All language subtitles for Peril Jeune (eng)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,041 --> 00:00:00,041 25.000 2 00:00:41,332 --> 00:00:44,127 THE GOOD OLD DAZE 3 00:01:29,005 --> 00:01:30,173 Hey, Bruno. 4 00:01:30,382 --> 00:01:31,549 Has she had it yet? 5 00:01:31,758 --> 00:01:33,968 No, we have plenty of time. 6 00:01:34,302 --> 00:01:36,846 Wow, you've really changed! 7 00:01:38,139 --> 00:01:39,516 What's up? 8 00:01:40,684 --> 00:01:42,852 You cut your hair! 9 00:01:43,061 --> 00:01:45,146 Leather jacket, the works! 10 00:01:46,147 --> 00:01:48,525 We saw each other at Momo's birthday. 11 00:01:48,733 --> 00:01:49,734 Yeah, that's right. 12 00:01:49,943 --> 00:01:52,362 Still, it's been 3 or 4 years. 13 00:01:52,570 --> 00:01:54,406 Yeah, it's crazy. 14 00:02:01,204 --> 00:02:02,789 - Congratulations. - Thanks. 15 00:02:02,997 --> 00:02:04,833 - Are you the father? - Yes. 16 00:02:05,333 --> 00:02:07,210 - May l? - Of course. 17 00:02:08,211 --> 00:02:10,422 Which of you is the father? 18 00:02:10,880 --> 00:02:13,299 - There is no father. - Pardon me? 19 00:02:13,508 --> 00:02:15,343 There is no father. 20 00:02:16,344 --> 00:02:18,805 Because he died a month ago. 21 00:02:20,098 --> 00:02:22,392 - Sorry. - It happens. 22 00:02:26,354 --> 00:02:28,106 Yeah, I'm sorry too. 23 00:02:39,909 --> 00:02:41,911 You get an extra ball! 24 00:02:42,328 --> 00:02:43,413 Block it! 25 00:02:46,124 --> 00:02:49,336 Tomasi, come play the extra ball. 26 00:02:51,046 --> 00:02:52,714 Move over, guys. 27 00:02:56,926 --> 00:03:00,638 Easy with the machine or you're dead meat. 28 00:03:01,473 --> 00:03:04,768 - How about another try? - We're 10 minutes late. 29 00:03:09,773 --> 00:03:12,942 Why do you tell strangers that Tomasi's dead? 30 00:03:13,151 --> 00:03:14,861 It's stupid to provoke people! 31 00:03:15,070 --> 00:03:17,864 What's the big deal? He asked where he was. 32 00:03:18,073 --> 00:03:19,991 Should I have said he's taking a leak? 33 00:03:20,200 --> 00:03:22,744 - Chill out, guys. - Who cares about him? 34 00:03:22,952 --> 00:03:26,664 Mr. High Principles over there is such a damn hypocrite! 35 00:03:26,873 --> 00:03:28,917 You can be such an asshole! 36 00:03:29,125 --> 00:03:30,585 Cut the shit! 37 00:03:30,794 --> 00:03:32,796 - You started. - Pain in the ass! 38 00:03:33,004 --> 00:03:35,131 Where do you think you are? 39 00:03:35,423 --> 00:03:38,259 - It was his fault, Ma'am. - Stop it. 40 00:03:40,637 --> 00:03:42,847 You haven't changed one bit. 41 00:03:52,023 --> 00:03:53,483 How did he meet Sophie? 42 00:03:53,692 --> 00:03:55,318 She was at school with us. 43 00:03:55,527 --> 00:03:58,238 She was a sophomore when we were seniors. 44 00:03:59,406 --> 00:04:02,283 I can even remember the first time Tomasi met her. 45 00:04:02,492 --> 00:04:05,620 I asked them to come have a drink with her friends. 46 00:04:05,829 --> 00:04:08,206 I asked them lots of questions. 47 00:04:08,415 --> 00:04:10,542 Then there was a long silence. 48 00:04:27,100 --> 00:04:28,643 Have you ever had sex? 49 00:04:29,477 --> 00:04:31,229 No, never. How about you? 50 00:04:31,771 --> 00:04:34,941 That's really personal. Why should we answer? 51 00:04:36,901 --> 00:04:38,153 No reason. 52 00:04:39,654 --> 00:04:40,864 How about you? 53 00:04:42,032 --> 00:04:42,866 That depends. 54 00:04:46,161 --> 00:04:48,329 It's funny they had a baby 5 years Iater. 55 00:04:49,080 --> 00:04:51,332 EspeciaIIy because for him, back then, 56 00:04:51,541 --> 00:04:54,252 famiIies and coupIes were for suckers. 57 00:04:54,461 --> 00:04:56,671 Like beIonging to a poIiticaI party. 58 00:04:56,880 --> 00:04:58,715 Like I was saying, 59 00:04:58,923 --> 00:05:01,593 I wonder whether we should join a party or not. 60 00:05:01,801 --> 00:05:04,179 You've seen what they're like. 61 00:05:05,096 --> 00:05:07,307 The Trotskyists think we're phony. 62 00:05:07,515 --> 00:05:10,643 The Communist Youth wants us to get their card. 63 00:05:11,394 --> 00:05:15,690 The women's libbers don't want us because we're guys. What do we do? 64 00:05:15,899 --> 00:05:18,610 - I can't just keep quiet. - Me neither. 65 00:05:20,737 --> 00:05:25,992 I don't want to waste time with all those dickheads. 66 00:05:26,368 --> 00:05:28,703 We can't just sit in our little corner! 67 00:05:36,169 --> 00:05:38,797 - What's on your mind? - Nothing at all. 68 00:05:40,090 --> 00:05:41,883 Are you nuts? 69 00:05:42,467 --> 00:05:44,094 She's a sophomore! 70 00:05:44,302 --> 00:05:46,179 - So? - So... 71 00:05:48,598 --> 00:05:49,432 You're crazy. 72 00:05:50,392 --> 00:05:52,560 I don't remember a thing. 73 00:05:53,812 --> 00:05:55,105 Hold on a second. 74 00:05:55,313 --> 00:05:58,775 I don't remember much, but it just sort of came back. 75 00:05:59,693 --> 00:06:03,446 It's weird. I remember everything differently. 76 00:06:04,114 --> 00:06:07,826 I remember the café, but not Sophie. 77 00:06:08,034 --> 00:06:10,954 But do any of you remember Felicity? 78 00:06:11,162 --> 00:06:12,872 - The black girl? - Yeah. 79 00:06:36,396 --> 00:06:38,314 Get your stories straight. 80 00:06:38,523 --> 00:06:40,817 You saw what you saw and I saw what I saw. 81 00:06:41,026 --> 00:06:44,029 I remember what I remember and you... 82 00:06:51,202 --> 00:06:55,790 Do you remember every day, for 7 years: "Hey man, what's up?" 83 00:06:57,375 --> 00:07:01,254 - Tomasi, what's up? How's tricks? - Groovy... 84 00:07:02,756 --> 00:07:05,258 So, like... everything's groovy, man. 85 00:07:05,633 --> 00:07:08,678 Keep cool. Here comes Caroline. 86 00:07:14,184 --> 00:07:15,560 You feel like going? 87 00:07:15,769 --> 00:07:16,811 Where? 88 00:07:17,937 --> 00:07:20,482 - It depends. - So we cut classes? 89 00:07:20,690 --> 00:07:21,649 But there's gym. 90 00:07:21,858 --> 00:07:24,361 Leon, are you coming to the meeting at noon? 91 00:07:24,778 --> 00:07:27,197 It's a student body meeting. Are you coming? 92 00:07:28,490 --> 00:07:30,575 - What, Marie? - Come on. 93 00:07:34,204 --> 00:07:35,580 There's a meeting. 94 00:07:38,958 --> 00:07:42,462 Marching against unemployment. That's new. 95 00:07:42,671 --> 00:07:46,257 Sure it's new. We have to do something. It can't go on. 96 00:07:46,466 --> 00:07:48,802 Why march for the right to work? 97 00:07:49,344 --> 00:07:51,179 Come on, let's go. 98 00:07:52,514 --> 00:07:53,932 Later, Marie. 99 00:08:03,066 --> 00:08:06,319 Show me your morning reading. 100 00:08:09,906 --> 00:08:11,366 700,000 UNEMPLOYED! 101 00:08:11,574 --> 00:08:13,326 Give me some paper. 102 00:08:15,662 --> 00:08:18,248 - Are you in the L.C.R.? - No, the G.A.G. 103 00:08:18,748 --> 00:08:20,291 Unemployment... 104 00:08:21,292 --> 00:08:23,503 The theme of the day. 105 00:08:25,046 --> 00:08:29,050 I have a slogan: Loiter today to loiter better tomorrow! 106 00:08:30,385 --> 00:08:31,428 Perfect! 107 00:08:31,636 --> 00:08:34,347 "Loiter today to loiter better tomorrow." 108 00:08:34,556 --> 00:08:36,349 Front-Iine Anarchist Group 109 00:08:36,558 --> 00:08:38,935 Or "Strike against unemployment"? 110 00:08:39,811 --> 00:08:41,229 That's better. 111 00:08:41,730 --> 00:08:44,691 "Front-line Anarchist Group"... 112 00:08:45,483 --> 00:08:48,820 - Why not F.A.G.? - Because we're no fags! 113 00:08:53,616 --> 00:08:54,868 It's obvious. 114 00:08:55,076 --> 00:08:56,411 Of course it is. 115 00:08:57,078 --> 00:09:00,123 Let me remind you we're a little late. 116 00:09:00,790 --> 00:09:02,292 That's for sure, I guess. 117 00:09:05,378 --> 00:09:07,130 Don't run! 118 00:09:17,057 --> 00:09:19,392 Is this your idea of fun? 119 00:09:23,772 --> 00:09:27,692 For Nietzsche, you have to win your Iiberty 120 00:09:27,901 --> 00:09:29,778 from the State. 121 00:09:30,236 --> 00:09:32,739 For Rousseau, it must be guaranteed 122 00:09:32,947 --> 00:09:35,450 and protected by the State. 123 00:09:35,742 --> 00:09:36,826 Come in. 124 00:09:43,583 --> 00:09:46,836 I'll say it again for Tomasi, Chabert and company. 125 00:09:47,045 --> 00:09:48,755 For Nietzsche, liberty must be won. 126 00:09:48,963 --> 00:09:50,423 For Rousseau, it's guaranteed. 127 00:09:50,632 --> 00:09:52,092 Were you playing pinball? 128 00:09:52,300 --> 00:09:54,094 No, just talking. 129 00:09:54,719 --> 00:09:56,221 "Man is born free, 130 00:09:56,429 --> 00:09:58,264 but is everywhere in chains." 131 00:09:58,473 --> 00:10:00,225 Go see the principal, Zareba! 132 00:10:03,687 --> 00:10:04,979 That sucks. 133 00:10:05,188 --> 00:10:07,649 You let us in but throw him out. 134 00:10:07,857 --> 00:10:09,776 He came in 15 seconds after us. 135 00:10:09,984 --> 00:10:11,277 That's not fair. 136 00:10:11,486 --> 00:10:14,072 If you're not happy about it, you can leave too. 137 00:10:15,281 --> 00:10:16,991 What do I care? 138 00:10:18,827 --> 00:10:20,495 Today's topic was liberty? 139 00:10:21,079 --> 00:10:21,830 That's right. 140 00:10:22,122 --> 00:10:24,207 I'll learn it outside. 141 00:10:34,926 --> 00:10:36,094 Sorry. 142 00:10:40,432 --> 00:10:41,349 Excuse me. 143 00:10:41,558 --> 00:10:46,146 Why them? They're not the only ones who come in late. 144 00:10:51,735 --> 00:10:54,904 If there were a class in pinball, you'd breeze through it. 145 00:10:57,282 --> 00:10:58,575 Hey, guys. 146 00:10:58,908 --> 00:11:02,078 I just wanted to tell you I appreciate it. 147 00:11:07,125 --> 00:11:08,209 Shit! 148 00:11:31,107 --> 00:11:34,277 The earth's substratum... 149 00:11:34,486 --> 00:11:36,488 is composed of... 150 00:11:36,696 --> 00:11:39,532 mostly zinc and lead. 151 00:11:39,741 --> 00:11:42,243 The relative absence 152 00:11:42,619 --> 00:11:46,164 of coal and oil 153 00:11:46,373 --> 00:11:48,541 - if we exclude Sicily - 154 00:11:49,250 --> 00:11:52,587 and of minerals containing iron, means that 155 00:11:52,796 --> 00:11:55,298 the productivity of italian industry... 156 00:11:57,592 --> 00:11:59,177 What does productivity mean? 157 00:12:01,262 --> 00:12:04,724 It's the ratio between the product and the means of production. 158 00:12:08,728 --> 00:12:10,355 What a dumb-bell. 159 00:12:13,900 --> 00:12:15,985 She really shovels on her make-up. 160 00:12:16,194 --> 00:12:18,238 However, from 1960 161 00:12:18,446 --> 00:12:20,240 to 1973, 162 00:12:20,782 --> 00:12:24,494 energy consumption doubled. 163 00:12:24,911 --> 00:12:27,330 We went to see Amarcord. 164 00:12:27,747 --> 00:12:29,457 Amarcord. 165 00:12:29,666 --> 00:12:31,751 Never heard of it? What a movie! 166 00:12:32,085 --> 00:12:34,295 This is just to show 167 00:12:35,213 --> 00:12:37,799 how important oil has become in italy. 168 00:12:38,008 --> 00:12:41,511 You idiot! St. Etienne played Liverpool on TV last night! 169 00:12:41,720 --> 00:12:44,556 I hate liver! I hate liver! I hate Liverpool! 