Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,339
Well, you can save that motivational
speech for somebody else after you done
2
00:00:04,340 --> 00:00:05,390
fired me.
3
00:00:06,060 --> 00:00:07,540
Previously on Sisters.
4
00:00:07,960 --> 00:00:09,400
We all the same to you, right?
5
00:00:09,680 --> 00:00:11,340
Your downfall is coming.
6
00:00:12,220 --> 00:00:17,599
And I want you to familiarize yourself
with the beautiful faces that made it
7
00:00:17,600 --> 00:00:20,919
happen. We shouldn't have come at you at
the bank, and Mia shouldn't have come
8
00:00:20,920 --> 00:00:22,180
at you the way that she did.
9
00:00:22,300 --> 00:00:24,410
Do what you feel is right with the
embryos.
10
00:00:25,000 --> 00:00:26,050
Leave us out of it.
11
00:00:26,760 --> 00:00:28,940
That was the plan all along, Damani.
12
00:00:30,320 --> 00:00:34,999
All right, girlfriend, you look alive
again. I told you Roots to Rich is gonna
13
00:00:35,000 --> 00:00:36,880
get you together every time, baby.
14
00:00:37,960 --> 00:00:40,200
Yeah, well, at least I don't look how I
feel.
15
00:00:40,640 --> 00:00:42,920
You should feel like an entrepreneur.
16
00:00:43,820 --> 00:00:46,140
I am so excited about our plan.
17
00:00:46,920 --> 00:00:49,510
Yeah, well, calm down. We have to talk
to Karen first.
18
00:00:49,940 --> 00:00:51,980
Girl, speaking of, we gotta get moving.
19
00:00:52,280 --> 00:00:55,350
I got to get snatched. My dress is in
the back. What you wearing?
20
00:00:56,980 --> 00:00:58,030
I'm going.
21
00:00:58,740 --> 00:00:59,790
Danny!
22
00:01:01,180 --> 00:01:03,640
Danny, I can't. I don't.
23
00:01:05,080 --> 00:01:06,130
Okay.
24
00:01:24,140 --> 00:01:25,700
Okay, I'm dressed.
25
00:01:26,100 --> 00:01:27,180
And, um...
26
00:01:27,450 --> 00:01:31,049
I pumped extra. It's in the freezer, in
the fridge if you need it. She gets
27
00:01:31,050 --> 00:01:35,310
fussy. The app is pulled up, the noise
app that she likes. It'll calm her down.
28
00:01:35,390 --> 00:01:36,440
She'll be fine.
29
00:01:36,710 --> 00:01:37,760
What else?
30
00:01:39,670 --> 00:01:40,720
You know what?
31
00:01:41,810 --> 00:01:45,420
I'm just going in. We had too much going
on here. I can't leave without this.
32
00:01:46,790 --> 00:01:47,840
Aaron, what?
33
00:01:48,910 --> 00:01:49,960
No, I got it.
34
00:01:49,961 --> 00:01:51,709
Yeah, no, it handles. It handles.
35
00:01:51,710 --> 00:01:52,760
Yeah? Yeah.
36
00:01:57,640 --> 00:01:58,900
Are you going somewhere?
37
00:01:59,560 --> 00:02:02,880
I have something to tell you.
38
00:02:06,000 --> 00:02:07,999
I still
39
00:02:08,000 --> 00:02:16,299
got
40
00:02:16,300 --> 00:02:17,350
it.
41
00:02:17,420 --> 00:02:18,470
Mom!
42
00:02:19,540 --> 00:02:20,680
Why are you still here?
43
00:02:21,060 --> 00:02:22,110
I thought you left.
44
00:02:22,640 --> 00:02:24,760
Looks like you got a hot date tonight.
45
00:02:25,540 --> 00:02:26,660
No, just...
46
00:02:27,370 --> 00:02:28,630
A night out with the girls.
47
00:02:29,010 --> 00:02:30,060
The girls?
48
00:02:30,390 --> 00:02:33,400
Look like your girls are about to make
an appearance as well.
49
00:02:33,490 --> 00:02:37,090
Mommy. No sexy Denzel waiting for you at
the end of the night?
50
00:02:37,281 --> 00:02:39,349
No, ma 'am.
51
00:02:39,350 --> 00:02:40,910
No, not even that charming Dr.
52
00:02:41,110 --> 00:02:43,430
Feelgood? Oh, my gosh. Mom, it's Dr.
Vaughn.
53
00:02:43,690 --> 00:02:44,740
Okay?
54
00:02:45,210 --> 00:02:46,260
No.
55
00:02:47,070 --> 00:02:50,230
I know, I just, uh... Just want you to
be happy.
56
00:02:51,170 --> 00:02:52,220
And to have a baby.
57
00:02:52,330 --> 00:02:53,380
Oh.
58
00:02:53,381 --> 00:02:56,149
Okay, I don't know how many times I have
to tell you this, but I am a career
59
00:02:56,150 --> 00:03:02,319
woman. I don't know when that's going to
happen for me. And since when have you
60
00:03:02,320 --> 00:03:03,940
been interested in my love life?
61
00:03:05,820 --> 00:03:08,620
I don't see you entertaining any
handsome gentlemen.
62
00:03:09,400 --> 00:03:13,960
The good Lord has blessed me with
several great lovers to last a lifetime.
63
00:03:14,960 --> 00:03:17,660
Well, the good Lord did not bless me, so
no thank you.
64
00:03:18,220 --> 00:03:20,580
I'm just saying, time waits for no one.
65
00:03:21,280 --> 00:03:25,980
And even though it doesn't look it, I am
getting just a little bit older.
66
00:03:27,280 --> 00:03:28,330
Just a little.
67
00:03:29,060 --> 00:03:34,959
Mommy, I'm sorry to disappoint you, but
I just don't think that's going to
68
00:03:34,960 --> 00:03:36,280
happen for me anytime soon.
69
00:03:37,100 --> 00:03:38,150
If ever.
70
00:03:41,260 --> 00:03:42,310
Mom?
71
00:03:43,740 --> 00:03:44,790
Mom?
72
00:03:46,880 --> 00:03:52,800
Mommy? Mommy, don't talk to me. Come on.
Come on. You're almost there.
73
00:03:53,120 --> 00:03:54,170
Come on.
74
00:03:55,500 --> 00:03:58,080
You want that? No, no, no, no. Don't lay
down.
75
00:03:58,460 --> 00:03:59,510
Don't lay down.
76
00:03:59,540 --> 00:04:00,800
Mom. Mom.
77
00:04:04,440 --> 00:04:05,490
Mom.
78
00:04:18,800 --> 00:04:19,850
Mom.
79
00:04:20,000 --> 00:04:24,040
Mom. No, I'm... Okay, I must have...
80
00:04:24,910 --> 00:04:26,890
I think I got up too quickly. No.
81
00:04:27,610 --> 00:04:30,440
No, there's something else going on. You
don't look well.
82
00:04:30,590 --> 00:04:32,910
No, I'm fine, Andrew. I'm fine.
83
00:04:34,410 --> 00:04:35,670
What is going on?
84
00:04:37,750 --> 00:04:39,790
Must have forgot to take my meds.
85
00:04:40,190 --> 00:04:41,240
What medicine?
86
00:04:43,890 --> 00:04:48,110
Oh, just a little something that the
doctors got me on.
87
00:04:48,111 --> 00:04:52,089
I'm fine. I mean, no need for you to
fuss. You go out and enjoy yourself. No,
88
00:04:52,090 --> 00:04:56,249
absolutely not. I do not feel
comfortable leaving you like this. This
89
00:04:56,250 --> 00:04:57,690
okay. Come on, let's get in bed.
90
00:04:57,830 --> 00:05:01,470
No, you're... Aunt Myra's on her way
over to take me to the church.
91
00:05:03,090 --> 00:05:04,790
You're not serious, are you?
92
00:05:05,510 --> 00:05:07,980
Mom, you have to skip church tonight.
You need... Go!
93
00:05:11,670 --> 00:05:12,720
Go.
94
00:05:34,920 --> 00:05:36,900
Our business partner is tripping.
95
00:05:37,500 --> 00:05:39,300
Danny talking about she ain't going.
96
00:05:39,540 --> 00:05:40,700
Oh, hell no.
97
00:05:40,960 --> 00:05:42,140
Put him on speaker.
98
00:05:42,440 --> 00:05:43,490
Hold on.
