,286 --> 00:02:02,122
And that's where we lost her.
24
00:02:02,622 --> 00:02:04,749
We're reviewing
surveillance cameras around the scene,
25
00:02:04,833 --> 00:02:08,419
but since it was rush hour,
it made it very difficult to identify her.
26
00:02:08,503 --> 00:02:10,255
She could be anywhere by now.
27
00:02:11,214 --> 00:02:13,883
I would've never expected
she'd pull something like this.
28
00:02:14,634 --> 00:02:16,052
It's not at all like her.
29
00:02:16,136 --> 00:02:17,720
This is her MO.
30
00:02:17,804 --> 00:02:19,556
An Yun-su has been our murderer
31
00:02:20,265 --> 00:02:21,766
since we first laid eyes on her.
32
00:02:23,977 --> 00:02:25,228
Let's see what we got.
33
00:02:28,314 --> 00:02:29,482
[Detective Bae] You made it.
34
00:02:29,566 --> 00:02:30,733
-Yeah.
-Here. Have a seat.
35
00:02:31,651 --> 00:02:35,864
Oh, I thought it was scheduled for 5:00,
but I guess you got started already.
36
00:02:36,698 --> 00:02:39,200
As you know,
I'm here from the Ministry of Justice.
37
00:02:39,284 --> 00:02:41,661
Locating An Yun-su is our duty as well.
38
00:02:42,287 --> 00:02:45,665
But earlier, you neglected
your duty to keep an eye on her.
39
00:02:49,294 --> 00:02:50,837
[Dong-hun] Right, where were we?
40
00:02:51,337 --> 00:02:52,922
Has the digital camera been restored?
41
00:02:53,006 --> 00:02:55,425
[man 1] I'm afraid the restoration
will take some time.
42
00:02:55,967 --> 00:02:57,218
Mo Eun's current status?
43
00:02:57,302 --> 00:02:59,053
Oh, well, fortunately, she made it.
44
00:02:59,679 --> 00:03:02,599
Though I don't know if "fortunately"
is the right word to use.
45
00:03:03,099 --> 00:03:07,270
And do we have positive identification
of the intruder at An Yun-su's residence?
46
00:03:08,688 --> 00:03:11,149
It was Ko Dong-uk,
Ko Se-hun's grandfather.
47
00:03:11,649 --> 00:03:14,861
The same one who attacked Mo Eun then?
At the hospital?
48
00:03:14,944 --> 00:03:16,112
[intriguing music playing]
49
00:03:16,696 --> 00:03:18,573
We have to be careful
when we go after him.
50
00:03:18,656 --> 00:03:20,450
Otherwise, the media will let us have it.
51
00:03:20,533 --> 00:03:22,911
He lost his son,
his daughter-in-law, and now his grandson.
52
00:03:22,994 --> 00:03:25,163
Doesn't that demonstrate
how deep the resentment is?
53
00:03:25,246 --> 00:03:26,331
Deep indeed.
54
00:03:26,915 --> 00:03:28,208
In fact, his fury is so deep,
55
00:03:28,291 --> 00:03:30,835
he won't hold the funeral
until the killer is caught.
56
00:03:34,088 --> 00:03:35,840
If we can apprehend her,
57
00:03:36,883 --> 00:03:38,968
then everything will begin to make sense.
58
00:03:39,677 --> 00:03:43,723
Until then, I would appreciate
any cooperation to help track her down.
59
00:03:49,896 --> 00:03:51,606
[music swells]
60
00:03:51,689 --> 00:03:52,815
Much more than…
61
00:03:52,899 --> 00:03:54,651
[music fades]
62
00:03:54,734 --> 00:03:56,653
TV news won't do you any good.
63
00:03:59,280 --> 00:04:00,448
[monitor beeping]
64
00:04:02,075 --> 00:04:05,078
Nothing so urgent that a stabbing victim
should be concerned.
65
00:04:13,503 --> 00:04:16,381
I'm thinking it wasn't a mistake,
choosing the power room.
66
00:04:16,881 --> 00:04:18,925
You did it so An Yun-su could escape.
67
00:04:20,969 --> 00:04:23,137
They've fully mobilized to bring her in.
68
00:04:23,221 --> 00:04:26,099
Nothing for the asshole
who hit me and stabbed you though.
69
00:04:26,599 --> 00:04:27,892
It's ridiculous.
70
00:04:35,358 --> 00:04:36,818
Who was it, huh?
71
00:04:38,444 --> 00:04:40,238
How could you have not seen them?
72
00:04:41,447 --> 00:04:42,907
Who attacked us?
73
00:04:46,786 --> 00:04:47,662
[sighs]
74
00:04:50,915 --> 00:04:53,835
GYEONGGI BUKBU PROVINCIAL POLICE
75
00:05:05,138 --> 00:05:07,432
Review the hospital again,
but widen the search.
76
00:05:07,515 --> 00:05:09,809
And don't be too narrow.
Report any suspicious behavior.
77
00:05:09,892 --> 00:05:11,352
[Detective Bae] You got it.
78
00:05:12,854 --> 00:05:14,939
MURDERER'S SISTER,
KANG'S WILD PRIVATE LIFE
79
00:05:15,023 --> 00:05:16,899
HIDDEN TRUTH BEHIND ILLICIT VIDEO LEAK
80
00:05:19,986 --> 00:05:21,988
GANGAN DAILY JOURNALIST HONG SE-YEONG
81
00:05:25,408 --> 00:05:26,701
Hong Se-yeong.
82
00:05:29,787 --> 00:05:30,788
[sighs]
83
00:05:32,415 --> 00:05:33,416
[phone line ringing]
84
00:05:33,499 --> 00:05:36,210
[Se-yeong] Well, hello there, Mr. Baek.What's the pleasure?
85
00:05:36,711 --> 00:05:39,380
-Your article. Tell me where you got it.
