Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,041 --> 00:00:00,041
25.000
2
00:00:41,332 --> 00:00:44,127
THE GOOD OLD DAZE
3
00:01:29,005 --> 00:01:30,173
Hey, Bruno.
4
00:01:30,382 --> 00:01:31,549
Has she had it yet?
5
00:01:31,758 --> 00:01:33,968
No, we have plenty of time.
6
00:01:34,302 --> 00:01:36,846
Wow, you've really changed!
7
00:01:38,139 --> 00:01:39,516
What's up?
8
00:01:40,684 --> 00:01:42,852
You cut your hair!
9
00:01:43,061 --> 00:01:45,146
Leather jacket, the works!
10
00:01:46,147 --> 00:01:48,525
We saw each other
at Momo's birthday.
11
00:01:48,733 --> 00:01:49,734
Yeah, that's right.
12
00:01:49,943 --> 00:01:52,362
Still, it's been 3 or 4 years.
13
00:01:52,570 --> 00:01:54,406
Yeah, it's crazy.
14
00:02:01,204 --> 00:02:02,789
- Congratulations.
- Thanks.
15
00:02:02,997 --> 00:02:04,833
- Are you the father?
- Yes.
16
00:02:05,333 --> 00:02:07,210
- May l?
- Of course.
17
00:02:08,211 --> 00:02:10,422
Which of you is the father?
18
00:02:10,880 --> 00:02:13,299
- There is no father.
- Pardon me?
19
00:02:13,508 --> 00:02:15,343
There is no father.
20
00:02:16,344 --> 00:02:18,805
Because he died a month ago.
21
00:02:20,098 --> 00:02:22,392
- Sorry.
- It happens.
22
00:02:26,354 --> 00:02:28,106
Yeah, I'm sorry too.
23
00:02:39,909 --> 00:02:41,911
You get an extra ball!
24
00:02:42,328 --> 00:02:43,413
Block it!
25
00:02:46,124 --> 00:02:49,336
Tomasi,
come play the extra ball.
26
00:02:51,046 --> 00:02:52,714
Move over, guys.
27
00:02:56,926 --> 00:03:00,638
Easy with the machine
or you're dead meat.
28
00:03:01,473 --> 00:03:04,768
- How about another try?
- We're 10 minutes late.
29
00:03:09,773 --> 00:03:12,942
Why do you tell strangers
that Tomasi's dead?
30
00:03:13,151 --> 00:03:14,861
It's stupid to provoke people!
31
00:03:15,070 --> 00:03:17,864
What's the big deal?
He asked where he was.
32
00:03:18,073 --> 00:03:19,991
Should I have said
he's taking a leak?
33
00:03:20,200 --> 00:03:22,744
- Chill out, guys.
- Who cares about him?
34
00:03:22,952 --> 00:03:26,664
Mr. High Principles over there
is such a damn hypocrite!
35
00:03:26,873 --> 00:03:28,917
You can be such an asshole!
36
00:03:29,125 --> 00:03:30,585
Cut the shit!
37
00:03:30,794 --> 00:03:32,796
- You started.
- Pain in the ass!
38
00:03:33,004 --> 00:03:35,131
Where do you think you are?
39
00:03:35,423 --> 00:03:38,259
- It was his fault, Ma'am.
- Stop it.
40
00:03:40,637 --> 00:03:42,847
You haven't changed one bit.
41
00:03:52,023 --> 00:03:53,483
How did he meet Sophie?
42
00:03:53,692 --> 00:03:55,318
She was at school with us.
43
00:03:55,527 --> 00:03:58,238
She was a sophomore
when we were seniors.
44
00:03:59,406 --> 00:04:02,283
I can even remember
the first time Tomasi met her.
45
00:04:02,492 --> 00:04:05,620
I asked them to come have a drink
with her friends.
46
00:04:05,829 --> 00:04:08,206
I asked them
lots of questions.
47
00:04:08,415 --> 00:04:10,542
Then there was a long silence.
48
00:04:27,100 --> 00:04:28,643
Have you ever had sex?
49
00:04:29,477 --> 00:04:31,229
No, never. How about you?
50
00:04:31,771 --> 00:04:34,941
That's really personal.
Why should we answer?
51
00:04:36,901 --> 00:04:38,153
No reason.
52
00:04:39,654 --> 00:04:40,864
How about you?
53
00:04:42,032 --> 00:04:42,866
That depends.
54
00:04:46,161 --> 00:04:48,329
It's funny
they had a baby 5 years Iater.
55
00:04:49,080 --> 00:04:51,332
EspeciaIIy because for him, back then,
56
00:04:51,541 --> 00:04:54,252
famiIies and coupIes were for suckers.
57
00:04:54,461 --> 00:04:56,671
Like beIonging to a poIiticaI party.
58
00:04:56,880 --> 00:04:58,715
Like I was saying,
59
00:04:58,923 --> 00:05:01,593
I wonder whether
we should join a party or not.
60
00:05:01,801 --> 00:05:04,179
You've seen what they're like.
61
00:05:05,096 --> 00:05:07,307
The Trotskyists think we're phony.
62
00:05:07,515 --> 00:05:10,643
The Communist Youth
wants us to get their card.
63
00:05:11,394 --> 00:05:15,690
The women's libbers don't want us
because we're guys. What do we do?
64
00:05:15,899 --> 00:05:18,610
- I can't just keep quiet.
- Me neither.
65
00:05:20,737 --> 00:05:25,992
I don't want to waste time
with all those dickheads.
66
00:05:26,368 --> 00:05:28,703
We can't just sit
in our little corner!
67
00:05:36,169 --> 00:05:38,797
- What's on your mind?
- Nothing at all.
68
00:05:40,090 --> 00:05:41,883
Are you nuts?
69
00:05:42,467 --> 00:05:44,094
She's a sophomore!
70
00:05:44,302 --> 00:05:46,179
- So?
- So...
71
00:05:48,598 --> 00:05:49,432
You're crazy.
72
00:05:50,392 --> 00:05:52,560
I don't remember a thing.
73
00:05:53,812 --> 00:05:55,105
Hold on a second.
74
00:05:55,313 --> 00:05:58,775
I don't remember much,
but it just sort of came back.
75
00:05:59,693 --> 00:06:03,446
It's weird.
I remember everything differently.
76
00:06:04,114 --> 00:06:07,826
I remember the café, but not Sophie.
77
00:06:08,034 --> 00:06:10,954
But do any of you remember Felicity?
78
00:06:11,162 --> 00:06:12,872
- The black girl?
- Yeah.
79
00:06:36,396 --> 00:06:38,314
Get your stories straight.
80
00:06:38,523 --> 00:06:40,817
You saw what you saw
and I saw what I saw.
81
00:06:41,026 --> 00:06:44,029
I remember what I remember
and you...
82
00:06:51,202 --> 00:06:55,790
Do you remember every day,
for 7 years: "Hey man, what's up?"
83
00:06:57,375 --> 00:07:01,254
- Tomasi, what's up? How's tricks?
- Groovy...
84
00:07:02,756 --> 00:07:05,258
So, like... everything's groovy, man.
85
00:07:05,633 --> 00:07:08,678
Keep cool. Here comes Caroline.
86
00:07:14,184 --> 00:07:15,560
You feel like going?
87
00:07:15,769 --> 00:07:16,811
Where?
88
00:07:17,937 --> 00:07:20,482
- It depends.
- So we cut classes?
89
00:07:20,690 --> 00:07:21,649
But there's gym.
90
00:07:21,858 --> 00:07:24,361
Leon, are you coming
to the meeting at noon?
91
00:07:24,778 --> 00:07:27,197
It's a student body meeting.
Are you coming?
92
00:07:28,490 --> 00:07:30,575
- What, Marie?
- Come on.
93
00:07:34,204 --> 00:07:35,580
There's a meeting.
94
00:07:38,958 --> 00:07:42,462
Marching against unemployment.
That's new.
95
00:07:42,671 --> 00:07:46,257
Sure it's new.
We have to do something. It can't go on.
96
00:07:46,466 --> 00:07:48,802
Why march for the right to work?
97
00:07:49,344 --> 00:07:51,179
Come on, let's go.
98
00:07:52,514 --> 00:07:53,932
Later, Marie.
99
00:08:03,066 --> 00:08:06,319
Show me your morning reading.
100
00:08:09,906 --> 00:08:11,366
700,000 UNEMPLOYED!
101
00:08:11,574 --> 00:08:13,326
Give me some paper.
102
00:08:15,662 --> 00:08:18,248
- Are you in the L.C.R.?
- No, the G.A.G.
103
00:08:18,748 --> 00:08:20,291
Unemployment...
104
00:08:21,292 --> 00:08:23,503
The theme of the day.
105
00:08:25,046 --> 00:08:29,050
I have a slogan: Loiter today
to loiter better tomorrow!
106
00:08:30,385 --> 00:08:31,428
Perfect!
107
00:08:31,636 --> 00:08:34,347
"Loiter today
to loiter better tomorrow."
108
00:08:34,556 --> 00:08:36,349
Front-Iine Anarchist Group
109
00:08:36,558 --> 00:08:38,935
Or "Strike against unemployment"?
110
00:08:39,811 --> 00:08:41,229
That's better.
111
00:08:41,730 --> 00:08:44,691
"Front-line Anarchist Group"...
112
00:08:45,483 --> 00:08:48,820
- Why not F.A.G.?
- Because we're no fags!
113
00:08:53,616 --> 00:08:54,868
It's obvious.
114
00:08:55,076 --> 00:08:56,411
Of course it is.
115
00:08:57,078 --> 00:09:00,123
Let me remind you
we're a little late.
116
00:09:00,790 --> 00:09:02,292
That's for sure, I guess.
117
00:09:05,378 --> 00:09:07,130
Don't run!
118
00:09:17,057 --> 00:09:19,392
Is this your idea of fun?
119
00:09:23,772 --> 00:09:27,692
For Nietzsche,
you have to win your Iiberty
120
00:09:27,901 --> 00:09:29,778
from the State.
121
00:09:30,236 --> 00:09:32,739
For Rousseau,
it must be guaranteed
122
00:09:32,947 --> 00:09:35,450
and protected by the State.
123
00:09:35,742 --> 00:09:36,826
Come in.
124
00:09:43,583 --> 00:09:46,836
I'll say it again
for Tomasi, Chabert and company.
125
00:09:47,045 --> 00:09:48,755
For Nietzsche,
liberty must be won.
126
00:09:48,963 --> 00:09:50,423
For Rousseau,
it's guaranteed.
127
00:09:50,632 --> 00:09:52,092
Were you playing pinball?
128
00:09:52,300 --> 00:09:54,094
No, just talking.
129
00:09:54,719 --> 00:09:56,221
"Man is born free,
130
00:09:56,429 --> 00:09:58,264
but is everywhere in chains."
131
00:09:58,473 --> 00:10:00,225
Go see the principal, Zareba!
132
00:10:03,687 --> 00:10:04,979
That sucks.
133
00:10:05,188 --> 00:10:07,649
You let us in
but throw him out.
134
00:10:07,857 --> 00:10:09,776
He came in 15 seconds after us.
135
00:10:09,984 --> 00:10:11,277
That's not fair.
136
00:10:11,486 --> 00:10:14,072
If you're not happy about it,
you can leave too.
137
00:10:15,281 --> 00:10:16,991
What do I care?
138
00:10:18,827 --> 00:10:20,495
Today's topic was liberty?
139
00:10:21,079 --> 00:10:21,830
That's right.
140
00:10:22,122 --> 00:10:24,207
I'll learn it outside.
141
00:10:34,926 --> 00:10:36,094
Sorry.
142
00:10:40,432 --> 00:10:41,349
Excuse me.
143
00:10:41,558 --> 00:10:46,146
Why them? They're not the only ones
who come in late.
144
00:10:51,735 --> 00:10:54,904
If there were a class in pinball,
you'd breeze through it.
145
00:10:57,282 --> 00:10:58,575
Hey, guys.
146
00:10:58,908 --> 00:11:02,078
I just wanted to tell you
I appreciate it.
147
00:11:07,125 --> 00:11:08,209
Shit!
148
00:11:31,107 --> 00:11:34,277
The earth's substratum...
149
00:11:34,486 --> 00:11:36,488
is composed of...
150
00:11:36,696 --> 00:11:39,532
mostly zinc and lead.
151
00:11:39,741 --> 00:11:42,243
The relative absence
152
00:11:42,619 --> 00:11:46,164
of coal and oil
153
00:11:46,373 --> 00:11:48,541
- if we exclude Sicily -
154
00:11:49,250 --> 00:11:52,587
and of minerals containing iron,
means that
155
00:11:52,796 --> 00:11:55,298
the productivity
of italian industry...
156
00:11:57,592 --> 00:11:59,177
What does productivity mean?
157
00:12:01,262 --> 00:12:04,724
It's the ratio between the product
and the means of production.
158
00:12:08,728 --> 00:12:10,355
What a dumb-bell.
159
00:12:13,900 --> 00:12:15,985
She really shovels on
her make-up.
160
00:12:16,194 --> 00:12:18,238
However, from 1960
161
00:12:18,446 --> 00:12:20,240
to 1973,
162
00:12:20,782 --> 00:12:24,494
energy consumption doubled.
163
00:12:24,911 --> 00:12:27,330
We went to see Amarcord.
164
00:12:27,747 --> 00:12:29,457
Amarcord.
165
00:12:29,666 --> 00:12:31,751
Never heard of it?
What a movie!
166
00:12:32,085 --> 00:12:34,295
This is just to show
167
00:12:35,213 --> 00:12:37,799
how important oil has become
in italy.