170 00:12:44,764 --> 00:12:46,224 What did I just say? 171 00:12:51,312 --> 00:12:52,564 14 percent. 172 00:12:53,231 --> 00:12:54,315 Yes... 173 00:12:58,361 --> 00:13:00,739 In a way, today's world 174 00:13:00,947 --> 00:13:02,907 is ruled by energy. 175 00:13:26,473 --> 00:13:28,641 - Voyeurs! - You horny pigs! 176 00:13:28,850 --> 00:13:30,810 You want some binoculars? 177 00:13:31,019 --> 00:13:32,270 Run, run! 178 00:13:33,188 --> 00:13:34,481 Don't order me around! 179 00:13:38,943 --> 00:13:41,738 That's right, don't mind me. 180 00:13:42,447 --> 00:13:45,742 Chabert, show us how to do the Fosbury Flop. 181 00:13:47,369 --> 00:13:48,870 Start it off slowly 182 00:13:49,079 --> 00:13:52,248 and exaggerate the extension of your arms and legs. 183 00:13:52,457 --> 00:13:54,834 Mr. Lmbert, why don't you show us yourself? 184 00:13:55,043 --> 00:13:57,837 Are you being flip with me, Arema? 185 00:13:58,046 --> 00:13:59,214 It's Zareba. 186 00:14:00,048 --> 00:14:03,468 Don't you have proper gym attire? 187 00:14:03,760 --> 00:14:05,679 Go on. They're staring. 188 00:14:05,887 --> 00:14:07,305 Cut it out. 189 00:14:08,973 --> 00:14:10,934 I'm trying to concentrate. 190 00:14:12,894 --> 00:14:14,479 Remember last night? 191 00:14:14,854 --> 00:14:16,147 Check this out. 192 00:14:17,899 --> 00:14:19,734 VogIio una donna! 193 00:14:20,443 --> 00:14:22,529 VogIio una donna! 194 00:14:29,494 --> 00:14:31,955 What are you shouting up there, Tomasi? 195 00:14:33,665 --> 00:14:35,875 That I want a woman. It's normal, isn't it? 196 00:14:36,084 --> 00:14:37,127 Not really. 197 00:14:37,335 --> 00:14:39,754 Don't you ever want a woman, Mr. Moroni? 198 00:14:40,630 --> 00:14:41,464 Yes, but... 199 00:14:41,673 --> 00:14:45,176 So didn't you ever feel like screaming it out loud? 200 00:14:45,385 --> 00:14:48,096 Stop this monkey business, Tomasi. Climb down. 201 00:14:48,304 --> 00:14:52,600 Man comes from monkeys. Tomasi is man. Tomasi no climb down. 202 00:14:52,809 --> 00:14:56,312 Congratulations. Your excellent logic has earned you a pink slip. 203 00:14:56,521 --> 00:14:59,524 If you're as good in Math as in Philosophy, 204 00:14:59,733 --> 00:15:01,860 you'll realize one more means suspension. 205 00:15:02,068 --> 00:15:03,987 How many suspensions before expulsion? 206 00:15:04,863 --> 00:15:06,239 Don't push me, Tomasi. 207 00:15:06,448 --> 00:15:10,410 Come on, Mr. Moroni. Everyone's smiling. 208 00:15:10,618 --> 00:15:13,163 Don't you ever laugh? 209 00:15:13,371 --> 00:15:14,914 I've had enough. 210 00:15:15,665 --> 00:15:19,085 Come down immediately! Go directly to my office. 211 00:15:19,294 --> 00:15:20,420 You know the way. 212 00:15:20,628 --> 00:15:22,255 Continue with your gym class. 213 00:15:22,464 --> 00:15:24,966 The case is closed. There's no more discussion. 214 00:15:28,094 --> 00:15:29,346 Can we come in? 215 00:15:29,554 --> 00:15:32,265 This isn't a meeting for you. We just want women here. 216 00:15:32,474 --> 00:15:33,683 Just women... 217 00:15:33,892 --> 00:15:36,478 What can you talk about that we can't hear? 218 00:15:36,686 --> 00:15:38,688 - Women's things. - We're like women. 219 00:15:38,897 --> 00:15:40,231 Not me! 220 00:15:40,440 --> 00:15:41,983 Sorry to bother you. 221 00:15:42,192 --> 00:15:44,903 - We prefer to be alone. - We'll just sit in a corner. 222 00:15:45,111 --> 00:15:48,907 Women today need to solve their problems without men. 223 00:15:49,115 --> 00:15:52,494 For centuries, we've endured patriarchal oppression. 224 00:15:52,702 --> 00:15:55,163 Now we, as women, have to get organized. 225 00:15:55,372 --> 00:15:57,624 You can't hold us responsible for that. 226 00:15:57,832 --> 00:16:00,460 We're open enough to discuss your oppression. 227 00:16:00,669 --> 00:16:04,255 We can solve your problems, men and women together. 228 00:16:04,464 --> 00:16:07,300 Or you'll marginalize yourselves into a ghetto. 229 00:16:07,509 --> 00:16:09,427 My buddy's a smooth talker. 230 00:16:09,636 --> 00:16:11,513 You can't say he's wrong. 231 00:16:11,721 --> 00:16:15,850 Our power scares you. But we don't need you all the time. 232 00:16:16,059 --> 00:16:18,103 Not all the time means sometimes. 233 00:16:18,311 --> 00:16:20,522 Just because women were excluded 234 00:16:20,730 --> 00:16:22,941 doesn't mean you should exclude men. 235 00:16:23,149 --> 00:16:24,693 There's no denying that. 236 00:16:24,901 --> 00:16:28,780 We're not denying it. All we want is to be left alone. 237 00:16:28,988 --> 00:16:32,075 We'll talk with you later. It's different if you're here. 238 00:16:32,283 --> 00:16:35,495 We wanted to merge your group with G.A.G. 239 00:16:35,704 --> 00:16:37,747 What great phallocratric humor! 240 00:16:38,623 --> 00:16:40,625 Seriously, can't we come in? 241 00:16:42,293 --> 00:16:44,671 - Then we'll start a men's group. - Do that. 242 00:16:44,879 --> 00:16:48,174 And since we're open-minded, you can come whenever you want. 243 00:16:48,383 --> 00:16:50,135 We'll all open up together. 244 00:16:50,468 --> 00:16:52,804 What's your problem? 245 00:16:55,724 --> 00:16:57,475 Now you're getting hostile. 246 00:16:57,684 --> 00:16:59,978 Go take it out on the pinball machine. 247 00:17:53,656 --> 00:17:56,368 Who's marching with us and who isn't? 248 00:17:58,703 --> 00:18:00,455 Of course we're coming. 249 00:18:00,663 --> 00:18:04,501 But we want to use these meetings to discuss serious stuff. 250 00:18:04,709 --> 00:18:06,461 Like unemployment. 251 00:18:06,670 --> 00:18:10,840 It's cool not to work, and all of a sudden it's a problem. 252 00:18:11,049 --> 00:18:14,219 What we don't want is to come here to discuss 253 00:18:14,427 --> 00:18:16,054 Trotsky and class struggle. 254 00:18:16,262 --> 00:18:18,556 You don't even know what class struggle is. 255 00:18:18,765 --> 00:18:20,225 I don't know what it is? 256 00:18:20,433 --> 00:18:21,685 Make me laugh. 257 00:18:21,893 --> 00:18:25,605 I don't know what class struggle is? I know more about it than you! 258 00:18:25,814 --> 00:18:26,856 Shut your face! 259 00:18:27,065 --> 00:18:28,817 You gab about "banner size" 260 00:18:29,025 --> 00:18:32,028 and "do we walk there or take the metro?" 261 00:18:32,237 --> 00:18:34,239 That's not gabbing. That's organizing. 262 00:18:34,447 --> 00:18:36,950 You pseudo-anarchists don't care about that. 263 00:18:37,158 --> 00:18:38,702 She's right! 264 00:18:38,910 --> 00:18:41,955 If we stop working, we can think of more important things. 265 00:18:42,163 --> 00:18:45,208 You're talking pure utopia. Typical male reasoning. 266 00:18:47,293 --> 00:18:49,921 For women, the right to work is not alienating. 267 00:18:50,130 --> 00:18:51,506 It's liberating. 268 00:18:51,715 --> 00:18:55,218 It's the same for all women: We're sick of being housewives. 269 00:18:55,427 --> 00:18:59,848 None of you can understand that. We're sick of being housewives. 270 00:19:06,312 --> 00:19:09,941 Don't forget: We leave for the march at 2. 271 00:19:11,401 --> 00:19:13,236 I pigged out at lunch. 272 00:19:16,114 --> 00:19:17,907 Asshole! 273 00:19:23,872 --> 00:19:25,707 Give me some apples! 274 00:19:50,065 --> 00:19:51,649 Stop it, goddammit! 275 00:19:56,029 --> 00:19:58,823 People are starving to death in Bangladesh! 276 00:19:59,032 --> 00:20:01,493 Shit, man. In Bangladesh? 277 00:20:04,579 --> 00:20:05,705 And you laugh, Leon. 278 00:20:05,914 --> 00:20:07,207 I'm not laughing! 279 00:20:08,291 --> 00:20:10,377 It's funny. We're having fun. 280 00:20:12,295 --> 00:20:14,297 You're acting like jerk-offs. 281 00:20:14,506 --> 00:20:15,882 It's no big deal. 282 00:20:18,760 --> 00:20:20,011 Beat it. 283 00:20:23,390 --> 00:20:26,267 Since when is your brother a dickhead? 284 00:20:27,394 --> 00:20:28,853 Come on... 285 00:20:29,062 --> 00:20:30,271 I'm waiting. 286 00:20:41,574 --> 00:20:42,826 X? 287 00:20:49,207 --> 00:20:51,001 - Minus X? - Yes. 288 00:20:51,292 --> 00:20:53,253 That's right. But do you get it? 289 00:20:53,461 --> 00:20:56,256 The answer's not important. It's irrelevant. 290 00:20:56,464 --> 00:21:00,677 What's important is how you get there. Understand? 291 00:21:00,885 --> 00:21:02,220 Okay. Good. 292 00:21:02,429 --> 00:21:04,347 You can sit down now, Maurice. 293 00:21:06,224 --> 00:21:07,976 Come on... 294 00:21:08,935 --> 00:21:12,313 I know this is your last class. I need a nap too. 295 00:21:13,314 --> 00:21:15,358 Just 5 more minutes... 296 00:21:15,567 --> 00:21:19,446 and I'll tell you all the story of the zero. 297 00:21:23,324 --> 00:21:25,660 I think Caroline's looking at me. 298 00:21:26,703 --> 00:21:28,079 Go talk her up. 299 00:21:28,413 --> 00:21:29,539 You think I should? 300 00:21:29,748 --> 00:21:32,083 What's up? 301 00:21:32,834 --> 00:21:35,003 Class wasn't too tough? 302 00:21:38,673 --> 00:21:40,425 So long. 303 00:21:42,093 --> 00:21:44,679 - Anyone got pinball money? - I'm broke. 304 00:21:44,888 --> 00:21:47,682 I'm going to study for my History test. 305 00:21:48,516 --> 00:21:49,809 I'm going to talk to her. 306 00:21:50,018 --> 00:21:51,227 Go on, go on... 307 00:22:06,701 --> 00:22:07,827 Brigitte? 308 00:22:09,788 --> 00:22:11,456 Leon, come on back. 309 00:22:11,664 --> 00:22:13,208 Hurry up! 310 00:22:13,416 --> 00:22:15,752 You didn't have something to say? 311 00:22:16,336 --> 00:22:17,462 What an ass. 312 00:22:48,993 --> 00:22:50,412 Shit! 313 00:23:00,046 --> 00:23:01,214 Yeah! 314 00:23:05,093 --> 00:23:06,344 Okay, let's go. 315 00:23:10,015 --> 00:23:13,476 One more then I'll hit the books. 316 00:23:13,685 --> 00:23:15,061 Only if I get it. 317 00:23:16,187 --> 00:23:17,272 Shit! 318 00:23:22,902 --> 00:23:23,987 Kick! 319 00:23:36,708 --> 00:23:38,084 Chabert shoots! 320 00:23:56,728 --> 00:23:58,313 Go for the lob! 321 00:24:05,987 --> 00:24:06,946 What are you doing? 322 00:24:07,280 --> 00:24:08,865 I'm studying, Mom. 323 00:24:09,949 --> 00:24:11,368 - Are you sure? - Sure I am. 324 00:24:11,576 --> 00:24:13,745 Will you play dominoes with us? 325 00:24:13,953 --> 00:24:15,663 I can't. I have to work. 326 00:24:15,997 --> 00:24:17,791 I have a Math test tomorrow. 327 00:24:40,313 --> 00:24:42,524 That's the way. Keep on screaming! 328 00:24:42,732 --> 00:24:45,735 We've talked about this a million times. 329 00:24:48,988 --> 00:24:51,741 You'll never understand. 330 00:24:54,411 --> 00:24:56,037 I don't want to. 331 00:25:05,964 --> 00:25:08,466 Try listening to what your father says. 332 00:25:08,925 --> 00:25:11,052 What for? We'll never agree. 333 00:25:11,261 --> 00:25:15,432 I won't spend my life in a bakery. I want to go to college. 334 00:25:16,099 --> 00:25:17,225 Who'll pay for it? 335 00:25:20,311 --> 00:25:24,983 - At least we weren't pseudo-activists. - So you lived in "the good old days". 