-Which article?
86
00:05:40,715 --> 00:05:43,134
Not to mention you had
the exclusive scoop on the kid too.
87
00:05:43,217 --> 00:05:44,886
Tell me. Who gave you the info?
88
00:05:44,969 --> 00:05:46,721
Oh, yeah. [chuckles]
89
00:05:47,388 --> 00:05:51,017
I wondered the same thing,
but they said they wanted anonymity.
90
00:05:51,100 --> 00:05:53,394
And a call came throughfrom a blocked number.
91
00:05:53,895 --> 00:05:56,230
I'd love to know who it is too, honestly.
92
00:05:56,314 --> 00:06:00,109
The little jerk always calls up
like a whistleblower, all high and mighty.
93
00:06:00,193 --> 00:06:01,027
It's personal,
94
00:06:01,110 --> 00:06:02,236
if you ask me though.
95
00:06:02,320 --> 00:06:04,155
-A lady's voice?
-No, a man's voice.
96
00:06:05,406 --> 00:06:08,368
Somehow I feel like there's moreto this tipster. Isn't there?
97
00:06:08,951 --> 00:06:11,621
If you thought it was a lady's voice,
An Yun-su was your guess, right?
98
00:06:14,040 --> 00:06:16,042
Send me a screenshot
of the time the tipster called.
99
00:06:16,125 --> 00:06:17,293
Oh, sure. I can do that.
100
00:06:17,377 --> 00:06:19,629
I'll send it to you,
but if you find out who it is,
101
00:06:19,712 --> 00:06:20,630
tell me too.
102
00:06:21,130 --> 00:06:22,173
[disconnect tone]
103
00:06:28,137 --> 00:06:30,098
We got an emergency call
from An Yun-su's phone.
104
00:06:30,181 --> 00:06:32,058
[tense music playing]
105
00:06:32,141 --> 00:06:35,019
-Pinged the location?
-Ko Dong-uk's property.
106
00:06:38,856 --> 00:06:40,400
[siren wailing]
107
00:06:40,483 --> 00:06:43,903
[dispatcher] 112, what's your emergency?Are you in danger right now?
108
00:06:44,987 --> 00:06:46,489
[Yun-su] I need help.
109
00:06:46,572 --> 00:06:48,533
[dispatcher] Are you ableto give me your location?
110
00:06:49,117 --> 00:06:51,953
If Ko Dong-uk has hurt An Yun-su,
what's next?
111
00:06:52,620 --> 00:06:54,038
What do we do?
112
00:06:54,122 --> 00:06:55,123
Offer to resign.
113
00:06:55,790 --> 00:06:58,334
'Cause the old bastard found An Yun-su
before we did.
114
00:07:10,430 --> 00:07:11,389
[doorbell rings]
115
00:07:14,892 --> 00:07:17,019
[doorbell ringing]
116
00:07:30,867 --> 00:07:31,951
[Dong-uk] Come in.
117
00:07:42,753 --> 00:07:44,005
[door closes]
118
00:07:52,346 --> 00:07:55,850
[dispatcher] 112, what's your emergency?Are you in danger right now?
119
00:07:57,977 --> 00:07:59,812
[Yun-su panting] I need help.
120
00:07:59,896 --> 00:08:01,856
[dispatcher] Are you ableto give me your location?
121
00:08:04,233 --> 00:08:05,109
Hello?
122
00:08:06,694 --> 00:08:07,695
Are you there?
123
00:08:11,157 --> 00:08:13,701
That was an emergency call
from An Yun-su's phone,
124
00:08:13,784 --> 00:08:15,912
and data shows the phone
is somewhere around here still.
125
00:08:15,995 --> 00:08:17,705
Tell me, where's An Yun-su?
126
00:08:19,081 --> 00:08:19,916
Huh?
127
00:08:20,875 --> 00:08:23,586
Are you suggesting I did this to her?
128
00:08:25,379 --> 00:08:26,297
[sighs]
129
00:08:26,923 --> 00:08:28,549
Where were you on the morning of the 13th?
130
00:08:28,633 --> 00:08:31,928
I always take the dog
for his daily walk early in the morning.
131
00:08:32,011 --> 00:08:33,679
So can someone confirm that?
132
00:08:34,430 --> 00:08:35,973
You can go to the park.
133
00:08:36,599 --> 00:08:40,144
I'm sure there's someone there
who will provide you with an alibi.
134
00:08:40,228 --> 00:08:43,147
Yes, but you did go to
An Yun-su's house on the 12th.
135
00:08:43,231 --> 00:08:44,065
[Dong-uk] I did.
136
00:08:44,649 --> 00:08:48,402
I rang the doorbell,
and she was there. She opened it.
137
00:08:48,486 --> 00:08:51,906
And then there appeared to be a struggle,
which made her run away.
138
00:08:53,282 --> 00:08:56,285
The woman is the suspected killer
of my grandson.
139
00:08:56,369 --> 00:08:58,204
I had questions I wanted to ask.
140
00:08:58,829 --> 00:09:01,249
But it looks like she panicked
and ran off.
141
00:09:02,792 --> 00:09:03,960
How did you find her house?
142
00:09:04,877 --> 00:09:06,546
How did you know in the first place?
143
00:09:06,629 --> 00:09:08,923
She wasn't named a suspect
on the news yet,
144
00:09:09,006 --> 00:09:10,383
so how did you even know that?
145
00:09:13,261 --> 00:09:16,514
Whose tip? Who told you,
and what did they say?
146
00:09:21,018 --> 00:09:23,104
[detective 1] We found An Yun-su's phone!
147
00:09:23,187 --> 00:09:24,689
[tense music playing]
148
00:09:32,446 --> 00:09:34,865
[Ji-su] It wasn't locked or anything.
No pin or passcode.
