Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,800 --> 00:00:06,640
What about dropshipping suppositories
that make your ass bigger?
2
00:00:06,720 --> 00:00:09,480
-That doesn't work.
-It will make you money.
3
00:00:09,560 --> 00:00:12,400
-It has to be legal.
-Yes.
4
00:00:12,480 --> 00:00:15,040
-What about--
-What are you doing?
5
00:00:16,440 --> 00:00:19,760
We're brainstorming for a new start-up.
Care to join?
6
00:00:19,840 --> 00:00:22,480
I'm going to school.
I'm already late. See you later.
7
00:00:25,440 --> 00:00:28,280
-Let's drink some coffee.
-Since when do you drink coffee?
8
00:00:28,360 --> 00:00:31,960
People who do business
drink coffee together. Don't you get it?
9
00:00:32,040 --> 00:00:34,760
Make it fast.
I need to go to the hair salon.
10
00:00:37,040 --> 00:00:38,600
-Coffee…
-Hair salon…
11
00:00:38,680 --> 00:00:40,720
Coffee and hair salon.
12
00:00:56,160 --> 00:00:58,360
-What are you doing here?
-What?
13
00:00:58,960 --> 00:01:01,880
Did you forget I teach here?
14
00:01:01,960 --> 00:01:05,520
It's spring break.
The school is closed for a week.
15
00:01:06,560 --> 00:01:09,200
What are you doing here, then?
16
00:01:09,280 --> 00:01:10,920
I'm the principal.
17
00:01:11,000 --> 00:01:14,040
And you got nothing else going on
in your pathetic life.
18
00:01:14,720 --> 00:01:17,640
-But since I'm here, I need--
-No. Out of the question.
19
00:01:17,720 --> 00:01:21,480
There are very strict rules
surrounding presence during holidays.
20
00:01:22,080 --> 00:01:24,720
If you want to enter,
you'll have to break in.
21
00:01:25,600 --> 00:01:28,840
A method familiar to you and your friends.
22
00:01:30,240 --> 00:01:31,320
Enjoy your break, Vera.
23
00:01:31,400 --> 00:01:32,840
-Bye.
-Bye.
24
00:01:40,040 --> 00:01:42,080
-Who was it?
-What do you think?
25
00:01:42,160 --> 00:01:44,880
We need to get rid of him
as soon as possible.
26
00:01:44,960 --> 00:01:46,880
Dump his body in the North Sea.
27
00:01:49,040 --> 00:01:52,640
-Kidding. We'll do whatever your plan was.
-Yes.
28
00:01:53,240 --> 00:01:56,040
Little Vera, how's the firing going?
29
00:01:56,120 --> 00:01:58,200
Good. Very good.
30
00:01:59,480 --> 00:02:04,360
Except, the firing Nordin part
still needs to be executed.
31
00:02:04,440 --> 00:02:07,080
Since when
do you have trouble firing people?
32
00:02:07,160 --> 00:02:11,240
No, it's still one of the few fun things
about this job.
33
00:02:11,320 --> 00:02:14,880
-So?
-I was afraid he might be on to something.
34
00:02:15,520 --> 00:02:18,440
But he was just bluffing again.
He doesn't know anything.
35
00:02:19,840 --> 00:02:21,120
I'm almost there.
36
00:02:21,200 --> 00:02:24,560
Just a little more evidence
and he's done here.
37
00:02:24,640 --> 00:02:26,480
That's my little Vera.
38
00:02:27,880 --> 00:02:32,280
What's up, boys? Hey, guys.
39
00:02:33,160 --> 00:02:36,160
Spring break, baby. Boys.
40
00:02:38,400 --> 00:02:40,680
Guys? Where are you?
41
00:02:42,560 --> 00:02:45,440
No matter what I do,
exit polls show not even one seat.
42
00:02:45,520 --> 00:02:48,560
I should be able
to steal voters from Agnes somehow.