99
00:05:44,300 --> 00:05:47,720
Maurice, I ain't got the time or the
energy. Let her know.
100
00:05:48,160 --> 00:05:49,210
Daryl, please.
101
00:05:49,380 --> 00:05:52,260
We got money to make and drinks to take.
102
00:05:52,261 --> 00:05:53,979
You gonna bring your ass home?
103
00:05:53,980 --> 00:05:59,079
You know what? I can drink wine on my
couch in my onesie, okay? So I'll hold
104
00:05:59,080 --> 00:06:04,570
her. A little tequila and some attention
from a fine -ass man and all she needs.
105
00:06:05,410 --> 00:06:06,460
What I need?
106
00:06:06,670 --> 00:06:08,270
So y 'all get about my business.
107
00:06:08,790 --> 00:06:09,840
All right.
108
00:06:09,910 --> 00:06:11,510
Uh -oh.
109
00:06:11,850 --> 00:06:13,350
Girl, don't be like that.
110
00:06:13,850 --> 00:06:15,190
See you later. Thank you.
111
00:06:15,750 --> 00:06:16,800
You're welcome.
112
00:06:19,510 --> 00:06:21,610
Well, that's that.
113
00:06:22,170 --> 00:06:26,090
I gots to go get fine real quick. I will
meet you at Billy Jake's.
114
00:06:26,350 --> 00:06:28,050
Toodles. All right, bye.
115
00:06:33,719 --> 00:06:34,769
One second.
116
00:06:37,120 --> 00:06:39,620
Oh, I know. I know where they are.
117
00:06:40,040 --> 00:06:42,980
What? Look at you.
118
00:06:43,740 --> 00:06:46,300
Finally looking like something today.
119
00:06:47,460 --> 00:06:48,510
Today?
120
00:06:49,040 --> 00:06:50,660
I'm the one, not the two, Maurice.
121
00:06:51,440 --> 00:06:52,490
Period.
122
00:06:53,560 --> 00:06:54,610
Uh -oh.
123
00:06:54,880 --> 00:06:57,180
You got to excuse him. He's just a
little woke.
124
00:06:57,460 --> 00:06:58,510
Okay.
125
00:06:58,700 --> 00:07:03,400
Hi. I just got off the phone with Pam
and Danny not coming.
126
00:07:03,880 --> 00:07:05,800
Why? What happened? Why not?
127
00:07:06,340 --> 00:07:09,470
Something about being one with a onesie.
You know she top heavy.
128
00:07:10,520 --> 00:07:12,810
Okay, well, Karen's really going to be
upset.
129
00:07:12,960 --> 00:07:18,380
Then you'll be the one to tell her, but
we have to try my new drink.
130
00:07:18,860 --> 00:07:22,140
Okay. It's called Boida.
131
00:07:23,000 --> 00:07:24,050
Boida.
132
00:07:25,840 --> 00:07:26,890
Drink up.
133
00:07:28,330 --> 00:07:29,380
Hey, this is strong.
134
00:07:29,710 --> 00:07:31,270
Perfect. Uh -oh.
135
00:07:32,030 --> 00:07:35,590
Give me yours, Dylan. We don't want you
to get whiteboard wasted.
136
00:07:35,850 --> 00:07:40,129
Oh, I got a package I need to pick up.
Keep her company. Make sure she don't
137
00:07:40,130 --> 00:07:41,180
steal shit.
138
00:07:42,250 --> 00:07:43,300
Oh.
139
00:07:43,510 --> 00:07:44,560
Hey.
140
00:07:44,690 --> 00:07:45,740
Hi.
141
00:07:49,010 --> 00:07:50,060
So?
142
00:07:53,030 --> 00:07:54,250
Tell me about yourself.
143
00:07:54,970 --> 00:07:56,990
Dylan. Dylan. Dylan. Yeah.
144
00:07:57,690 --> 00:07:59,370
Yeah. You know? Where are you from?
145
00:07:59,490 --> 00:08:00,890
Tell me about your family.
146
00:08:01,290 --> 00:08:02,630
Paige. Yeah.
147
00:08:03,290 --> 00:08:04,870
Yeah. Who you voted for?
148
00:08:06,110 --> 00:08:10,370
I got... Sure, yeah. I grew up in a
small, rural town.
149
00:08:11,890 --> 00:08:14,590
You know, Paige and I used to fight a
lot as kids.
150
00:08:14,910 --> 00:08:19,489
Yeah. But she always had my back,
though. She was actually the first
151
00:08:19,490 --> 00:08:20,540
came out to.
152
00:08:20,750 --> 00:08:21,800
Oh. Mm -hmm.
153
00:08:22,250 --> 00:08:25,150
Mm -hmm. You know, our parents, they're
conservative.
154
00:08:25,990 --> 00:08:27,190
Oh. But...
155
00:08:27,830 --> 00:08:28,880
Solid people.
156
00:08:28,990 --> 00:08:31,510
So what are your intentions with
Maurice?
157
00:08:33,370 --> 00:08:35,650
And have you ever dated a black man
before?
158
00:08:36,570 --> 00:08:38,850
Well, you know, he's the first.
159
00:08:39,370 --> 00:08:40,420
Uh -huh.
160
00:08:40,750 --> 00:08:41,800
I like him.
161
00:08:41,830 --> 00:08:42,880
Maurice is fun.
162
00:08:43,370 --> 00:08:45,730
Fun. Very bold, handsome.
163
00:08:47,430 --> 00:08:48,480
Great.
164
00:08:48,710 --> 00:08:51,750
Well, he did tell you I've been in jail
before, correct?
165
00:08:58,560 --> 00:09:00,780
Yeah, I'm not really afraid to go back.
166
00:09:04,500 --> 00:09:05,550
Okay.
167
00:09:07,080 --> 00:09:10,280
Go ahead and grab a seat.
168
00:09:10,920 --> 00:09:14,580
Grab a seat? What are you talking about?
What's going on?
169
00:09:15,760 --> 00:09:19,640
I am, uh... I'm gonna head out to
Seattle tomorrow evening.
170
00:09:21,120 --> 00:09:22,170
What?
171
00:09:22,171 --> 00:09:26,159
Well, I figured I would just go out
there early so I can get the house ready
172
00:09:26,160 --> 00:09:28,859
you and Faith, right? So everything can
be set up before you both get there. And
173
00:09:28,860 --> 00:09:31,210
you were just going to decide that on
your own?
174
00:09:31,760 --> 00:09:35,519
Well, I mean, I figured I would just
help out, right? It's just one less
175
00:09:35,520 --> 00:09:38,059
for you to worry about. I figured I
could make it easier for both of you.
176
00:09:38,060 --> 00:09:39,660
Aaron, that's big, okay?
177
00:09:40,220 --> 00:09:45,740
You can't just make a decision like that
like it don't affect the both of us.
178
00:09:48,420 --> 00:09:51,850
I thought I was doing the right thing,
okay? Just being considerate.
179
00:09:53,100 --> 00:09:55,520
You have to talk about it with me first.
180
00:09:59,260 --> 00:10:00,700
Okay. Yeah. You're right.
181
00:10:00,940 --> 00:10:05,340
I could have talked with you beforehand.
Yeah.
182
00:10:09,100 --> 00:10:12,200
Well, be coming with you.
183
00:10:12,201 --> 00:10:14,159
Are you serious?
184
00:10:14,160 --> 00:10:17,280
Yes, absolutely. Everything is just
about packed.
185
00:10:17,840 --> 00:10:19,440
My mom can be here for the movie.
186
00:10:20,540 --> 00:10:23,370
Yeah, I'll handle everything with the
salon from there.
187
00:10:24,240 --> 00:10:26,620
Okay, Karen. Uh, you're sure?
188
00:10:27,420 --> 00:10:28,980
Yeah. It's settled.
189
00:10:29,260 --> 00:10:31,180
So, I guess I better go out tonight.
190
00:10:32,380 --> 00:10:33,960
Make some monos to the girls.
191
00:10:36,680 --> 00:10:39,120
Well, I guess this is gonna have to do.
192
00:10:40,640 --> 00:10:42,200
Look at my work in there working.
193
00:10:43,080 --> 00:10:44,130
Your work?
194
00:10:44,800 --> 00:10:45,850
Yeah.
195
00:10:46,080 --> 00:10:48,520
That's high -performance premium Zack
Jr.
196
00:10:48,760 --> 00:10:49,960
rolling around in there.
197
00:10:50,439 --> 00:10:52,059
You want to put another one in you.