149
00:09:52,842 --> 00:09:53,968
[squish]
150
00:10:06,564 --> 00:10:08,566
[tense mysterious music playing]
151
00:10:11,193 --> 00:10:12,403
[dog barking]
152
00:10:20,786 --> 00:10:22,788
[barking]
153
00:10:26,042 --> 00:10:28,085
[Ji-su] Wait, she came here
on purpose, then?
154
00:10:31,797 --> 00:10:34,967
And looks like she stayed
for about 20 minutes.
155
00:10:36,093 --> 00:10:38,179
[sighs] What is she trying to do?
156
00:10:58,991 --> 00:11:02,411
So can you see this has nothing
to do with me now?
157
00:11:08,292 --> 00:11:09,460
All right, sir.
158
00:11:09,543 --> 00:11:10,378
[music fades]
159
00:11:10,461 --> 00:11:11,545
Is anything missing?
160
00:11:12,630 --> 00:11:13,631
Nothing's been stolen.
161
00:11:13,714 --> 00:11:15,174
I need you to be honest with me.
162
00:11:15,257 --> 00:11:16,592
About what?
163
00:11:18,010 --> 00:11:19,387
Are you still playing dumb?
164
00:11:20,388 --> 00:11:21,972
She ran away from you in a panic,
165
00:11:22,056 --> 00:11:24,475
but now she's back,
and of her own volition.
166
00:11:25,267 --> 00:11:28,771
On top of that, she also managed
to bring the investigation team here.
167
00:11:30,523 --> 00:11:32,525
[mysterious music playing]
168
00:11:34,777 --> 00:11:35,653
Who was it?
169
00:11:36,821 --> 00:11:39,365
Who was it that told you
An Yun-su was the suspect?
170
00:11:42,576 --> 00:11:45,371
And that Mo Eun was in the hospital?
You heard that too. Right?
171
00:11:52,211 --> 00:11:54,213
I have no idea what you mean.
172
00:12:01,345 --> 00:12:02,346
[door lock clicks]
173
00:12:06,267 --> 00:12:07,226
[Ji-su] Sir!
174
00:12:14,358 --> 00:12:15,192
Her jacket.
175
00:12:18,112 --> 00:12:19,488
I wanna smoke. Do you mind?
176
00:12:20,197 --> 00:12:23,534
DAEHO BOXING GYM
177
00:12:23,617 --> 00:12:25,619
[music swells]
178
00:12:26,579 --> 00:12:29,415
DAEHO BOXING GYM
179
00:12:29,498 --> 00:12:31,500
[music fades]
180
00:12:38,966 --> 00:12:40,134
[man] Make sure to get pics.
181
00:12:40,885 --> 00:12:42,219
Over there as well. Okay?
182
00:12:57,985 --> 00:12:59,487
Did something happen?
183
00:13:01,572 --> 00:13:03,407
[Ji-su] You said
you didn't know where she was.
184
00:13:03,491 --> 00:13:04,909
Instead, you've given her a hideout?
185
00:13:05,493 --> 00:13:08,204
I didn't know.
I haven't been here in over a year.
186
00:13:08,287 --> 00:13:10,790
So then how would
An Yun-su know she could use it?
187
00:13:11,665 --> 00:13:14,043
I mentioned it once. I guess she found it.
188
00:13:14,627 --> 00:13:15,628
Come on up and see.
189
00:13:16,295 --> 00:13:17,755
Come and see what she's done.
190
00:13:18,672 --> 00:13:20,674
[mysterious music playing]
191
00:13:29,475 --> 00:13:30,643
[Jeong-gu sighs]
192
00:13:34,480 --> 00:13:36,106
What's this supposed to be?
193
00:13:36,982 --> 00:13:38,526
What do you think it is?
194
00:13:39,944 --> 00:13:41,862
[unsettling music playing]
195
00:13:42,363 --> 00:13:44,698
She recreated the murder scene?
196
00:13:44,782 --> 00:13:46,534
Bragging about her crime.
197
00:13:46,617 --> 00:13:48,536
Almost like she wants us to see it.
198
00:13:49,328 --> 00:13:51,747
-If it was her, there's gotta be a reason.
-To what end?
199
00:13:52,498 --> 00:13:55,167
There's no more here
than a painting of the victim dead.
200
00:13:55,251 --> 00:13:57,753
-What if she's trying to send a message?
-Wake up, will you.
201
00:14:00,047 --> 00:14:02,925
It's An Yun-su's phone.
Found it at the home of Ko Dong-uk.
202
00:14:04,093 --> 00:14:04,927
Here.
203
00:14:08,597 --> 00:14:09,932
THIS IS WHAT YOU'VE BEEN DOING?
204
00:14:10,015 --> 00:14:11,559
[Dong-hun] Is that clear enough for you?
205
00:14:13,477 --> 00:14:14,436
I don't believe it.
206
00:14:16,939 --> 00:14:18,649
-[phone chimes]
-[phone buzzes]
207
00:14:27,241 --> 00:14:29,451
SENDER: AN YUN-SU
208
00:14:35,708 --> 00:14:38,669
Is this… An Yun-su's number?
209
00:14:50,514 --> 00:14:51,849
[Ji-su] Hold on.
210
00:14:51,932 --> 00:14:55,269
Every photo here just further
implicates her as Ko's killer.
211
00:14:55,352 --> 00:14:56,270
No.
212
00:14:56,770 --> 00:14:59,440
Couldn't these have been sent
by someone pretending to be her?
213
00:14:59,523 --> 00:15:01,609
Every photo was taken by somebody else.
214
00:15:01,692 --> 00:15:04,445
We don't know who took them,
or where they came from, so--
215
00:15:04,528 --> 00:15:06,989
So someone pretending
to be her also painted that?
216
00:15:07,072 --> 00:15:08,908
What other explanation is there?