336 00:25:25,191 --> 00:25:28,570 When you were at school, political parties were different. 337 00:25:28,778 --> 00:25:30,989 I'm not telling you to join the Party. 338 00:25:31,197 --> 00:25:34,159 But at least they're organized to fight efficiently. 339 00:25:34,367 --> 00:25:36,953 Their organization stops them from thinking. 340 00:25:37,162 --> 00:25:40,790 They repeat their leaders' speeches like parrots. 341 00:25:40,999 --> 00:25:44,169 So what are you suggesting, Leon? What's your point? 342 00:25:45,462 --> 00:25:48,381 Maybe we don't know what we want, 343 00:25:48,757 --> 00:25:50,884 but we know what we don't want. 344 00:25:51,092 --> 00:25:52,469 We won't be like sheep. 345 00:25:52,677 --> 00:25:55,597 So you do nothing. You don't even have a school paper. 346 00:25:55,805 --> 00:25:58,641 - Is the G.A.G. A party? - Not at all. 347 00:25:58,850 --> 00:26:00,185 It's just a joke. 348 00:26:00,393 --> 00:26:02,145 All you do is joke around. 349 00:26:02,354 --> 00:26:05,190 So what? Should we act morose, like you? 350 00:26:05,398 --> 00:26:07,609 "Flower Power" - remember that? 351 00:26:07,817 --> 00:26:09,361 The 60's were a joke too. 352 00:26:09,569 --> 00:26:11,321 They were more than that. 353 00:26:11,529 --> 00:26:14,616 There was a real fight going on, with big issues at stake. 354 00:26:14,824 --> 00:26:16,451 Do you want more fries? 355 00:26:16,743 --> 00:26:19,120 By the way, what is class struggle? 356 00:26:21,289 --> 00:26:22,832 What's class struggle? 357 00:26:23,041 --> 00:26:24,626 Are you kidding? 358 00:26:24,876 --> 00:26:28,838 I mean, I know what it is, but I just want to know what it is... 359 00:26:29,047 --> 00:26:30,090 exactly. 360 00:26:30,548 --> 00:26:31,966 Stop laughing. 361 00:28:02,140 --> 00:28:04,642 What is this? So you smoke now? 362 00:28:04,851 --> 00:28:06,895 Can't you knock first? 363 00:28:07,103 --> 00:28:08,271 Change your tone. 364 00:28:08,855 --> 00:28:10,231 And put that out! 365 00:28:10,607 --> 00:28:11,649 Look who's talking! 366 00:28:11,858 --> 00:28:15,070 Don't feel obliged to imitate every stupid thing I do. 367 00:28:15,278 --> 00:28:17,739 I don't want your lungs to look like mine. 368 00:28:17,947 --> 00:28:20,033 Sorry, but that's the way it is. 369 00:28:20,241 --> 00:28:22,911 First you get help, then I'll stop. 370 00:28:23,119 --> 00:28:24,996 Tell your friends not to call so much. 371 00:28:25,205 --> 00:28:26,915 I get no calls for myself. 372 00:28:27,123 --> 00:28:28,833 You're the only one to get any. 373 00:28:29,042 --> 00:28:31,795 - What's this all about? - Tomasi's on the phone. 374 00:28:32,003 --> 00:28:34,464 You could have said so! Pain in the ass! 375 00:28:34,673 --> 00:28:36,675 And don't yak all afternoon. 376 00:28:38,968 --> 00:28:41,388 You and I better have a talk. 377 00:28:41,971 --> 00:28:43,848 We never talk anymore. 378 00:28:52,524 --> 00:28:54,984 Yeah, I'll be right back. 379 00:28:55,860 --> 00:28:57,529 Go ahead. I'll wait. 380 00:28:57,821 --> 00:28:58,905 No, it's cool. 381 00:28:59,114 --> 00:29:01,324 You know the guy. I don't. 382 00:29:01,533 --> 00:29:03,618 - No, we'll go together. - Come on. 383 00:29:03,827 --> 00:29:05,495 It's no big deal. 384 00:29:08,039 --> 00:29:10,250 What do you want? Lebanese? Moroccan? 385 00:29:10,458 --> 00:29:11,960 What will 100 get us? 386 00:29:12,168 --> 00:29:13,878 There's a guy watching us. 387 00:29:14,087 --> 00:29:16,840 - Where? - He's over there, watching us. 388 00:29:17,757 --> 00:29:20,260 - What was that? - There's a guy staring at us. 389 00:29:20,468 --> 00:29:22,012 You got a few minutes? 390 00:29:22,220 --> 00:29:25,181 - There's someone watching us. - Where? 391 00:29:26,808 --> 00:29:29,728 That's Joe. Come on over. He's a buddy. 392 00:29:33,189 --> 00:29:35,025 Come here, Joe. 393 00:29:35,233 --> 00:29:36,985 - Hey, man. - Hey, Joe. 394 00:29:37,193 --> 00:29:40,071 My name's Jean-Marc, but people call me Joe. 395 00:29:41,489 --> 00:29:43,950 Let me buy you guys a drink. 396 00:29:44,159 --> 00:29:46,161 I have something to show you. 397 00:29:46,369 --> 00:29:48,455 You'll love it. Come on. 398 00:29:50,874 --> 00:29:53,835 I go down to Katmandu the way you go down to Lyon. 399 00:29:54,044 --> 00:29:56,296 I'm like thrilled to bring you here. 400 00:29:56,504 --> 00:29:58,131 Hey, what's up? 401 00:29:58,840 --> 00:30:00,133 Tell her I'm here. 402 00:30:00,342 --> 00:30:03,762 Like, if you ever need me, he knows where I'm at. 403 00:30:03,970 --> 00:30:07,140 So like Katmandu is like the place to go. 404 00:30:07,349 --> 00:30:10,393 There are guys there that live to 120. More or less. 405 00:30:10,602 --> 00:30:14,856 The stuff that goes on there... Not in your wildest dreams. 406 00:30:15,607 --> 00:30:17,567 You're like on another planet. 407 00:30:17,776 --> 00:30:19,110 Your mind explodes. 408 00:30:20,070 --> 00:30:22,822 He's the Tree Shepherd. 409 00:30:23,031 --> 00:30:25,617 He's like in touch with nature. 410 00:30:25,825 --> 00:30:28,912 He lives in the Latin Quarter. Follow me. 411 00:30:29,120 --> 00:30:31,122 - How are you? - Fine, and you? 412 00:30:31,373 --> 00:30:33,917 Meet the Philosopher. 413 00:30:34,125 --> 00:30:36,878 Everyone calls him Britannica. Don't ask me why. 414 00:30:37,087 --> 00:30:39,881 Did you know Spinoza and the Orient are linked? 415 00:30:40,090 --> 00:30:43,885 There's like something essential down there. 416 00:30:44,094 --> 00:30:47,138 Human relations are cooler. It's all in the eyes. 417 00:30:47,347 --> 00:30:51,184 There's no blah-blah. Here, everyone blabbers on. 418 00:30:52,852 --> 00:30:56,648 There, you're like... in direct contact. 419 00:30:56,856 --> 00:31:00,610 People can sense if you're full of shit or if you're real. 420 00:31:01,194 --> 00:31:04,823 Relationships are a lot less superficial than here. 421 00:31:05,031 --> 00:31:06,533 Hey, what's up? 422 00:31:09,703 --> 00:31:11,538 You see? Here I am. 423 00:31:12,163 --> 00:31:14,457 Don't forget the money you owe me. 424 00:31:15,750 --> 00:31:20,130 There's like... no more... no more up, no more down. 425 00:31:20,338 --> 00:31:23,883 You don't know which way is North, or where your wife is... 426 00:31:24,092 --> 00:31:25,385 but it's cool. 427 00:31:25,677 --> 00:31:26,886 It's like... 428 00:31:27,095 --> 00:31:28,888 the four elements fuse... 429 00:31:29,097 --> 00:31:32,308 You got your air, your earth, and the other one. 430 00:31:32,517 --> 00:31:36,146 Anyway, you're like totally at one with space. 431 00:31:37,439 --> 00:31:39,024 Let's get going. 432 00:31:39,232 --> 00:31:41,317 Didn't you want to show us something? 433 00:31:43,528 --> 00:31:47,032 With this, you'll learn tons of shit. 434 00:31:47,282 --> 00:31:49,576 You'll get a handle on tons of stuff. 435 00:31:50,118 --> 00:31:52,078 We don't have enough money. 436 00:31:52,495 --> 00:31:54,748 Come on, leave money out of it. 437 00:31:55,206 --> 00:31:56,332 We're buddies. 438 00:31:56,541 --> 00:32:01,421 Friend to friend. Don't let money come between us. 439 00:32:02,839 --> 00:32:04,341 Hand it over! 440 00:32:15,268 --> 00:32:16,978 Give me the dope! 441 00:32:23,443 --> 00:32:25,528 This may take time. 442 00:32:27,072 --> 00:32:28,698 I'm going to pee. 443 00:32:29,741 --> 00:32:31,826 Turn out the lights. 444 00:32:52,514 --> 00:32:54,724 Did you know they were shooting up? 445 00:32:54,933 --> 00:32:55,975 Of course. 446 00:32:56,184 --> 00:32:57,477 How about you, Momo? 447 00:32:58,186 --> 00:32:59,771 Sort of. 448 00:33:21,251 --> 00:33:23,461 I better call Brigitte. 449 00:33:25,422 --> 00:33:27,507 It's funny that Sophie asked us to come. 450 00:33:27,716 --> 00:33:30,552 Why? We used to hang out together. 451 00:33:35,473 --> 00:33:38,643 Remember getting ready for demonstrations? 452 00:33:39,269 --> 00:33:40,562 Like real warriors. 453 00:33:43,648 --> 00:33:46,443 - Are you coming with me? - What class? 454 00:33:46,651 --> 00:33:48,903 - English. - Who should I go with? 455 00:33:49,112 --> 00:33:51,031 Come with Marie and me. 456 00:34:01,666 --> 00:34:04,753 The two hemispheres, joined by the faIx cerebri, 457 00:34:04,961 --> 00:34:07,130 accommodate consciousness and intelligence 458 00:34:07,422 --> 00:34:09,299 in all human beings. 459 00:34:10,008 --> 00:34:11,926 Excluding Chaprot, whose skull is empty, 460 00:34:12,135 --> 00:34:13,845 and who may end up in detention. 461 00:34:14,054 --> 00:34:15,013 Asshole. 462 00:34:15,221 --> 00:34:16,723 Now let me continue. 463 00:34:16,931 --> 00:34:19,559 The purpose of the brain is to coordinate... 464 00:34:19,768 --> 00:34:21,561 - Excuse us. - What is it? 465 00:34:21,770 --> 00:34:24,731 - Can we say something? - Okay, but make it quick, please. 466 00:34:24,939 --> 00:34:26,691 We've decided to go on strike 467 00:34:26,900 --> 00:34:29,569 in order to go to the march this afternoon 468 00:34:29,778 --> 00:34:31,988 against the extensive lay-offs. 469 00:34:32,197 --> 00:34:34,616 Who cares? It's not our problem. 470 00:34:34,824 --> 00:34:37,452 We can't miss school with the baccaIaureat coming up. 471 00:34:38,620 --> 00:34:40,663 We're in the science track. 472 00:34:40,872 --> 00:34:42,999 - Your track record is shit. - Stop it. 473 00:34:43,208 --> 00:34:44,417 Is this over now? 474 00:34:44,626 --> 00:34:47,087 What happens out there concerns us all. 475 00:34:47,295 --> 00:34:51,758 For the less selfish among you, the march starts at 2. 476 00:34:59,641 --> 00:35:01,893 We have an announcement to make. 477 00:35:02,435 --> 00:35:04,312 It's about the strike. 478 00:35:05,814 --> 00:35:06,648 Fascist! 479 00:35:06,856 --> 00:35:09,275 If he doesn't want to, you can't force him. 480 00:35:09,484 --> 00:35:11,319 Or else you're the fascist. 481 00:35:17,575 --> 00:35:19,577 We have an announcement to make. 482 00:35:19,786 --> 00:35:21,371 You're on, Bruno. 483 00:35:23,373 --> 00:35:25,875 So like... we have an announcement... 484 00:35:26,084 --> 00:35:27,335 To make. 485 00:35:28,253 --> 00:35:31,965 The Student Union held elections... 486 00:35:32,173 --> 00:35:34,718 I mean, we took a vote... 487 00:35:35,719 --> 00:35:39,305 We're marching this afternoon against unemployment. 488 00:35:40,056 --> 00:35:41,141 A march... 489 00:35:41,349 --> 00:35:44,102 - To fight against... - Unemployment. 490 00:35:44,769 --> 00:35:47,814 - Is there much unemployment here? - Yes, too much. 491 00:35:48,023 --> 00:35:49,357 700,000 officially. 492 00:35:49,566 --> 00:35:51,359 Ruling class propaganda! 493 00:35:51,568 --> 00:35:53,403 What will marching do? Zilch. 494 00:35:53,611 --> 00:35:55,864 If you do nothing, nothing will change. 