198
00:10:52,480 --> 00:10:54,100
All right, slow your rolling out.
199
00:10:55,820 --> 00:10:57,750
You look good. I ain't even going to
lie.
200
00:11:00,020 --> 00:11:01,520
What you got going on tonight?
201
00:11:04,880 --> 00:11:06,440
Oh, God, what's that?
202
00:11:07,720 --> 00:11:10,970
Nothing. I'm just going to go meet Rich,
help him get his girl back.
203
00:11:11,100 --> 00:11:14,050
And how do you know that Sabrina wants
to get back with him?
204
00:11:14,200 --> 00:11:17,270
It won't matter once we start operation
and get your boo back.
205
00:11:18,290 --> 00:11:19,670
Okay, all right. That's cool.
206
00:11:20,090 --> 00:11:23,690
You know, I was thinking we should have
a cookout.
207
00:11:23,741 --> 00:11:27,609
That's random. You want to have a
cookout?
208
00:11:27,610 --> 00:11:32,230
I know. Look, we never have anybody
over. And besides, the baby's craving
209
00:11:34,070 --> 00:11:35,120
That's what it is.
210
00:11:35,390 --> 00:11:38,070
Yeah, so we never use the backyard.
211
00:11:38,350 --> 00:11:39,400
I think it'll be fine.
212
00:11:39,630 --> 00:11:44,549
So you want to have an in -front
cookout? Mm -hmm. Yes. Got it. Got it?
213
00:11:44,550 --> 00:11:45,600
I want steak.
214
00:11:45,850 --> 00:11:50,870
I want chicken, burgers, ribs, brisket,
all those things.
215
00:11:50,871 --> 00:11:54,689
Damn. All the things. All the things.
Yeah. You know, I can't say no to you.
216
00:11:54,690 --> 00:11:55,669
Thank you.
217
00:11:55,670 --> 00:11:57,190
Thank you so much. All right.
218
00:11:57,590 --> 00:12:01,070
Appreciate it. Oh, what happened with
Mr. Keyes? You didn't tell me.
219
00:12:01,610 --> 00:12:03,370
Oh, yo, he mad dope, yo.
220
00:12:03,371 --> 00:12:06,559
He asked me to be on the board of
directors of his mentorship.
221
00:12:06,560 --> 00:12:12,839
The board of directors. I love that.
Giving back to the community and helping
222
00:12:12,840 --> 00:12:13,619
the kids.
223
00:12:13,620 --> 00:12:14,859
You know exactly what I'm thinking.
224
00:12:14,860 --> 00:12:16,540
Yeah. I got to get out of here, okay?
225
00:12:16,780 --> 00:12:17,860
Yes. Thank you.
226
00:12:20,700 --> 00:12:22,990
Zach. Give me a kiss before I give you
any shoes.
227
00:12:25,820 --> 00:12:27,680
Thanks so much. Can I have my shoes now?
228
00:12:27,720 --> 00:12:28,770
You want one?
229
00:12:29,320 --> 00:12:31,490
Want one? Like Cinderella. Let me chase
you.
230
00:12:33,900 --> 00:12:37,060
I mean, Fatima, she straight -up handled
Damani.
231
00:12:37,460 --> 00:12:38,540
She kind of scared him.
232
00:12:39,320 --> 00:12:43,180
Yeah, but I don't have to worry about
the old, new girl anymore.
233
00:12:43,181 --> 00:12:44,499
Ooh, good.
234
00:12:44,500 --> 00:12:46,160
I'm glad she did it that scene.
235
00:12:46,620 --> 00:12:48,120
Fatima seems to be a superhero.
236
00:12:48,121 --> 00:12:50,759
Listen, I'm really starting to like her.
237
00:12:50,760 --> 00:12:54,959
I think she's becoming one of the girls.
Oh, I love that. Yo, Maurice, you cool
238
00:12:54,960 --> 00:12:57,850
if I add some nutmeg to those salmon
sandwiches? Nutmeg?
239
00:12:58,500 --> 00:12:59,550
Uh...
240
00:13:00,110 --> 00:13:03,630
Take them damn sandwiches away from me.
Nutmeg.
241
00:13:03,930 --> 00:13:05,230
Oh, give me one second.
242
00:13:05,550 --> 00:13:06,690
Mix it. It's fine.
243
00:13:07,490 --> 00:13:08,540
Nutmeg?
244
00:13:13,110 --> 00:13:14,160
Goldenrod!
245
00:13:14,890 --> 00:13:16,550
Sorry I'm late.
246
00:13:17,190 --> 00:13:18,240
It's all good, Carol.
247
00:13:19,490 --> 00:13:20,540
Where is everybody?
248
00:13:21,110 --> 00:13:23,690
They're coming, but Danny isn't.
249
00:13:24,290 --> 00:13:25,340
Wait.
250
00:13:25,690 --> 00:13:26,770
Danny's not coming?
251
00:13:27,030 --> 00:13:28,080
Mm -mm -mm.
252
00:13:28,380 --> 00:13:31,750
I guess she's in one of her moods. Well,
who gonna tell that to Karen?
253
00:13:31,880 --> 00:13:34,320
Uh... No.
254
00:13:37,160 --> 00:13:38,210
Hey!
255
00:13:40,300 --> 00:13:41,350
Hi!
256
00:13:41,800 --> 00:13:45,999
Thank you so much for doing this,
Maureen. Oh, it's no problem at all, and
257
00:13:46,000 --> 00:13:47,380
are in for a real treat.
258
00:13:47,600 --> 00:13:48,650
Oh.
259
00:13:48,880 --> 00:13:52,180
Hey. How are you? You look nice. Thank
you.
260
00:13:52,820 --> 00:13:54,040
Thank you. Fabiana.
261
00:13:54,460 --> 00:13:55,700
Do you have any juice?
262
00:13:55,920 --> 00:13:57,000
Yeah, for me.
263
00:13:57,580 --> 00:14:00,980
Oh, I'm so sorry. Is it daycare night? I
don't see any children here.
264
00:14:01,340 --> 00:14:02,390
Sorry. Oh,
265
00:14:03,920 --> 00:14:07,160
shit. I forgot everybody's full of human
in Zach land.
266
00:14:07,380 --> 00:14:08,430
Oh.
267
00:14:08,820 --> 00:14:09,870
That was sweet.
268
00:14:10,300 --> 00:14:12,580
Juice for you.
269
00:14:13,080 --> 00:14:17,100
Juice for you. Everybody get a juice.
Everybody get a baby. She is. But wait.
270
00:14:17,340 --> 00:14:18,390
Where's Danny?
271
00:14:18,880 --> 00:14:19,930
Here.
272
00:14:20,660 --> 00:14:22,020
Oh. Uh.
273
00:14:23,660 --> 00:14:26,360
Um. Yeah, she's not going to be here.
274
00:14:27,120 --> 00:14:29,290
What do you mean she's not going to be
here?
275
00:14:30,900 --> 00:14:34,510
She's had something going on. I don't
know. Something's going on with her
276
00:14:34,640 --> 00:14:35,960
Okay, I'm going to call her.
277
00:14:38,100 --> 00:14:39,150
Danny, Danny.
278
00:14:41,680 --> 00:14:46,420
Danny, where you at?
279
00:14:47,540 --> 00:14:48,590
Um, work.
280
00:14:48,960 --> 00:14:51,060
You ain't got no job, Tommy.
281
00:14:53,480 --> 00:14:54,530
Stupid.
282
00:14:54,580 --> 00:14:56,380
Danny, you know I can see you, right?
283
00:14:56,570 --> 00:14:57,950
Why are you not here with us?
284
00:14:58,210 --> 00:14:59,370
Yeah, Danny. Come.
285
00:14:59,770 --> 00:15:02,730
Yeah. Y 'all, it's been a hell of a day.
286
00:15:03,150 --> 00:15:05,630
I'm going to have to catch y 'all next
time.
287
00:15:06,030 --> 00:15:07,390
There may not be a next time.
288
00:15:09,690 --> 00:15:11,370
The hell is that supposed to mean?
289
00:15:13,050 --> 00:15:19,589
I wanted to tell everybody when we was
all together, but... Ann and I are
290
00:15:19,590 --> 00:15:20,640
leaving tomorrow.
291
00:15:20,730 --> 00:15:21,930
What? What?
292
00:15:23,270 --> 00:15:24,770
Are you serious, Karen?