217
00:15:08,991 --> 00:15:11,493
Up until now, she's begged us
to believe she wasn't a murderer.
218
00:15:11,577 --> 00:15:13,078
The evidence is against her.
219
00:15:13,162 --> 00:15:16,248
There's more than enough
to prove that An Yun-su is the killer.
220
00:15:16,332 --> 00:15:18,792
[Yun-su] Mo Eun is awarethat I didn't kill him,
221
00:15:18,876 --> 00:15:21,670
and she knewKo Se-hun was dead before I did.
222
00:15:21,754 --> 00:15:24,924
I don't know how she knew that,
but I need to find out.
223
00:15:26,800 --> 00:15:28,677
Mo Eun must know something, right?
224
00:15:30,054 --> 00:15:32,097
-Could you let me see her, please?
-[Ji-su] You can't.
225
00:15:32,181 --> 00:15:34,767
And I'm sure you understand
why you can't see her.
226
00:15:34,850 --> 00:15:36,977
There's something going on here
we're not getting.
227
00:15:37,061 --> 00:15:40,481
Why is she suddenly behaving like this?
Why would anyone do something like this?
228
00:15:40,564 --> 00:15:42,942
Does it make any sense to you, Mr. Baek?
229
00:15:44,777 --> 00:15:47,321
[music swells, fades]
230
00:16:03,629 --> 00:16:05,923
[Dong-uk] So she ran off with my phone
231
00:16:06,757 --> 00:16:09,134
'cause she knew I had her photos.
232
00:16:09,218 --> 00:16:11,011
[intriguing music playing]
233
00:16:21,814 --> 00:16:23,023
[phone buzzes]
234
00:16:29,863 --> 00:16:31,865
[intriguing music continues]
235
00:16:45,129 --> 00:16:46,296
[music fades]
236
00:16:59,935 --> 00:17:01,061
[notification chime]
237
00:17:04,440 --> 00:17:05,274
NEW EMAIL
238
00:17:06,358 --> 00:17:08,193
{\an8}AN YUN-SU'S DIGITAL CAMERA RESTORED
239
00:17:13,657 --> 00:17:15,659
[stirring music playing]
240
00:17:26,503 --> 00:17:29,256
[man] The cause of death was stab woundsto the right side of the neck,
241
00:17:29,339 --> 00:17:31,759
piercing the carotid arteryfour times in total.
242
00:17:31,842 --> 00:17:35,179
There are marks that indicatehe was strangled with both hands.
243
00:17:49,568 --> 00:17:50,778
[mouse clicking]
244
00:17:53,947 --> 00:17:55,032
[sighs]
245
00:17:56,283 --> 00:18:01,371
[Ji-su] Hold on. Every photo here justfurther implicates her as Ko's killer.
246
00:18:08,712 --> 00:18:09,755
[sighs]
247
00:18:14,176 --> 00:18:15,010
[sighs]
248
00:18:15,094 --> 00:18:17,346
[Jeong-gu] Is it because
you had something to do with it?
249
00:18:17,429 --> 00:18:20,057
Don't tell me you made
some kind of arrangement with Mo Eun.
250
00:18:24,019 --> 00:18:25,854
[phone buzzing]
251
00:18:32,069 --> 00:18:33,153
Let's go see Mo.
252
00:18:34,571 --> 00:18:36,406
You want to know whyAn Yun-su's doing this
253
00:18:37,032 --> 00:18:38,242
and what she knows?
254
00:18:38,742 --> 00:18:39,576
Let's find out.
255
00:18:40,160 --> 00:18:42,538
Let me ask the questions this time, okay?
256
00:18:42,621 --> 00:18:43,747
Let me take the lead.
257
00:18:44,373 --> 00:18:45,707
I look forward to it.
258
00:18:59,680 --> 00:19:01,265
DELETE
259
00:19:06,979 --> 00:19:08,480
{\an8}AUTHORIZED PERSONNEL ONLY
260
00:19:12,943 --> 00:19:15,237
[indistinct chattering]
261
00:19:16,321 --> 00:19:18,323
[music fades]
262
00:19:23,745 --> 00:19:26,540
Oh. Coffee is allowed in, or so I thought.
263
00:19:26,623 --> 00:19:27,541
These aren't.
264
00:19:28,417 --> 00:19:29,585
Oh, right.
265
00:19:30,252 --> 00:19:32,838
-[Ms. Eom] She's still on the mend.
-Of course, I'm aware.
266
00:19:33,630 --> 00:19:36,717
Can you please avoid saying anything
to provoke her, if possible?
267
00:19:36,800 --> 00:19:37,843
Can we go in now?
268
00:19:46,727 --> 00:19:48,854
I'll be using this
to record our conversation.
269
00:19:49,354 --> 00:19:50,606
Do I have your consent?
270
00:19:52,107 --> 00:19:53,567
It has to be verbal.
271
00:19:54,443 --> 00:19:55,360
Yes.
272
00:19:58,614 --> 00:20:01,366
Oh, would you mind removing the handcuffs?
273
00:20:10,209 --> 00:20:11,835
I'll be waiting outside.
274
00:20:18,342 --> 00:20:21,553
I'm Jang Jeong-gu.
Attorney for Ms. An Yun-su.
275
00:20:23,722 --> 00:20:24,890
I know.
276
00:20:24,973 --> 00:20:26,600
Because you're always around.
277
00:20:36,276 --> 00:20:40,030
I know the recital is keeping you busy,
but you mustn't neglect your hands.
278
00:20:40,530 --> 00:20:43,116
It's getting cold.
Don't forget your lotion.
279
00:20:43,200 --> 00:20:44,618
[phone buzzes]
280
00:20:46,328 --> 00:20:49,915
[Ms. Eom] Prosecutor Baek andJang Jeong-gu are questioning Inmate 407.
281
00:20:49,998 --> 00:20:54,253
I suggested you should also be present,but Inmate 407 refused.