43
00:02:48,640 --> 00:02:51,280
She's a terrible person,
but great at campaigning.
44
00:02:52,400 --> 00:02:55,360
And her campaign manager
is even dirtier than I am.
45
00:02:56,000 --> 00:02:58,480
Having a huge lobby behind her
doesn't help either.
46
00:02:58,560 --> 00:03:00,040
But what can we do about it?
47
00:03:00,600 --> 00:03:04,880
We can go to the voters.
Visit neighborhoods. Hand out some flyers.
48
00:03:04,960 --> 00:03:08,880
Connecting with your supporters
while convincing undecided voters
49
00:03:08,960 --> 00:03:11,280
not to vote for the obvious, white option.
50
00:03:11,360 --> 00:03:14,160
It shouldn't be that hard. I mean…
51
00:03:15,320 --> 00:03:18,360
No offense, but being white
has never been more out of style.
52
00:03:18,440 --> 00:03:22,760
That's what you thought.
White popularity is like herpes.
53
00:03:23,360 --> 00:03:27,120
Every time you think it's gone,
it comes back again.
54
00:03:27,200 --> 00:03:29,920
All right, thank you, Philip.
We're off topic again.
55
00:03:30,040 --> 00:03:32,800
How do we find those undecided voters?
56
00:03:32,880 --> 00:03:34,120
Two possible strategies.
57
00:03:35,040 --> 00:03:40,080
We either go for the poor neighborhoods
and lie about bringing change,
58
00:03:40,160 --> 00:03:43,840
or the group Agnes is most popular with.
59
00:03:45,520 --> 00:03:47,040
Rich white women.
60
00:03:47,160 --> 00:03:52,280
And how do we convince rich white women
not to vote for a rich white woman?
61
00:03:53,080 --> 00:03:54,960
By holding up a mirror.
62
00:03:56,040 --> 00:03:58,720
-What are you good at?
-Makeup tutorials.
63
00:03:58,800 --> 00:04:00,000
Going viral.
64
00:04:00,080 --> 00:04:03,440
What if we find out where Agnes is booked
65
00:04:03,520 --> 00:04:06,320
and you go there to expose her?
66
00:04:06,400 --> 00:04:09,800
If they hear what a hypocrite she is,
they'll never vote for her.
67
00:04:11,240 --> 00:04:12,560
-I like this idea.
-Right?
68
00:04:12,640 --> 00:04:14,320
-Yes. Okay.
-Yes.
69
00:04:16,200 --> 00:04:19,640
Did you forget how we used to live
before Nordin adopted us?
70
00:04:19,720 --> 00:04:23,120
I can barely remember a life
before Nordin.
71
00:04:23,200 --> 00:04:27,480
We were hustling all the time,
all over the place. Fighting.
72
00:04:28,040 --> 00:04:29,520
Sounds exhausting.
73
00:04:29,600 --> 00:04:31,960
This is our best idea yet.
74
00:04:32,040 --> 00:04:36,360
We just need to convince Nordin
to invest in us.
75
00:04:36,440 --> 00:04:39,000
Not as a friend,
but as a business partner.
76
00:04:41,000 --> 00:04:42,000
As an equal.
77
00:05:08,440 --> 00:05:09,440
This is for Morocco.
78
00:05:18,680 --> 00:05:22,480
I don't care what you say.
Just create a mic drop moment.
79
00:05:22,560 --> 00:05:24,440
You know the real Agnes.
80
00:05:24,520 --> 00:05:26,800
Confront her with herself
and they're yours.
81
00:05:27,400 --> 00:05:30,960
You just need to let your voice be heard
and speak from your humanity.
82
00:05:31,560 --> 00:05:33,280
From your humanity?
83
00:05:33,360 --> 00:05:35,640
What kind of hippie shit is that?