293
00:15:25,230 --> 00:15:27,310
Yes, so you have to come. Come on.
294
00:15:27,850 --> 00:15:28,900
Damn it, Karen.
295
00:15:34,650 --> 00:15:36,090
Man, this shit is crazy, Zach.
296
00:15:36,091 --> 00:15:38,369
I done kept it all the way real with
Sabrina.
297
00:15:38,370 --> 00:15:39,530
I done put in the work.
298
00:15:39,531 --> 00:15:43,029
I defended her ass against that weak ass
Damani, and she still don't want to
299
00:15:43,030 --> 00:15:44,710
talk to me. Okay, okay.
300
00:15:45,070 --> 00:15:46,910
Maybe it's because you press her.
301
00:15:46,911 --> 00:15:51,249
Like, women say they want pressure, but
not that much pressure. You just seem
302
00:15:51,250 --> 00:15:52,300
kind of thirsty, my G.
303
00:15:53,560 --> 00:15:56,840
Look, I hear you, but what the hell else
am I supposed to do, huh?
304
00:15:59,200 --> 00:16:05,539
Well, um, I wouldn't make a playlist of
romantic songs because you're probably
305
00:16:05,540 --> 00:16:06,590
going to fuck that up.
306
00:16:07,440 --> 00:16:11,899
I wouldn't reach out to any lady friends
because clearly you don't work well
307
00:16:11,900 --> 00:16:16,420
with females, so... Damn, that's some
sound advice.
308
00:16:17,280 --> 00:16:19,510
You just gave me a whole list of shit
not to do.
309
00:16:20,300 --> 00:16:23,310
Exactly. So you halfway there. You're
welcome.
310
00:16:24,270 --> 00:16:25,850
Thanks for nothing.
311
00:16:29,930 --> 00:16:30,980
How?
312
00:16:32,650 --> 00:16:36,610
How what? How these old heads be keeping
it willing for like 30 plus years?
313
00:16:37,230 --> 00:16:39,210
How's that even possible in these days?
314
00:16:40,330 --> 00:16:41,380
I don't know.
315
00:16:41,630 --> 00:16:45,170
But I got an old head coming right now.
You could ask him yourself.
316
00:16:52,200 --> 00:16:53,250
Hey, hey.
317
00:16:54,900 --> 00:16:56,800
What's happening?
318
00:16:57,720 --> 00:16:59,140
Mr. Key. How's everything?
319
00:16:59,560 --> 00:17:00,610
How are you?
320
00:17:00,940 --> 00:17:03,300
This is Rich. Rich is Mr. Key. Pleasure,
Rich.
321
00:17:04,640 --> 00:17:05,690
Come on in.
322
00:17:08,140 --> 00:17:09,680
Y 'all keeping it cute in here?
323
00:17:10,220 --> 00:17:11,270
Hey.
324
00:17:12,040 --> 00:17:14,359
Damon, thank you for joining us. He
came.
325
00:17:15,000 --> 00:17:19,219
Thank you so much. Yeah, you're lucky. I
love you. I love you, too. I love all y
326
00:17:19,220 --> 00:17:20,829
'all. What you wearing?
327
00:17:21,230 --> 00:17:22,730
What you got on?
328
00:17:23,130 --> 00:17:24,470
For the athleisure.
329
00:17:25,750 --> 00:17:27,609
Yes. It's a choice.
330
00:17:28,870 --> 00:17:32,410
So, Karen, you're really doing this?
331
00:17:32,411 --> 00:17:36,509
Listen, Aaron wants to move and get the
house set up. You know he's going to
332
00:17:36,510 --> 00:17:37,560
need a woman's touch.
333
00:17:37,750 --> 00:17:40,230
But tonight is about us.
334
00:17:42,410 --> 00:17:43,750
I guess we can...
335
00:17:44,570 --> 00:17:45,710
Make tonight special?
336
00:17:45,711 --> 00:17:47,009
We will.
337
00:17:47,010 --> 00:17:51,270
Yes. On our night at Billy Jake's with
the champagne soiree. Thank you.
338
00:17:51,810 --> 00:17:54,670
We were able to do something exclusive
and invite only.
339
00:17:55,170 --> 00:17:59,230
Exclusive? Oh, yes. My privileged
partner over here got us on lock.
340
00:17:59,650 --> 00:18:00,700
Invite only.
341
00:18:00,790 --> 00:18:02,430
Nice to meet you. I'm Dylan.
342
00:18:03,190 --> 00:18:09,469
And after Billy Jake's, we will go to
Proud Bar, one of my favorites, where we
343
00:18:09,470 --> 00:18:11,650
will be able to enjoy beauty and...
344
00:18:12,540 --> 00:18:13,700
Elegance and class.
345
00:18:14,220 --> 00:18:15,940
Whatever y 'all are.
346
00:18:15,941 --> 00:18:20,039
I like these sandwiches you make. Do you
guys want to put these in the fridge
347
00:18:20,040 --> 00:18:21,459
behind the stove? I didn't know.
348
00:18:21,460 --> 00:18:25,499
I'm going to go. Okay, you can do it.
Yeah, we can do it. And just like we did
349
00:18:25,500 --> 00:18:28,860
away with those sandwiches, let's put
that outfit away.
350
00:18:29,760 --> 00:18:30,810
Do your golf.
351
00:18:31,850 --> 00:18:33,170
Come on. Maurice, calm down.
352
00:18:33,610 --> 00:18:35,930
You ain't got nothing in there for me.
353
00:18:36,170 --> 00:18:40,169
You act like you're the only bitch with
tig old bitties. Come on. Oh, okay. You
354
00:18:40,170 --> 00:18:42,370
all hurry up. You're going to be heavy
on top.
355
00:18:42,590 --> 00:18:45,590
Calm down, Andy. We are not on a timer
tonight.
356
00:18:46,170 --> 00:18:47,770
Come on. No, cheers to that.
357
00:18:47,990 --> 00:18:49,230
Oh, let's toast.
358
00:18:49,530 --> 00:18:53,609
Let's do a toast. Okay. Yeah. Come on,
come on, come on. A red cup? Get a drink
359
00:18:53,610 --> 00:18:55,989
because you really need one. Go ahead,
Andy. Okay.
360
00:18:55,990 --> 00:18:57,370
A red cup.
361
00:18:57,910 --> 00:18:58,960
Okay.
362
00:18:59,090 --> 00:19:00,140
That'll work. Okay.
363
00:19:01,450 --> 00:19:02,500
To no beginning.
364
00:19:03,270 --> 00:19:06,069
To sisterhood. I
365
00:19:06,070 --> 00:19:20,709
present
366
00:19:20,710 --> 00:19:24,770
a miracle.
367
00:19:34,931 --> 00:19:36,939
You're welcome.
368
00:19:36,940 --> 00:19:38,900
To an unforgettable night.
369
00:19:39,500 --> 00:19:40,550
Cheers.
370
00:19:40,960 --> 00:19:43,180
Cheers. I did, yeah.
371
00:19:45,540 --> 00:19:46,590
Okay,
372
00:19:46,591 --> 00:19:48,119
it's your time.
373
00:19:48,120 --> 00:19:49,460
Oh, yes, yes, yes, yes.
374
00:19:53,020 --> 00:19:54,070
What?
375
00:19:54,560 --> 00:19:55,610
Oh, my phone.
376
00:19:55,640 --> 00:19:56,690
Okay, I got it.
377
00:19:56,840 --> 00:19:57,890
My lips.
378
00:19:57,960 --> 00:19:59,010
Great.
379
00:20:06,880 --> 00:20:09,060
I love it.
380
00:20:10,520 --> 00:20:11,570
Hey, see me.
381
00:20:11,960 --> 00:20:13,010
You have to get in it.
382
00:20:13,520 --> 00:20:15,140
You have to get in it. Are you sure?
383
00:20:15,141 --> 00:20:17,859
Yeah, I'm sure I'm going to break it.
I'm like, whoa, go, go.
384
00:20:17,860 --> 00:20:18,910
Okay.
385
00:20:19,580 --> 00:20:20,700
Right. Oh.
386
00:20:21,420 --> 00:20:23,160
Sounds good. Get closer, get closer.
387
00:20:24,080 --> 00:20:25,130
Perfect.
388
00:20:31,831 --> 00:20:33,859
See y 'all later.
389
00:20:33,860 --> 00:20:35,680
All right, let's go.