282
00:20:54,753 --> 00:20:57,005
How is Mo Eun doing these days?
283
00:20:59,049 --> 00:21:00,509
Surgery went well, they said.
284
00:21:01,843 --> 00:21:02,844
However,
285
00:21:04,054 --> 00:21:07,724
Mr. Jang and the prosecutor
appear to be questioning her now.
286
00:21:07,808 --> 00:21:09,768
Isn't that something
you should be present for?
287
00:21:11,395 --> 00:21:13,480
Mo Eun doesn't want me there, so…
288
00:21:17,359 --> 00:21:19,528
I'll just follow up with Mr. Jang later.
289
00:21:35,794 --> 00:21:38,505
Ms. An doesn't seem like
the person I know lately.
290
00:21:38,588 --> 00:21:40,507
Must be something going on there.
291
00:21:41,008 --> 00:21:43,927
The investigative team
thinks it's just a challenge.
292
00:21:44,428 --> 00:21:46,847
-I'm afraid if things get worse, then--
-[Eun] Get worse?
293
00:21:47,848 --> 00:21:49,308
How much worse can they get?
294
00:21:53,603 --> 00:21:54,938
[Jeong-gu] We have to find her.
295
00:21:55,564 --> 00:21:57,607
Please tell me where she might've gone.
296
00:22:00,277 --> 00:22:01,945
But I don't know. Really.
297
00:22:07,951 --> 00:22:09,953
Why did you do this to her?
298
00:22:10,787 --> 00:22:12,914
Of all the people, why did you choose her?
299
00:22:14,833 --> 00:22:17,586
Honestly, she's an easy mark.
300
00:22:22,966 --> 00:22:24,843
That's why Prosecutor Baek
301
00:22:25,677 --> 00:22:27,929
was also convinced that it was her.
302
00:22:30,599 --> 00:22:32,559
She comes off as
303
00:22:33,226 --> 00:22:34,561
transparent.
304
00:22:35,854 --> 00:22:38,357
And that's something
people take advantage of.
305
00:22:41,234 --> 00:22:43,236
So it was easy for you, then, I suppose.
306
00:22:43,820 --> 00:22:46,698
-You'd exchange a confession to have--
-You think we had an arrangement.
307
00:22:46,782 --> 00:22:47,824
Don't you?
308
00:22:49,284 --> 00:22:50,410
Well, didn't you?
309
00:22:58,251 --> 00:22:59,878
These were sent from the detention center.
310
00:23:02,005 --> 00:23:05,384
Ms. An's unrelenting anxiety? I'm guessing
you had something to do with it.
311
00:23:06,385 --> 00:23:08,678
There's not much time left.
312
00:23:08,762 --> 00:23:11,098
Don't try and get smart now.
313
00:23:12,099 --> 00:23:14,267
[Jeong-gu] What kind of situation
did you force her into?
314
00:23:14,351 --> 00:23:16,228
THIS IS WHAT YOU'VE BEEN DOING?
YOU DON'T HAVE TIME
315
00:23:17,729 --> 00:23:19,398
She's become a shadow of herself,
316
00:23:19,481 --> 00:23:23,193
but you kept pushing her to the edge,
making her come look for you. Why?
317
00:23:25,278 --> 00:23:28,365
She said that you knew
that she didn't kill Ko Se-hun.
318
00:23:28,990 --> 00:23:32,077
What exactly do you know?
More than you're letting on.
319
00:23:33,370 --> 00:23:36,289
Has he told you
the photo she took looks different?
320
00:23:36,373 --> 00:23:38,875
Or is prosecutor Baek keeping it from you?
321
00:23:42,003 --> 00:23:44,005
[Jeong-gu] What is she talking about?
322
00:23:47,259 --> 00:23:48,427
It's different.
323
00:23:49,010 --> 00:23:49,970
You're right.
324
00:23:50,053 --> 00:23:51,263
[mysterious music playing]
325
00:23:51,346 --> 00:23:55,142
The photo recovered from her camera
doesn't match the autopsy results.
326
00:23:55,642 --> 00:23:58,103
But the one you swallowed must have,
and so did the painting.
327
00:23:58,186 --> 00:23:59,396
-Mr. Baek.
-All right, fine.
328
00:23:59,479 --> 00:24:01,440
Let's pretend what you said could be true.
329
00:24:02,482 --> 00:24:03,442
Couldn't it also be true
330
00:24:03,525 --> 00:24:06,278
that An Yun-su purposefully sent you
that photo before coming?
331
00:24:07,571 --> 00:24:10,866
I think she's clever enough to have
tricked you and is manipulating us.
332
00:24:11,825 --> 00:24:14,077
An easy mark? Transparent?
333
00:24:14,161 --> 00:24:16,037
How can you say it wasn't her… [scoffs]
334
00:24:17,289 --> 00:24:19,875
…when there's so much evidence
to the contrary?
335
00:24:25,338 --> 00:24:26,923
There's more to her than meets the eye.
336
00:24:28,008 --> 00:24:31,136
How do you know? You just talked
through a wall for a few days.
337
00:24:34,055 --> 00:24:35,724
Your bias is showing.
338
00:24:39,102 --> 00:24:40,353
Precisely.
339
00:24:40,854 --> 00:24:41,688
I'm biased.
340
00:24:43,773 --> 00:24:46,735
And that's how it's been
since the moment I saw her.
341
00:24:47,569 --> 00:24:51,239
But I think you can say the same,
Mr. Baek.
342
00:24:51,823 --> 00:24:53,617
[phone buzzing]
343
00:24:54,951 --> 00:24:56,745
-[recorder beeps]
-[phone buzzing]
344
00:25:02,417 --> 00:25:03,418
[door closes]
345
00:25:08,089 --> 00:25:10,967
{\an8}[Ji-su] An Yun-su was spottedat the Hongseo University Gallery.