495 00:35:58,074 --> 00:36:02,370 I heard that in two years, there won't be any more unemployment. 496 00:36:02,579 --> 00:36:04,205 It has to do with oil. 497 00:36:04,414 --> 00:36:07,292 We'll tell you what to do. We'll form a procession. 498 00:36:07,500 --> 00:36:08,793 See you later. 499 00:36:09,002 --> 00:36:10,420 We're counting on you. 500 00:36:26,478 --> 00:36:28,855 Hey, Zareba, it's your brother. 501 00:36:30,648 --> 00:36:32,400 We have something to say. 502 00:36:32,609 --> 00:36:34,486 - Be my guest. - Thanks. 503 00:36:34,694 --> 00:36:39,032 Well, we've decided to go on strike 504 00:36:39,240 --> 00:36:42,702 against unemployment this afternoon. We'll all be marching. 505 00:36:43,703 --> 00:36:45,330 If we march too, 506 00:36:45,538 --> 00:36:48,333 will our parents find out? 507 00:36:49,542 --> 00:36:51,544 That depends. 508 00:36:51,753 --> 00:36:53,421 Not if everyone does it. 509 00:36:54,339 --> 00:36:58,802 Look at that Trotskyist. He thinks he's an urban guerilla. 510 00:36:59,260 --> 00:37:01,763 Hand this out to everyone. 511 00:37:02,222 --> 00:37:04,349 You guys take the banner. 512 00:37:04,557 --> 00:37:07,060 Hold it exactly in the middle. 513 00:37:07,268 --> 00:37:09,104 What are the lemons for? 514 00:37:09,312 --> 00:37:10,689 In case of tear-gas. 515 00:37:10,897 --> 00:37:12,482 Be careful. 516 00:37:12,691 --> 00:37:15,360 Some fascists will definitely worm their way in. 517 00:37:17,278 --> 00:37:19,781 - Thanks for nothing. - It's hard to be a woman. 518 00:37:19,989 --> 00:37:21,825 Cut the cowboy act. 519 00:37:22,033 --> 00:37:25,245 What do you think? You're going off to war? 520 00:37:25,453 --> 00:37:29,124 That's not nice. We go out of our way not to act macho. 521 00:37:29,708 --> 00:37:33,461 Like I said, Momo: "A woman's place is in the home". 522 00:37:33,670 --> 00:37:36,923 - Just like dogs. - Women's Lib = S.P.C. A! 523 00:37:37,132 --> 00:37:39,217 - Yeah, right! - You're such a dick! 524 00:37:39,426 --> 00:37:41,052 You're going too far. 525 00:37:41,594 --> 00:37:43,054 If we get spIit up, 526 00:37:43,263 --> 00:37:47,058 we'II aII meet at RepubIique. 527 00:37:51,146 --> 00:37:55,150 At the intersection of Magenta and Chateau d'Eau. 528 00:37:55,775 --> 00:37:56,943 Come on! 529 00:37:57,610 --> 00:38:01,406 Students! UnempIoyed! Together! 530 00:38:09,414 --> 00:38:13,251 Women's Lib! S.P.C.A.! Together! 531 00:38:32,145 --> 00:38:34,272 And I shouted, 532 00:38:34,481 --> 00:38:36,399 Yes, I shouted: 533 00:38:36,608 --> 00:38:40,278 "StaIin, come back, StaIin!" 534 00:38:40,487 --> 00:38:42,530 And I cried, 535 00:38:42,739 --> 00:38:47,035 Yes I cried: "Lenin..." 536 00:38:51,539 --> 00:38:54,709 Listen guys, we're not here to party. 537 00:38:54,918 --> 00:38:57,212 This isn't a party, get it? 538 00:38:57,420 --> 00:39:01,675 We shaII, we shaII, we shaII overcome! 539 00:39:24,406 --> 00:39:26,658 Let's split. This could get hairy. 540 00:39:57,981 --> 00:39:59,691 Don't spIit up! 541 00:39:59,899 --> 00:40:01,317 Don't spIit up! 542 00:40:01,526 --> 00:40:04,446 Stick with your Ieaders! 543 00:40:05,572 --> 00:40:07,907 Hey, has anyone seen Alain? 544 00:40:16,750 --> 00:40:18,752 SpIit up! 545 00:40:43,151 --> 00:40:45,403 I threw a rock through his windshield. 546 00:40:45,612 --> 00:40:47,989 An undercover cop started chasing me, 547 00:40:48,198 --> 00:40:50,158 but there was a car in front of me! 548 00:40:50,658 --> 00:40:52,952 He swung his billy club like this, see what I mean? 549 00:40:53,161 --> 00:40:55,121 Without my reflexes, I'd be dead. 550 00:40:55,330 --> 00:40:58,792 I'd be dead meat without my reflexes. 551 00:40:59,000 --> 00:41:02,295 Was this before or after you beat 5 cops to a pulp? 552 00:41:02,504 --> 00:41:04,339 Stop laughing! Cut it out! 553 00:41:04,547 --> 00:41:06,591 He's cracking up and I almost got killed. 554 00:41:06,800 --> 00:41:08,718 I almost got killed. Scout's honor! 555 00:41:08,927 --> 00:41:11,971 Cut the shit, He-man! I saw you hiding in the café. 556 00:41:12,180 --> 00:41:14,849 That was before the riot police started charging! 557 00:41:15,058 --> 00:41:17,644 "Before the riot police started charging..." 558 00:41:17,852 --> 00:41:19,437 This female better shut up! 559 00:41:19,646 --> 00:41:21,564 Shut your face, female! 560 00:41:21,773 --> 00:41:23,525 You better shut your trap! 561 00:41:24,317 --> 00:41:26,069 I'll shut it for you! 562 00:41:27,028 --> 00:41:28,363 Let me go! 563 00:41:30,615 --> 00:41:33,326 Who's the strongest? Who is? 564 00:41:35,078 --> 00:41:37,455 Say you're sorry. Say it! 565 00:41:41,584 --> 00:41:43,837 You all stink! 566 00:41:44,087 --> 00:41:44,963 Cut it out! 567 00:41:45,171 --> 00:41:47,382 She needs to understand what a man is. 568 00:41:51,970 --> 00:41:54,681 - Why get so violent? - I agree. 569 00:41:54,889 --> 00:41:55,724 What the hell? 570 00:42:04,482 --> 00:42:05,900 What bullshit! 571 00:42:06,693 --> 00:42:08,403 See you later. 572 00:42:15,160 --> 00:42:16,786 How will you get him back? 573 00:42:16,995 --> 00:42:20,957 Guys want to fuck the young ones and rob the old ones. 574 00:42:21,166 --> 00:42:23,710 Come off it. We're not all like that. 575 00:42:23,918 --> 00:42:25,712 You never got harassed. 576 00:42:26,254 --> 00:42:29,090 Maybe he just wanted to be left alone. 577 00:42:29,299 --> 00:42:32,135 Chabert? Alone? He can't stand that. 578 00:42:32,344 --> 00:42:34,220 I can't let a friend down. 579 00:42:37,724 --> 00:42:39,017 What's wrong? 580 00:42:39,225 --> 00:42:41,561 You don't like to be alone either? 581 00:42:41,978 --> 00:42:43,271 I couldn't care less. 582 00:42:43,480 --> 00:42:45,523 I don't think you don't care. 583 00:42:46,775 --> 00:42:49,277 - Why? Do you? - I like being alone. 584 00:42:49,486 --> 00:42:51,946 Groups scare me. 585 00:42:53,156 --> 00:42:58,078 People in groups make me nervous. Because deep down, they're lonely. 586 00:43:00,121 --> 00:43:01,664 You think I am too? 587 00:43:01,873 --> 00:43:03,750 You're always with your friends. 588 00:43:03,958 --> 00:43:06,753 - So you think I'm like that? - You're always with them. 589 00:43:06,961 --> 00:43:08,004 I'm not now. 590 00:43:08,213 --> 00:43:11,049 Yeah, but all you want is to go back to them. 591 00:43:11,508 --> 00:43:14,302 You think too much. 592 00:43:15,095 --> 00:43:18,556 Do you know how many women get raped a day? It's scary. 593 00:43:18,765 --> 00:43:21,643 Don't worry. Who'd want to rape you? 594 00:43:22,060 --> 00:43:24,354 You pig! Why did you say that? 595 00:43:24,562 --> 00:43:28,566 Look at you. You're not the kind of girl who gets raped. 596 00:43:29,067 --> 00:43:32,737 So there's a kind of girl that gets raped. What an idiot! 597 00:43:32,946 --> 00:43:34,906 I didn't mean it that way. 598 00:43:35,115 --> 00:43:37,492 But I think that guys who rape girls 599 00:43:37,701 --> 00:43:40,161 go for the ones that are more provocative. 600 00:43:40,370 --> 00:43:43,456 I can't believe you! This is typical macho crap. 601 00:43:43,665 --> 00:43:47,460 And why wouldn't anyone rape me? I could get raped. 602 00:43:47,669 --> 00:43:49,379 How could you say that? 603 00:43:49,587 --> 00:43:52,007 Tons of guys harass me in the street. 604 00:43:52,215 --> 00:43:53,049 Really? 605 00:43:53,258 --> 00:43:55,927 What did you think? Thank God they do! 606 00:43:58,221 --> 00:44:00,348 Lmagine you didn't know me. 607 00:44:00,557 --> 00:44:03,393 If you saw me alone, you wouldn't hassle me? 608 00:44:03,601 --> 00:44:06,104 Only if you shaved off your moustache. 609 00:44:07,647 --> 00:44:08,982 Wait up, Marie. 610 00:44:16,990 --> 00:44:18,575 What a fucking asshole! 611 00:44:19,325 --> 00:44:22,037 You make all of us look like assholes. 612 00:44:22,579 --> 00:44:24,706 You went to the march to get girls. 613 00:44:24,914 --> 00:44:27,917 Why did you go? To bring on the revolution? 614 00:44:28,126 --> 00:44:29,210 Not to show off. 615 00:44:29,419 --> 00:44:32,547 Well, you should try showing off if you want to get laid. 616 00:44:32,756 --> 00:44:35,592 I may not read Lenin, but I bag lots of chicks. 617 00:44:35,800 --> 00:44:37,177 That doesn't interest me. 618 00:44:37,385 --> 00:44:40,930 - You prefer jerking off? - You're cruising for a bruising! 619 00:44:42,057 --> 00:44:43,933 Get off the lawn, please. 620 00:44:45,143 --> 00:44:46,436 You're lucky. 621 00:44:47,645 --> 00:44:50,398 You're not allowed to sit there. 622 00:44:52,359 --> 00:44:54,986 I wonder what girls you ever laid. 623 00:44:55,195 --> 00:44:58,156 There were lots of them. I don't know... Christine. 624 00:44:58,365 --> 00:44:59,699 Yeah, right... Christine. 625 00:44:59,908 --> 00:45:02,160 You bet. Tomasi and I went to her place. 626 00:45:02,369 --> 00:45:06,247 Her parents were out. In 10 minutes, we fucked her brains out. 627 00:45:06,456 --> 00:45:08,792 Tomasi did it with Christine? 628 00:45:09,000 --> 00:45:10,502 He thought she was prissy. 629 00:45:10,710 --> 00:45:12,420 But she had some ass! 630 00:45:12,629 --> 00:45:14,005 Everyone banged her. 631 00:45:14,214 --> 00:45:15,840 The whole fucking high school. 632 00:45:16,049 --> 00:45:19,552 You're the only one who didn't get laid by her. 633 00:45:19,761 --> 00:45:22,722 You had your chance. You were both in Student Council. 634 00:45:23,139 --> 00:45:26,142 You could've done it during the meetings. 635 00:45:34,234 --> 00:45:36,444 Hi... It's Tomasi... 636 00:45:36,653 --> 00:45:39,572 He said I could come here. 637 00:45:40,031 --> 00:45:41,074 Why? 638 00:45:42,117 --> 00:45:45,036 Didn't he lend you a Pink Floyd album? 639 00:45:46,037 --> 00:45:48,665 Oh, I thought... 640 00:45:48,915 --> 00:45:50,208 Or a Who one? 641 00:45:50,625 --> 00:45:51,668 A what one? 642 00:45:52,919 --> 00:45:55,588 The Who. Who's Next. 643 00:45:57,632 --> 00:45:59,384 Can I come in? 644 00:45:59,759 --> 00:46:03,805 I'm sorry. I don't have time. Too bad. 645 00:46:06,558 --> 00:46:07,434 Tomorrow? 646 00:46:07,684 --> 00:46:08,768 Tomorrow what? 647 00:46:10,979 --> 00:46:11,896 Forget about it. 648 00:46:12,897 --> 00:46:14,649 You forget about it too. 649 00:46:28,913 --> 00:46:31,916 - Momo, are you okay? - Yeah, I'm okay. 650 00:46:38,798 --> 00:46:39,716 Shit! 651 00:46:41,468 --> 00:46:43,303 I have to call Brigitte! 652 00:46:43,803 --> 00:46:46,598 Excuse me. Do you know how she's doing? 653 00:46:46,806 --> 00:46:48,099 It's underway. 654 00:46:48,308 --> 00:46:51,728 The contractions are getting closer. It won't be long. 655 00:47:24,928 --> 00:47:27,180 Gross me out! 656 00:47:33,311 --> 00:47:34,854 Look, it's Chabert! 657 00:47:35,647 --> 00:47:37,190 It's all slimy! 658 00:47:37,691 --> 00:47:40,860 - It's Chabert. - You're a million laughs. 