168
00:12:38,008 --> 00:12:41,511
You idiot! St. Etienne
played Liverpool on TV last night!
169
00:12:41,720 --> 00:12:44,556
I hate liver! I hate liver!
I hate Liverpool!
170
00:12:44,764 --> 00:12:46,224
What did I just say?
171
00:12:51,312 --> 00:12:52,564
14 percent.
172
00:12:53,231 --> 00:12:54,315
Yes...
173
00:12:58,361 --> 00:13:00,739
In a way, today's world
174
00:13:00,947 --> 00:13:02,907
is ruled by energy.
175
00:13:26,473 --> 00:13:28,641
- Voyeurs!
- You horny pigs!
176
00:13:28,850 --> 00:13:30,810
You want some binoculars?
177
00:13:31,019 --> 00:13:32,270
Run, run!
178
00:13:33,188 --> 00:13:34,481
Don't order me around!
179
00:13:38,943 --> 00:13:41,738
That's right, don't mind me.
180
00:13:42,447 --> 00:13:45,742
Chabert, show us how to do
the Fosbury Flop.
181
00:13:47,369 --> 00:13:48,870
Start it off slowly
182
00:13:49,079 --> 00:13:52,248
and exaggerate the extension
of your arms and legs.
183
00:13:52,457 --> 00:13:54,834
Mr. Lmbert, why don't you
show us yourself?
184
00:13:55,043 --> 00:13:57,837
Are you being flip with me, Arema?
185
00:13:58,046 --> 00:13:59,214
It's Zareba.
186
00:14:00,048 --> 00:14:03,468
Don't you have proper gym attire?
187
00:14:03,760 --> 00:14:05,679
Go on. They're staring.
188
00:14:05,887 --> 00:14:07,305
Cut it out.
189
00:14:08,973 --> 00:14:10,934
I'm trying to concentrate.
190
00:14:12,894 --> 00:14:14,479
Remember last night?
191
00:14:14,854 --> 00:14:16,147
Check this out.
192
00:14:17,899 --> 00:14:19,734
VogIio una donna!
193
00:14:20,443 --> 00:14:22,529
VogIio una donna!
194
00:14:29,494 --> 00:14:31,955
What are you shouting up there,
Tomasi?
195
00:14:33,665 --> 00:14:35,875
That I want a woman.
It's normal, isn't it?
196
00:14:36,084 --> 00:14:37,127
Not really.
197
00:14:37,335 --> 00:14:39,754
Don't you ever want a woman,
Mr. Moroni?
198
00:14:40,630 --> 00:14:41,464
Yes, but...
199
00:14:41,673 --> 00:14:45,176
So didn't you ever feel like
screaming it out loud?
200
00:14:45,385 --> 00:14:48,096
Stop this monkey business, Tomasi.
Climb down.
201
00:14:48,304 --> 00:14:52,600
Man comes from monkeys.
Tomasi is man. Tomasi no climb down.
202
00:14:52,809 --> 00:14:56,312
Congratulations. Your excellent logic
has earned you a pink slip.
203
00:14:56,521 --> 00:14:59,524
If you're as good in Math
as in Philosophy,
204
00:14:59,733 --> 00:15:01,860
you'll realize
one more means suspension.
205
00:15:02,068 --> 00:15:03,987
How many suspensions
before expulsion?
206
00:15:04,863 --> 00:15:06,239
Don't push me, Tomasi.
207
00:15:06,448 --> 00:15:10,410
Come on, Mr. Moroni.
Everyone's smiling.
208
00:15:10,618 --> 00:15:13,163
Don't you ever laugh?
209
00:15:13,371 --> 00:15:14,914
I've had enough.
210
00:15:15,665 --> 00:15:19,085
Come down immediately!
Go directly to my office.
211
00:15:19,294 --> 00:15:20,420
You know the way.
212
00:15:20,628 --> 00:15:22,255
Continue with your gym class.
213
00:15:22,464 --> 00:15:24,966
The case is closed.
There's no more discussion.
214
00:15:28,094 --> 00:15:29,346
Can we come in?
215
00:15:29,554 --> 00:15:32,265
This isn't a meeting for you.
We just want women here.
216
00:15:32,474 --> 00:15:33,683
Just women...
217
00:15:33,892 --> 00:15:36,478
What can you talk about
that we can't hear?
218
00:15:36,686 --> 00:15:38,688
- Women's things.
- We're like women.
219
00:15:38,897 --> 00:15:40,231
Not me!
220
00:15:40,440 --> 00:15:41,983
Sorry to bother you.
221
00:15:42,192 --> 00:15:44,903
- We prefer to be alone.
- We'll just sit in a corner.
222
00:15:45,111 --> 00:15:48,907
Women today need to solve
their problems without men.
223
00:15:49,115 --> 00:15:52,494
For centuries, we've endured
patriarchal oppression.
224
00:15:52,702 --> 00:15:55,163
Now we, as women,
have to get organized.
225
00:15:55,372 --> 00:15:57,624
You can't hold us
responsible for that.
226
00:15:57,832 --> 00:16:00,460
We're open enough
to discuss your oppression.
227
00:16:00,669 --> 00:16:04,255
We can solve your problems,
men and women together.
228
00:16:04,464 --> 00:16:07,300
Or you'll marginalize yourselves
into a ghetto.
229
00:16:07,509 --> 00:16:09,427
My buddy's a smooth talker.
230
00:16:09,636 --> 00:16:11,513
You can't say he's wrong.
231
00:16:11,721 --> 00:16:15,850
Our power scares you.
But we don't need you all the time.
232
00:16:16,059 --> 00:16:18,103
Not all the time means sometimes.
233
00:16:18,311 --> 00:16:20,522
Just because women were excluded
234
00:16:20,730 --> 00:16:22,941
doesn't mean
you should exclude men.
235
00:16:23,149 --> 00:16:24,693
There's no denying that.
236
00:16:24,901 --> 00:16:28,780
We're not denying it.
All we want is to be left alone.
237
00:16:28,988 --> 00:16:32,075
We'll talk with you later.
It's different if you're here.
238
00:16:32,283 --> 00:16:35,495
We wanted to merge
your group with G.A.G.
239
00:16:35,704 --> 00:16:37,747
What great phallocratric humor!
240
00:16:38,623 --> 00:16:40,625
Seriously, can't we come in?
241
00:16:42,293 --> 00:16:44,671
- Then we'll start a men's group.
- Do that.
242
00:16:44,879 --> 00:16:48,174
And since we're open-minded,
you can come whenever you want.
243
00:16:48,383 --> 00:16:50,135
We'll all open up together.
244
00:16:50,468 --> 00:16:52,804
What's your problem?
245
00:16:55,724 --> 00:16:57,475
Now you're getting hostile.
246
00:16:57,684 --> 00:16:59,978
Go take it out
on the pinball machine.
247
00:17:53,656 --> 00:17:56,368
Who's marching with us
and who isn't?
248
00:17:58,703 --> 00:18:00,455
Of course we're coming.
249
00:18:00,663 --> 00:18:04,501
But we want to use these meetings
to discuss serious stuff.
250
00:18:04,709 --> 00:18:06,461
Like unemployment.
251
00:18:06,670 --> 00:18:10,840
It's cool not to work,
and all of a sudden it's a problem.
252
00:18:11,049 --> 00:18:14,219
What we don't want
is to come here to discuss
253
00:18:14,427 --> 00:18:16,054
Trotsky and class struggle.
254
00:18:16,262 --> 00:18:18,556
You don't even know
what class struggle is.
255
00:18:18,765 --> 00:18:20,225
I don't know what it is?
256
00:18:20,433 --> 00:18:21,685
Make me laugh.
257
00:18:21,893 --> 00:18:25,605
I don't know what class struggle is?
I know more about it than you!
258
00:18:25,814 --> 00:18:26,856
Shut your face!
259
00:18:27,065 --> 00:18:28,817
You gab about "banner size"
260
00:18:29,025 --> 00:18:32,028
and "do we walk there
or take the metro?"
261
00:18:32,237 --> 00:18:34,239
That's not gabbing.
That's organizing.
262
00:18:34,447 --> 00:18:36,950
You pseudo-anarchists
don't care about that.
263
00:18:37,158 --> 00:18:38,702
She's right!
264
00:18:38,910 --> 00:18:41,955
If we stop working,
we can think of more important things.
265
00:18:42,163 --> 00:18:45,208
You're talking pure utopia.
Typical male reasoning.
266
00:18:47,293 --> 00:18:49,921
For women, the right to work
is not alienating.
267
00:18:50,130 --> 00:18:51,506
It's liberating.
268
00:18:51,715 --> 00:18:55,218
It's the same for all women:
We're sick of being housewives.
269
00:18:55,427 --> 00:18:59,848
None of you can understand that.
We're sick of being housewives.
270
00:19:06,312 --> 00:19:09,941
Don't forget:
We leave for the march at 2.
271
00:19:11,401 --> 00:19:13,236
I pigged out at lunch.
272
00:19:16,114 --> 00:19:17,907
Asshole!
273
00:19:23,872 --> 00:19:25,707
Give me some apples!
274
00:19:50,065 --> 00:19:51,649
Stop it, goddammit!
275
00:19:56,029 --> 00:19:58,823
People are starving to death
in Bangladesh!
276
00:19:59,032 --> 00:20:01,493
Shit, man. In Bangladesh?
277
00:20:04,579 --> 00:20:05,705
And you laugh, Leon.
278
00:20:05,914 --> 00:20:07,207
I'm not laughing!
279
00:20:08,291 --> 00:20:10,377
It's funny. We're having fun.
280
00:20:12,295 --> 00:20:14,297
You're acting like jerk-offs.
281
00:20:14,506 --> 00:20:15,882
It's no big deal.
282
00:20:18,760 --> 00:20:20,011
Beat it.
283
00:20:23,390 --> 00:20:26,267
Since when is your brother a dickhead?
284
00:20:27,394 --> 00:20:28,853
Come on...
285
00:20:29,062 --> 00:20:30,271
I'm waiting.
286
00:20:41,574 --> 00:20:42,826
X?
287
00:20:49,207 --> 00:20:51,001
- Minus X?
- Yes.
288
00:20:51,292 --> 00:20:53,253
That's right.
But do you get it?
289
00:20:53,461 --> 00:20:56,256
The answer's not important.
It's irrelevant.
290
00:20:56,464 --> 00:21:00,677
What's important
is how you get there. Understand?
291
00:21:00,885 --> 00:21:02,220
Okay. Good.
292
00:21:02,429 --> 00:21:04,347
You can sit down now, Maurice.
293
00:21:06,224 --> 00:21:07,976
Come on...
294
00:21:08,935 --> 00:21:12,313
I know this is your last class.
I need a nap too.
295
00:21:13,314 --> 00:21:15,358
Just 5 more minutes...
296
00:21:15,567 --> 00:21:19,446
and I'll tell you all
the story of the zero.
297
00:21:23,324 --> 00:21:25,660
I think Caroline's looking at me.
298
00:21:26,703 --> 00:21:28,079
Go talk her up.
299
00:21:28,413 --> 00:21:29,539
You think I should?
300
00:21:29,748 --> 00:21:32,083
What's up?
301
00:21:32,834 --> 00:21:35,003
Class wasn't too tough?
302
00:21:38,673 --> 00:21:40,425
So long.
303
00:21:42,093 --> 00:21:44,679
- Anyone got pinball money?
- I'm broke.
304
00:21:44,888 --> 00:21:47,682
I'm going to study
for my History test.
305
00:21:48,516 --> 00:21:49,809
I'm going to talk to her.
306
00:21:50,018 --> 00:21:51,227
Go on, go on...
307
00:22:06,701 --> 00:22:07,827
Brigitte?
308
00:22:09,788 --> 00:22:11,456
Leon, come on back.
309
00:22:11,664 --> 00:22:13,208
Hurry up!
310
00:22:13,416 --> 00:22:15,752
You didn't have
something to say?
311
00:22:16,336 --> 00:22:17,462
What an ass.
312
00:22:48,993 --> 00:22:50,412
Shit!
313
00:23:00,046 --> 00:23:01,214
Yeah!
314
00:23:05,093 --> 00:23:06,344
Okay, let's go.
315
00:23:10,015 --> 00:23:13,476
One more then I'll hit the books.
316
00:23:13,685 --> 00:23:15,061
Only if I get it.
317
00:23:16,187 --> 00:23:17,272
Shit!
318
00:23:22,902 --> 00:23:23,987
Kick!
319
00:23:36,708 --> 00:23:38,084
Chabert shoots!
320
00:23:56,728 --> 00:23:58,313
Go for the lob!
321
00:24:05,987 --> 00:24:06,946
What are you doing?
322
00:24:07,280 --> 00:24:08,865
I'm studying, Mom.
323
00:24:09,949 --> 00:24:11,368
- Are you sure?
- Sure I am.
324
00:24:11,576 --> 00:24:13,745
Will you play dominoes with us?
325
00:24:13,953 --> 00:24:15,663
I can't. I have to work.
326
00:24:15,997 --> 00:24:17,791
I have a Math test tomorrow.
327
00:24:40,313 --> 00:24:42,524
That's the way.
Keep on screaming!
328
00:24:42,732 --> 00:24:45,735
We've talked about this
a million times.
329
00:24:48,988 --> 00:24:51,741
You'll never understand.
330
00:24:54,411 --> 00:24:56,037
I don't want to.
331
00:25:05,964 --> 00:25:08,466
Try listening
to what your father says.
332
00:25:08,925 --> 00:25:11,052
What for? We'll never agree.
333
00:25:11,261 --> 00:25:15,432
I won't spend my life in a bakery.
I want to go to college.