84
00:05:35,720 --> 00:05:39,160
I get that "humanity"
is a big and difficult word for you,
85
00:05:39,240 --> 00:05:43,000
but for real people, honesty
and being genuine still works really well.
86
00:05:43,080 --> 00:05:44,920
Okay. Good luck.
87
00:05:46,520 --> 00:05:50,320
Believe me, just remember
why you got into politics.
88
00:06:06,840 --> 00:06:10,520
-Choukri's voice mail.
-Hi, Choukri's voice mail.
89
00:06:11,160 --> 00:06:13,880
Perfect timing, I'm on spring break.
90
00:06:13,960 --> 00:06:17,040
Now I can show you what I can do.
The CEO stuff.
91
00:06:17,800 --> 00:06:19,880
All right? Call me--
92
00:06:20,480 --> 00:06:22,200
Don't call back, I'll come to you.
93
00:06:37,480 --> 00:06:40,600
No, I'm still there. Some idiot got on.
94
00:06:42,680 --> 00:06:44,200
Anyway, it's basically done.
95
00:06:45,840 --> 00:06:47,960
Yes. Exactly.
96
00:06:49,400 --> 00:06:52,640
No, the price is set.
Just the boring finishing touches.
97
00:06:54,960 --> 00:06:56,280
I know. Completely.
98
00:06:57,640 --> 00:07:01,000
I never expected it to be that high.
99
00:07:01,080 --> 00:07:04,360
With a nice Mocro tax on it.
My God, you can't.
100
00:07:05,080 --> 00:07:09,240
I'll call you
once we've signed, okay? Bye.
101
00:07:17,600 --> 00:07:21,200
The addendum contains
some additional terms.
102
00:07:21,280 --> 00:07:26,560
But I think it's clear
that these agreements are more than fair.
103
00:07:29,720 --> 00:07:34,000
Certainly. We've gone through everything
and we haven't seen anything crazy.
104
00:07:34,560 --> 00:07:37,760
And I'm glad you were able to include
the additional points.
105
00:07:37,840 --> 00:07:41,440
It's important for us
that everyone is equally content.
106
00:07:41,520 --> 00:07:46,120
I know how hard it is for you and
your family to let go of this business.
107
00:07:46,200 --> 00:07:48,520
It is with a heavy heart,
108
00:07:48,600 --> 00:07:53,040
but we are relieved
to leave it in good hands.
109
00:07:54,120 --> 00:07:58,400
Then I can cautiously say it's settled.
110
00:07:58,480 --> 00:08:02,760
-Yes.
-Almost. One moment. One final question.
111
00:08:03,400 --> 00:08:07,080
Does your final offer include Mocro tax?
112
00:08:07,960 --> 00:08:08,960
Excuse me?
113
00:08:09,040 --> 00:08:13,920
Just checking. 'Cause I'd like to hear
the offer excluding tax.
114
00:08:14,000 --> 00:08:16,760
-What are you doing?
-I'm sorry, can you wait a moment?
115
00:08:16,840 --> 00:08:19,600
I have no idea what you're talking about.
116
00:08:19,680 --> 00:08:23,600
You knew in the elevator.
You thought it was funny, Mocro tax.
117
00:08:23,680 --> 00:08:25,720
-I'm sorry…
-Listen.
118
00:08:25,800 --> 00:08:29,440
This jokester thinks we're stupid
and Mom pooped us out.
119
00:08:29,520 --> 00:08:33,760
-But…
-"But, but…"
120
00:08:34,360 --> 00:08:36,840
-I'm not sure…
-My grandma…
121
00:08:36,920 --> 00:08:39,400
She used to pick argan nuts
off the ground,
122
00:08:39,520 --> 00:08:44,040
carry them to the mountain on her back
and grind them by hand, bitch.
123
00:08:44,160 --> 00:08:46,040
I'm sorry, I don't need to hear this.
124
00:08:46,120 --> 00:08:49,440
I'm sorry, he's not supposed to be here.