659 00:47:41,444 --> 00:47:44,239 You better start behaving or I'll stop the film. 660 00:47:44,447 --> 00:47:47,075 You're acting like 10 year-olds. 661 00:47:47,575 --> 00:47:50,078 Chabert, do you think I can't see you? 662 00:47:51,204 --> 00:47:52,539 But someone is... 663 00:47:52,747 --> 00:47:54,624 making you a baby from behind. 664 00:47:59,295 --> 00:48:02,173 Very funny. Control yourself. 665 00:48:09,931 --> 00:48:13,309 Caroline, will you be my lab partner? 666 00:48:17,230 --> 00:48:19,357 You were asking for it. 667 00:48:20,400 --> 00:48:22,027 The uteral fluid, 668 00:48:22,235 --> 00:48:23,528 the ovum, 669 00:48:24,320 --> 00:48:26,197 and the cilia. 670 00:48:27,198 --> 00:48:30,827 Now, the ovum is ready to be fertilized. 671 00:48:51,890 --> 00:48:53,641 Do you want to have kids? 672 00:48:59,522 --> 00:49:01,941 I've never made love to a girl. 673 00:49:36,935 --> 00:49:38,728 This guy's such a loser! 674 00:49:39,229 --> 00:49:41,523 Instead of being happy, he's crying. 675 00:49:44,192 --> 00:49:46,111 I play the guitar. 676 00:49:46,486 --> 00:49:48,196 I can write songs. 677 00:49:48,405 --> 00:49:51,991 But when I listen to English or American songs, 678 00:49:52,200 --> 00:49:54,369 I don't understand the words. 679 00:49:54,577 --> 00:49:56,496 So when I want to sing, 680 00:49:56,705 --> 00:49:58,748 all I can do is jive it. 681 00:49:58,957 --> 00:50:00,583 Jive it? 682 00:50:14,889 --> 00:50:16,474 Your accent is good, 683 00:50:16,683 --> 00:50:18,560 but what language is that? 684 00:50:18,768 --> 00:50:22,814 That's my point. I sound like an ass. I feel lousy. 685 00:50:23,023 --> 00:50:24,274 Lousy? 686 00:50:24,482 --> 00:50:26,234 Embarrassed. 687 00:50:28,778 --> 00:50:29,988 Can you help me? 688 00:50:30,196 --> 00:50:33,491 Sure, but I have to go now. 689 00:50:33,700 --> 00:50:35,577 I'm meeting my friend. 690 00:50:35,785 --> 00:50:38,538 But you can stop by my place tonight. 691 00:50:39,998 --> 00:50:41,458 Of course not. 692 00:50:41,750 --> 00:50:45,253 Because she said: "Stop by my place tonight". 693 00:50:46,087 --> 00:50:48,131 Yeah, but she also said: 694 00:50:48,340 --> 00:50:50,467 "I'm meeting my friend". 695 00:50:50,675 --> 00:50:52,427 Boyfriend or girlfriend? 696 00:50:52,844 --> 00:50:56,139 She never gets genders right. 697 00:50:56,348 --> 00:50:59,976 She's always mixing up masculine and feminine. 698 00:51:00,185 --> 00:51:01,144 That's true. 699 00:51:01,353 --> 00:51:04,981 Maybe she saw your long hair and thought you were a girl. 700 00:51:05,190 --> 00:51:07,067 If she had a boyfriend, 701 00:51:07,275 --> 00:51:10,612 she'd never have invited you over. Never. 702 00:51:11,321 --> 00:51:13,823 - You think so? - Trust me. Never. 703 00:51:20,830 --> 00:51:22,123 You're sure this is it? 704 00:51:22,374 --> 00:51:24,918 Yeah. 18 Rue de Plaisanval. 705 00:51:25,752 --> 00:51:26,586 See you. 706 00:51:31,049 --> 00:51:32,550 You brought a friend? 707 00:51:34,678 --> 00:51:37,013 Come upstairs, both of you. 708 00:51:49,150 --> 00:51:50,402 Whose place is this? 709 00:51:50,610 --> 00:51:52,612 My brother's friend in London... 710 00:51:53,279 --> 00:51:56,825 lives in a house where everyone is welcome. 711 00:51:57,117 --> 00:52:00,370 He gave me this address. His girlfriend from Chile is here. 712 00:52:00,578 --> 00:52:02,539 But he has to leave. 713 00:52:02,747 --> 00:52:05,583 No one pays the rent. 714 00:52:05,792 --> 00:52:08,712 We split the electricity and water bills. 715 00:52:08,920 --> 00:52:13,341 But for the time being, there is no electricity or water. 716 00:52:13,550 --> 00:52:16,136 That way, it's not expensive at all. 717 00:52:16,761 --> 00:52:17,554 - This way? - Yes. 718 00:52:18,763 --> 00:52:21,433 Careful, it's very dark. 719 00:52:26,563 --> 00:52:27,856 Like wow! 720 00:52:29,858 --> 00:52:34,487 For you, it's just words. Abstract ideas: 721 00:52:34,696 --> 00:52:37,532 "Fighting"... "Taking up arms". 722 00:52:37,741 --> 00:52:41,036 - People are fighting there. - Not in Chile. 723 00:52:41,244 --> 00:52:44,581 - They're hiding or getting killed. - But they're active. 724 00:52:44,789 --> 00:52:49,627 Once a dictator gets power, what can you do? 725 00:52:49,836 --> 00:52:52,255 What can you do here? Picket the embassy? 726 00:52:52,464 --> 00:52:55,091 We didn't get along anymore. 727 00:52:55,550 --> 00:52:58,470 That's why I came here. 728 00:52:59,304 --> 00:53:01,264 She was a strange guy. 729 00:53:01,473 --> 00:53:03,892 He was a strange guy. 730 00:53:04,100 --> 00:53:07,812 In French, we differentiate between men and women. 731 00:53:08,021 --> 00:53:09,564 Yes, I know. 732 00:53:11,316 --> 00:53:13,026 So do l. 733 00:54:42,032 --> 00:54:43,408 Did I wake you up? 734 00:54:47,620 --> 00:54:50,331 - No one's here? - They all left. 735 00:54:50,874 --> 00:54:51,916 And Barbara? 736 00:54:52,792 --> 00:54:54,377 She had a class. 737 00:54:54,586 --> 00:54:56,463 She left for school. 738 00:55:01,634 --> 00:55:02,969 How about you? 739 00:55:07,098 --> 00:55:08,850 You'll never believe me. 740 00:55:11,686 --> 00:55:13,772 Tomasi, you're late again. 741 00:55:13,980 --> 00:55:16,024 I have a reputation to live up to. 742 00:55:16,733 --> 00:55:19,527 He never says a word to me. Am I not worth it? 743 00:55:19,736 --> 00:55:21,488 I guess not. 744 00:55:25,033 --> 00:55:27,786 Concentrate on your breathing. 745 00:55:28,453 --> 00:55:31,164 Take deep, even breaths. 746 00:55:32,957 --> 00:55:34,125 Very good. 747 00:55:35,210 --> 00:55:39,130 Feel the parts of your body touching the floor. 748 00:55:45,553 --> 00:55:47,180 We have a test today? 749 00:55:47,389 --> 00:55:50,475 Yes. Find a spot and do like everyone else. 750 00:55:50,684 --> 00:55:52,894 Lie down and close your eyes. 751 00:56:01,611 --> 00:56:05,073 Now imagine you're lying on sand. 752 00:56:06,866 --> 00:56:08,743 Use your imagination 753 00:56:08,993 --> 00:56:11,413 to trace the outline of your body. 754 00:56:12,580 --> 00:56:15,125 We've been here for 45 minutes. 755 00:56:17,752 --> 00:56:20,088 Starting with your head, 756 00:56:21,339 --> 00:56:22,757 ever so slowly... 757 00:56:24,592 --> 00:56:27,804 No, relax. Keep calm. 758 00:56:28,138 --> 00:56:32,767 We won't begin until everyone's forgotten today's test. 759 00:56:33,435 --> 00:56:34,310 Relax. 760 00:56:36,396 --> 00:56:37,605 Gently... 761 00:56:39,441 --> 00:56:41,276 think of your breathing. 762 00:56:41,776 --> 00:56:43,653 Keep it steady. 763 00:56:44,320 --> 00:56:45,321 Very good. 764 00:56:56,082 --> 00:56:57,542 Okay, now... 765 00:56:57,751 --> 00:56:59,627 we'll all wake up. 766 00:57:00,378 --> 00:57:01,379 Gently. 767 00:57:02,714 --> 00:57:04,507 Now, stand up. 768 00:57:21,149 --> 00:57:23,818 Look! Tomasi and Tourette are asleep. 769 00:57:26,237 --> 00:57:28,656 It was really opium, opium, opium! 770 00:57:28,865 --> 00:57:30,533 Are you serious? Opium? 771 00:57:30,950 --> 00:57:32,243 What did he look like? 772 00:57:32,452 --> 00:57:35,330 When we woke up, they were gone. 773 00:57:35,538 --> 00:57:37,415 I never saw their faces. 774 00:57:37,624 --> 00:57:39,209 You're bullshitting again. 775 00:57:39,417 --> 00:57:41,127 Then don't believe me. 776 00:57:42,212 --> 00:57:44,297 Are all these lies for real? 777 00:57:44,839 --> 00:57:47,050 He was too busy with his English lessons. 778 00:57:47,258 --> 00:57:51,638 Hold on... did you really have sex, or did you just... 779 00:57:52,013 --> 00:57:52,931 I don't know... 780 00:57:53,139 --> 00:57:54,683 Tell us. 781 00:57:54,891 --> 00:57:56,351 Yeah, spit it out. 782 00:57:56,643 --> 00:57:58,353 Yes, we had sex. 783 00:57:58,561 --> 00:58:01,481 Come on... did you really fuck her? 784 00:58:01,690 --> 00:58:03,024 I'll go ask her. 785 00:58:03,233 --> 00:58:04,818 Try it and I'll kill you. 786 00:58:05,026 --> 00:58:07,070 You saw her naked? How's her body? 787 00:58:07,278 --> 00:58:09,364 Is she a real blond? Even her beaver? 788 00:58:09,572 --> 00:58:12,200 You can really be sick! 789 00:58:12,409 --> 00:58:14,160 He's right. Cut it out. 790 00:58:14,369 --> 00:58:17,622 Listen girlies, order more drinks or scram! 791 00:58:17,831 --> 00:58:19,833 One coffee with 5 straws, ma'am! 792 00:58:20,041 --> 00:58:21,584 Order, smart ass! 793 00:58:21,793 --> 00:58:23,837 Then suck my buddy while I fuck you. 794 00:58:25,296 --> 00:58:26,589 Jesus H. Christ! 795 00:58:38,727 --> 00:58:42,230 If you come back, I'll bash your faggot heads in. 796 00:58:47,569 --> 00:58:52,323 - Stick that whip up your ass! - We'll gang-bang your granny! 797 00:58:52,782 --> 00:58:54,784 Keep it up! I won't forget this! 798 00:58:54,993 --> 00:58:56,244 Let's go back inside. 799 00:59:30,612 --> 00:59:32,030 (Shut up!) 800 00:59:37,744 --> 00:59:41,331 It's hot. It's hot dog. My dog is hot. 801 00:59:48,171 --> 00:59:49,297 Does she suck? 802 00:59:59,599 --> 01:00:01,434 Did you really screw her? 803 01:00:02,394 --> 01:00:03,561 Oh, fuck! 804 01:00:04,688 --> 01:00:06,106 Bastard! 805 01:00:18,868 --> 01:00:20,245 Let me see. 806 01:00:21,037 --> 01:00:22,747 I can't see a goddam thing. 807 01:00:24,290 --> 01:00:25,959 The lucky bastard is gonna hump her. 808 01:00:29,838 --> 01:00:33,717 I can't stand it. He gets them all. Pretty boy! 809 01:00:35,218 --> 01:00:37,929 - How's tricks? - Is everything cool? 810 01:00:38,138 --> 01:00:40,181 Don't answer. I'll just get angry. 811 01:00:41,182 --> 01:00:43,351 And stop smiling like that. 812 01:00:43,852 --> 01:00:45,937 Pass it around. It's all we have. 813 01:00:46,730 --> 01:00:49,107 You really lucked out. 814 01:00:49,315 --> 01:00:51,317 There's more to life than sex. 815 01:00:51,526 --> 01:00:52,777 There are tits. 816 01:00:52,986 --> 01:00:54,279 And ass too. 817 01:01:04,539 --> 01:01:07,751 Laugh away, guys. We're just 5 little jerk-offs. 818 01:01:07,959 --> 01:01:12,047 We can't go back to the café, we're always broke, we cut classes. 819 01:01:12,255 --> 01:01:14,007 We'll never get our diplomas. 820 01:01:15,467 --> 01:01:17,677 I wish I could see each of us 10 years from now. 821 01:01:17,886 --> 01:01:19,846 It's true. All unemployed. 822 01:01:20,430 --> 01:01:23,183 I can see us in 5 years with a little restaurant. 823 01:01:23,391 --> 01:01:24,976 Alain in the kitchen. 824 01:01:25,185 --> 01:01:27,854 Bruno playing guitar in a little corner. 825 01:01:28,063 --> 01:01:31,149 Leon at the cash register. Momo waiting tables. 826 01:01:31,358 --> 01:01:34,944 That would be cool. Except with Alain cooking... 827 01:01:35,653 --> 01:01:38,198 Just one meal: Canned ravioli. 828 01:01:41,076 --> 01:01:44,454 I'm not kidding. We could do it. Remember the Melk Weg in Amsterdam? 829 01:01:44,662 --> 01:01:46,664 That was amazing. 