346
00:25:11,051 --> 00:25:13,220
{\an8}It's Lee Ki-dae's memorial exhibition.
347
00:25:13,303 --> 00:25:15,931
It looks like she went thereto see her husband's work.
348
00:25:16,014 --> 00:25:19,601
I don't know what she was thinking,going there in the middle of all this.
349
00:25:22,896 --> 00:25:23,897
[sighs]
350
00:25:32,030 --> 00:25:33,823
So the photo didn't match
the autopsy results.
351
00:25:33,907 --> 00:25:35,450
Anything else you're hiding?
352
00:25:37,410 --> 00:25:39,371
You asked me
if I thought she was innocent.
353
00:25:43,041 --> 00:25:45,961
I wanted to believe it
because I just couldn't be sure.
354
00:25:51,383 --> 00:25:53,260
What about you? You still convinced?
355
00:25:54,427 --> 00:25:56,221
You're not sure, are you?
356
00:25:58,139 --> 00:26:01,434
Maybe An Yun-su wasn't even the killer
to begin with, like she said.
357
00:26:01,518 --> 00:26:04,479
Maybe none of this would've ever happened
if I hadn't sent her to prison
358
00:26:04,563 --> 00:26:05,772
in the first place.
359
00:26:05,855 --> 00:26:08,275
You're starting to think
that's a possibility.
360
00:26:09,943 --> 00:26:11,194
You're having doubts, right?
361
00:26:13,071 --> 00:26:14,155
Mr. Baek!
362
00:26:15,031 --> 00:26:17,117
There's nothing wrong with having doubts.
363
00:26:17,826 --> 00:26:19,619
Having doubts is totally fine.
364
00:26:23,915 --> 00:26:25,917
[intriguing string music playing]
365
00:26:32,674 --> 00:26:37,804
I mean, it's nothing important,
but it's like those American TV shows.
366
00:26:38,847 --> 00:26:40,682
The cops always start with the family.
367
00:26:46,855 --> 00:26:48,607
I have to get back home now.
368
00:26:48,690 --> 00:26:51,484
I just wanted to thank you for everything.
369
00:26:51,985 --> 00:26:53,028
Means a lot to me.
370
00:26:54,779 --> 00:26:57,157
What makes you so certain
371
00:26:57,240 --> 00:26:58,533
that it was me?
372
00:26:58,617 --> 00:26:59,826
What do you even know?
373
00:27:00,952 --> 00:27:02,537
[Dong-hun] That's what I want to believe.
374
00:27:03,288 --> 00:27:04,497
[Eun] An Yun-su.
375
00:27:05,332 --> 00:27:06,875
She didn't kill Ko Se-hun.
376
00:27:07,834 --> 00:27:10,670
That's her pure nature.
377
00:27:21,014 --> 00:27:24,184
LEE KI-DAE: MEMORIAL EXHIBITION
378
00:27:25,852 --> 00:27:27,354
[music fades]
379
00:27:55,674 --> 00:27:57,676
[mysterious music playing]
380
00:29:38,401 --> 00:29:41,738
SOKOBOAKO, THE LOST PATH
GIFT OF JIN YOUNG-IN, CHOI SU-YEON
381
00:29:41,821 --> 00:29:43,823
[mysterious music continues]
382
00:29:44,491 --> 00:29:47,035
[phones buzzing, chiming]
383
00:29:57,253 --> 00:30:01,174
{\an8}BREAKING NEWS: CONFESSION VIDEO
OF AN YUN-SU GOES VIRAL
384
00:30:03,176 --> 00:30:04,677
[music fades]
385
00:30:11,559 --> 00:30:13,394
I admit that I killed my husband.
386
00:30:13,478 --> 00:30:14,395
[tense music playing]
387
00:30:14,479 --> 00:30:16,356
And at the detention center,
388
00:30:16,439 --> 00:30:19,818
Mo Eun and I came to an arrangementthat never should've happened.
389
00:30:20,318 --> 00:30:23,404
The deal was she would confessto my husband's murder.
390
00:30:23,488 --> 00:30:26,449
In return,I would kill Ko Se-hun when released.
391
00:30:28,952 --> 00:30:31,663
I accepted this horrible offer
only 'cause…
392
00:30:33,790 --> 00:30:35,750
'cause I wanted to be with my daughter.
393
00:30:36,793 --> 00:30:39,087
It was a selfish act, plain and simple.
394
00:30:43,132 --> 00:30:44,509
When I got out,
395
00:30:45,552 --> 00:30:47,971
I tracked Ko Se-hun's movements.
396
00:30:48,888 --> 00:30:49,931
But then, when…
397
00:30:50,431 --> 00:30:52,851
when I finally met him face-to-face,
398
00:30:54,561 --> 00:30:56,145
I couldn't kill him.
399
00:30:57,897 --> 00:31:00,817
I couldn't bring myselfto take another life
400
00:31:00,900 --> 00:31:02,902
just so that I could keep on living.
401
00:31:03,945 --> 00:31:06,030
I have decided to publicly reveal
402
00:31:06,114 --> 00:31:08,700
my crime like thisbecause the investigative team
403
00:31:08,783 --> 00:31:11,619
has decided to turna blind eye to certain evidence.
404
00:31:11,703 --> 00:31:15,415
Evidence that a third party was presenton the day Ko Se-hun was killed.
405
00:31:15,498 --> 00:31:17,375
They'd rather just make me the murderer.
406
00:31:17,876 --> 00:31:19,961
There is dashcam footageshowing this third party
407
00:31:20,044 --> 00:31:21,713
leaving Ko Se-hun's house.
408
00:31:21,796 --> 00:31:24,173
The team has this videoin their possession.
409
00:31:24,924 --> 00:31:26,134
Why would she do that?