390
00:20:35,920 --> 00:20:39,860
Yeah, let's go. I need to play games
some more. I got to catch up. Okay,
391
00:20:39,861 --> 00:20:43,859
we're not going to be late because you
want to show up however and whenever you
392
00:20:43,860 --> 00:20:44,659
want to.
393
00:20:44,660 --> 00:20:47,010
I didn't know you were in charge of my
schedule.
394
00:20:47,060 --> 00:20:51,160
You know, last time I checked, I showed
up whenever, whatever.
395
00:20:51,790 --> 00:20:52,840
Time I want to do.
396
00:20:52,910 --> 00:20:54,830
Danny, why are you being so difficult?
397
00:20:54,950 --> 00:20:59,209
Why are you being so bossy? Okay.
Because someone has to control things
398
00:20:59,210 --> 00:21:02,109
here. Someone has to control things
around here. Okay, you know what? We're
399
00:21:02,110 --> 00:21:03,250
doing this tonight. Hey.
400
00:21:03,570 --> 00:21:04,790
Hi. Hey, hello.
401
00:21:05,110 --> 00:21:06,550
We're not doing this tonight.
402
00:21:06,730 --> 00:21:10,329
If y 'all want to act like this, you can
take both your asses home. I'm not
403
00:21:10,330 --> 00:21:11,950
spending my last night like this.
404
00:21:11,951 --> 00:21:15,429
I'm not. I don't know how the hell y
'all still friends. Come on, let's go.
405
00:21:15,430 --> 00:21:16,480
on. Fine.
406
00:21:18,850 --> 00:21:19,900
I'll do this for you.
407
00:21:21,180 --> 00:21:22,620
Oh, silk's bad.
408
00:21:24,980 --> 00:21:29,780
And now I present to you the champagne
foray.
409
00:21:30,640 --> 00:21:31,860
This is nice.
410
00:21:32,580 --> 00:21:33,630
Mm -hmm.
411
00:21:33,940 --> 00:21:36,800
Everybody, just anybody in Atlanta is
here tonight.
412
00:21:37,100 --> 00:21:38,160
Really? Oh, yeah.
413
00:21:39,100 --> 00:21:41,390
Champagne is flowing, and it will be
flowing.
414
00:21:42,030 --> 00:21:43,080
All night long.
415
00:21:43,490 --> 00:21:45,670
Oh, I can definitely do this.
416
00:21:46,190 --> 00:21:48,550
Speaking of, where he at? Why he ride
with you?
417
00:21:48,850 --> 00:21:50,230
He doing white people stuff.
418
00:21:50,570 --> 00:21:52,740
Then he had to go home and pick
something up.
419
00:21:52,850 --> 00:21:57,209
Well, more importantly, we need to
convince Karen to give us the keys to
420
00:21:57,210 --> 00:21:58,750
queendom. Oh, yes.
421
00:21:59,290 --> 00:22:01,580
Especially because she's leaving
tomorrow.
422
00:22:01,770 --> 00:22:02,930
What? Tomorrow?
423
00:22:04,139 --> 00:22:06,940
Yes. She told us today. I'm sure she'll
tell you.
424
00:22:07,160 --> 00:22:11,619
We need to focus on getting Danny
together so that she can be the one to
425
00:22:11,620 --> 00:22:13,120
the news if we have her up front.
426
00:22:13,260 --> 00:22:14,310
Excuse you.
427
00:22:14,440 --> 00:22:16,080
Karen is my best friend, too.
428
00:22:17,800 --> 00:22:18,850
Yes, she is.
429
00:22:19,400 --> 00:22:21,700
But you also was a terrible supervisor.
430
00:22:22,560 --> 00:22:23,610
Whatever.
431
00:22:24,060 --> 00:22:26,520
It was a hot mess, though. That's right.
432
00:22:52,650 --> 00:22:53,850
Let's go get a drink. Okay.
433
00:22:53,851 --> 00:22:56,849
I'm going to go use the restroom real
quick, okay? Yes, and I see Maurice over
434
00:22:56,850 --> 00:22:58,530
there at the bar. I'll be right back.
435
00:23:00,490 --> 00:23:02,050
Could have stayed home for this.
436
00:23:05,390 --> 00:23:09,070
My goodness, I can't believe that Devon
won't stop texting you.
437
00:23:09,670 --> 00:23:12,150
Yeah, you would think he would get the
hit by now.
438
00:23:12,151 --> 00:23:14,869
I can't believe that Audrey said that he
was covering for Dr.
439
00:23:14,870 --> 00:23:15,709
Cruz.
440
00:23:15,710 --> 00:23:17,880
I think we're both going to regret it.
Maybe.
441
00:23:17,881 --> 00:23:20,139
Oh, there's a table over there.
442
00:23:20,140 --> 00:23:23,499
Oh, hey, well, look, I'm going to find a
restroom and pump and dump before I
443
00:23:23,500 --> 00:23:25,320
explode. Okay. Catch up with you.
444
00:23:36,340 --> 00:23:37,390
Oh, my gosh.
445
00:23:39,340 --> 00:23:41,060
Oh, hi, Sharon. Hey.
446
00:23:41,320 --> 00:23:42,370
How you doing?
447
00:23:42,440 --> 00:23:46,560
I'm good. I just had to come in here and
dump these cups. Shit.
448
00:23:47,400 --> 00:23:48,450
What?
449
00:23:49,070 --> 00:23:50,120
The nipples.
450
00:23:50,250 --> 00:23:52,070
Oh. They're huge.
451
00:23:52,610 --> 00:23:55,030
Tell me about it. Crazy, right? Yes.
452
00:23:55,270 --> 00:23:56,320
What is wrong?
453
00:23:56,670 --> 00:23:57,720
Nothing is wrong.
454
00:23:57,810 --> 00:23:58,860
They just engorge.
455
00:23:58,861 --> 00:23:59,789
It's normal.
456
00:23:59,790 --> 00:24:02,500
These pumps, you know, they don't get
all the milk out.
457
00:24:02,530 --> 00:24:06,010
Please. Okay, so what happens when the
pumps don't work?
458
00:24:06,490 --> 00:24:08,290
Well, you just have to squeeze it out.
459
00:24:08,890 --> 00:24:10,410
The tendon doesn't come in.
460
00:24:11,690 --> 00:24:13,750
Oh. Okay. Wow.
461
00:24:13,970 --> 00:24:15,090
Oh, okay. Yep.
462
00:24:15,730 --> 00:24:20,490
Oh, that was not... Oh, wow. Okay. I was
trying to talk about that.
463
00:24:20,850 --> 00:24:21,900
Yeah.
464
00:24:22,010 --> 00:24:24,850
So this is what I had to look forward
to.
465
00:24:27,190 --> 00:24:28,450
You get used to it.
466
00:24:28,910 --> 00:24:30,050
Just takes practice.
467
00:24:30,530 --> 00:24:31,580
Wow.
468
00:24:34,530 --> 00:24:35,610
I can't reach that.
469
00:24:35,910 --> 00:24:39,050
Yeah. Maybe we should let the attendant
handle that.
470
00:24:39,450 --> 00:24:40,550
Yeah. You know what?
471
00:24:40,551 --> 00:24:43,129
We're going to step on the way out.
Let's do that.
472
00:24:43,130 --> 00:24:44,180
Perfect.
473
00:24:52,570 --> 00:24:55,030
Make sure you guys drink a lot of water
tonight.
474
00:24:55,710 --> 00:25:00,450
Oh, Sabrina, you are like the elderly
sister I never had.
475
00:25:00,950 --> 00:25:02,410
That is why I love you.
476
00:25:03,410 --> 00:25:05,650
I'm only 10 days older than you,
Maurice.
477
00:25:05,950 --> 00:25:07,350
You're 84 to be exact.
478
00:25:07,690 --> 00:25:10,550
The skin doesn't say that. You're 84 to
be exact. Not at all.
479
00:25:11,030 --> 00:25:12,710
Congratulations. Happy birthday.
480
00:25:15,560 --> 00:25:21,580
But there seems to be someone who is
your age, very interested in you
481
00:25:21,920 --> 00:25:23,340
What are you talking about?
482
00:25:23,600 --> 00:25:28,559
I'm talking about that very old, very
fine sprinkle of salt and pepper headed
483
00:25:28,560 --> 00:25:29,610
your way.
484
00:25:30,900 --> 00:25:31,950
Oh.
485
00:25:34,000 --> 00:25:35,100
Sit up straight.
486
00:25:36,760 --> 00:25:38,540
Don't sit up straight. Okay.