334
00:25:16,099 --> 00:25:17,225
Who'll pay for it?
335
00:25:20,311 --> 00:25:24,983
- At least we weren't pseudo-activists.
- So you lived in "the good old days".
336
00:25:25,191 --> 00:25:28,570
When you were at school,
political parties were different.
337
00:25:28,778 --> 00:25:30,989
I'm not telling you
to join the Party.
338
00:25:31,197 --> 00:25:34,159
But at least they're organized
to fight efficiently.
339
00:25:34,367 --> 00:25:36,953
Their organization stops them
from thinking.
340
00:25:37,162 --> 00:25:40,790
They repeat their leaders' speeches
like parrots.
341
00:25:40,999 --> 00:25:44,169
So what are you suggesting, Leon?
What's your point?
342
00:25:45,462 --> 00:25:48,381
Maybe we don't know what we want,
343
00:25:48,757 --> 00:25:50,884
but we know what we don't want.
344
00:25:51,092 --> 00:25:52,469
We won't be like sheep.
345
00:25:52,677 --> 00:25:55,597
So you do nothing.
You don't even have a school paper.
346
00:25:55,805 --> 00:25:58,641
- Is the G.A.G. A party?
- Not at all.
347
00:25:58,850 --> 00:26:00,185
It's just a joke.
348
00:26:00,393 --> 00:26:02,145
All you do is joke around.
349
00:26:02,354 --> 00:26:05,190
So what?
Should we act morose, like you?
350
00:26:05,398 --> 00:26:07,609
"Flower Power" - remember that?
351
00:26:07,817 --> 00:26:09,361
The 60's were a joke too.
352
00:26:09,569 --> 00:26:11,321
They were more than that.
353
00:26:11,529 --> 00:26:14,616
There was a real fight going on,
with big issues at stake.
354
00:26:14,824 --> 00:26:16,451
Do you want more fries?
355
00:26:16,743 --> 00:26:19,120
By the way,
what is class struggle?
356
00:26:21,289 --> 00:26:22,832
What's class struggle?
357
00:26:23,041 --> 00:26:24,626
Are you kidding?
358
00:26:24,876 --> 00:26:28,838
I mean, I know what it is,
but I just want to know what it is...
359
00:26:29,047 --> 00:26:30,090
exactly.
360
00:26:30,548 --> 00:26:31,966
Stop laughing.
361
00:28:02,140 --> 00:28:04,642
What is this?
So you smoke now?
362
00:28:04,851 --> 00:28:06,895
Can't you knock first?
363
00:28:07,103 --> 00:28:08,271
Change your tone.
364
00:28:08,855 --> 00:28:10,231
And put that out!
365
00:28:10,607 --> 00:28:11,649
Look who's talking!
366
00:28:11,858 --> 00:28:15,070
Don't feel obliged to imitate
every stupid thing I do.
367
00:28:15,278 --> 00:28:17,739
I don't want your lungs
to look like mine.
368
00:28:17,947 --> 00:28:20,033
Sorry, but that's the way it is.
369
00:28:20,241 --> 00:28:22,911
First you get help,
then I'll stop.
370
00:28:23,119 --> 00:28:24,996
Tell your friends
not to call so much.
371
00:28:25,205 --> 00:28:26,915
I get no calls for myself.
372
00:28:27,123 --> 00:28:28,833
You're the only one to get any.
373
00:28:29,042 --> 00:28:31,795
- What's this all about?
- Tomasi's on the phone.
374
00:28:32,003 --> 00:28:34,464
You could have said so!
Pain in the ass!
375
00:28:34,673 --> 00:28:36,675
And don't yak all afternoon.
376
00:28:38,968 --> 00:28:41,388
You and I better have a talk.
377
00:28:41,971 --> 00:28:43,848
We never talk anymore.
378
00:28:52,524 --> 00:28:54,984
Yeah, I'll be right back.
379
00:28:55,860 --> 00:28:57,529
Go ahead. I'll wait.
380
00:28:57,821 --> 00:28:58,905
No, it's cool.
381
00:28:59,114 --> 00:29:01,324
You know the guy. I don't.
382
00:29:01,533 --> 00:29:03,618
- No, we'll go together.
- Come on.
383
00:29:03,827 --> 00:29:05,495
It's no big deal.
384
00:29:08,039 --> 00:29:10,250
What do you want?
Lebanese? Moroccan?
385
00:29:10,458 --> 00:29:11,960
What will 100 get us?
386
00:29:12,168 --> 00:29:13,878
There's a guy watching us.
387
00:29:14,087 --> 00:29:16,840
- Where?
- He's over there, watching us.
388
00:29:17,757 --> 00:29:20,260
- What was that?
- There's a guy staring at us.
389
00:29:20,468 --> 00:29:22,012
You got a few minutes?
390
00:29:22,220 --> 00:29:25,181
- There's someone watching us.
- Where?
391
00:29:26,808 --> 00:29:29,728
That's Joe. Come on over.
He's a buddy.
392
00:29:33,189 --> 00:29:35,025
Come here, Joe.
393
00:29:35,233 --> 00:29:36,985
- Hey, man.
- Hey, Joe.
394
00:29:37,193 --> 00:29:40,071
My name's Jean-Marc,
but people call me Joe.
395
00:29:41,489 --> 00:29:43,950
Let me buy you guys a drink.
396
00:29:44,159 --> 00:29:46,161
I have something to show you.
397
00:29:46,369 --> 00:29:48,455
You'll love it. Come on.
398
00:29:50,874 --> 00:29:53,835
I go down to Katmandu
the way you go down to Lyon.
399
00:29:54,044 --> 00:29:56,296
I'm like thrilled
to bring you here.
400
00:29:56,504 --> 00:29:58,131
Hey, what's up?
401
00:29:58,840 --> 00:30:00,133
Tell her I'm here.
402
00:30:00,342 --> 00:30:03,762
Like, if you ever need me,
he knows where I'm at.
403
00:30:03,970 --> 00:30:07,140
So like Katmandu
is like the place to go.
404
00:30:07,349 --> 00:30:10,393
There are guys there
that live to 120. More or less.
405
00:30:10,602 --> 00:30:14,856
The stuff that goes on there...
Not in your wildest dreams.
406
00:30:15,607 --> 00:30:17,567
You're like on another planet.
407
00:30:17,776 --> 00:30:19,110
Your mind explodes.
408
00:30:20,070 --> 00:30:22,822
He's the Tree Shepherd.
409
00:30:23,031 --> 00:30:25,617
He's like in touch with nature.
410
00:30:25,825 --> 00:30:28,912
He lives in the Latin Quarter.
Follow me.
411
00:30:29,120 --> 00:30:31,122
- How are you?
- Fine, and you?
412
00:30:31,373 --> 00:30:33,917
Meet the Philosopher.
413
00:30:34,125 --> 00:30:36,878
Everyone calls him Britannica.
Don't ask me why.
414
00:30:37,087 --> 00:30:39,881
Did you know
Spinoza and the Orient are linked?
415
00:30:40,090 --> 00:30:43,885
There's like something essential
down there.
416
00:30:44,094 --> 00:30:47,138
Human relations are cooler.
It's all in the eyes.
417
00:30:47,347 --> 00:30:51,184
There's no blah-blah.
Here, everyone blabbers on.
418
00:30:52,852 --> 00:30:56,648
There, you're like...
in direct contact.
419
00:30:56,856 --> 00:31:00,610
People can sense if you're full of shit
or if you're real.
420
00:31:01,194 --> 00:31:04,823
Relationships are a lot less
superficial than here.
421
00:31:05,031 --> 00:31:06,533
Hey, what's up?
422
00:31:09,703 --> 00:31:11,538
You see? Here I am.
423
00:31:12,163 --> 00:31:14,457
Don't forget the money
you owe me.
424
00:31:15,750 --> 00:31:20,130
There's like... no more...
no more up, no more down.
425
00:31:20,338 --> 00:31:23,883
You don't know which way is North,
or where your wife is...
426
00:31:24,092 --> 00:31:25,385
but it's cool.
427
00:31:25,677 --> 00:31:26,886
It's like...
428
00:31:27,095 --> 00:31:28,888
the four elements fuse...
429
00:31:29,097 --> 00:31:32,308
You got your air, your earth,
and the other one.
430
00:31:32,517 --> 00:31:36,146
Anyway, you're like totally
at one with space.
431
00:31:37,439 --> 00:31:39,024
Let's get going.
432
00:31:39,232 --> 00:31:41,317
Didn't you want
to show us something?
433
00:31:43,528 --> 00:31:47,032
With this,
you'll learn tons of shit.
434
00:31:47,282 --> 00:31:49,576
You'll get a handle
on tons of stuff.
435
00:31:50,118 --> 00:31:52,078
We don't have enough money.
436
00:31:52,495 --> 00:31:54,748
Come on,
leave money out of it.
437
00:31:55,206 --> 00:31:56,332
We're buddies.
438
00:31:56,541 --> 00:32:01,421
Friend to friend.
Don't let money come between us.
439
00:32:02,839 --> 00:32:04,341
Hand it over!
440
00:32:15,268 --> 00:32:16,978
Give me the dope!
441
00:32:23,443 --> 00:32:25,528
This may take time.
442
00:32:27,072 --> 00:32:28,698
I'm going to pee.
443
00:32:29,741 --> 00:32:31,826
Turn out the lights.
444
00:32:52,514 --> 00:32:54,724
Did you know
they were shooting up?
445
00:32:54,933 --> 00:32:55,975
Of course.
446
00:32:56,184 --> 00:32:57,477
How about you, Momo?
447
00:32:58,186 --> 00:32:59,771
Sort of.
448
00:33:21,251 --> 00:33:23,461
I better call Brigitte.
449
00:33:25,422 --> 00:33:27,507
It's funny
that Sophie asked us to come.
450
00:33:27,716 --> 00:33:30,552
Why? We used to hang out together.
451
00:33:35,473 --> 00:33:38,643
Remember getting ready
for demonstrations?
452
00:33:39,269 --> 00:33:40,562
Like real warriors.
453
00:33:43,648 --> 00:33:46,443
- Are you coming with me?
- What class?
454
00:33:46,651 --> 00:33:48,903
- English.
- Who should I go with?
455
00:33:49,112 --> 00:33:51,031
Come with Marie and me.
456
00:34:01,666 --> 00:34:04,753
The two hemispheres,
joined by the faIx cerebri,
457
00:34:04,961 --> 00:34:07,130
accommodate consciousness
and intelligence
458
00:34:07,422 --> 00:34:09,299
in all human beings.
459
00:34:10,008 --> 00:34:11,926
Excluding Chaprot,
whose skull is empty,
460
00:34:12,135 --> 00:34:13,845
and who may end up in detention.
461
00:34:14,054 --> 00:34:15,013
Asshole.
462
00:34:15,221 --> 00:34:16,723
Now let me continue.
463
00:34:16,931 --> 00:34:19,559
The purpose of the brain
is to coordinate...
464
00:34:19,768 --> 00:34:21,561
- Excuse us.
- What is it?
465
00:34:21,770 --> 00:34:24,731
- Can we say something?
- Okay, but make it quick, please.
466
00:34:24,939 --> 00:34:26,691
We've decided to go on strike
467
00:34:26,900 --> 00:34:29,569
in order to go to the march
this afternoon
468
00:34:29,778 --> 00:34:31,988
against the extensive lay-offs.
469
00:34:32,197 --> 00:34:34,616
Who cares? It's not our problem.
470
00:34:34,824 --> 00:34:37,452
We can't miss school
with the baccaIaureat coming up.
471
00:34:38,620 --> 00:34:40,663
We're in the science track.
472
00:34:40,872 --> 00:34:42,999
- Your track record is shit.
- Stop it.
473
00:34:43,208 --> 00:34:44,417
Is this over now?
474
00:34:44,626 --> 00:34:47,087
What happens out there
concerns us all.
475
00:34:47,295 --> 00:34:51,758
For the less selfish among you,
the march starts at 2.
476
00:34:59,641 --> 00:35:01,893
We have an announcement to make.
477
00:35:02,435 --> 00:35:04,312
It's about the strike.
478
00:35:05,814 --> 00:35:06,648
Fascist!
479
00:35:06,856 --> 00:35:09,275
If he doesn't want to,
you can't force him.
480
00:35:09,484 --> 00:35:11,319
Or else you're the fascist.
481
00:35:17,575 --> 00:35:19,577
We have an announcement to make.
482
00:35:19,786 --> 00:35:21,371
You're on, Bruno.
483
00:35:23,373 --> 00:35:25,875
So like...
we have an announcement...
484
00:35:26,084 --> 00:35:27,335
To make.
485
00:35:28,253 --> 00:35:31,965
The Student Union held elections...
486
00:35:32,173 --> 00:35:34,718
I mean, we took a vote...
487
00:35:35,719 --> 00:35:39,305
We're marching this afternoon
against unemployment.
488
00:35:40,056 --> 00:35:41,141
A march...
489
00:35:41,349 --> 00:35:44,102
- To fight against...
- Unemployment.
490
00:35:44,769 --> 00:35:47,814
- Is there much unemployment here?
- Yes, too much.
491
00:35:48,023 --> 00:35:49,357
700,000 officially.
492
00:35:49,566 --> 00:35:51,359
Ruling class propaganda!
493
00:35:51,568 --> 00:35:53,403
What will marching do? Zilch.
494
00:35:53,611 --> 00:35:55,864
If you do nothing,
nothing will change.
495
00:35:58,074 --> 00:36:02,370
I heard that in two years,
there won't be any more unemployment.
496
00:36:02,579 --> 00:36:04,205
It has to do with oil.
497
00:36:04,414 --> 00:36:07,292
We'll tell you what to do.