410
00:31:26,217 --> 00:31:28,011
OCTOBER 7
LIGHTS TURNED ON AT 8:00 P.M.
411
00:31:30,430 --> 00:31:32,390
I killed my husband. Yes.
412
00:31:32,473 --> 00:31:34,976
But I am not Ko Se-hun's murderer.
413
00:31:35,894 --> 00:31:38,479
I am willing to accept the punishmentfor the crime I committed…
414
00:31:40,398 --> 00:31:42,567
but there must also be punishment
415
00:31:43,067 --> 00:31:44,527
for the boy's murderer.
416
00:31:52,285 --> 00:31:54,287
[stirring music playing]
417
00:32:23,858 --> 00:32:26,361
SOKOBOAKO
GIFT OF JIN YOUNG-IN, CHOI SU-YEON
418
00:32:39,791 --> 00:32:41,834
[Yun-su] I killed my husband. Yes.
419
00:32:41,918 --> 00:32:44,337
But I am not Ko Se-hun's murderer.
420
00:32:44,837 --> 00:32:47,840
I am willing to accept the punishmentfor the crime I committed,
421
00:32:47,924 --> 00:32:49,968
but there must also be punishment
422
00:32:50,551 --> 00:32:52,095
for the boy's murderer.
423
00:32:53,137 --> 00:32:54,555
[Dong-hun] An Yun-su,
424
00:32:56,182 --> 00:32:58,685
is this what you were tryingto communicate?
425
00:33:01,646 --> 00:33:04,148
-[phones ringing]
-Criminal Investigation Team Two, yes?
426
00:33:04,232 --> 00:33:05,566
Yes. Thanks for reaching out.
427
00:33:05,650 --> 00:33:07,318
[phones ringing]
428
00:33:09,028 --> 00:33:11,406
-Gyeonggi Bukbu Police Station, yes?
-[Ji-su] Hurry up.
429
00:33:11,489 --> 00:33:12,490
[phones ringing]
430
00:33:12,573 --> 00:33:14,867
[woman] We are not able to answer
those questions right now.
431
00:33:14,951 --> 00:33:17,578
Ms. An, what are you trying to do?
432
00:33:22,917 --> 00:33:25,920
JUNGDONG GENERAL HOSPITAL
433
00:33:36,639 --> 00:33:37,765
So desperate for revenge
434
00:33:37,849 --> 00:33:40,143
that you'd make
another person do it for you.
435
00:33:41,728 --> 00:33:42,603
But also,
436
00:33:43,730 --> 00:33:46,149
you did everything you could
to save that girl.
437
00:33:56,034 --> 00:33:57,493
GU ***-YEONG / F
438
00:33:58,161 --> 00:33:59,120
Come in.
439
00:34:07,295 --> 00:34:09,255
She wanted to thank you
for saving her life.
440
00:34:11,632 --> 00:34:14,177
[handcuffs rattle]
441
00:34:16,721 --> 00:34:17,930
I'm gonna be watching, okay?
442
00:34:20,892 --> 00:34:22,018
[sighs]
443
00:34:32,487 --> 00:34:33,571
[Hui-yeong clears throat]
444
00:34:35,948 --> 00:34:37,283
Thank you…
445
00:34:39,452 --> 00:34:40,745
for saving my life.
446
00:34:42,705 --> 00:34:43,748
We've…
447
00:34:45,458 --> 00:34:46,292
met.
448
00:34:49,087 --> 00:34:50,296
It was a video call.
449
00:34:51,172 --> 00:34:52,298
Precisely.
450
00:34:52,840 --> 00:34:53,758
I knew it.
451
00:34:55,134 --> 00:34:56,511
Your sister
452
00:34:57,637 --> 00:34:58,846
talked about you a lot.
453
00:35:00,264 --> 00:35:01,182
You were close?
454
00:35:02,892 --> 00:35:04,268
Not in the beginning.
455
00:35:05,853 --> 00:35:08,189
I skipped school and stuff.
I'm not a good student.
456
00:35:09,774 --> 00:35:11,025
But then,
457
00:35:11,609 --> 00:35:12,902
she was friendly.
458
00:35:13,402 --> 00:35:15,780
When we became deskmates,
she talked to me first.
459
00:35:16,280 --> 00:35:17,740
That's how we got close.
460
00:35:19,575 --> 00:35:21,702
My baby sister had a lot to say.
461
00:35:27,875 --> 00:35:29,669
She always loved to talk to me.
462
00:35:31,796 --> 00:35:34,423
But when it mattered most,
I couldn't help her, so…
463
00:35:45,476 --> 00:35:47,478
[indistinct chattering]
464
00:35:51,274 --> 00:35:53,359
-[reporter 1] There he is.
-[reporter 2] Get the shots.
465
00:35:54,652 --> 00:35:56,654
[reporters clamoring]
466
00:36:00,992 --> 00:36:02,660
Later! Later! Okay!
467
00:36:10,626 --> 00:36:13,212
[Se-yeong] Oh. Hey, Mr. Baek.
468
00:36:13,296 --> 00:36:15,882
You didn't actually cover it up, did you?
469
00:36:16,382 --> 00:36:17,300
Huh?
470
00:36:18,759 --> 00:36:20,094
We did not.
471
00:36:20,178 --> 00:36:21,387
We really didn't!
472
00:36:23,556 --> 00:36:24,849
[investigator 1] Afternoon, sir.
473
00:36:25,433 --> 00:36:27,685
There's no evidence of a third party.
She's lying.
474
00:36:27,768 --> 00:36:28,603
I know.
475
00:36:32,315 --> 00:36:34,567
We have to find An Yun-su.
That's the first thing.
476
00:36:34,650 --> 00:36:36,235
Then we'll understand what this is about.
477
00:36:37,612 --> 00:36:40,740
Is it desperation or possibly…
478
00:36:40,823 --> 00:36:42,617
-[door closes]
-[Jeong-gu] Afternoon.