125
00:08:49,520 --> 00:08:50,760
Not supposed to--
126
00:08:50,840 --> 00:08:54,280
And what are you looking at?
Go look for a wife in Thailand. Pervert.
127
00:08:54,360 --> 00:08:57,800
You think we're sub-human?
Go cry in the corner.
128
00:08:57,880 --> 00:09:00,880
What the fuck's wrong with you, you idiot?
129
00:09:00,960 --> 00:09:02,840
I heard her in the elevator.
You saw her face.
130
00:09:02,920 --> 00:09:05,800
You got sawdust for brains?
We worked on this for five months.
131
00:09:05,880 --> 00:09:08,600
Be glad you didn't buy
a chicken business from a rat.
132
00:09:09,480 --> 00:09:11,800
Why are you suddenly
doing business with racists?
133
00:09:12,480 --> 00:09:14,720
You think this is the first time?
134
00:09:14,800 --> 00:09:19,400
You think our business got big
without encountering a single racist?
135
00:09:19,480 --> 00:09:23,280
This is so low,
even coming from you, it surprises me.
136
00:09:23,360 --> 00:09:27,040
I know what I'm doing.
I know the price was too high.
137
00:09:27,120 --> 00:09:32,040
But she doesn't know how stupid it is
to sell a vegan chicken company now.
138
00:09:32,120 --> 00:09:34,200
In ten years,
everyone will be eating that shit.
139
00:09:36,600 --> 00:09:40,360
-All right, bro. I…
-"Yeah, bro, yeah, bro."
140
00:09:40,920 --> 00:09:42,160
You don't get it.
141
00:09:42,240 --> 00:09:47,120
We actually have people
working here every day.
142
00:09:47,200 --> 00:09:51,440
And what does our clown Nordin do?
143
00:09:52,440 --> 00:09:55,560
We are all carrying our weight.
What are you doing?
144
00:09:55,640 --> 00:09:59,560
All you do is spend my money. Look at me.
145
00:09:59,640 --> 00:10:02,200
Your stupid mansion, your Aventador.
146
00:10:02,280 --> 00:10:05,440
Everything you're wearing, I paid for.
147
00:10:05,520 --> 00:10:09,760
But, no, you want to be CEO.
148
00:10:09,840 --> 00:10:13,240
"When CEO business?"
149
00:10:13,320 --> 00:10:16,880
"Me family business too. CEO."
150
00:10:16,960 --> 00:10:20,600
You know where your CEO title is?
Here's your CEO title.
151
00:10:21,400 --> 00:10:22,920
Now, get lost.
152
00:10:28,800 --> 00:10:30,080
What can I get you?
153
00:10:30,160 --> 00:10:33,120
-May I ask a few questions?
-Small, medium or…
154
00:10:33,200 --> 00:10:35,200
-What?
-One moment.
155
00:10:37,440 --> 00:10:41,480
"What is your monthly profit margin after
deduction of expenses per cup of coffee?"
156
00:10:41,560 --> 00:10:43,360
"Do you rent this building
157
00:10:43,440 --> 00:10:46,880
or is it property of the concern
and part of a franchise agreement?"
158
00:10:46,960 --> 00:10:50,840
-And what about sustainability efforts?
-Are you from the tax administration?
159
00:10:50,920 --> 00:10:54,640
Listen, my feet hurt, my boss sucks
and I need to work the evening shift.
160
00:10:54,720 --> 00:10:57,320
So for the last time, what can I get you?
161
00:10:58,040 --> 00:11:02,120
Can I get a vegan pumpkin spiced latte
with soy milk and no oats, please?
162
00:11:06,200 --> 00:11:07,400
You don't sell harira?
163
00:11:09,920 --> 00:11:12,960
-What are you saying?
-I'm not good with conflict.
164
00:11:13,960 --> 00:11:17,400
-You see how she looks at me.
-Yes, she's scary.