We'll form a procession.
498
00:36:07,500 --> 00:36:08,793
See you later.
499
00:36:09,002 --> 00:36:10,420
We're counting on you.
500
00:36:26,478 --> 00:36:28,855
Hey, Zareba,
it's your brother.
501
00:36:30,648 --> 00:36:32,400
We have something to say.
502
00:36:32,609 --> 00:36:34,486
- Be my guest.
- Thanks.
503
00:36:34,694 --> 00:36:39,032
Well, we've decided
to go on strike
504
00:36:39,240 --> 00:36:42,702
against unemployment this afternoon.
We'll all be marching.
505
00:36:43,703 --> 00:36:45,330
If we march too,
506
00:36:45,538 --> 00:36:48,333
will our parents find out?
507
00:36:49,542 --> 00:36:51,544
That depends.
508
00:36:51,753 --> 00:36:53,421
Not if everyone does it.
509
00:36:54,339 --> 00:36:58,802
Look at that Trotskyist.
He thinks he's an urban guerilla.
510
00:36:59,260 --> 00:37:01,763
Hand this out to everyone.
511
00:37:02,222 --> 00:37:04,349
You guys take the banner.
512
00:37:04,557 --> 00:37:07,060
Hold it exactly in the middle.
513
00:37:07,268 --> 00:37:09,104
What are the lemons for?
514
00:37:09,312 --> 00:37:10,689
In case of tear-gas.
515
00:37:10,897 --> 00:37:12,482
Be careful.
516
00:37:12,691 --> 00:37:15,360
Some fascists will definitely
worm their way in.
517
00:37:17,278 --> 00:37:19,781
- Thanks for nothing.
- It's hard to be a woman.
518
00:37:19,989 --> 00:37:21,825
Cut the cowboy act.
519
00:37:22,033 --> 00:37:25,245
What do you think?
You're going off to war?
520
00:37:25,453 --> 00:37:29,124
That's not nice.
We go out of our way not to act macho.
521
00:37:29,708 --> 00:37:33,461
Like I said, Momo:
"A woman's place is in the home".
522
00:37:33,670 --> 00:37:36,923
- Just like dogs.
- Women's Lib = S.P.C. A!
523
00:37:37,132 --> 00:37:39,217
- Yeah, right!
- You're such a dick!
524
00:37:39,426 --> 00:37:41,052
You're going too far.
525
00:37:41,594 --> 00:37:43,054
If we get spIit up,
526
00:37:43,263 --> 00:37:47,058
we'II aII meet at RepubIique.
527
00:37:51,146 --> 00:37:55,150
At the intersection
of Magenta and Chateau d'Eau.
528
00:37:55,775 --> 00:37:56,943
Come on!
529
00:37:57,610 --> 00:38:01,406
Students! UnempIoyed!
Together!
530
00:38:09,414 --> 00:38:13,251
Women's Lib! S.P.C.A.!
Together!
531
00:38:32,145 --> 00:38:34,272
And I shouted,
532
00:38:34,481 --> 00:38:36,399
Yes, I shouted:
533
00:38:36,608 --> 00:38:40,278
"StaIin, come back, StaIin!"
534
00:38:40,487 --> 00:38:42,530
And I cried,
535
00:38:42,739 --> 00:38:47,035
Yes I cried: "Lenin..."
536
00:38:51,539 --> 00:38:54,709
Listen guys,
we're not here to party.
537
00:38:54,918 --> 00:38:57,212
This isn't a party, get it?
538
00:38:57,420 --> 00:39:01,675
We shaII, we shaII,
we shaII overcome!
539
00:39:24,406 --> 00:39:26,658
Let's split.
This could get hairy.
540
00:39:57,981 --> 00:39:59,691
Don't spIit up!
541
00:39:59,899 --> 00:40:01,317
Don't spIit up!
542
00:40:01,526 --> 00:40:04,446
Stick with your Ieaders!
543
00:40:05,572 --> 00:40:07,907
Hey, has anyone seen Alain?
544
00:40:16,750 --> 00:40:18,752
SpIit up!
545
00:40:43,151 --> 00:40:45,403
I threw a rock
through his windshield.
546
00:40:45,612 --> 00:40:47,989
An undercover cop
started chasing me,
547
00:40:48,198 --> 00:40:50,158
but there was a car
in front of me!
548
00:40:50,658 --> 00:40:52,952
He swung his billy club like this,
see what I mean?
549
00:40:53,161 --> 00:40:55,121
Without my reflexes,
I'd be dead.
550
00:40:55,330 --> 00:40:58,792
I'd be dead meat
without my reflexes.
551
00:40:59,000 --> 00:41:02,295
Was this before or after
you beat 5 cops to a pulp?
552
00:41:02,504 --> 00:41:04,339
Stop laughing! Cut it out!
553
00:41:04,547 --> 00:41:06,591
He's cracking up
and I almost got killed.
554
00:41:06,800 --> 00:41:08,718
I almost got killed.
Scout's honor!
555
00:41:08,927 --> 00:41:11,971
Cut the shit, He-man!
I saw you hiding in the café.
556
00:41:12,180 --> 00:41:14,849
That was before the riot police
started charging!
557
00:41:15,058 --> 00:41:17,644
"Before the riot police
started charging..."
558
00:41:17,852 --> 00:41:19,437
This female better shut up!
559
00:41:19,646 --> 00:41:21,564
Shut your face, female!
560
00:41:21,773 --> 00:41:23,525
You better shut your trap!
561
00:41:24,317 --> 00:41:26,069
I'll shut it for you!
562
00:41:27,028 --> 00:41:28,363
Let me go!
563
00:41:30,615 --> 00:41:33,326
Who's the strongest? Who is?
564
00:41:35,078 --> 00:41:37,455
Say you're sorry. Say it!
565
00:41:41,584 --> 00:41:43,837
You all stink!
566
00:41:44,087 --> 00:41:44,963
Cut it out!
567
00:41:45,171 --> 00:41:47,382
She needs to understand
what a man is.
568
00:41:51,970 --> 00:41:54,681
- Why get so violent?
- I agree.
569
00:41:54,889 --> 00:41:55,724
What the hell?
570
00:42:04,482 --> 00:42:05,900
What bullshit!
571
00:42:06,693 --> 00:42:08,403
See you later.
572
00:42:15,160 --> 00:42:16,786
How will you get him back?
573
00:42:16,995 --> 00:42:20,957
Guys want to fuck the young ones
and rob the old ones.
574
00:42:21,166 --> 00:42:23,710
Come off it.
We're not all like that.
575
00:42:23,918 --> 00:42:25,712
You never got harassed.
576
00:42:26,254 --> 00:42:29,090
Maybe he just wanted
to be left alone.
577
00:42:29,299 --> 00:42:32,135
Chabert? Alone?
He can't stand that.
578
00:42:32,344 --> 00:42:34,220
I can't let a friend down.
579
00:42:37,724 --> 00:42:39,017
What's wrong?
580
00:42:39,225 --> 00:42:41,561
You don't like to be alone either?
581
00:42:41,978 --> 00:42:43,271
I couldn't care less.
582
00:42:43,480 --> 00:42:45,523
I don't think you don't care.
583
00:42:46,775 --> 00:42:49,277
- Why? Do you?
- I like being alone.
584
00:42:49,486 --> 00:42:51,946
Groups scare me.
585
00:42:53,156 --> 00:42:58,078
People in groups make me nervous.
Because deep down, they're lonely.
586
00:43:00,121 --> 00:43:01,664
You think I am too?
587
00:43:01,873 --> 00:43:03,750
You're always with your friends.
588
00:43:03,958 --> 00:43:06,753
- So you think I'm like that?
- You're always with them.
589
00:43:06,961 --> 00:43:08,004
I'm not now.
590
00:43:08,213 --> 00:43:11,049
Yeah, but all you want
is to go back to them.
591
00:43:11,508 --> 00:43:14,302
You think too much.
592
00:43:15,095 --> 00:43:18,556
Do you know how many women
get raped a day? It's scary.
593
00:43:18,765 --> 00:43:21,643
Don't worry.
Who'd want to rape you?
594
00:43:22,060 --> 00:43:24,354
You pig! Why did you say that?
595
00:43:24,562 --> 00:43:28,566
Look at you. You're not the kind
of girl who gets raped.
596
00:43:29,067 --> 00:43:32,737
So there's a kind of girl
that gets raped. What an idiot!
597
00:43:32,946 --> 00:43:34,906
I didn't mean it that way.
598
00:43:35,115 --> 00:43:37,492
But I think that guys
who rape girls
599
00:43:37,701 --> 00:43:40,161
go for the ones
that are more provocative.
600
00:43:40,370 --> 00:43:43,456
I can't believe you!
This is typical macho crap.
601
00:43:43,665 --> 00:43:47,460
And why wouldn't anyone rape me?
I could get raped.
602
00:43:47,669 --> 00:43:49,379
How could you say that?
603
00:43:49,587 --> 00:43:52,007
Tons of guys harass me
in the street.
604
00:43:52,215 --> 00:43:53,049
Really?
605
00:43:53,258 --> 00:43:55,927
What did you think?
Thank God they do!
606
00:43:58,221 --> 00:44:00,348
Lmagine you didn't know me.
607
00:44:00,557 --> 00:44:03,393
If you saw me alone,
you wouldn't hassle me?
608
00:44:03,601 --> 00:44:06,104
Only if you shaved off
your moustache.
609
00:44:07,647 --> 00:44:08,982
Wait up, Marie.
610
00:44:16,990 --> 00:44:18,575
What a fucking asshole!
611
00:44:19,325 --> 00:44:22,037
You make all of us
look like assholes.
612
00:44:22,579 --> 00:44:24,706
You went to the march
to get girls.
613
00:44:24,914 --> 00:44:27,917
Why did you go?
To bring on the revolution?
614
00:44:28,126 --> 00:44:29,210
Not to show off.
615
00:44:29,419 --> 00:44:32,547
Well, you should try showing off
if you want to get laid.
616
00:44:32,756 --> 00:44:35,592
I may not read Lenin,
but I bag lots of chicks.
617
00:44:35,800 --> 00:44:37,177
That doesn't interest me.
618
00:44:37,385 --> 00:44:40,930
- You prefer jerking off?
- You're cruising for a bruising!
619
00:44:42,057 --> 00:44:43,933
Get off the lawn, please.
620
00:44:45,143 --> 00:44:46,436
You're lucky.
621
00:44:47,645 --> 00:44:50,398
You're not allowed to sit there.
622
00:44:52,359 --> 00:44:54,986
I wonder what girls you ever laid.
623
00:44:55,195 --> 00:44:58,156
There were lots of them.
I don't know... Christine.
624
00:44:58,365 --> 00:44:59,699
Yeah, right... Christine.
625
00:44:59,908 --> 00:45:02,160
You bet.
Tomasi and I went to her place.
626
00:45:02,369 --> 00:45:06,247
Her parents were out. In 10 minutes,
we fucked her brains out.
627
00:45:06,456 --> 00:45:08,792
Tomasi did it with Christine?
628
00:45:09,000 --> 00:45:10,502
He thought she was prissy.
629
00:45:10,710 --> 00:45:12,420
But she had some ass!
630
00:45:12,629 --> 00:45:14,005
Everyone banged her.
631
00:45:14,214 --> 00:45:15,840
The whole fucking high school.
632
00:45:16,049 --> 00:45:19,552
You're the only one
who didn't get laid by her.
633
00:45:19,761 --> 00:45:22,722
You had your chance.
You were both in Student Council.
634
00:45:23,139 --> 00:45:26,142
You could've done it
during the meetings.
635
00:45:34,234 --> 00:45:36,444
Hi... It's Tomasi...
636
00:45:36,653 --> 00:45:39,572
He said I could come here.
637
00:45:40,031 --> 00:45:41,074
Why?
638
00:45:42,117 --> 00:45:45,036
Didn't he lend you
a Pink Floyd album?
639
00:45:46,037 --> 00:45:48,665
Oh, I thought...
640
00:45:48,915 --> 00:45:50,208
Or a Who one?
641
00:45:50,625 --> 00:45:51,668
A what one?
642
00:45:52,919 --> 00:45:55,588
The Who. Who's Next.
643
00:45:57,632 --> 00:45:59,384
Can I come in?
644
00:45:59,759 --> 00:46:03,805
I'm sorry. I don't have time.
Too bad.
645
00:46:06,558 --> 00:46:07,434
Tomorrow?
646
00:46:07,684 --> 00:46:08,768
Tomorrow what?
647
00:46:10,979 --> 00:46:11,896
Forget about it.
648
00:46:12,897 --> 00:46:14,649
You forget about it too.
649
00:46:28,913 --> 00:46:31,916
- Momo, are you okay?
- Yeah, I'm okay.
650
00:46:38,798 --> 00:46:39,716
Shit!
651
00:46:41,468 --> 00:46:43,303
I have to call Brigitte!
652
00:46:43,803 --> 00:46:46,598
Excuse me.
Do you know how she's doing?
653
00:46:46,806 --> 00:46:48,099
It's underway.
654
00:46:48,308 --> 00:46:51,728
The contractions are getting closer.
It won't be long.
655
00:47:24,928 --> 00:47:27,180
Gross me out!
656
00:47:33,311 --> 00:47:34,854
Look, it's Chabert!
657
00:47:35,647 --> 00:47:37,190
It's all slimy!
658
00:47:37,691 --> 00:47:40,860
- It's Chabert.
- You're a million laughs.
659
00:47:41,444 --> 00:47:44,239
You better start behaving
or I'll stop the film.
660
00:47:44,447 --> 00:47:47,075
You're acting like 10 year-olds.