479
00:36:43,743 --> 00:36:44,660
Who let him in?
480
00:36:44,744 --> 00:36:46,621
I'm here for my client, Ms. An Yun-su.
481
00:36:46,704 --> 00:36:48,122
You're here for what?
482
00:36:48,623 --> 00:36:50,541
I told you I'm here for my client.
483
00:36:52,460 --> 00:36:56,088
I found her alibi. I'm finally able
to prove she didn't kill Ko Se-hun.
484
00:36:56,672 --> 00:36:58,883
But now she's confessed
to her husband's death.
485
00:36:59,967 --> 00:37:01,844
Can you make sense of that, Mr. Baek?
486
00:37:04,889 --> 00:37:06,515
[Ji-su] Come on, Mr. Jang.
487
00:37:06,599 --> 00:37:08,100
How can you still believe her?
488
00:37:08,893 --> 00:37:11,896
She admitted to killing her husband
and made a deal with a murderer.
489
00:37:11,979 --> 00:37:13,898
Come on, Mr. Baek. What's your opinion?
490
00:37:15,191 --> 00:37:17,902
Are you still so confident
An Yun-su is the killer?
491
00:37:20,363 --> 00:37:21,197
Well?
492
00:37:22,698 --> 00:37:25,743
An Yun-su mentioned evidence.
Is it legitimate?
493
00:37:26,327 --> 00:37:28,204
If that's the case,
why would you be hiding it?
494
00:37:30,122 --> 00:37:31,707
All due respect,
495
00:37:31,791 --> 00:37:34,377
but who do you think
is being truthful about this?
496
00:37:35,628 --> 00:37:39,173
She basically confessed to the murder
of her husband just to tell us this.
497
00:37:39,674 --> 00:37:42,885
Only cause no one listens
when you whine about how wronged you are.
498
00:37:47,139 --> 00:37:48,474
You know something.
499
00:37:50,601 --> 00:37:51,602
What is it?
500
00:37:52,895 --> 00:37:54,230
Mr. Baek.
501
00:37:56,691 --> 00:37:58,192
I don't want to intrude, but…
502
00:37:59,026 --> 00:38:01,320
Mr. Jang, Sop has gone missing.
503
00:38:01,404 --> 00:38:02,530
[Jeong-gu] What?
504
00:38:02,613 --> 00:38:03,990
[unsettling music playing]
505
00:38:04,073 --> 00:38:07,868
They're saying that she's been kidnapped.
A kid saw it happen.
506
00:38:08,369 --> 00:38:10,830
They said that an old man was there
and took her away.
507
00:38:10,913 --> 00:38:13,249
What do we do? Huh?
508
00:38:14,542 --> 00:38:16,544
[unsettling music continues]
509
00:38:22,383 --> 00:38:23,718
[engine starts]
510
00:38:24,885 --> 00:38:26,887
[siren wailing]
511
00:38:34,687 --> 00:38:37,732
Ko Se-hun used to gamble online a lot.
512
00:38:37,815 --> 00:38:39,567
He lost the tuition to his tutoring center
513
00:38:39,650 --> 00:38:41,986
and even started borrowing
from upperclassmen.
514
00:38:42,069 --> 00:38:43,404
So then,
515
00:38:44,030 --> 00:38:46,824
he started deepfaking pics
of girls from school to sell.
516
00:38:49,285 --> 00:38:51,037
Videos were the next step.
517
00:38:52,330 --> 00:38:53,581
He started filming.
518
00:38:56,500 --> 00:38:57,752
There was a kid
519
00:38:58,878 --> 00:39:00,129
who was his assistant.
520
00:39:01,005 --> 00:39:02,423
The boy who visited you.
521
00:39:02,506 --> 00:39:04,800
[door hinge squeaks]
522
00:39:04,884 --> 00:39:06,886
[ominous music playing]
523
00:39:07,762 --> 00:39:09,722
[Hui-yeong] He would helpwith Ko Se-hun's cats.
524
00:39:09,805 --> 00:39:12,266
He made him install
a pet cam on his phone.
525
00:39:13,100 --> 00:39:15,978
Ko Se-hun would pay him
to deepfake pictures of girls,
526
00:39:16,729 --> 00:39:18,064
then blackmailed him.
527
00:39:18,564 --> 00:39:19,565
Made him his gopher.
528
00:39:23,027 --> 00:39:24,195
But he said
529
00:39:25,988 --> 00:39:27,114
he saw it.
530
00:39:27,782 --> 00:39:29,283
Se-hun's murder.
531
00:39:31,369 --> 00:39:32,745
[boy] Listen to me, okay?
532
00:39:33,871 --> 00:39:35,247
I saw Ko Se-hun…
533
00:39:37,708 --> 00:39:38,918
get murdered.
534
00:39:39,877 --> 00:39:42,797
[music swells]
535
00:39:42,880 --> 00:39:43,881
[music fades]
536
00:39:43,964 --> 00:39:45,257
And who did it?
537
00:39:55,226 --> 00:39:57,228
[suspenseful music playing]
538
00:40:01,690 --> 00:40:05,403
KANG SO-MANG, SEXUAL ASSAULT CASE
KO SE-HUN, PROTECTIVE DETENTION NO. 5
539
00:40:37,852 --> 00:40:39,520
[music grows]
540
00:40:52,366 --> 00:40:54,368
[music intensifies]
541
00:41:00,583 --> 00:41:02,501
[music swells]
542
00:41:02,585 --> 00:41:04,378
[music fades]
543
00:41:04,462 --> 00:41:06,464
[stirring music playing]
544
00:43:35,696 --> 00:43:37,489
[music fades]
545
00:43:39,199 --> 00:43:41,201
[dark ethereal music playing]
546
00:44:59,613 --> 00:45:02,408
[music fades]
41707
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.