165
00:11:28,000 --> 00:11:29,320
Wait. Can I have that?
166
00:11:40,840 --> 00:11:43,120
Maybe we should stay
more true to ourselves.
167
00:11:43,200 --> 00:11:45,080
I don't even like coffee.
168
00:11:45,160 --> 00:11:49,200
-I'm hungry. Let's grab a bite.
-I need to get a haircut first.
169
00:11:51,720 --> 00:11:53,120
-Cut and bite.
-Cut and bite.
170
00:11:53,200 --> 00:11:55,000
-Right?
-Straight up.
171
00:11:55,080 --> 00:11:58,160
This is the pre-university shit
I was talking about.
172
00:11:58,240 --> 00:12:00,480
-What are you on about?
-Bilingual school.
173
00:12:01,080 --> 00:12:04,840
Oh, my God.
Are all those women here for Agnes?
174
00:12:04,960 --> 00:12:08,560
Of course not. They're here
for the free mimosas and to be seen.
175
00:12:08,640 --> 00:12:10,080
Wait till they see you.
176
00:12:12,040 --> 00:12:15,600
-Okay. Are you ready?
-Ready as ever.
177
00:12:20,440 --> 00:12:24,520
This is the time to stand up,
take matters into our own hands
178
00:12:24,600 --> 00:12:28,120
and create a new story together. If--
179
00:12:28,200 --> 00:12:32,400
For everyone? Or do you support
some women but not others?
180
00:12:34,000 --> 00:12:36,520
This isn't the time to talk about this.
181
00:12:36,600 --> 00:12:38,320
I'd keep smiling if I were you.
182
00:12:38,400 --> 00:12:41,040
You don't want them to know
what kind of misogynist you are.
183
00:12:42,320 --> 00:12:45,920
-What do you want from me?
-Glad you asked.
184
00:12:46,560 --> 00:12:51,520
Hi, my name is Hayat Kynani
and I want the same thing you do.
185
00:12:51,600 --> 00:12:54,920
I want to smash the glass ceiling
for all women.
186
00:12:55,400 --> 00:12:58,400
To give women the same opportunities.
187
00:12:58,480 --> 00:13:00,720
But that means all women.
188
00:13:00,800 --> 00:13:02,960
Not the way you drop women
189
00:13:03,040 --> 00:13:06,600
when they don't fit
your party's image anymore.
190
00:13:06,680 --> 00:13:09,880
So, my dear strong,
beautiful, powerful ladies,
191
00:13:09,960 --> 00:13:15,360
make sure to vote for Agnes
if you want to maintain fake feminism.
192
00:13:15,440 --> 00:13:18,760
But there's another political party,
193
00:13:19,360 --> 00:13:21,200
called Generatie Sociaal,
194
00:13:21,280 --> 00:13:24,360
that's truly there for you.
If you want change.
195
00:13:30,360 --> 00:13:33,160
-Good day, ma'am.
-Hi. How can I help you?
196
00:13:33,240 --> 00:13:35,440
I'm looking for Daisy Gorter.
197
00:13:35,520 --> 00:13:37,960
-Do you have an appointment?
-Certainly.
198
00:13:38,040 --> 00:13:41,240
I'm her lawyer. Mr… Verbruggen.
199
00:13:41,320 --> 00:13:45,920
Okay. I'm sorry,
I don't see any appointments scheduled.
200
00:13:46,000 --> 00:13:48,000
No? What about Professor Verbruggen?
201
00:13:49,800 --> 00:13:51,520
-No.
-Strange.
202
00:13:52,320 --> 00:13:55,960
Actually, it's not. My assistant
made this mistake four times this week.
203
00:13:56,680 --> 00:13:58,640
She'll be looking for a new job soon.
204
00:13:58,720 --> 00:14:02,360
I'd be happy to let you through,
but we've got strict guidelines.
205
00:14:02,440 --> 00:14:03,600
-I understand.