661
00:47:47,575 --> 00:47:50,078
Chabert, do you think
I can't see you?
662
00:47:51,204 --> 00:47:52,539
But someone is...
663
00:47:52,747 --> 00:47:54,624
making you a baby from behind.
664
00:47:59,295 --> 00:48:02,173
Very funny. Control yourself.
665
00:48:09,931 --> 00:48:13,309
Caroline, will you be
my lab partner?
666
00:48:17,230 --> 00:48:19,357
You were asking for it.
667
00:48:20,400 --> 00:48:22,027
The uteral fluid,
668
00:48:22,235 --> 00:48:23,528
the ovum,
669
00:48:24,320 --> 00:48:26,197
and the cilia.
670
00:48:27,198 --> 00:48:30,827
Now, the ovum is ready
to be fertilized.
671
00:48:51,890 --> 00:48:53,641
Do you want to have kids?
672
00:48:59,522 --> 00:49:01,941
I've never made love to a girl.
673
00:49:36,935 --> 00:49:38,728
This guy's such a loser!
674
00:49:39,229 --> 00:49:41,523
Instead of being happy,
he's crying.
675
00:49:44,192 --> 00:49:46,111
I play the guitar.
676
00:49:46,486 --> 00:49:48,196
I can write songs.
677
00:49:48,405 --> 00:49:51,991
But when I listen to English
or American songs,
678
00:49:52,200 --> 00:49:54,369
I don't understand the words.
679
00:49:54,577 --> 00:49:56,496
So when I want to sing,
680
00:49:56,705 --> 00:49:58,748
all I can do is jive it.
681
00:49:58,957 --> 00:50:00,583
Jive it?
682
00:50:14,889 --> 00:50:16,474
Your accent is good,
683
00:50:16,683 --> 00:50:18,560
but what language is that?
684
00:50:18,768 --> 00:50:22,814
That's my point.
I sound like an ass. I feel lousy.
685
00:50:23,023 --> 00:50:24,274
Lousy?
686
00:50:24,482 --> 00:50:26,234
Embarrassed.
687
00:50:28,778 --> 00:50:29,988
Can you help me?
688
00:50:30,196 --> 00:50:33,491
Sure, but I have to go now.
689
00:50:33,700 --> 00:50:35,577
I'm meeting my friend.
690
00:50:35,785 --> 00:50:38,538
But you can stop by
my place tonight.
691
00:50:39,998 --> 00:50:41,458
Of course not.
692
00:50:41,750 --> 00:50:45,253
Because she said:
"Stop by my place tonight".
693
00:50:46,087 --> 00:50:48,131
Yeah, but she also said:
694
00:50:48,340 --> 00:50:50,467
"I'm meeting my friend".
695
00:50:50,675 --> 00:50:52,427
Boyfriend or girlfriend?
696
00:50:52,844 --> 00:50:56,139
She never gets genders right.
697
00:50:56,348 --> 00:50:59,976
She's always mixing up
masculine and feminine.
698
00:51:00,185 --> 00:51:01,144
That's true.
699
00:51:01,353 --> 00:51:04,981
Maybe she saw your long hair
and thought you were a girl.
700
00:51:05,190 --> 00:51:07,067
If she had a boyfriend,
701
00:51:07,275 --> 00:51:10,612
she'd never have invited you over.
Never.
702
00:51:11,321 --> 00:51:13,823
- You think so?
- Trust me. Never.
703
00:51:20,830 --> 00:51:22,123
You're sure this is it?
704
00:51:22,374 --> 00:51:24,918
Yeah. 18 Rue de Plaisanval.
705
00:51:25,752 --> 00:51:26,586
See you.
706
00:51:31,049 --> 00:51:32,550
You brought a friend?
707
00:51:34,678 --> 00:51:37,013
Come upstairs, both of you.
708
00:51:49,150 --> 00:51:50,402
Whose place is this?
709
00:51:50,610 --> 00:51:52,612
My brother's friend in London...
710
00:51:53,279 --> 00:51:56,825
lives in a house
where everyone is welcome.
711
00:51:57,117 --> 00:52:00,370
He gave me this address.
His girlfriend from Chile is here.
712
00:52:00,578 --> 00:52:02,539
But he has to leave.
713
00:52:02,747 --> 00:52:05,583
No one pays the rent.
714
00:52:05,792 --> 00:52:08,712
We split the electricity
and water bills.
715
00:52:08,920 --> 00:52:13,341
But for the time being,
there is no electricity or water.
716
00:52:13,550 --> 00:52:16,136
That way,
it's not expensive at all.
717
00:52:16,761 --> 00:52:17,554
- This way?
- Yes.
718
00:52:18,763 --> 00:52:21,433
Careful, it's very dark.
719
00:52:26,563 --> 00:52:27,856
Like wow!
720
00:52:29,858 --> 00:52:34,487
For you, it's just words.
Abstract ideas:
721
00:52:34,696 --> 00:52:37,532
"Fighting"...
"Taking up arms".
722
00:52:37,741 --> 00:52:41,036
- People are fighting there.
- Not in Chile.
723
00:52:41,244 --> 00:52:44,581
- They're hiding or getting killed.
- But they're active.
724
00:52:44,789 --> 00:52:49,627
Once a dictator gets power,
what can you do?
725
00:52:49,836 --> 00:52:52,255
What can you do here?
Picket the embassy?
726
00:52:52,464 --> 00:52:55,091
We didn't get along anymore.
727
00:52:55,550 --> 00:52:58,470
That's why I came here.
728
00:52:59,304 --> 00:53:01,264
She was a strange guy.
729
00:53:01,473 --> 00:53:03,892
He was a strange guy.
730
00:53:04,100 --> 00:53:07,812
In French, we differentiate
between men and women.
731
00:53:08,021 --> 00:53:09,564
Yes, I know.
732
00:53:11,316 --> 00:53:13,026
So do l.
733
00:54:42,032 --> 00:54:43,408
Did I wake you up?
734
00:54:47,620 --> 00:54:50,331
- No one's here?
- They all left.
735
00:54:50,874 --> 00:54:51,916
And Barbara?
736
00:54:52,792 --> 00:54:54,377
She had a class.
737
00:54:54,586 --> 00:54:56,463
She left for school.
738
00:55:01,634 --> 00:55:02,969
How about you?
739
00:55:07,098 --> 00:55:08,850
You'll never believe me.
740
00:55:11,686 --> 00:55:13,772
Tomasi, you're late again.
741
00:55:13,980 --> 00:55:16,024
I have a reputation
to live up to.
742
00:55:16,733 --> 00:55:19,527
He never says a word to me.
Am I not worth it?
743
00:55:19,736 --> 00:55:21,488
I guess not.
744
00:55:25,033 --> 00:55:27,786
Concentrate on your breathing.
745
00:55:28,453 --> 00:55:31,164
Take deep, even breaths.
746
00:55:32,957 --> 00:55:34,125
Very good.
747
00:55:35,210 --> 00:55:39,130
Feel the parts of your body
touching the floor.
748
00:55:45,553 --> 00:55:47,180
We have a test today?
749
00:55:47,389 --> 00:55:50,475
Yes. Find a spot
and do like everyone else.
750
00:55:50,684 --> 00:55:52,894
Lie down and close your eyes.
751
00:56:01,611 --> 00:56:05,073
Now imagine
you're lying on sand.
752
00:56:06,866 --> 00:56:08,743
Use your imagination
753
00:56:08,993 --> 00:56:11,413
to trace the outline of your body.
754
00:56:12,580 --> 00:56:15,125
We've been here for 45 minutes.
755
00:56:17,752 --> 00:56:20,088
Starting with your head,
756
00:56:21,339 --> 00:56:22,757
ever so slowly...
757
00:56:24,592 --> 00:56:27,804
No, relax. Keep calm.
758
00:56:28,138 --> 00:56:32,767
We won't begin until
everyone's forgotten today's test.
759
00:56:33,435 --> 00:56:34,310
Relax.
760
00:56:36,396 --> 00:56:37,605
Gently...
761
00:56:39,441 --> 00:56:41,276
think of your breathing.
762
00:56:41,776 --> 00:56:43,653
Keep it steady.
763
00:56:44,320 --> 00:56:45,321
Very good.
764
00:56:56,082 --> 00:56:57,542
Okay, now...
765
00:56:57,751 --> 00:56:59,627
we'll all wake up.
766
00:57:00,378 --> 00:57:01,379
Gently.
767
00:57:02,714 --> 00:57:04,507
Now, stand up.
768
00:57:21,149 --> 00:57:23,818
Look!
Tomasi and Tourette are asleep.
769
00:57:26,237 --> 00:57:28,656
It was really opium, opium, opium!
770
00:57:28,865 --> 00:57:30,533
Are you serious? Opium?
771
00:57:30,950 --> 00:57:32,243
What did he look like?
772
00:57:32,452 --> 00:57:35,330
When we woke up,
they were gone.
773
00:57:35,538 --> 00:57:37,415
I never saw their faces.
774
00:57:37,624 --> 00:57:39,209
You're bullshitting again.
775
00:57:39,417 --> 00:57:41,127
Then don't believe me.
776
00:57:42,212 --> 00:57:44,297
Are all these lies for real?
777
00:57:44,839 --> 00:57:47,050
He was too busy
with his English lessons.
778
00:57:47,258 --> 00:57:51,638
Hold on... did you really have sex,
or did you just...
779
00:57:52,013 --> 00:57:52,931
I don't know...
780
00:57:53,139 --> 00:57:54,683
Tell us.
781
00:57:54,891 --> 00:57:56,351
Yeah, spit it out.
782
00:57:56,643 --> 00:57:58,353
Yes, we had sex.
783
00:57:58,561 --> 00:58:01,481
Come on...
did you really fuck her?
784
00:58:01,690 --> 00:58:03,024
I'll go ask her.
785
00:58:03,233 --> 00:58:04,818
Try it and I'll kill you.
786
00:58:05,026 --> 00:58:07,070
You saw her naked?
How's her body?
787
00:58:07,278 --> 00:58:09,364
Is she a real blond?
Even her beaver?
788
00:58:09,572 --> 00:58:12,200
You can really be sick!
789
00:58:12,409 --> 00:58:14,160
He's right. Cut it out.
790
00:58:14,369 --> 00:58:17,622
Listen girlies,
order more drinks or scram!
791
00:58:17,831 --> 00:58:19,833
One coffee with 5 straws, ma'am!
792
00:58:20,041 --> 00:58:21,584
Order, smart ass!
793
00:58:21,793 --> 00:58:23,837
Then suck my buddy
while I fuck you.
794
00:58:25,296 --> 00:58:26,589
Jesus H. Christ!
795
00:58:38,727 --> 00:58:42,230
If you come back,
I'll bash your faggot heads in.
796
00:58:47,569 --> 00:58:52,323
- Stick that whip up your ass!
- We'll gang-bang your granny!
797
00:58:52,782 --> 00:58:54,784
Keep it up! I won't forget this!
798
00:58:54,993 --> 00:58:56,244
Let's go back inside.
799
00:59:30,612 --> 00:59:32,030
(Shut up!)
800
00:59:37,744 --> 00:59:41,331
It's hot. It's hot dog.
My dog is hot.
801
00:59:48,171 --> 00:59:49,297
Does she suck?
802
00:59:59,599 --> 01:00:01,434
Did you really screw her?
803
01:00:02,394 --> 01:00:03,561
Oh, fuck!
804
01:00:04,688 --> 01:00:06,106
Bastard!
805
01:00:18,868 --> 01:00:20,245
Let me see.
806
01:00:21,037 --> 01:00:22,747
I can't see a goddam thing.
807
01:00:24,290 --> 01:00:25,959
The lucky bastard
is gonna hump her.
808
01:00:29,838 --> 01:00:33,717
I can't stand it. He gets them all.
Pretty boy!
809
01:00:35,218 --> 01:00:37,929
- How's tricks?
- Is everything cool?
810
01:00:38,138 --> 01:00:40,181
Don't answer. I'll just get angry.
811
01:00:41,182 --> 01:00:43,351
And stop smiling like that.
812
01:00:43,852 --> 01:00:45,937
Pass it around.
It's all we have.
813
01:00:46,730 --> 01:00:49,107
You really lucked out.
814
01:00:49,315 --> 01:00:51,317
There's more to life than sex.
815
01:00:51,526 --> 01:00:52,777
There are tits.
816
01:00:52,986 --> 01:00:54,279
And ass too.
817
01:01:04,539 --> 01:01:07,751
Laugh away, guys.
We're just 5 little jerk-offs.
818
01:01:07,959 --> 01:01:12,047
We can't go back to the café,
we're always broke, we cut classes.
819
01:01:12,255 --> 01:01:14,007
We'll never get our diplomas.
820
01:01:15,467 --> 01:01:17,677
I wish I could see each of us
10 years from now.
821
01:01:17,886 --> 01:01:19,846
It's true. All unemployed.
822
01:01:20,430 --> 01:01:23,183
I can see us in 5 years
with a little restaurant.
823
01:01:23,391 --> 01:01:24,976
Alain in the kitchen.
824
01:01:25,185 --> 01:01:27,854
Bruno playing guitar
in a little corner.
825
01:01:28,063 --> 01:01:31,149
Leon at the cash register.
Momo waiting tables.
826
01:01:31,358 --> 01:01:34,944
That would be cool.
Except with Alain cooking...
827
01:01:35,653 --> 01:01:38,198
Just one meal: Canned ravioli.
828
01:01:41,076 --> 01:01:44,454
I'm not kidding. We could do it.
Remember the Melk Weg in Amsterdam?
829
01:01:44,662 --> 01:01:46,664
That was amazing.