487
00:25:38,760 --> 00:25:39,810
Good evening.
488
00:25:40,770 --> 00:25:43,180
Are you guys just drinking champagne
tonight?
489
00:25:44,470 --> 00:25:46,950
Well, it depends on what you're buying
tonight.
490
00:25:48,070 --> 00:25:50,730
How about I buy you all some shots of
tequila?
491
00:25:51,190 --> 00:25:53,690
How about yes, because I love a shot of
cloth.
492
00:25:54,130 --> 00:25:55,910
Yes, please, honky -honky.
493
00:25:57,550 --> 00:25:58,600
I'm Will.
494
00:26:00,390 --> 00:26:01,440
Rena.
495
00:26:02,350 --> 00:26:03,400
Nice.
496
00:26:03,810 --> 00:26:04,860
Very nice.
497
00:26:07,410 --> 00:26:09,190
You say Will. Will.
498
00:26:09,191 --> 00:26:14,249
Girl, if you don't loosen them lips up
to book a tea wash, then I know
499
00:26:14,250 --> 00:26:15,300
something.
500
00:26:15,301 --> 00:26:16,369
I don't know.
501
00:26:16,370 --> 00:26:18,310
I just don't want another Mr. Gummy.
502
00:26:18,710 --> 00:26:22,670
Oh, please, girl. They got pills for
that. Feed this some shit.
503
00:26:23,670 --> 00:26:25,010
Look, what's going on?
504
00:26:25,230 --> 00:26:26,730
Your settlement check is gone.
505
00:26:26,830 --> 00:26:33,810
Tony must have sold it. I don't know
how, but... First it was my cash,
506
00:26:33,830 --> 00:26:35,150
and now it's my whole check.
507
00:26:35,210 --> 00:26:36,710
My debit card.
508
00:26:36,711 --> 00:26:39,959
Do we need to pull up on... his brother
and show him how to keep his thieving
509
00:26:39,960 --> 00:26:41,160
ass fingers to himself?
510
00:26:41,280 --> 00:26:44,590
No, it's okay. I'm going to call him and
then I'm calling the police.
511
00:26:45,620 --> 00:26:49,939
Danny, did you forget that we moved all
your money into the savings account for
512
00:26:49,940 --> 00:26:50,990
now?
513
00:26:51,480 --> 00:26:54,500
Oh, shit. You saved a life today.
514
00:26:55,060 --> 00:26:56,380
Okay, here we go.
515
00:26:57,680 --> 00:26:58,730
Oh, thanks.
516
00:26:59,100 --> 00:27:00,150
Thank you.
517
00:27:00,980 --> 00:27:03,320
I see we have a new addition to the
party.
518
00:27:04,780 --> 00:27:06,040
Well, let me get you a shot.
519
00:27:06,680 --> 00:27:07,730
You know what?
520
00:27:08,220 --> 00:27:09,270
Here, have mine.
521
00:27:10,200 --> 00:27:11,760
You look like you could use it.
522
00:27:11,761 --> 00:27:12,899
Uh -oh.
523
00:27:12,900 --> 00:27:13,950
Shady.
524
00:27:14,060 --> 00:27:15,110
I'll be right back.
525
00:27:15,800 --> 00:27:16,850
Shady.
526
00:27:17,700 --> 00:27:18,750
Hey.
527
00:27:18,920 --> 00:27:19,970
Hey.
528
00:27:20,200 --> 00:27:21,250
You okay?
529
00:27:21,840 --> 00:27:23,160
Yeah. You okay?
530
00:27:24,560 --> 00:27:26,460
Yeah, just checking on my mom.
531
00:27:26,740 --> 00:27:27,790
Oh, is she okay?
532
00:27:27,840 --> 00:27:29,500
My aunt just got there.
533
00:27:30,400 --> 00:27:32,540
So, yeah, she should be fine.
534
00:27:32,820 --> 00:27:33,870
Perfect.
535
00:27:36,760 --> 00:27:39,520
Dr. Vaughn keeps texting and calling me.
536
00:27:40,780 --> 00:27:44,080
I cannot believe I thought he was one of
the good ones.
537
00:27:45,000 --> 00:27:49,439
I mean, I'm grateful for what he did for
me, but how can he be covering for that
538
00:27:49,440 --> 00:27:50,490
man?
539
00:27:51,460 --> 00:27:53,690
You know what? I don't want to talk
about him.
540
00:27:53,700 --> 00:27:55,520
I'm so glad we did this. Me too.
541
00:27:56,380 --> 00:27:57,640
I'm so proud of you, Andy.
542
00:28:00,060 --> 00:28:01,110
I'm sorry, what?
543
00:28:03,280 --> 00:28:05,100
I haven't said it for a while, huh?
544
00:28:06,620 --> 00:28:07,670
But I am.
545
00:28:08,440 --> 00:28:13,100
And despite all the hardships you've
been through, you're surviving.
546
00:28:14,800 --> 00:28:15,850
Thank you.
547
00:28:16,000 --> 00:28:17,050
Yeah.
548
00:28:17,180 --> 00:28:20,140
I'm just glad that I got to witness you
go through it all.
549
00:28:20,380 --> 00:28:23,760
I mean, look at you. You're a partner at
your law firm.
550
00:28:25,040 --> 00:28:26,220
Fighting for women.
551
00:28:27,760 --> 00:28:30,140
You deserve your flowers, Wendy.
552
00:28:30,800 --> 00:28:31,850
I do.
553
00:28:33,651 --> 00:28:35,679
Thank you, Karen.
554
00:28:35,680 --> 00:28:39,320
Yes. Oh, I love you, girl. Oh, I love
you, too.
555
00:28:40,260 --> 00:28:41,660
And another thing.
556
00:28:43,420 --> 00:28:44,470
What is it?
557
00:28:44,660 --> 00:28:46,710
Just need you to do me a favor, that's
all.
558
00:28:48,580 --> 00:28:51,500
You need to fix things with Danny.
559
00:28:52,420 --> 00:28:53,780
Oh, you fell for it.
560
00:28:53,980 --> 00:28:55,660
Oh, she got you, too.
561
00:28:56,860 --> 00:29:01,619
Karen, you know that Danny acts out just
to get her way. No. You know that. She
562
00:29:01,620 --> 00:29:04,600
just needs a little extra love. She's
always been like that.
563
00:29:05,240 --> 00:29:06,290
Skip's grace.
564
00:29:09,320 --> 00:29:10,370
What the hell?
565
00:29:10,880 --> 00:29:11,930
Is that Von again?
566
00:29:12,960 --> 00:29:14,700
He just texted me. He's here.
567
00:29:15,420 --> 00:29:16,920
And he wants me to come outside.
568
00:29:17,180 --> 00:29:19,840
I don't know about that. Andy, no. Are
you sure? I got it.
569
00:29:32,270 --> 00:29:34,410
You all right? You seem a little shook.
570
00:29:36,090 --> 00:29:40,710
Yeah, um, Karen, she had an issue with
her breast pump.
571
00:29:42,710 --> 00:29:47,609
And it was breast milk just squirting
everywhere on the ceilings, on the
572
00:29:47,610 --> 00:29:48,660
counter.
573
00:29:49,290 --> 00:29:52,010
Danny? Was she just attacked in a place?
574
00:29:52,310 --> 00:29:55,130
No, I don't think she was, but here is.
575
00:29:55,530 --> 00:29:57,990
Okay, I'm traumatized, don't. Here.
576
00:29:58,890 --> 00:30:00,150
I can't with you.
577
00:30:00,650 --> 00:30:01,700
No.
578
00:30:02,190 --> 00:30:03,990
I think it was an accident, but girl.
579
00:30:05,670 --> 00:30:07,650
You should have called the cleanup lady.
580
00:30:08,650 --> 00:30:09,700
Who was that?
581
00:30:11,250 --> 00:30:12,330
Andy's sour ass.
582
00:30:14,670 --> 00:30:15,720
Ray.
583
00:30:16,150 --> 00:30:17,830
I really think you two need to talk.
584
00:30:18,350 --> 00:30:20,330
I know for a fact Andy loves you.
585
00:30:20,910 --> 00:30:23,560
You know, she's a good actress. She has
people fooled.
586
00:30:23,810 --> 00:30:25,370
Look, she and I just made up.
587
00:30:25,590 --> 00:30:28,480
We were walking around with a beef that
didn't even exist.