-I mean…
206
00:14:03,680 --> 00:14:08,760
I let someone through and it turned out
to be a stalker of one of the owners.
207
00:14:08,840 --> 00:14:11,240
Great story.
208
00:14:11,320 --> 00:14:13,960
-Hey, you can't do that. Sir.
-Daisy?
209
00:14:14,080 --> 00:14:17,000
-I've never been treated like that.
-Daisy.
210
00:14:37,480 --> 00:14:39,640
-Send someone just in case.
-Daisy.
211
00:14:40,600 --> 00:14:41,520
Daisy!
212
00:14:44,320 --> 00:14:45,320
Wait.
213
00:14:47,560 --> 00:14:48,680
I'll call you back.
214
00:14:51,800 --> 00:14:54,120
You're dying because you took the stairs?
215
00:14:54,200 --> 00:14:56,560
Because sprinting to your office
is normal?
216
00:14:57,640 --> 00:15:02,000
Okay. I'm here to apologize.
Wait, I'm not…
217
00:15:03,120 --> 00:15:04,440
I'm here to apologize.
218
00:15:05,440 --> 00:15:07,080
For what happened at the meeting.
219
00:15:07,160 --> 00:15:10,360
-I didn't mean to expose you as a racist.
-I'm not a racist.
220
00:15:10,440 --> 00:15:14,320
-I get it. You're not a racist.
-You embarrassed me in front of everyone.
221
00:15:16,160 --> 00:15:19,480
Yes, but it's slightly your own fault.
222
00:15:20,760 --> 00:15:24,120
Daisy, please. Maybe I misheard you.
223
00:15:26,280 --> 00:15:27,360
You certainly did.
224
00:15:28,160 --> 00:15:30,800
-I would never say such a thing.
-No, never.
225
00:15:30,880 --> 00:15:33,040
You're a good person, right?
226
00:15:33,120 --> 00:15:36,240
You eat vegan chicken.
You want what's best for the world.
227
00:15:36,320 --> 00:15:38,800
But let's say, hypothetically…
228
00:15:39,880 --> 00:15:45,360
You get home, you open your laptop
and you see 1,325 comments
229
00:15:45,440 --> 00:15:49,600
saying how terrible you are
and how racist your chicken is.
230
00:15:51,480 --> 00:15:54,800
Wouldn't that suck? Just because of
what happened in the elevator.
231
00:15:55,880 --> 00:16:01,760
If you forget what you think you heard
in the elevator,
232
00:16:03,400 --> 00:16:05,040
I will give you guys another chance.
233
00:16:05,560 --> 00:16:09,440
Forget? I already forgot--
Why are we even here?
234
00:16:10,360 --> 00:16:13,080
Why am I here?
And my ears don't work, did you know?
235
00:16:13,160 --> 00:16:16,800
In that case,
I'm willing to reopen the negotiations.
236
00:16:20,160 --> 00:16:21,160
Power.
237
00:16:22,920 --> 00:16:27,080
It's crazy. You're everywhere.
238
00:16:27,160 --> 00:16:31,520
Sundays with Herman
wants to talk to you,
and it's not even Sunday.
239
00:16:32,240 --> 00:16:33,480
-Let's go.
-Right?
240
00:16:33,560 --> 00:16:34,960
I knew this was the right move.
241
00:16:35,040 --> 00:16:38,720
Thanks for doing nothing
and getting all the credit.
242
00:16:41,200 --> 00:16:44,080
-I'm exhausted. Can we go home?
-Yes.
243
00:16:45,160 --> 00:16:47,840
If this doesn't help with the exit polls,
I'm eating my shoe.
244
00:16:47,920 --> 00:16:53,480
What a drama queen.
She's the last person to get my vote.
245
00:16:53,560 --> 00:16:55,400
-Can I take a picture?
-Of course.
246
00:16:55,480 --> 00:16:58,280
And her little brother
might be even worse.