830
01:01:46,873 --> 01:01:52,170
The first floor was a huge room
with live bands.
831
01:01:52,379 --> 01:01:54,589
Upstairs there were cushions all over.
832
01:01:54,798 --> 01:01:57,092
You could smoke and read books.
833
01:01:57,801 --> 01:02:01,805
- Sometimes they put on plays.
- We'll serve ravioli on every floor.
834
01:02:03,390 --> 01:02:04,432
What an asshole.
835
01:02:06,518 --> 01:02:08,645
- No, seriously.
- I am serious.
836
01:02:08,853 --> 01:02:12,565
I'd really like to see
what we're like in 10 years.
837
01:02:14,776 --> 01:02:18,738
Tomasi, I can see you
smoking joints in public parks.
838
01:02:21,241 --> 01:02:23,827
No, I want to work
in a traveling circus.
839
01:02:24,160 --> 01:02:27,622
It would be cool,
roaming around in a trailer.
840
01:02:27,831 --> 01:02:31,584
Checking out the scenery.
Plenty of time to spare.
841
01:02:32,502 --> 01:02:36,756
I'd like to travel.
And especially to have lots of time.
842
01:02:41,970 --> 01:02:43,263
Time...
843
01:02:45,306 --> 01:02:47,225
What is time?
844
01:02:48,018 --> 01:02:50,020
We never have enough time.
845
01:02:52,397 --> 01:02:55,567
Come on, you can't joke
about stuff like that.
846
01:02:58,194 --> 01:03:00,989
All I know is
I don't want...
847
01:03:01,698 --> 01:03:03,408
to end up a baker.
848
01:03:04,409 --> 01:03:05,869
You must be happy now.
849
01:03:09,414 --> 01:03:12,292
Well, I work in an office.
850
01:03:12,584 --> 01:03:14,669
I was sure you'd become a lawyer.
851
01:03:15,670 --> 01:03:19,883
Momo, I can see you dealing drugs.
You have what it takes.
852
01:03:20,091 --> 01:03:22,093
As for me,
I'll be a world champion.
853
01:03:23,219 --> 01:03:24,429
Of what?
854
01:03:24,804 --> 01:03:26,181
- I don't care.
- Of what?
855
01:03:26,389 --> 01:03:30,060
I don't know. Any champion.
But a world one.
856
01:03:31,811 --> 01:03:33,772
- I swear you said that.
- I never did.
857
01:03:33,980 --> 01:03:37,692
- I wasn't that stupid.
- You tried how many medical schools?
858
01:03:37,901 --> 01:03:40,653
Three. But it's harder
than city planning.
859
01:03:40,862 --> 01:03:42,989
Not city planning. Architecture.
860
01:03:43,198 --> 01:03:46,117
And I made it into physiotherapy
immediately.
861
01:03:46,326 --> 01:03:48,578
I'm glad I didn't
make medical school.
862
01:03:48,787 --> 01:03:52,874
Especially when I think that Orchant
still has 3 years to go.
863
01:03:55,502 --> 01:03:57,712
- Give me a drag.
- Just a second.
864
01:03:58,380 --> 01:04:01,007
Hurry up.
Don't bogart the joint.
865
01:04:03,677 --> 01:04:06,429
Oh yeah...
I saw Gerard at the squat.
866
01:04:06,638 --> 01:04:08,807
He said to stop by Saturday.
He'll have acid.
867
01:04:09,015 --> 01:04:11,393
- For everyone?
- Who's everyone?
868
01:04:11,601 --> 01:04:13,812
Leon, Momo, Alain...
869
01:04:14,521 --> 01:04:18,149
Chabert? You'd ask Chabert
over to the squat?
870
01:04:18,400 --> 01:04:19,401
Why not?
871
01:04:21,319 --> 01:04:22,404
Here, catch!
872
01:04:24,906 --> 01:04:25,699
Forget it.
873
01:04:25,907 --> 01:04:27,909
You couldn't leave
your ball at home?
874
01:04:28,118 --> 01:04:29,077
Come on.
875
01:04:29,285 --> 01:04:30,870
Tomasi mentioned a garden.
876
01:04:31,079 --> 01:04:33,540
Where's your barbecue?
877
01:04:34,124 --> 01:04:36,668
Mellow out. This isn't the Hilton.
878
01:04:36,876 --> 01:04:40,338
What a dump.
We can play inside. Forget the garden.
879
01:04:40,547 --> 01:04:41,548
Catch.
880
01:04:42,966 --> 01:04:44,509
What a retard!
881
01:04:45,385 --> 01:04:49,431
You're the retard.
You guys are no fun.
882
01:04:56,271 --> 01:04:57,480
In there?
883
01:05:05,864 --> 01:05:07,115
This way.
884
01:05:09,659 --> 01:05:11,036
Wait for me.
885
01:05:11,286 --> 01:05:12,287
Hi.
886
01:05:12,495 --> 01:05:15,331
Hello, sir. Pleased to meet you.
Alain Chabert.
887
01:05:15,540 --> 01:05:18,126
I'm Gerard.
Your friend's a swell guy.
888
01:05:18,335 --> 01:05:19,794
Yeah, I know.
889
01:05:50,909 --> 01:05:52,952
Do you still want some acid?
890
01:05:54,162 --> 01:05:55,330
It's time to trip.
891
01:05:55,830 --> 01:05:57,832
It's good. I tried it myself.
892
01:05:58,041 --> 01:06:01,628
What's this shit? Give me a bigger one.
This won't work.
893
01:06:02,629 --> 01:06:04,964
Try just one.
894
01:06:05,173 --> 01:06:06,299
Bottoms up.
895
01:06:07,592 --> 01:06:09,260
Take it easy, Tomasi.
896
01:06:10,303 --> 01:06:11,513
Mellow out.
897
01:06:15,850 --> 01:06:17,936
I don't feel a thing.
898
01:06:20,563 --> 01:06:21,981
Maybe mine doesn't work.
899
01:06:23,525 --> 01:06:26,611
Take this. You'll feel better.
900
01:06:35,954 --> 01:06:37,497
Bangladesh.
901
01:06:44,379 --> 01:06:49,009
Are you okay?
Because I feel the same way.
902
01:07:55,033 --> 01:07:57,118
They're idiots.
903
01:07:57,577 --> 01:08:01,706
Total idiots.
Do you feel better now?
904
01:08:18,640 --> 01:08:20,308
You see what I mean?
905
01:08:30,610 --> 01:08:32,070
The guy is screaming.
906
01:08:38,076 --> 01:08:39,119
Come see.
907
01:08:48,837 --> 01:08:49,671
Are you okay?
908
01:08:50,630 --> 01:08:52,465
Yes. No. Yes.
909
01:08:56,136 --> 01:08:59,723
In fact, we never really
look at ourselves close up.
910
01:09:05,770 --> 01:09:07,731
Everyone laughs for himself.
911
01:09:07,939 --> 01:09:10,525
You don't understand
that it's inside.
912
01:09:11,860 --> 01:09:13,862
Sure, sure.
913
01:09:16,656 --> 01:09:18,241
A little drip.
914
01:09:22,829 --> 01:09:25,540
I don't think
I'm feeling too great.
915
01:09:25,790 --> 01:09:30,003
I'm not feeling too great.
He's not feeling too great.
916
01:09:58,740 --> 01:10:00,075
Let's beat it.
917
01:10:06,915 --> 01:10:07,957
Look.
918
01:10:12,629 --> 01:10:13,713
Wait...
919
01:10:17,175 --> 01:10:18,551
Fuck!
920
01:10:25,433 --> 01:10:26,351
What do we do?
921
01:10:26,559 --> 01:10:28,978
I'm going to bed.
I've had enough.
922
01:10:34,818 --> 01:10:37,946
- Cut it out with your ball.
- I'm having fun.
923
01:10:38,154 --> 01:10:39,864
Stop it. You piss me off.
924
01:10:40,990 --> 01:10:42,701
Don't ever push me!
925
01:10:43,159 --> 01:10:46,746
What the hell? Who do you think
you are to push me?
926
01:10:46,955 --> 01:10:48,748
- Cut it out!
- Don't push me!
927
01:10:53,420 --> 01:10:54,546
Stop it.
928
01:11:04,389 --> 01:11:05,515
Asshole!
929
01:11:12,022 --> 01:11:14,149
You shouldn't have invited me.
930
01:11:14,858 --> 01:11:16,401
Loser.
931
01:11:16,609 --> 01:11:17,819
Stop now.
932
01:11:18,987 --> 01:11:20,697
It's over now.
933
01:11:22,699 --> 01:11:24,451
I'm sorry.
934
01:12:58,712 --> 01:13:01,339
- Are you okay?
- Yeah, I'm fine. Sort of.
935
01:13:02,716 --> 01:13:05,343
- Are you going home?
- Yeah, I am.
936
01:13:19,899 --> 01:13:23,278
- Bruno, what's wrong?
- Leave me alone.
937
01:13:23,486 --> 01:13:26,197
- Let me explain...
- There's nothing to explain. Fuck off!
938
01:13:26,406 --> 01:13:28,366
- Sure there is.
- Shut your face!
939
01:13:28,575 --> 01:13:31,870
- Stop and let me explain.
- I don't care!
940
01:13:32,412 --> 01:13:35,957
See? What a great trip.
Just like I said it would be.
941
01:13:38,710 --> 01:13:42,297
We got screwed by all those drugs.
They caused all the problems.
942
01:13:42,505 --> 01:13:45,008
What do you know about drugs?
You took acid once.
943
01:13:45,216 --> 01:13:47,677
Do you have to try everything
to talk about it?
944
01:13:47,886 --> 01:13:50,388
Only you can talk about it?
You and Tomasi?
945
01:13:50,597 --> 01:13:54,559
I'm happy I can talk about heroin
without ever having shot up.
946
01:13:54,768 --> 01:13:58,772
- I'm happy I'm not in Tomasi's place.
- That's really smart.
947
01:13:58,980 --> 01:14:00,940
That's not what I meant.
948
01:14:02,984 --> 01:14:04,152
I'm sorry.
949
01:14:06,905 --> 01:14:08,490
In fact, I don't get it.
950
01:14:17,957 --> 01:14:20,710
If he reached that point,
he must have felt alone.
951
01:14:20,919 --> 01:14:22,462
That's for sure.
952
01:14:25,173 --> 01:14:27,801
But I thought
we were still close to him.
953
01:14:28,843 --> 01:14:30,136
Not that close.
954
01:14:36,601 --> 01:14:37,936
You don't know him!
955
01:14:38,144 --> 01:14:40,730
What? Keep your personal
grudges out of this.
956
01:14:40,939 --> 01:14:44,442
We will discuss Tomasi
when it's his turn.
957
01:14:45,026 --> 01:14:49,906
Let's continue file by file.
Hagard, Pascal.
958
01:14:51,491 --> 01:14:55,286
Pascal Hagard asked me to tell you
he missed a month of school
959
01:14:55,495 --> 01:14:59,082
because he was sick.
So like... he was just sick.
960
01:15:02,085 --> 01:15:03,461
How interesting.
961
01:15:04,087 --> 01:15:07,257
I hope he won't be sick
during the exams.
962
01:15:07,882 --> 01:15:09,259
I hope so too.
963
01:15:10,552 --> 01:15:12,637
Chabert, Alain.
964
01:15:17,809 --> 01:15:18,810
Nothing?
965
01:15:21,438 --> 01:15:23,023
I have problems with Chabert.
966
01:15:25,650 --> 01:15:28,403
Has anyone met with his parents?
967
01:15:31,406 --> 01:15:36,036
Perhaps we should have him see
the psychologist.
968
01:15:38,580 --> 01:15:39,956
Chabert's all right.
969
01:15:41,499 --> 01:15:45,337
Okay: "To be judged
in terms of test results."
970
01:15:48,882 --> 01:15:50,633
Rouvel, Leon.
971
01:15:58,391 --> 01:16:00,435
You have potential.
It's a shame.
972
01:16:00,643 --> 01:16:04,814
Yes, and I won't hold my tongue
because you're here!
973
01:16:15,575 --> 01:16:16,826
Speak, then.
974
01:16:25,919 --> 01:16:27,462
Mr. Tomasi...
975
01:16:31,216 --> 01:16:33,718
I see that, except for Math,
976
01:16:33,927 --> 01:16:35,679
he has no grades.
977
01:16:35,887 --> 01:16:37,389
You know what I think.
978
01:16:39,808 --> 01:16:43,061
To be honest, I never knew
what to do with him.
979
01:16:43,269 --> 01:16:45,647
If he won't adapt himself
to school,
980
01:16:45,855 --> 01:16:48,775
I don't know why we should try
to keep him.
981
01:16:49,734 --> 01:16:53,446
He should have gone
to vocational training school.
982
01:16:53,655 --> 01:16:55,907
You wish we were
happy little soldiers!
983
01:16:56,408 --> 01:16:59,327
You don't give a chance
to anyone out of the norm.
984
01:16:59,744 --> 01:17:02,497
He's right.
We have to be attuned to them.
985
01:17:02,706 --> 01:17:04,332
And let's be serious.
986
01:17:04,541 --> 01:17:07,919
This is Tomasi's last year.
He's about to take the bac.
987
01:17:09,629 --> 01:17:13,341
I keep hearing him say
how little he cares about the bac!
988
01:17:13,550 --> 01:17:15,677
Because it's all that counts for you!
989
01:17:15,885 --> 01:17:19,305
Mr. Goifart is right.
Remember that you are seniors.
990
01:17:20,056 --> 01:17:24,019
But students have to think
of other things besides the bac.
991
01:17:24,310 --> 01:17:29,065
We have to take detours,
leaving aside the curriculum.