588
00:30:28,481 --> 00:30:29,349
Oh, no.
589
00:30:29,350 --> 00:30:30,400
Our beef exists.
590
00:30:31,870 --> 00:30:34,430
Well, I think you should still talk to
her.
591
00:30:34,910 --> 00:30:36,290
I'm sure you could squash it.
592
00:30:39,490 --> 00:30:41,550
Maybe. I could squash her.
593
00:30:41,551 --> 00:30:42,849
Okay, see.
594
00:30:42,850 --> 00:30:43,900
She's not open.
595
00:30:44,650 --> 00:30:47,450
I'm about to go get a mocktail.
596
00:30:47,970 --> 00:30:49,020
Okay.
597
00:30:49,390 --> 00:30:50,440
Tell me.
598
00:30:51,150 --> 00:30:53,010
Yeah, I mean, what's this champagne?
599
00:30:56,971 --> 00:31:01,199
What's the issue, son? You need
something.
600
00:31:01,200 --> 00:31:02,250
Come on.
601
00:31:02,301 --> 00:31:04,999
I don't even know what to say.
602
00:31:05,000 --> 00:31:06,050
All right.
603
00:31:06,780 --> 00:31:07,830
Long story short.
604
00:31:07,831 --> 00:31:11,319
So my ex -girlfriend, she wanted to have
a baby.
605
00:31:11,320 --> 00:31:13,060
And at first I didn't, but then I did.
606
00:31:13,061 --> 00:31:16,359
And then some other dude tried to give
her his sperm, and I put a stop to that
607
00:31:16,360 --> 00:31:17,980
shit. But then my sperm was no good.
608
00:31:18,080 --> 00:31:21,150
Then we couldn't see eye to eye because
it kept coming around.
609
00:31:21,160 --> 00:31:22,210
So then we broke up.
610
00:31:22,211 --> 00:31:26,019
Then she called me sleeping with my best
friend's sister. And look, I just want
611
00:31:26,020 --> 00:31:27,070
her back. I love her.
612
00:31:29,169 --> 00:31:30,219
Wow. Okay.
613
00:31:30,850 --> 00:31:31,900
That's a lot.
614
00:31:33,910 --> 00:31:35,530
Does she know how you truly feel?
615
00:31:36,650 --> 00:31:37,700
Absolutely.
616
00:31:39,090 --> 00:31:40,390
I mean, she should.
617
00:31:41,470 --> 00:31:43,910
You don't seem too sure. I don't know.
618
00:31:44,230 --> 00:31:45,810
I mean, have you shown her?
619
00:31:49,770 --> 00:31:50,820
Right there.
620
00:31:51,930 --> 00:31:56,469
That's what us men, we forget sometimes,
man. We got to show our women what we
621
00:31:56,470 --> 00:31:57,520
really feel.
622
00:31:59,050 --> 00:32:01,250
We disappoint women so often, man.
623
00:32:01,251 --> 00:32:04,469
They're not even trying to hear the
words we're saying anymore.
624
00:32:04,470 --> 00:32:05,870
Right? Action.
625
00:32:06,510 --> 00:32:07,850
They want to feel secure.
626
00:32:08,210 --> 00:32:09,260
Right?
627
00:32:09,390 --> 00:32:11,170
Protected. And loved, man.
628
00:32:12,270 --> 00:32:13,830
Man, I thought I was showing her.
629
00:32:14,570 --> 00:32:16,800
But you weren't clear about what you
wanted.
630
00:32:17,250 --> 00:32:18,970
And then she forgave you.
631
00:32:19,570 --> 00:32:21,680
And she still is willing to have your
baby.
632
00:32:21,970 --> 00:32:26,410
Yeah. Right, she was. And at the first
sign of trouble, you showed her.
633
00:32:26,990 --> 00:32:29,100
How easily you can get with another
woman.
634
00:32:29,530 --> 00:32:30,910
Yeah. With no thought.
635
00:32:31,550 --> 00:32:32,600
Yeah. Come on.
636
00:32:32,950 --> 00:32:34,000
Yeah.
637
00:32:34,070 --> 00:32:36,970
I even, I didn't even think about it
that way.
638
00:32:37,370 --> 00:32:38,450
Am I really messed up?
639
00:32:39,190 --> 00:32:40,810
I don't know how you fumbled that.
640
00:32:41,850 --> 00:32:44,770
Yo, that ain't helping, Zach, honestly.
641
00:32:45,190 --> 00:32:48,430
It's really not. My bad, my bad. Hold
on, hold on.
642
00:32:48,650 --> 00:32:51,010
It's not that hard to be a good man.
643
00:32:52,630 --> 00:32:53,680
No.
644
00:32:54,160 --> 00:32:57,290
I didn't get it at first. It took me a
while to get there, but I did.
645
00:32:58,160 --> 00:33:02,619
So hopefully I can share a little bit of
advice how you can avoid some of the
646
00:33:02,620 --> 00:33:03,670
mistakes that I made.
647
00:33:04,300 --> 00:33:07,440
Okay. So what did you do to change?
648
00:33:08,740 --> 00:33:09,790
Man, that's simple.
649
00:33:09,791 --> 00:33:11,219
Oh, really?
650
00:33:11,220 --> 00:33:12,270
Yeah.
651
00:33:12,620 --> 00:33:13,760
I took accountability.
652
00:33:24,959 --> 00:33:26,399
Weirdo, you stalking me now?
653
00:33:26,760 --> 00:33:29,230
You posted on your quick gram page where
you were.
654
00:33:29,700 --> 00:33:31,080
What do you want, Reginald?
655
00:33:31,520 --> 00:33:34,540
Well, you've been ignoring me, and I
have no idea what I did.
656
00:33:34,541 --> 00:33:38,119
So you thought it was a good idea to
just pop up on the person who's ignoring
657
00:33:38,120 --> 00:33:41,040
you. Can you just tell me why you are
ignoring me?
658
00:33:42,240 --> 00:33:43,400
I know what you did.
659
00:33:44,460 --> 00:33:45,510
What did I do?
660
00:33:48,620 --> 00:33:51,420
I... Andy?
661
00:33:51,421 --> 00:33:53,299
I can explain.
662
00:33:53,300 --> 00:33:56,579
You can explain how you've been lying to
me this whole time? Look, you do not
663
00:33:56,580 --> 00:34:00,139
understand. I understand that you have
been covering for that murdering Dr.
664
00:34:00,140 --> 00:34:02,880
Cruz and pretending to be on the side of
the women.
665
00:34:06,040 --> 00:34:10,279
Is that why you asked for those women's
names at my office? Oh, my God, it is
666
00:34:10,280 --> 00:34:13,698
nothing like that. Of course it is, and
you are just as guilty as him, and I
667
00:34:13,699 --> 00:34:16,439
don't want anything to do with you.
Look, if it wasn't for me, your little
668
00:34:16,440 --> 00:34:18,840
friend Karen wouldn't even be alive,
okay?
669
00:34:19,560 --> 00:34:21,380
You keep her name out of your mouth.
670
00:34:22,600 --> 00:34:23,650
Get your hands off me.
671
00:34:24,800 --> 00:34:26,000
You're making a mistake.
672
00:34:26,040 --> 00:34:27,090
Take my hand.
673
00:34:29,639 --> 00:34:32,049
Go about your night, please. Nothing to
see here.
674
00:34:36,520 --> 00:34:37,920
Can I sit?
675
00:34:38,960 --> 00:34:41,540
Sure. You know, you're going to need
him.
676
00:34:41,940 --> 00:34:45,659
Save all your energy on your journey to
the wild, wild west.
677
00:34:45,880 --> 00:34:46,930
Okay, baby.
678
00:34:47,340 --> 00:34:48,480
She's your cowgirl now.
679
00:34:48,900 --> 00:34:50,400
You're going to pout all night.
680
00:34:54,889 --> 00:34:58,390
I know I've been acting nasty. I'm just
going to miss you.
681
00:34:58,950 --> 00:35:00,910
Oh, I'm going to miss you too.
682
00:35:02,390 --> 00:35:03,790
And I'm so proud of you.
683
00:35:04,710 --> 00:35:07,120
All the work you've been putting in on
yourself.
684
00:35:08,010 --> 00:35:10,910
Promise to stick with your mental and
emotional health.
685
00:35:12,690 --> 00:35:13,740
I will.
686
00:35:14,110 --> 00:35:17,830
Okay. And promise me one more thing.
687
00:35:20,410 --> 00:35:21,930
Make things right with Andy.