830 01:01:46,873 --> 01:01:52,170 The first floor was a huge room with live bands. 831 01:01:52,379 --> 01:01:54,589 Upstairs there were cushions all over. 832 01:01:54,798 --> 01:01:57,092 You could smoke and read books. 833 01:01:57,801 --> 01:02:01,805 - Sometimes they put on plays. - We'll serve ravioli on every floor. 834 01:02:03,390 --> 01:02:04,432 What an asshole. 835 01:02:06,518 --> 01:02:08,645 - No, seriously. - I am serious. 836 01:02:08,853 --> 01:02:12,565 I'd really like to see what we're like in 10 years. 837 01:02:14,776 --> 01:02:18,738 Tomasi, I can see you smoking joints in public parks. 838 01:02:21,241 --> 01:02:23,827 No, I want to work in a traveling circus. 839 01:02:24,160 --> 01:02:27,622 It would be cool, roaming around in a trailer. 840 01:02:27,831 --> 01:02:31,584 Checking out the scenery. Plenty of time to spare. 841 01:02:32,502 --> 01:02:36,756 I'd like to travel. And especially to have lots of time. 842 01:02:41,970 --> 01:02:43,263 Time... 843 01:02:45,306 --> 01:02:47,225 What is time? 844 01:02:48,018 --> 01:02:50,020 We never have enough time. 845 01:02:52,397 --> 01:02:55,567 Come on, you can't joke about stuff like that. 846 01:02:58,194 --> 01:03:00,989 All I know is I don't want... 847 01:03:01,698 --> 01:03:03,408 to end up a baker. 848 01:03:04,409 --> 01:03:05,869 You must be happy now. 849 01:03:09,414 --> 01:03:12,292 Well, I work in an office. 850 01:03:12,584 --> 01:03:14,669 I was sure you'd become a lawyer. 851 01:03:15,670 --> 01:03:19,883 Momo, I can see you dealing drugs. You have what it takes. 852 01:03:20,091 --> 01:03:22,093 As for me, I'll be a world champion. 853 01:03:23,219 --> 01:03:24,429 Of what? 854 01:03:24,804 --> 01:03:26,181 - I don't care. - Of what? 855 01:03:26,389 --> 01:03:30,060 I don't know. Any champion. But a world one. 856 01:03:31,811 --> 01:03:33,772 - I swear you said that. - I never did. 857 01:03:33,980 --> 01:03:37,692 - I wasn't that stupid. - You tried how many medical schools? 858 01:03:37,901 --> 01:03:40,653 Three. But it's harder than city planning. 859 01:03:40,862 --> 01:03:42,989 Not city planning. Architecture. 860 01:03:43,198 --> 01:03:46,117 And I made it into physiotherapy immediately. 861 01:03:46,326 --> 01:03:48,578 I'm glad I didn't make medical school. 862 01:03:48,787 --> 01:03:52,874 Especially when I think that Orchant still has 3 years to go. 863 01:03:55,502 --> 01:03:57,712 - Give me a drag. - Just a second. 864 01:03:58,380 --> 01:04:01,007 Hurry up. Don't bogart the joint. 865 01:04:03,677 --> 01:04:06,429 Oh yeah... I saw Gerard at the squat. 866 01:04:06,638 --> 01:04:08,807 He said to stop by Saturday. He'll have acid. 867 01:04:09,015 --> 01:04:11,393 - For everyone? - Who's everyone? 868 01:04:11,601 --> 01:04:13,812 Leon, Momo, Alain... 869 01:04:14,521 --> 01:04:18,149 Chabert? You'd ask Chabert over to the squat? 870 01:04:18,400 --> 01:04:19,401 Why not? 871 01:04:21,319 --> 01:04:22,404 Here, catch! 872 01:04:24,906 --> 01:04:25,699 Forget it. 873 01:04:25,907 --> 01:04:27,909 You couldn't leave your ball at home? 874 01:04:28,118 --> 01:04:29,077 Come on. 875 01:04:29,285 --> 01:04:30,870 Tomasi mentioned a garden. 876 01:04:31,079 --> 01:04:33,540 Where's your barbecue? 877 01:04:34,124 --> 01:04:36,668 Mellow out. This isn't the Hilton. 878 01:04:36,876 --> 01:04:40,338 What a dump. We can play inside. Forget the garden. 879 01:04:40,547 --> 01:04:41,548 Catch. 880 01:04:42,966 --> 01:04:44,509 What a retard! 881 01:04:45,385 --> 01:04:49,431 You're the retard. You guys are no fun. 882 01:04:56,271 --> 01:04:57,480 In there? 883 01:05:05,864 --> 01:05:07,115 This way. 884 01:05:09,659 --> 01:05:11,036 Wait for me. 885 01:05:11,286 --> 01:05:12,287 Hi. 886 01:05:12,495 --> 01:05:15,331 Hello, sir. Pleased to meet you. Alain Chabert. 887 01:05:15,540 --> 01:05:18,126 I'm Gerard. Your friend's a swell guy. 888 01:05:18,335 --> 01:05:19,794 Yeah, I know. 889 01:05:50,909 --> 01:05:52,952 Do you still want some acid? 890 01:05:54,162 --> 01:05:55,330 It's time to trip. 891 01:05:55,830 --> 01:05:57,832 It's good. I tried it myself. 892 01:05:58,041 --> 01:06:01,628 What's this shit? Give me a bigger one. This won't work. 893 01:06:02,629 --> 01:06:04,964 Try just one. 894 01:06:05,173 --> 01:06:06,299 Bottoms up. 895 01:06:07,592 --> 01:06:09,260 Take it easy, Tomasi. 896 01:06:10,303 --> 01:06:11,513 Mellow out. 897 01:06:15,850 --> 01:06:17,936 I don't feel a thing. 898 01:06:20,563 --> 01:06:21,981 Maybe mine doesn't work. 899 01:06:23,525 --> 01:06:26,611 Take this. You'll feel better. 900 01:06:35,954 --> 01:06:37,497 Bangladesh. 901 01:06:44,379 --> 01:06:49,009 Are you okay? Because I feel the same way. 902 01:07:55,033 --> 01:07:57,118 They're idiots. 903 01:07:57,577 --> 01:08:01,706 Total idiots. Do you feel better now? 904 01:08:18,640 --> 01:08:20,308 You see what I mean? 905 01:08:30,610 --> 01:08:32,070 The guy is screaming. 906 01:08:38,076 --> 01:08:39,119 Come see. 907 01:08:48,837 --> 01:08:49,671 Are you okay? 908 01:08:50,630 --> 01:08:52,465 Yes. No. Yes. 909 01:08:56,136 --> 01:08:59,723 In fact, we never really look at ourselves close up. 910 01:09:05,770 --> 01:09:07,731 Everyone laughs for himself. 911 01:09:07,939 --> 01:09:10,525 You don't understand that it's inside. 912 01:09:11,860 --> 01:09:13,862 Sure, sure. 913 01:09:16,656 --> 01:09:18,241 A little drip. 914 01:09:22,829 --> 01:09:25,540 I don't think I'm feeling too great. 915 01:09:25,790 --> 01:09:30,003 I'm not feeling too great. He's not feeling too great. 916 01:09:58,740 --> 01:10:00,075 Let's beat it. 917 01:10:06,915 --> 01:10:07,957 Look. 918 01:10:12,629 --> 01:10:13,713 Wait... 919 01:10:17,175 --> 01:10:18,551 Fuck! 920 01:10:25,433 --> 01:10:26,351 What do we do? 921 01:10:26,559 --> 01:10:28,978 I'm going to bed. I've had enough. 922 01:10:34,818 --> 01:10:37,946 - Cut it out with your ball. - I'm having fun. 923 01:10:38,154 --> 01:10:39,864 Stop it. You piss me off. 924 01:10:40,990 --> 01:10:42,701 Don't ever push me! 925 01:10:43,159 --> 01:10:46,746 What the hell? Who do you think you are to push me? 926 01:10:46,955 --> 01:10:48,748 - Cut it out! - Don't push me! 927 01:10:53,420 --> 01:10:54,546 Stop it. 928 01:11:04,389 --> 01:11:05,515 Asshole! 929 01:11:12,022 --> 01:11:14,149 You shouldn't have invited me. 930 01:11:14,858 --> 01:11:16,401 Loser. 931 01:11:16,609 --> 01:11:17,819 Stop now. 932 01:11:18,987 --> 01:11:20,697 It's over now. 933 01:11:22,699 --> 01:11:24,451 I'm sorry. 934 01:12:58,712 --> 01:13:01,339 - Are you okay? - Yeah, I'm fine. Sort of. 935 01:13:02,716 --> 01:13:05,343 - Are you going home? - Yeah, I am. 936 01:13:19,899 --> 01:13:23,278 - Bruno, what's wrong? - Leave me alone. 937 01:13:23,486 --> 01:13:26,197 - Let me explain... - There's nothing to explain. Fuck off! 938 01:13:26,406 --> 01:13:28,366 - Sure there is. - Shut your face! 939 01:13:28,575 --> 01:13:31,870 - Stop and let me explain. - I don't care! 940 01:13:32,412 --> 01:13:35,957 See? What a great trip. Just like I said it would be. 941 01:13:38,710 --> 01:13:42,297 We got screwed by all those drugs. They caused all the problems. 942 01:13:42,505 --> 01:13:45,008 What do you know about drugs? You took acid once. 943 01:13:45,216 --> 01:13:47,677 Do you have to try everything to talk about it? 944 01:13:47,886 --> 01:13:50,388 Only you can talk about it? You and Tomasi? 945 01:13:50,597 --> 01:13:54,559 I'm happy I can talk about heroin without ever having shot up. 946 01:13:54,768 --> 01:13:58,772 - I'm happy I'm not in Tomasi's place. - That's really smart. 947 01:13:58,980 --> 01:14:00,940 That's not what I meant. 948 01:14:02,984 --> 01:14:04,152 I'm sorry. 949 01:14:06,905 --> 01:14:08,490 In fact, I don't get it. 950 01:14:17,957 --> 01:14:20,710 If he reached that point, he must have felt alone. 951 01:14:20,919 --> 01:14:22,462 That's for sure. 952 01:14:25,173 --> 01:14:27,801 But I thought we were still close to him. 953 01:14:28,843 --> 01:14:30,136 Not that close. 954 01:14:36,601 --> 01:14:37,936 You don't know him! 955 01:14:38,144 --> 01:14:40,730 What? Keep your personal grudges out of this. 956 01:14:40,939 --> 01:14:44,442 We will discuss Tomasi when it's his turn. 957 01:14:45,026 --> 01:14:49,906 Let's continue file by file. Hagard, Pascal. 958 01:14:51,491 --> 01:14:55,286 Pascal Hagard asked me to tell you he missed a month of school 959 01:14:55,495 --> 01:14:59,082 because he was sick. So like... he was just sick. 960 01:15:02,085 --> 01:15:03,461 How interesting. 961 01:15:04,087 --> 01:15:07,257 I hope he won't be sick during the exams. 962 01:15:07,882 --> 01:15:09,259 I hope so too. 963 01:15:10,552 --> 01:15:12,637 Chabert, Alain. 964 01:15:17,809 --> 01:15:18,810 Nothing? 965 01:15:21,438 --> 01:15:23,023 I have problems with Chabert. 966 01:15:25,650 --> 01:15:28,403 Has anyone met with his parents? 967 01:15:31,406 --> 01:15:36,036 Perhaps we should have him see the psychologist. 968 01:15:38,580 --> 01:15:39,956 Chabert's all right. 969 01:15:41,499 --> 01:15:45,337 Okay: "To be judged in terms of test results." 970 01:15:48,882 --> 01:15:50,633 Rouvel, Leon. 971 01:15:58,391 --> 01:16:00,435 You have potential. It's a shame. 972 01:16:00,643 --> 01:16:04,814 Yes, and I won't hold my tongue because you're here! 973 01:16:15,575 --> 01:16:16,826 Speak, then. 974 01:16:25,919 --> 01:16:27,462 Mr. Tomasi... 975 01:16:31,216 --> 01:16:33,718 I see that, except for Math, 976 01:16:33,927 --> 01:16:35,679 he has no grades. 977 01:16:35,887 --> 01:16:37,389 You know what I think. 978 01:16:39,808 --> 01:16:43,061 To be honest, I never knew what to do with him. 979 01:16:43,269 --> 01:16:45,647 If he won't adapt himself to school, 980 01:16:45,855 --> 01:16:48,775 I don't know why we should try to keep him. 981 01:16:49,734 --> 01:16:53,446 He should have gone to vocational training school. 982 01:16:53,655 --> 01:16:55,907 You wish we were happy little soldiers! 983 01:16:56,408 --> 01:16:59,327 You don't give a chance to anyone out of the norm. 984 01:16:59,744 --> 01:17:02,497 He's right. We have to be attuned to them. 985 01:17:02,706 --> 01:17:04,332 And let's be serious. 986 01:17:04,541 --> 01:17:07,919 This is Tomasi's last year. He's about to take the bac. 987 01:17:09,629 --> 01:17:13,341 I keep hearing him say how little he cares about the bac! 988 01:17:13,550 --> 01:17:15,677 Because it's all that counts for you! 989 01:17:15,885 --> 01:17:19,305 Mr. Goifart is right. Remember that you are seniors. 990 01:17:20,056 --> 01:17:24,019 But students have to think of other things besides the bac. 991 01:17:24,310 --> 01:17:29,065 We have to take detours, leaving aside the curriculum. 