992
01:17:29,274 --> 01:17:31,693
The goal is still
to get better test resuIts.
993
01:17:32,193 --> 01:17:33,903
But we must appeal to them.
994
01:17:36,031 --> 01:17:39,117
Don't forget, they're only 18.
They're overflowing with energy.
995
01:17:39,325 --> 01:17:43,038
It has to be properly channeled,
but set free at the same time!
996
01:17:43,288 --> 01:17:45,665
Today's youth is facing the future,
997
01:17:45,874 --> 01:17:49,794
but the future
is no longer facing today's youth.
998
01:17:50,378 --> 01:17:54,174
Should today's teens go into the future
with their backs to it?
999
01:17:56,301 --> 01:17:57,510
Yes, of course...
1000
01:17:57,719 --> 01:18:00,555
To get back to Mr. Tomasi:
1001
01:18:00,764 --> 01:18:03,767
"To be judged
in terms of test resuIts".
1002
01:18:03,975 --> 01:18:08,521
But he must be told his next mistake
will lead to expulsion.
1003
01:18:09,272 --> 01:18:09,981
Okay?
1004
01:18:11,399 --> 01:18:12,442
Next...
1005
01:18:19,366 --> 01:18:20,867
Can I walk you home?
1006
01:18:21,159 --> 01:18:22,494
If you want to.
1007
01:18:22,869 --> 01:18:25,747
If you don't want me to, I won't.
1008
01:18:25,955 --> 01:18:28,708
No, I want you to walk me home,
if you want to.
1009
01:18:28,917 --> 01:18:32,587
- Sure I do. That's why I asked.
- Walk me home then.
1010
01:18:40,679 --> 01:18:42,555
They're such assholes!
1011
01:18:43,932 --> 01:18:45,183
Hold on, there.
1012
01:18:46,267 --> 01:18:51,106
You're big boys. If you cut classes,
it's normal that they play tough.
1013
01:18:52,732 --> 01:18:55,860
So you agree
that Tomasi should be expelled?
1014
01:18:56,069 --> 01:18:57,779
No, I don't care about Tomasi.
1015
01:18:57,987 --> 01:19:00,198
But why goof off
just before the bac?
1016
01:19:00,407 --> 01:19:03,159
SchooI's over.
You have to move on now.
1017
01:19:03,368 --> 01:19:04,494
What do you mean?
1018
01:19:04,703 --> 01:19:08,456
I'm sick of school too.
That's why I want to pass the bac.
1019
01:19:08,665 --> 01:19:10,625
But I can't think like that.
1020
01:19:10,834 --> 01:19:15,213
I care about Tomasi. Some things
are more important than the bac.
1021
01:19:15,463 --> 01:19:17,632
And what does "moving on" mean?
1022
01:19:17,841 --> 01:19:19,759
Prepare for the future today.
1023
01:19:19,968 --> 01:19:22,554
If you don't do politics,
politics will do you in.
1024
01:19:22,762 --> 01:19:26,182
- More slogans.
- Sorry, but slogans are important.
1025
01:19:26,391 --> 01:19:28,268
Thinking of others is nice,
1026
01:19:28,685 --> 01:19:32,439
but think of yourself first.
Can I tell you something?
1027
01:19:33,982 --> 01:19:36,818
You should start thinking more
about yourself
1028
01:19:37,027 --> 01:19:39,946
and less about the world.
It may help you.
1029
01:19:41,197 --> 01:19:42,407
Help me how?
1030
01:19:44,784 --> 01:19:47,120
I don't know. It's just talk...
1031
01:19:47,328 --> 01:19:51,207
I have to go. I can't ask you up...
My mother's there.
1032
01:19:54,502 --> 01:19:55,920
I'll be going too.
1033
01:19:57,797 --> 01:20:02,302
- Don't you want to have a drink?
- No, I don't like cafés.
1034
01:20:05,430 --> 01:20:08,975
Wait, I want to show you something.
Come on.
1035
01:20:25,241 --> 01:20:27,202
I come up here to be alone.
1036
01:20:28,536 --> 01:20:30,580
You want to be alone now?
1037
01:20:34,959 --> 01:20:36,878
When I'm sad, I find it ugly,
1038
01:20:37,087 --> 01:20:40,256
and when I'm in a good mood,
I find it amazing.
1039
01:20:43,677 --> 01:20:45,553
How do you find it now?
1040
01:20:46,429 --> 01:20:48,723
Too bad the weather's not great.
1041
01:21:40,734 --> 01:21:42,068
So?
1042
01:21:42,360 --> 01:21:43,528
That's all.
1043
01:21:44,112 --> 01:21:47,032
Are you saying nothing happened?
1044
01:21:47,240 --> 01:21:50,326
I really wanted to,
but I didn't touch her.
1045
01:21:51,369 --> 01:21:55,540
Being on the roof with her
was totally tacky. It annoyed me.
1046
01:21:55,749 --> 01:21:58,376
- I was embarrassed.
- About what?
1047
01:21:58,585 --> 01:22:00,211
To go out with her.
1048
01:22:01,004 --> 01:22:05,633
Tomasi, Marie...
we all used to make fun of her.
1049
01:22:06,426 --> 01:22:08,595
Even you just called her a whore.
1050
01:22:08,803 --> 01:22:12,849
You shouldn't have felt embarrassed.
I mean, I understand...
1051
01:22:13,058 --> 01:22:14,684
I was stupid.
1052
01:22:16,061 --> 01:22:19,606
That year, I was sure
I'd end up going out with Marie.
1053
01:22:20,065 --> 01:22:22,442
I knew that everyone
was expecting it too.
1054
01:22:23,026 --> 01:22:25,528
Just because she was a militant,
a feminist,
1055
01:22:25,737 --> 01:22:28,239
an intellectual.
Suitable, you know.
1056
01:22:28,698 --> 01:22:30,992
But I never felt anything for her.
1057
01:22:31,201 --> 01:22:33,536
Yeah, I understand you.
1058
01:22:33,745 --> 01:22:35,538
No, you don't!
1059
01:22:35,914 --> 01:22:38,124
It totally unsettled me.
1060
01:22:38,333 --> 01:22:41,002
That's what made it
so hard for me at school
1061
01:22:41,211 --> 01:22:45,340
to do the things I wanted to do.
I mean, really wanted to do.
1062
01:22:46,508 --> 01:22:51,721
If I started dating her,
things would have been different for me.
1063
01:22:53,348 --> 01:22:55,141
It took me a while to loosen up.
1064
01:22:55,350 --> 01:22:57,602
You're really weird. Because like...
1065
01:22:57,811 --> 01:23:01,314
if I'd been in your place,
I'd have seized the occasion.
1066
01:23:01,523 --> 01:23:03,858
I mean, if I had the chance
to score her.
1067
01:23:04,109 --> 01:23:05,944
I thought you did score her.
1068
01:23:06,152 --> 01:23:10,615
I was bullshitting.
I never scored Christine.
1069
01:23:10,949 --> 01:23:12,784
We were all so stupid.
1070
01:23:12,992 --> 01:23:15,203
Why did you bullshit us like that?
1071
01:23:15,412 --> 01:23:17,497
I totally agree.
1072
01:23:17,706 --> 01:23:20,917
That's why I never dated
a girl from school.
1073
01:23:21,126 --> 01:23:24,170
Did you ever screw
a girl from school?
1074
01:23:29,801 --> 01:23:31,928
- You had Barbara.
- That's true.
1075
01:23:33,471 --> 01:23:35,140
How long did that last?
1076
01:23:35,432 --> 01:23:38,601
We never really understood
what went on between you.
1077
01:23:42,022 --> 01:23:43,314
I'm going.
1078
01:23:43,606 --> 01:23:45,108
You don't want to stay?
1079
01:23:45,316 --> 01:23:47,819
I have tons of stuff to do.
1080
01:23:48,069 --> 01:23:50,655
Aren't you taking me
to the station tonight?
1081
01:23:51,281 --> 01:23:54,617
I don't know. I don't want to...
1082
01:23:55,910 --> 01:23:58,329
Will you write to me?
1083
01:23:59,414 --> 01:24:01,166
I'm not into writing.
1084
01:24:03,585 --> 01:24:05,670
Why are you leaving this way?
1085
01:24:06,171 --> 01:24:09,007
You're the one that's leaving.
Don't forget that.
1086
01:24:10,592 --> 01:24:12,677
I'm leaving because I have to.
1087
01:24:13,053 --> 01:24:15,263
I'm also sad that I have to go.
1088
01:24:15,472 --> 01:24:18,099
But I always had to leave.
1089
01:24:18,767 --> 01:24:22,145
I told you that.
You knew I'd be leaving.
1090
01:24:23,646 --> 01:24:25,231
I can't find the words.
1091
01:24:25,440 --> 01:24:29,235
You've forgotten your French already?
You're already gone?
1092
01:24:29,444 --> 01:24:31,488
Go ahead. Have a nice trip.
1093
01:25:00,725 --> 01:25:05,522
Charlotte, you're a pain in the ass!
Stop that!
1094
01:25:06,356 --> 01:25:08,566
I can't study with that stupid brat!
1095
01:25:08,775 --> 01:25:11,027
Don't talk to your sister like that!
1096
01:25:11,236 --> 01:25:14,030
Her fucking music is pissing me off!
Turn it off!
1097
01:25:14,239 --> 01:25:16,574
What is this?
We haven't seen you for a week
1098
01:25:16,783 --> 01:25:19,160
and now we have to bow down
while you study.
1099
01:25:19,369 --> 01:25:20,995
Yes, I have to study.
1100
01:25:21,204 --> 01:25:24,207
That pisses you off? Me too!
You all piss me off!
1101
01:25:31,798 --> 01:25:33,758
All this teenage unrest.
1102
01:25:33,967 --> 01:25:37,303
Yes, you're right.
Goodbye, ma'am.
1103
01:25:39,014 --> 01:25:42,225
- Is Momo here?
- I'll get him.
1104
01:25:52,444 --> 01:25:54,988
Stop it. He can come out.
1105
01:25:56,239 --> 01:25:59,117
He won't let us
bother Momo at work.
1106
01:25:59,409 --> 01:26:01,202
Just for five minutes.
1107
01:26:01,411 --> 01:26:05,248
Let him come out.
Stop being angry all the time.
1108
01:26:08,626 --> 01:26:11,004
- Can we go for a drink?
- I can't.
1109
01:26:11,254 --> 01:26:12,714
For five minutes.
1110
01:26:12,922 --> 01:26:15,675
It's a big deal
that I came out for two minutes.
1111
01:26:15,884 --> 01:26:19,012
If I help him out,
he lets me study afterwards.
1112
01:26:21,473 --> 01:26:23,850
I better go. I'm really sorry.
1113
01:26:24,059 --> 01:26:25,560
- Forget about it.
- Sorry.
1114
01:26:30,648 --> 01:26:33,151
He's my friend.
He's having problems.
1115
01:26:33,360 --> 01:26:36,905
I saw him for two minutes! Two!
1116
01:26:39,199 --> 01:26:41,368
How do I deal with him?
1117
01:26:41,659 --> 01:26:44,037
Leon? It's Bruno.
1118
01:26:46,373 --> 01:26:47,957
Is it possible to get together?
1119
01:26:48,166 --> 01:26:51,670
I'm watching TV with my famiIy.
Mao just died. It's terribIe.
1120
01:26:51,878 --> 01:26:53,254
Mao's dead?
1121
01:26:55,006 --> 01:26:56,383
So I guess I can't see you.
1122
01:27:00,178 --> 01:27:02,263
Tomasi? It's Bruno.
1123
01:27:02,472 --> 01:27:04,516
So you found my number?
1124
01:27:04,766 --> 01:27:06,309
I'm gIad. How are you?
1125
01:27:06,518 --> 01:27:09,813
Well... she left.
I mean, she's leaving tonight.
1126
01:27:10,021 --> 01:27:11,856
You mean you're not with her?
1127
01:27:12,565 --> 01:27:14,275
- What's the point?
- What?
1128
01:27:14,484 --> 01:27:17,362
She doesn't give a shit.
Or I don't think she does.
1129
01:27:17,570 --> 01:27:20,907
She's going to England.
I love her, and she doesn't care.
1130
01:27:21,116 --> 01:27:22,450
- You toId her?
- What?
1131
01:27:22,659 --> 01:27:23,910
That you Iove her!
1132
01:27:25,829 --> 01:27:27,956
How smart of you to teII me.
1133
01:27:28,164 --> 01:27:29,791
What time is her train?
1134
01:27:30,000 --> 01:27:32,502
- Around 8 o'clock, I think.
- You're so dumb!
1135
01:27:32,919 --> 01:27:36,381
Do something! See her
before she Ieaves! Get moving!
1136
01:27:36,589 --> 01:27:38,091
Look what time it is!
1137
01:27:38,299 --> 01:27:41,720
I'II meet you at the squat!
Get your ass in gear!
1138
01:28:35,899 --> 01:28:37,317
Is Barbara still here?
1139
01:28:38,693 --> 01:28:39,569
No, she left.
1140
01:28:40,278 --> 01:28:41,404
How long ago?
1141
01:28:42,197 --> 01:28:44,449
A little while.
You weren't with her?
1142
01:28:49,120 --> 01:28:50,997
- You want to stay?
- Sure.
1143
01:28:51,206 --> 01:28:52,082
Come on in.
1144
01:28:53,124 --> 01:28:55,543
There's no way I can stay here
without her.
1145
01:28:55,752 --> 01:28:57,128
If she left, she left.
1146
01:28:57,337 --> 01:29:00,298
You stay.
I feel like being alone.