688
00:35:22,890 --> 00:35:23,940
Come on, Danny.
689
00:35:24,410 --> 00:35:25,460
I'll think about it.
690
00:35:26,270 --> 00:35:29,520
Think about it. I'm going to miss you.
Come here. Come on. Give me a hug.
691
00:35:31,010 --> 00:35:32,060
Yes, you're pretty.
692
00:35:36,810 --> 00:35:37,970
Danny. Mm -hmm.
693
00:35:40,190 --> 00:35:42,630
Is that, um, that's you?
694
00:35:42,870 --> 00:35:43,920
Mm -hmm.
695
00:35:44,010 --> 00:35:45,060
The smell?
696
00:35:45,990 --> 00:35:47,040
Jesus.
697
00:35:47,041 --> 00:35:51,459
Funky is stinking loud. That's your
breast milk.
698
00:35:51,460 --> 00:35:52,510
Excuse me.
699
00:35:52,720 --> 00:35:53,770
That ain't me.
700
00:35:53,800 --> 00:35:54,850
She is.
701
00:35:59,640 --> 00:36:00,690
Yeah.
702
00:36:01,020 --> 00:36:02,080
Yeah. Yeah.
703
00:36:02,620 --> 00:36:03,670
Thank you.
704
00:36:03,980 --> 00:36:07,110
You're heading to the restroom, huh?
Yeah. I'll take care of it.
705
00:36:18,800 --> 00:36:20,000
I'll pick a good tequila.
706
00:36:20,320 --> 00:36:22,240
Is everybody ready for a round five?
707
00:36:22,520 --> 00:36:24,160
No, no, no, no, no.
708
00:36:25,600 --> 00:36:26,780
We've had enough.
709
00:36:27,400 --> 00:36:31,520
The nerve of Granny to cut us off
because she can't handle her liquor.
710
00:36:31,760 --> 00:36:34,060
If she ain't drinking, I will drink
hers.
711
00:36:34,420 --> 00:36:35,470
Okay.
712
00:36:37,240 --> 00:36:40,840
Sabrina, you are stunning.
713
00:36:42,800 --> 00:36:46,620
Thank you. It was good to see young
women out just having a good time.
714
00:36:48,230 --> 00:36:49,280
Thank you.
715
00:36:49,590 --> 00:36:52,470
I'm hoping we can continue to have a
good time together.
716
00:37:41,930 --> 00:37:42,980
We need a tip for that.
717
00:38:26,529 --> 00:38:28,470
I'm shaking you down in that bathroom.
718
00:38:28,750 --> 00:38:29,800
Not a shake down.
719
00:38:30,050 --> 00:38:33,110
But I gave it a little funky tan. I'm
rich now.
720
00:38:33,730 --> 00:38:35,490
Okay, and speaking of rich.
721
00:38:37,170 --> 00:38:40,470
Rich, like roots to riches. Oh, my.
722
00:38:41,250 --> 00:38:43,450
Take your time with it. Take your time.
723
00:38:43,451 --> 00:38:46,689
You know, what are y 'all talking about?
You know, I was just talking about how
724
00:38:46,690 --> 00:38:47,740
generous I was.
725
00:38:47,750 --> 00:38:50,850
That's right. To the woman in the
bathroom. That's right.
726
00:38:51,490 --> 00:38:55,280
And we were just thinking about your
generosity. That's right. That's right.
727
00:38:55,330 --> 00:38:57,170
And, you know. Take your time.
728
00:38:58,130 --> 00:38:59,180
Pamela. Oh.
729
00:38:59,250 --> 00:39:00,850
And Marisa Fifth.
730
00:39:01,150 --> 00:39:02,200
That's it.
731
00:39:02,570 --> 00:39:07,770
Coming in business with me to take over
your salon. That's it. That's it.
732
00:39:07,990 --> 00:39:13,050
That's fabulous. We're going to turn it
into a spa salon and hookah lounge.
733
00:39:13,210 --> 00:39:14,260
Amen.
734
00:39:14,830 --> 00:39:16,370
Oh, a hookah lounge.
735
00:39:16,371 --> 00:39:17,309
That's it.
736
00:39:17,310 --> 00:39:21,769
You know, like a turnt up salon because
right now it's kind of. Boring and cold
737
00:39:21,770 --> 00:39:22,609
and rigid.
738
00:39:22,610 --> 00:39:26,350
No, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
no. It's just a little basic. That's it.
739
00:39:26,490 --> 00:39:28,670
That's it. That's it. Well, damn, y
'all.
740
00:39:29,650 --> 00:39:30,770
Come on, Cameron.
741
00:39:31,730 --> 00:39:33,960
You know we're going to take good care
of you.
742
00:39:35,590 --> 00:39:38,050
Didn't you burn because the fight?
743
00:39:38,690 --> 00:39:43,309
Look, I ain't mad, but, you know, y 'all
three going into business together is a
744
00:39:43,310 --> 00:39:46,010
bit random, you know? We know.
745
00:39:46,750 --> 00:39:49,910
But don't worry. I will keep these
whores in line.
746
00:39:50,630 --> 00:39:53,010
See that? That's synergy.
747
00:39:53,500 --> 00:39:56,690
Okay, look, I don't care because I'm not
going to be here anyway.
748
00:39:57,840 --> 00:40:04,360
So... You can have it.
749
00:40:04,860 --> 00:40:06,260
Yay! It's a hollow victory.
750
00:40:07,100 --> 00:40:08,150
Cheers.
751
00:40:09,060 --> 00:40:10,360
Y 'all are so crazy.
752
00:40:12,680 --> 00:40:13,730
Eddie.
753
00:40:19,340 --> 00:40:21,570
You'll never guess what just happened to
me.
754
00:40:24,040 --> 00:40:26,620
guy was hitting on me, and his dentures
fell out.
755
00:40:28,540 --> 00:40:30,480
I couldn't believe it.
756
00:40:33,220 --> 00:40:34,360
What's wrong with you?
757
00:40:36,240 --> 00:40:37,800
Dr. Bond just showed up.
758
00:40:37,801 --> 00:40:39,579
Uh -huh.
759
00:40:39,580 --> 00:40:42,940
He's been conspiring with Dr. Truth this
whole time.
760
00:40:43,340 --> 00:40:46,400
What? Yes, I was... It's so frustrating.
761
00:40:47,200 --> 00:40:50,060
And then he had the nerve to put his
hands on me.
762
00:40:50,061 --> 00:40:51,759
Yes, he did.
763
00:40:51,760 --> 00:40:53,160
And then he goes, he goes,
764
00:40:53,980 --> 00:40:57,540
But I helped you save Karen's life. I
helped you save... I don't care!
765
00:40:57,900 --> 00:41:03,100
I am sick of all these liars! I am sick
of it! They're all liars! All of them!
766
00:41:03,320 --> 00:41:04,540
What? Everybody?
767
00:41:05,380 --> 00:41:07,240
Yeah, everybody. Well, not everybody.
768
00:41:07,700 --> 00:41:09,620
What about that Jordan guy? He was nice.
769
00:41:10,360 --> 00:41:11,410
Jordan? What?
770
00:41:11,760 --> 00:41:12,810
Jordan, too.
771
00:41:13,560 --> 00:41:14,610
Eh?
772
00:41:19,180 --> 00:41:20,860
What did you say about my brother?
773
00:41:24,110 --> 00:41:28,030
How did I know I would have the
displeasure of running into you again?
774
00:41:28,350 --> 00:41:29,630
Next on Sisters.
775
00:41:29,990 --> 00:41:34,189
Would you take an easy relationship with
somebody that you ain't in love with
776
00:41:34,190 --> 00:41:35,430
for what you got now?
777
00:41:35,850 --> 00:41:37,110
Well, I'm at Proud Ball.
778
00:41:37,370 --> 00:41:40,110
Y 'all can come over here. Y 'all know
what time it is.
779
00:41:40,430 --> 00:41:41,480
Child of love.
780
00:41:41,850 --> 00:41:42,900
Yeah, baby.
781
00:41:42,901 --> 00:41:45,669
Wait a minute. You didn't cheer.
782
00:41:45,670 --> 00:41:46,850
I want to party.
783
00:41:47,310 --> 00:41:49,830
What have y 'all done to it? That's the
way.
784
00:41:49,831 --> 00:41:51,899
Bye -bye.
785
00:41:51,900 --> 00:41:56,450
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
56969
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.