992 01:17:29,274 --> 01:17:31,693 The goal is still to get better test resuIts. 993 01:17:32,193 --> 01:17:33,903 But we must appeal to them. 994 01:17:36,031 --> 01:17:39,117 Don't forget, they're only 18. They're overflowing with energy. 995 01:17:39,325 --> 01:17:43,038 It has to be properly channeled, but set free at the same time! 996 01:17:43,288 --> 01:17:45,665 Today's youth is facing the future, 997 01:17:45,874 --> 01:17:49,794 but the future is no longer facing today's youth. 998 01:17:50,378 --> 01:17:54,174 Should today's teens go into the future with their backs to it? 999 01:17:56,301 --> 01:17:57,510 Yes, of course... 1000 01:17:57,719 --> 01:18:00,555 To get back to Mr. Tomasi: 1001 01:18:00,764 --> 01:18:03,767 "To be judged in terms of test resuIts". 1002 01:18:03,975 --> 01:18:08,521 But he must be told his next mistake will lead to expulsion. 1003 01:18:09,272 --> 01:18:09,981 Okay? 1004 01:18:11,399 --> 01:18:12,442 Next... 1005 01:18:19,366 --> 01:18:20,867 Can I walk you home? 1006 01:18:21,159 --> 01:18:22,494 If you want to. 1007 01:18:22,869 --> 01:18:25,747 If you don't want me to, I won't. 1008 01:18:25,955 --> 01:18:28,708 No, I want you to walk me home, if you want to. 1009 01:18:28,917 --> 01:18:32,587 - Sure I do. That's why I asked. - Walk me home then. 1010 01:18:40,679 --> 01:18:42,555 They're such assholes! 1011 01:18:43,932 --> 01:18:45,183 Hold on, there. 1012 01:18:46,267 --> 01:18:51,106 You're big boys. If you cut classes, it's normal that they play tough. 1013 01:18:52,732 --> 01:18:55,860 So you agree that Tomasi should be expelled? 1014 01:18:56,069 --> 01:18:57,779 No, I don't care about Tomasi. 1015 01:18:57,987 --> 01:19:00,198 But why goof off just before the bac? 1016 01:19:00,407 --> 01:19:03,159 SchooI's over. You have to move on now. 1017 01:19:03,368 --> 01:19:04,494 What do you mean? 1018 01:19:04,703 --> 01:19:08,456 I'm sick of school too. That's why I want to pass the bac. 1019 01:19:08,665 --> 01:19:10,625 But I can't think like that. 1020 01:19:10,834 --> 01:19:15,213 I care about Tomasi. Some things are more important than the bac. 1021 01:19:15,463 --> 01:19:17,632 And what does "moving on" mean? 1022 01:19:17,841 --> 01:19:19,759 Prepare for the future today. 1023 01:19:19,968 --> 01:19:22,554 If you don't do politics, politics will do you in. 1024 01:19:22,762 --> 01:19:26,182 - More slogans. - Sorry, but slogans are important. 1025 01:19:26,391 --> 01:19:28,268 Thinking of others is nice, 1026 01:19:28,685 --> 01:19:32,439 but think of yourself first. Can I tell you something? 1027 01:19:33,982 --> 01:19:36,818 You should start thinking more about yourself 1028 01:19:37,027 --> 01:19:39,946 and less about the world. It may help you. 1029 01:19:41,197 --> 01:19:42,407 Help me how? 1030 01:19:44,784 --> 01:19:47,120 I don't know. It's just talk... 1031 01:19:47,328 --> 01:19:51,207 I have to go. I can't ask you up... My mother's there. 1032 01:19:54,502 --> 01:19:55,920 I'll be going too. 1033 01:19:57,797 --> 01:20:02,302 - Don't you want to have a drink? - No, I don't like cafés. 1034 01:20:05,430 --> 01:20:08,975 Wait, I want to show you something. Come on. 1035 01:20:25,241 --> 01:20:27,202 I come up here to be alone. 1036 01:20:28,536 --> 01:20:30,580 You want to be alone now? 1037 01:20:34,959 --> 01:20:36,878 When I'm sad, I find it ugly, 1038 01:20:37,087 --> 01:20:40,256 and when I'm in a good mood, I find it amazing. 1039 01:20:43,677 --> 01:20:45,553 How do you find it now? 1040 01:20:46,429 --> 01:20:48,723 Too bad the weather's not great. 1041 01:21:40,734 --> 01:21:42,068 So? 1042 01:21:42,360 --> 01:21:43,528 That's all. 1043 01:21:44,112 --> 01:21:47,032 Are you saying nothing happened? 1044 01:21:47,240 --> 01:21:50,326 I really wanted to, but I didn't touch her. 1045 01:21:51,369 --> 01:21:55,540 Being on the roof with her was totally tacky. It annoyed me. 1046 01:21:55,749 --> 01:21:58,376 - I was embarrassed. - About what? 1047 01:21:58,585 --> 01:22:00,211 To go out with her. 1048 01:22:01,004 --> 01:22:05,633 Tomasi, Marie... we all used to make fun of her. 1049 01:22:06,426 --> 01:22:08,595 Even you just called her a whore. 1050 01:22:08,803 --> 01:22:12,849 You shouldn't have felt embarrassed. I mean, I understand... 1051 01:22:13,058 --> 01:22:14,684 I was stupid. 1052 01:22:16,061 --> 01:22:19,606 That year, I was sure I'd end up going out with Marie. 1053 01:22:20,065 --> 01:22:22,442 I knew that everyone was expecting it too. 1054 01:22:23,026 --> 01:22:25,528 Just because she was a militant, a feminist, 1055 01:22:25,737 --> 01:22:28,239 an intellectual. Suitable, you know. 1056 01:22:28,698 --> 01:22:30,992 But I never felt anything for her. 1057 01:22:31,201 --> 01:22:33,536 Yeah, I understand you. 1058 01:22:33,745 --> 01:22:35,538 No, you don't! 1059 01:22:35,914 --> 01:22:38,124 It totally unsettled me. 1060 01:22:38,333 --> 01:22:41,002 That's what made it so hard for me at school 1061 01:22:41,211 --> 01:22:45,340 to do the things I wanted to do. I mean, really wanted to do. 1062 01:22:46,508 --> 01:22:51,721 If I started dating her, things would have been different for me. 1063 01:22:53,348 --> 01:22:55,141 It took me a while to loosen up. 1064 01:22:55,350 --> 01:22:57,602 You're really weird. Because like... 1065 01:22:57,811 --> 01:23:01,314 if I'd been in your place, I'd have seized the occasion. 1066 01:23:01,523 --> 01:23:03,858 I mean, if I had the chance to score her. 1067 01:23:04,109 --> 01:23:05,944 I thought you did score her. 1068 01:23:06,152 --> 01:23:10,615 I was bullshitting. I never scored Christine. 1069 01:23:10,949 --> 01:23:12,784 We were all so stupid. 1070 01:23:12,992 --> 01:23:15,203 Why did you bullshit us like that? 1071 01:23:15,412 --> 01:23:17,497 I totally agree. 1072 01:23:17,706 --> 01:23:20,917 That's why I never dated a girl from school. 1073 01:23:21,126 --> 01:23:24,170 Did you ever screw a girl from school? 1074 01:23:29,801 --> 01:23:31,928 - You had Barbara. - That's true. 1075 01:23:33,471 --> 01:23:35,140 How long did that last? 1076 01:23:35,432 --> 01:23:38,601 We never really understood what went on between you. 1077 01:23:42,022 --> 01:23:43,314 I'm going. 1078 01:23:43,606 --> 01:23:45,108 You don't want to stay? 1079 01:23:45,316 --> 01:23:47,819 I have tons of stuff to do. 1080 01:23:48,069 --> 01:23:50,655 Aren't you taking me to the station tonight? 1081 01:23:51,281 --> 01:23:54,617 I don't know. I don't want to... 1082 01:23:55,910 --> 01:23:58,329 Will you write to me? 1083 01:23:59,414 --> 01:24:01,166 I'm not into writing. 1084 01:24:03,585 --> 01:24:05,670 Why are you leaving this way? 1085 01:24:06,171 --> 01:24:09,007 You're the one that's leaving. Don't forget that. 1086 01:24:10,592 --> 01:24:12,677 I'm leaving because I have to. 1087 01:24:13,053 --> 01:24:15,263 I'm also sad that I have to go. 1088 01:24:15,472 --> 01:24:18,099 But I always had to leave. 1089 01:24:18,767 --> 01:24:22,145 I told you that. You knew I'd be leaving. 1090 01:24:23,646 --> 01:24:25,231 I can't find the words. 1091 01:24:25,440 --> 01:24:29,235 You've forgotten your French already? You're already gone? 1092 01:24:29,444 --> 01:24:31,488 Go ahead. Have a nice trip. 1093 01:25:00,725 --> 01:25:05,522 Charlotte, you're a pain in the ass! Stop that! 1094 01:25:06,356 --> 01:25:08,566 I can't study with that stupid brat! 1095 01:25:08,775 --> 01:25:11,027 Don't talk to your sister like that! 1096 01:25:11,236 --> 01:25:14,030 Her fucking music is pissing me off! Turn it off! 1097 01:25:14,239 --> 01:25:16,574 What is this? We haven't seen you for a week 1098 01:25:16,783 --> 01:25:19,160 and now we have to bow down while you study. 1099 01:25:19,369 --> 01:25:20,995 Yes, I have to study. 1100 01:25:21,204 --> 01:25:24,207 That pisses you off? Me too! You all piss me off! 1101 01:25:31,798 --> 01:25:33,758 All this teenage unrest. 1102 01:25:33,967 --> 01:25:37,303 Yes, you're right. Goodbye, ma'am. 1103 01:25:39,014 --> 01:25:42,225 - Is Momo here? - I'll get him. 1104 01:25:52,444 --> 01:25:54,988 Stop it. He can come out. 1105 01:25:56,239 --> 01:25:59,117 He won't let us bother Momo at work. 1106 01:25:59,409 --> 01:26:01,202 Just for five minutes. 1107 01:26:01,411 --> 01:26:05,248 Let him come out. Stop being angry all the time. 1108 01:26:08,626 --> 01:26:11,004 - Can we go for a drink? - I can't. 1109 01:26:11,254 --> 01:26:12,714 For five minutes. 1110 01:26:12,922 --> 01:26:15,675 It's a big deal that I came out for two minutes. 1111 01:26:15,884 --> 01:26:19,012 If I help him out, he lets me study afterwards. 1112 01:26:21,473 --> 01:26:23,850 I better go. I'm really sorry. 1113 01:26:24,059 --> 01:26:25,560 - Forget about it. - Sorry. 1114 01:26:30,648 --> 01:26:33,151 He's my friend. He's having problems. 1115 01:26:33,360 --> 01:26:36,905 I saw him for two minutes! Two! 1116 01:26:39,199 --> 01:26:41,368 How do I deal with him? 1117 01:26:41,659 --> 01:26:44,037 Leon? It's Bruno. 1118 01:26:46,373 --> 01:26:47,957 Is it possible to get together? 1119 01:26:48,166 --> 01:26:51,670 I'm watching TV with my famiIy. Mao just died. It's terribIe. 1120 01:26:51,878 --> 01:26:53,254 Mao's dead? 1121 01:26:55,006 --> 01:26:56,383 So I guess I can't see you. 1122 01:27:00,178 --> 01:27:02,263 Tomasi? It's Bruno. 1123 01:27:02,472 --> 01:27:04,516 So you found my number? 1124 01:27:04,766 --> 01:27:06,309 I'm gIad. How are you? 1125 01:27:06,518 --> 01:27:09,813 Well... she left. I mean, she's leaving tonight. 1126 01:27:10,021 --> 01:27:11,856 You mean you're not with her? 1127 01:27:12,565 --> 01:27:14,275 - What's the point? - What? 1128 01:27:14,484 --> 01:27:17,362 She doesn't give a shit. Or I don't think she does. 1129 01:27:17,570 --> 01:27:20,907 She's going to England. I love her, and she doesn't care. 1130 01:27:21,116 --> 01:27:22,450 - You toId her? - What? 1131 01:27:22,659 --> 01:27:23,910 That you Iove her! 1132 01:27:25,829 --> 01:27:27,956 How smart of you to teII me. 1133 01:27:28,164 --> 01:27:29,791 What time is her train? 1134 01:27:30,000 --> 01:27:32,502 - Around 8 o'clock, I think. - You're so dumb! 1135 01:27:32,919 --> 01:27:36,381 Do something! See her before she Ieaves! Get moving! 1136 01:27:36,589 --> 01:27:38,091 Look what time it is! 1137 01:27:38,299 --> 01:27:41,720 I'II meet you at the squat! Get your ass in gear! 1138 01:28:35,899 --> 01:28:37,317 Is Barbara still here? 1139 01:28:38,693 --> 01:28:39,569 No, she left. 1140 01:28:40,278 --> 01:28:41,404 How long ago? 1141 01:28:42,197 --> 01:28:44,449 A little while. You weren't with her? 1142 01:28:49,120 --> 01:28:50,997 - You want to stay? - Sure. 1143 01:28:51,206 --> 01:28:52,082 Come on in. 1144 01:28:53,124 --> 01:28:55,543 There's no way I can stay here without her. 1145 01:28:55,752 --> 01:28:57,128 If she left, she left. 1146 01:28:57,337 --> 01:29:00,298 You stay. I feel like being alone. 