1147
01:29:00,507 --> 01:29:03,259
What are you going to do?
She's gone.
1148
01:29:03,927 --> 01:29:06,680
Stay. Don't be a pain.
Forget about her.
1149
01:29:06,971 --> 01:29:08,181
Come back!
1150
01:29:11,434 --> 01:29:13,019
Let him go.
1151
01:29:28,368 --> 01:29:29,911
Bruno, is that you?
1152
01:29:32,539 --> 01:29:35,458
No, it was just a noise.
1153
01:29:38,503 --> 01:29:40,463
Hold out your arms. Don't move.
1154
01:29:40,672 --> 01:29:42,465
It unwinds when you fidget.
1155
01:30:40,357 --> 01:30:42,233
So what happened?
1156
01:30:42,442 --> 01:30:45,737
I got to the station
half an hour too late.
1157
01:30:46,821 --> 01:30:49,949
The next train was at 5 a.m.
The next day.
1158
01:30:50,700 --> 01:30:53,244
I waited an hour.
1159
01:30:53,453 --> 01:30:55,538
I started wondering why I was there.
1160
01:30:55,747 --> 01:30:59,501
Then I went home like an idiot
and got into bed.
1161
01:31:00,585 --> 01:31:03,797
I never told anything to anyone.
Nothing to tell.
1162
01:31:04,547 --> 01:31:06,383
It was a real love story.
1163
01:31:07,384 --> 01:31:09,052
You never saw her again?
1164
01:31:09,260 --> 01:31:13,098
Two years later,
I went to London for a concert.
1165
01:31:14,224 --> 01:31:17,811
I didn't know what to say.
She had changed. Me too.
1166
01:31:18,603 --> 01:31:20,897
That's funny.
I saw Christine too.
1167
01:31:21,773 --> 01:31:23,608
So what does she do now?
1168
01:31:23,942 --> 01:31:25,777
She teaches yoga.
1169
01:31:28,071 --> 01:31:30,949
I wonder why I got
so crazy over her.
1170
01:31:50,135 --> 01:31:53,763
The girls at school
were a drag...
1171
01:31:55,640 --> 01:31:57,475
Not only the girls.
1172
01:31:57,976 --> 01:32:00,729
If I get 11 in Philosophy,
I need 8 in History.
1173
01:32:00,937 --> 01:32:02,564
Or else it's hopeless.
1174
01:32:02,772 --> 01:32:04,983
But if I get at least
16 in English,
1175
01:32:05,191 --> 01:32:09,112
I can get by with 9 in Philosophy.
9's okay.
1176
01:32:09,320 --> 01:32:11,573
I need 12 in English
and 13 in History.
1177
01:32:11,781 --> 01:32:13,408
With the 7 I got in French,
1178
01:32:13,616 --> 01:32:15,660
I'll never make it up in Philosophy.
1179
01:32:15,869 --> 01:32:17,537
What are you complaining about?
1180
01:32:17,746 --> 01:32:20,040
I'll never reach 210 points,
1181
01:32:20,248 --> 01:32:23,251
unless I totally luck out
in History and Philosophy.
1182
01:32:23,460 --> 01:32:24,961
- And in English.
- And in Math.
1183
01:32:25,170 --> 01:32:27,213
- And in Science.
- Yeah, that too.
1184
01:32:28,757 --> 01:32:30,759
How did you figure out
that math problem?
1185
01:32:30,967 --> 01:32:32,594
For every X from l,
1186
01:32:32,802 --> 01:32:36,890
you get F' (x) = G' (x) = f (x).
1187
01:32:37,098 --> 01:32:40,018
- So F is the only primitive of f.
- Exactly.
1188
01:32:40,226 --> 01:32:41,311
Defined over l.
1189
01:32:41,519 --> 01:32:42,771
I told you so.
1190
01:32:43,229 --> 01:32:45,273
- I can't believe it.
- Believe it.
1191
01:32:46,691 --> 01:32:49,611
Relax, it was just
a mock exam.
1192
01:32:49,986 --> 01:32:51,571
Too bad for you.
1193
01:32:56,951 --> 01:32:58,787
You're all settled in?
1194
01:32:59,204 --> 01:33:00,246
Yeah.
1195
01:33:05,043 --> 01:33:06,127
Careful...
1196
01:33:06,961 --> 01:33:07,879
What?
1197
01:33:08,588 --> 01:33:10,423
Nothing, just be careful.
1198
01:33:11,549 --> 01:33:13,593
Shouldn't you be studying?
1199
01:33:14,052 --> 01:33:17,180
I'm not taking the bac anymore.
I'm leaving.
1200
01:33:17,472 --> 01:33:19,891
I was offered a summer job,
1201
01:33:20,100 --> 01:33:22,936
playing in a small club
on the coast.
1202
01:33:24,145 --> 01:33:27,565
So I'm not taking the bac anymore.
I'm too into music.
1203
01:33:39,327 --> 01:33:41,579
Don't worry, he'll get over it.
1204
01:33:46,042 --> 01:33:49,546
I like chips. Do you like chips?
I like chips.
1205
01:33:49,754 --> 01:33:52,132
- Do I need permission to buy them?
- You don't understand.
1206
01:33:52,340 --> 01:33:55,969
This is a commune.
You're so bourgeois!
1207
01:33:59,097 --> 01:34:00,056
I'm okay.
1208
01:34:06,271 --> 01:34:08,523
- When are you leaving?
- Tuesday.
1209
01:34:08,732 --> 01:34:10,984
Why do you hang around
guys like them?
1210
01:34:15,530 --> 01:34:17,615
Not everyone's a choirboy.
1211
01:34:18,825 --> 01:34:20,368
Do you mean me?
1212
01:34:20,577 --> 01:34:22,537
Of course not. I mean me.
1213
01:34:23,288 --> 01:34:25,415
Don't I look like a choirboy?
1214
01:34:25,957 --> 01:34:27,917
Give me a toke on that candle.
1215
01:34:29,919 --> 01:34:32,130
This choirboy says
"Fuck off'.
1216
01:34:34,758 --> 01:34:36,092
Come on, wait.
1217
01:35:09,709 --> 01:35:12,212
Mr. Tomasi,
are you taking a little walk?
1218
01:35:12,420 --> 01:35:14,964
It's pretty out.
The birds are chirping.
1219
01:35:15,507 --> 01:35:18,510
I hope they'll keep chirping
after the bac.
1220
01:35:18,718 --> 01:35:20,595
I'm like a grasshopper.
1221
01:35:21,137 --> 01:35:25,100
But you dislike me singing all summer.
You prefer ants.
1222
01:35:27,310 --> 01:35:29,813
If you show up at school,
it's to work.
1223
01:35:30,021 --> 01:35:32,732
The bell rang 10 minutes ago.
Get moving.
1224
01:35:32,941 --> 01:35:34,484
Yes, Sir.
Right away, Sir.
1225
01:35:34,693 --> 01:35:36,319
I'll be hopping along.
1226
01:35:44,285 --> 01:35:46,162
Have you seen Chabert?
1227
01:35:46,371 --> 01:35:48,123
In study hall.
1228
01:35:48,331 --> 01:35:50,834
They're closing
the student lounge next year.
1229
01:35:51,042 --> 01:35:53,128
They should close the entire school.
1230
01:36:11,771 --> 01:36:12,814
So?
1231
01:36:14,024 --> 01:36:15,692
Why are you here?
1232
01:36:17,193 --> 01:36:18,528
Come to the lounge.
1233
01:36:18,737 --> 01:36:22,615
We can't concentrate
with Hagard and Orchant there.
1234
01:36:22,824 --> 01:36:25,493
So music annoys you now?
Is that it?
1235
01:36:25,702 --> 01:36:28,496
Let's go play pinball then.
1236
01:36:28,705 --> 01:36:30,331
I have math to study.
1237
01:36:30,540 --> 01:36:31,916
And I have history.
1238
01:36:32,125 --> 01:36:34,878
Two countries and two wars
in three days.
1239
01:36:35,086 --> 01:36:37,297
Are you all sick or what?
1240
01:36:37,505 --> 01:36:40,467
You don't want to study
some stuff instead?
1241
01:36:41,593 --> 01:36:42,719
Are you crazy?
1242
01:36:46,097 --> 01:36:46,973
Cut it out!
1243
01:36:47,182 --> 01:36:48,641
What are you doing?
1244
01:36:48,850 --> 01:36:50,477
You piss me off!
1245
01:36:50,685 --> 01:36:53,521
- The bac isn't everything.
- And pinball is?
1246
01:36:54,147 --> 01:36:55,857
Some students want to work.
1247
01:36:56,066 --> 01:36:58,109
Funny guy. Pinball!
1248
01:36:59,027 --> 01:37:00,570
Leave them alone.
1249
01:37:01,404 --> 01:37:06,034
There are only 2 weeks left.
What's 2 weeks? Nothing.
1250
01:37:06,242 --> 01:37:10,497
Like you, I didn't want to take it.
Who likes obeying authority?
1251
01:37:10,705 --> 01:37:14,542
Now I know if I hadn't passed it,
I'd have been screwed.
1252
01:37:15,210 --> 01:37:18,088
- Studying is an opportunity.
- Yeah, right.
1253
01:38:53,725 --> 01:38:56,311
Tomasi, what are you doing?
1254
01:38:56,519 --> 01:38:57,479
Stop it!
1255
01:38:58,104 --> 01:38:59,689
- Stop!
- Leave me alone!
1256
01:39:00,857 --> 01:39:03,318
- Get your hands off me.
- Calm down.
1257
01:39:06,738 --> 01:39:09,949
- Forget it, I'll expel myself.
- Go to my office first.
1258
01:39:10,158 --> 01:39:11,993
No more office,
no more nothing.
1259
01:39:12,202 --> 01:39:13,870
Don't use that tone on me.
1260
01:39:14,079 --> 01:39:16,998
- Don't use it on me either!
- Get out of here!
1261
01:39:28,843 --> 01:39:30,095
Wait!
1262
01:39:42,273 --> 01:39:43,525
Good riddance!
1263
01:39:44,484 --> 01:39:47,320
The show is over.
Get back to work.
1264
01:39:47,821 --> 01:39:51,032
Rouvel, Zareba, Chabert,
1265
01:39:51,241 --> 01:39:53,535
all of you,
back to study hall.
1266
01:39:53,910 --> 01:39:57,247
He's right.
What else can you do?
1267
01:39:59,332 --> 01:40:00,709
You won't do anything?
1268
01:40:02,002 --> 01:40:03,586
You're just letting him go?
1269
01:40:03,795 --> 01:40:05,672
What do you want us to do?
1270
01:40:07,382 --> 01:40:09,175
You can't just dump him.
1271
01:40:22,147 --> 01:40:24,274
How did it happen?
1272
01:40:25,150 --> 01:40:28,611
We don't really know.
Sophie found him.
1273
01:40:28,820 --> 01:40:30,196
An overdose.
1274
01:40:37,704 --> 01:40:39,748
Had you seen
a lot of him recently?
1275
01:40:40,415 --> 01:40:41,499
Yes and no...
1276
01:40:42,751 --> 01:40:46,671
He stopped by the house
once in a while. He seemed normal.
1277
01:40:46,880 --> 01:40:49,716
It blew me away
when I heard he died.
1278
01:40:56,931 --> 01:40:59,100
We sort of let him down.
1279
01:41:00,393 --> 01:41:03,313
We must have
overlooked something.
1280
01:41:04,731 --> 01:41:06,691
We meant a lot to him.
1281
01:41:07,359 --> 01:41:09,736
He counted on us a reaI lot.
1282
01:41:10,612 --> 01:41:13,031
That's why we're here.
1283
01:41:15,575 --> 01:41:18,161
Do you know
why Sophie asked us to come?
1284
01:41:19,412 --> 01:41:22,707
When Tomasi heard
she was pregnant,
1285
01:41:23,166 --> 01:41:27,587
the first thing he asked for
was that all four of us be here.
1286
01:41:32,008 --> 01:41:35,303
I'm sure he'd have cracked up
to see all of us here.
1287
01:41:37,722 --> 01:41:40,934
I'd have cracked up too
to see him with his kid.
1288
01:42:16,594 --> 01:42:18,138
Where are you all going?
1289
01:42:18,346 --> 01:42:21,683
I'm heading home.
Brigitte's waiting for me.
1290
01:42:21,891 --> 01:42:23,184
How are you going?
1291
01:42:23,393 --> 01:42:25,770
By bus. How about you, Momo?
1292
01:42:25,979 --> 01:42:28,231
I'm taking the metro. It's easier.
1293
01:42:28,773 --> 01:42:31,151
Will you go back and see Sophie?
1294
01:42:31,359 --> 01:42:34,029
I'll try to come on Wednesday.
1295
01:42:34,237 --> 01:42:36,448
I can't Wednesday.
Not before Saturday.
1296
01:42:36,656 --> 01:42:38,783
Why don't we meet up on Saturday?
1297
01:42:39,117 --> 01:42:40,535
Let's call each other.
1298
01:42:41,578 --> 01:42:43,747
Yeah sure,
we'll keep in touch.
1299
01:42:48,293 --> 01:42:49,878
Let's go have a coffee.
1300
01:42:51,463 --> 01:42:53,006
There's a place there.
1301
01:42:54,632 --> 01:42:56,551
Brigitte will kill me!
1302
01:42:58,136 --> 01:42:59,346
No big deal.
1303
01:43:01,806 --> 01:43:03,516
You don't know my wife.
1304
01:45:36,544 --> 01:45:38,088
Subtitles: Andrew Litvack
1305
01:45:38,296 --> 01:45:40,006
Processed by VDM-Paris
87212
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.