1147 01:29:00,507 --> 01:29:03,259 What are you going to do? She's gone. 1148 01:29:03,927 --> 01:29:06,680 Stay. Don't be a pain. Forget about her. 1149 01:29:06,971 --> 01:29:08,181 Come back! 1150 01:29:11,434 --> 01:29:13,019 Let him go. 1151 01:29:28,368 --> 01:29:29,911 Bruno, is that you? 1152 01:29:32,539 --> 01:29:35,458 No, it was just a noise. 1153 01:29:38,503 --> 01:29:40,463 Hold out your arms. Don't move. 1154 01:29:40,672 --> 01:29:42,465 It unwinds when you fidget. 1155 01:30:40,357 --> 01:30:42,233 So what happened? 1156 01:30:42,442 --> 01:30:45,737 I got to the station half an hour too late. 1157 01:30:46,821 --> 01:30:49,949 The next train was at 5 a.m. The next day. 1158 01:30:50,700 --> 01:30:53,244 I waited an hour. 1159 01:30:53,453 --> 01:30:55,538 I started wondering why I was there. 1160 01:30:55,747 --> 01:30:59,501 Then I went home like an idiot and got into bed. 1161 01:31:00,585 --> 01:31:03,797 I never told anything to anyone. Nothing to tell. 1162 01:31:04,547 --> 01:31:06,383 It was a real love story. 1163 01:31:07,384 --> 01:31:09,052 You never saw her again? 1164 01:31:09,260 --> 01:31:13,098 Two years later, I went to London for a concert. 1165 01:31:14,224 --> 01:31:17,811 I didn't know what to say. She had changed. Me too. 1166 01:31:18,603 --> 01:31:20,897 That's funny. I saw Christine too. 1167 01:31:21,773 --> 01:31:23,608 So what does she do now? 1168 01:31:23,942 --> 01:31:25,777 She teaches yoga. 1169 01:31:28,071 --> 01:31:30,949 I wonder why I got so crazy over her. 1170 01:31:50,135 --> 01:31:53,763 The girls at school were a drag... 1171 01:31:55,640 --> 01:31:57,475 Not only the girls. 1172 01:31:57,976 --> 01:32:00,729 If I get 11 in Philosophy, I need 8 in History. 1173 01:32:00,937 --> 01:32:02,564 Or else it's hopeless. 1174 01:32:02,772 --> 01:32:04,983 But if I get at least 16 in English, 1175 01:32:05,191 --> 01:32:09,112 I can get by with 9 in Philosophy. 9's okay. 1176 01:32:09,320 --> 01:32:11,573 I need 12 in English and 13 in History. 1177 01:32:11,781 --> 01:32:13,408 With the 7 I got in French, 1178 01:32:13,616 --> 01:32:15,660 I'll never make it up in Philosophy. 1179 01:32:15,869 --> 01:32:17,537 What are you complaining about? 1180 01:32:17,746 --> 01:32:20,040 I'll never reach 210 points, 1181 01:32:20,248 --> 01:32:23,251 unless I totally luck out in History and Philosophy. 1182 01:32:23,460 --> 01:32:24,961 - And in English. - And in Math. 1183 01:32:25,170 --> 01:32:27,213 - And in Science. - Yeah, that too. 1184 01:32:28,757 --> 01:32:30,759 How did you figure out that math problem? 1185 01:32:30,967 --> 01:32:32,594 For every X from l, 1186 01:32:32,802 --> 01:32:36,890 you get F' (x) = G' (x) = f (x). 1187 01:32:37,098 --> 01:32:40,018 - So F is the only primitive of f. - Exactly. 1188 01:32:40,226 --> 01:32:41,311 Defined over l. 1189 01:32:41,519 --> 01:32:42,771 I told you so. 1190 01:32:43,229 --> 01:32:45,273 - I can't believe it. - Believe it. 1191 01:32:46,691 --> 01:32:49,611 Relax, it was just a mock exam. 1192 01:32:49,986 --> 01:32:51,571 Too bad for you. 1193 01:32:56,951 --> 01:32:58,787 You're all settled in? 1194 01:32:59,204 --> 01:33:00,246 Yeah. 1195 01:33:05,043 --> 01:33:06,127 Careful... 1196 01:33:06,961 --> 01:33:07,879 What? 1197 01:33:08,588 --> 01:33:10,423 Nothing, just be careful. 1198 01:33:11,549 --> 01:33:13,593 Shouldn't you be studying? 1199 01:33:14,052 --> 01:33:17,180 I'm not taking the bac anymore. I'm leaving. 1200 01:33:17,472 --> 01:33:19,891 I was offered a summer job, 1201 01:33:20,100 --> 01:33:22,936 playing in a small club on the coast. 1202 01:33:24,145 --> 01:33:27,565 So I'm not taking the bac anymore. I'm too into music. 1203 01:33:39,327 --> 01:33:41,579 Don't worry, he'll get over it. 1204 01:33:46,042 --> 01:33:49,546 I like chips. Do you like chips? I like chips. 1205 01:33:49,754 --> 01:33:52,132 - Do I need permission to buy them? - You don't understand. 1206 01:33:52,340 --> 01:33:55,969 This is a commune. You're so bourgeois! 1207 01:33:59,097 --> 01:34:00,056 I'm okay. 1208 01:34:06,271 --> 01:34:08,523 - When are you leaving? - Tuesday. 1209 01:34:08,732 --> 01:34:10,984 Why do you hang around guys like them? 1210 01:34:15,530 --> 01:34:17,615 Not everyone's a choirboy. 1211 01:34:18,825 --> 01:34:20,368 Do you mean me? 1212 01:34:20,577 --> 01:34:22,537 Of course not. I mean me. 1213 01:34:23,288 --> 01:34:25,415 Don't I look like a choirboy? 1214 01:34:25,957 --> 01:34:27,917 Give me a toke on that candle. 1215 01:34:29,919 --> 01:34:32,130 This choirboy says "Fuck off'. 1216 01:34:34,758 --> 01:34:36,092 Come on, wait. 1217 01:35:09,709 --> 01:35:12,212 Mr. Tomasi, are you taking a little walk? 1218 01:35:12,420 --> 01:35:14,964 It's pretty out. The birds are chirping. 1219 01:35:15,507 --> 01:35:18,510 I hope they'll keep chirping after the bac. 1220 01:35:18,718 --> 01:35:20,595 I'm like a grasshopper. 1221 01:35:21,137 --> 01:35:25,100 But you dislike me singing all summer. You prefer ants. 1222 01:35:27,310 --> 01:35:29,813 If you show up at school, it's to work. 1223 01:35:30,021 --> 01:35:32,732 The bell rang 10 minutes ago. Get moving. 1224 01:35:32,941 --> 01:35:34,484 Yes, Sir. Right away, Sir. 1225 01:35:34,693 --> 01:35:36,319 I'll be hopping along. 1226 01:35:44,285 --> 01:35:46,162 Have you seen Chabert? 1227 01:35:46,371 --> 01:35:48,123 In study hall. 1228 01:35:48,331 --> 01:35:50,834 They're closing the student lounge next year. 1229 01:35:51,042 --> 01:35:53,128 They should close the entire school. 1230 01:36:11,771 --> 01:36:12,814 So? 1231 01:36:14,024 --> 01:36:15,692 Why are you here? 1232 01:36:17,193 --> 01:36:18,528 Come to the lounge. 1233 01:36:18,737 --> 01:36:22,615 We can't concentrate with Hagard and Orchant there. 1234 01:36:22,824 --> 01:36:25,493 So music annoys you now? Is that it? 1235 01:36:25,702 --> 01:36:28,496 Let's go play pinball then. 1236 01:36:28,705 --> 01:36:30,331 I have math to study. 1237 01:36:30,540 --> 01:36:31,916 And I have history. 1238 01:36:32,125 --> 01:36:34,878 Two countries and two wars in three days. 1239 01:36:35,086 --> 01:36:37,297 Are you all sick or what? 1240 01:36:37,505 --> 01:36:40,467 You don't want to study some stuff instead? 1241 01:36:41,593 --> 01:36:42,719 Are you crazy? 1242 01:36:46,097 --> 01:36:46,973 Cut it out! 1243 01:36:47,182 --> 01:36:48,641 What are you doing? 1244 01:36:48,850 --> 01:36:50,477 You piss me off! 1245 01:36:50,685 --> 01:36:53,521 - The bac isn't everything. - And pinball is? 1246 01:36:54,147 --> 01:36:55,857 Some students want to work. 1247 01:36:56,066 --> 01:36:58,109 Funny guy. Pinball! 1248 01:36:59,027 --> 01:37:00,570 Leave them alone. 1249 01:37:01,404 --> 01:37:06,034 There are only 2 weeks left. What's 2 weeks? Nothing. 1250 01:37:06,242 --> 01:37:10,497 Like you, I didn't want to take it. Who likes obeying authority? 1251 01:37:10,705 --> 01:37:14,542 Now I know if I hadn't passed it, I'd have been screwed. 1252 01:37:15,210 --> 01:37:18,088 - Studying is an opportunity. - Yeah, right. 1253 01:38:53,725 --> 01:38:56,311 Tomasi, what are you doing? 1254 01:38:56,519 --> 01:38:57,479 Stop it! 1255 01:38:58,104 --> 01:38:59,689 - Stop! - Leave me alone! 1256 01:39:00,857 --> 01:39:03,318 - Get your hands off me. - Calm down. 1257 01:39:06,738 --> 01:39:09,949 - Forget it, I'll expel myself. - Go to my office first. 1258 01:39:10,158 --> 01:39:11,993 No more office, no more nothing. 1259 01:39:12,202 --> 01:39:13,870 Don't use that tone on me. 1260 01:39:14,079 --> 01:39:16,998 - Don't use it on me either! - Get out of here! 1261 01:39:28,843 --> 01:39:30,095 Wait! 1262 01:39:42,273 --> 01:39:43,525 Good riddance! 1263 01:39:44,484 --> 01:39:47,320 The show is over. Get back to work. 1264 01:39:47,821 --> 01:39:51,032 Rouvel, Zareba, Chabert, 1265 01:39:51,241 --> 01:39:53,535 all of you, back to study hall. 1266 01:39:53,910 --> 01:39:57,247 He's right. What else can you do? 1267 01:39:59,332 --> 01:40:00,709 You won't do anything? 1268 01:40:02,002 --> 01:40:03,586 You're just letting him go? 1269 01:40:03,795 --> 01:40:05,672 What do you want us to do? 1270 01:40:07,382 --> 01:40:09,175 You can't just dump him. 1271 01:40:22,147 --> 01:40:24,274 How did it happen? 1272 01:40:25,150 --> 01:40:28,611 We don't really know. Sophie found him. 1273 01:40:28,820 --> 01:40:30,196 An overdose. 1274 01:40:37,704 --> 01:40:39,748 Had you seen a lot of him recently? 1275 01:40:40,415 --> 01:40:41,499 Yes and no... 1276 01:40:42,751 --> 01:40:46,671 He stopped by the house once in a while. He seemed normal. 1277 01:40:46,880 --> 01:40:49,716 It blew me away when I heard he died. 1278 01:40:56,931 --> 01:40:59,100 We sort of let him down. 1279 01:41:00,393 --> 01:41:03,313 We must have overlooked something. 1280 01:41:04,731 --> 01:41:06,691 We meant a lot to him. 1281 01:41:07,359 --> 01:41:09,736 He counted on us a reaI lot. 1282 01:41:10,612 --> 01:41:13,031 That's why we're here. 1283 01:41:15,575 --> 01:41:18,161 Do you know why Sophie asked us to come? 1284 01:41:19,412 --> 01:41:22,707 When Tomasi heard she was pregnant, 1285 01:41:23,166 --> 01:41:27,587 the first thing he asked for was that all four of us be here. 1286 01:41:32,008 --> 01:41:35,303 I'm sure he'd have cracked up to see all of us here. 1287 01:41:37,722 --> 01:41:40,934 I'd have cracked up too to see him with his kid. 1288 01:42:16,594 --> 01:42:18,138 Where are you all going? 1289 01:42:18,346 --> 01:42:21,683 I'm heading home. Brigitte's waiting for me. 1290 01:42:21,891 --> 01:42:23,184 How are you going? 1291 01:42:23,393 --> 01:42:25,770 By bus. How about you, Momo? 1292 01:42:25,979 --> 01:42:28,231 I'm taking the metro. It's easier. 1293 01:42:28,773 --> 01:42:31,151 Will you go back and see Sophie? 1294 01:42:31,359 --> 01:42:34,029 I'll try to come on Wednesday. 1295 01:42:34,237 --> 01:42:36,448 I can't Wednesday. Not before Saturday. 1296 01:42:36,656 --> 01:42:38,783 Why don't we meet up on Saturday? 1297 01:42:39,117 --> 01:42:40,535 Let's call each other. 1298 01:42:41,578 --> 01:42:43,747 Yeah sure, we'll keep in touch. 1299 01:42:48,293 --> 01:42:49,878 Let's go have a coffee. 1300 01:42:51,463 --> 01:42:53,006 There's a place there. 1301 01:42:54,632 --> 01:42:56,551 Brigitte will kill me! 1302 01:42:58,136 --> 01:42:59,346 No big deal. 1303 01:43:01,806 --> 01:43:03,516 You don't know my wife. 1304 01:45:36,544 --> 01:45:38,088 Subtitles: Andrew Litvack 1305 01:45:38,296 --> 01:45:40,006 Processed by VDM-Paris 87212

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.