247
00:16:59,000 --> 00:17:01,400
But soon he won't be a problem anymore.
248
00:17:01,480 --> 00:17:03,720
How's that project going?
249
00:17:03,800 --> 00:17:05,120
I shouldn't complain.
250
00:17:05,200 --> 00:17:08,800
The funding is almost secured,
partly thanks to that stupid family.
251
00:17:08,880 --> 00:17:12,520
Twenty-four apartments.
That school can soon be demolished.
252
00:17:15,000 --> 00:17:17,960
I fixed it. Just you wait.
253
00:17:18,040 --> 00:17:23,240
Mother. I did it. I fixed it.
254
00:17:23,320 --> 00:17:28,280
Nordin, can't you come in
like a normal person?
255
00:17:28,360 --> 00:17:29,960
Just once.
256
00:17:30,040 --> 00:17:33,240
Of course not.
You know I'm ultra, extra special.
257
00:17:33,320 --> 00:17:35,120
-We're busy.
-Man, shut the fuck up.
258
00:17:35,200 --> 00:17:38,200
Mom, I got it done. Just for you.
259
00:17:38,760 --> 00:17:41,160
-What did you get done?
-The deal with Daisy.
260
00:17:41,800 --> 00:17:46,920
It went wrong, but I fixed it.
The deal goes through.
261
00:17:47,000 --> 00:17:49,800
-It's okay, Nordin.
-But I fixed it, didn't I?
262
00:17:50,800 --> 00:17:52,600
Daisy doesn't have the final say.
263
00:17:52,680 --> 00:17:57,120
Her mom just called to let us know
she lost her trust in us. What now?
264
00:17:58,960 --> 00:18:00,920
Then why didn't her mom come?
265
00:18:01,680 --> 00:18:05,640
Don't you understand that in real life
your actions have consequences?
266
00:18:05,720 --> 00:18:08,160
-Mom, please explain it to him.
-Choukri's right.
267
00:18:08,680 --> 00:18:13,840
You belong in education.
You don't have a place in our business.
268
00:18:13,920 --> 00:18:16,840
You can't handle the responsibility.
Come back.
269
00:18:16,920 --> 00:18:18,840
You should be ashamed of yourself.
270
00:18:22,800 --> 00:18:25,360
-Yes, Hayat. I'm irresponsible. What--
-Just listen.
271
00:18:25,440 --> 00:18:28,800
They want to demolish the school
for a new construction project.
272
00:18:28,880 --> 00:18:29,880
What?
273
00:18:29,960 --> 00:18:32,520
I just heard someone talking.
274
00:18:32,600 --> 00:18:34,640
-Are you sure?
-100%.
275
00:18:45,400 --> 00:18:48,560
We finally did it.
We got the best idea ever.
276
00:18:48,640 --> 00:18:49,920
What are you talking about?
277
00:18:50,000 --> 00:18:51,680
We present to you: Cut & Bite.
278
00:18:52,640 --> 00:18:55,960
It's an ode to you.
In the spirit of Nordin Kynani,
279
00:18:56,040 --> 00:18:58,240
we, your best buddies and successors,
280
00:18:58,320 --> 00:19:01,320
have come up
with the following concept: Cut & Bite.
281
00:19:01,400 --> 00:19:04,280
The place where self-made gentlemen
can get a hair touchup
282
00:19:04,360 --> 00:19:07,520
while enjoying
a five-star meal by Master Chef Souf.
283
00:19:08,120 --> 00:19:10,560
-What?
-We have a business plan.
284
00:19:10,640 --> 00:19:12,840
It's crazy. All the bells and whistles.
285
00:19:12,920 --> 00:19:16,480
-We just need some initial funding…
-80k.
286
00:19:17,400 --> 00:19:18,520
No, that's a failure.
287
00:19:18,600 --> 00:19:21,240
-Let us finish first.
-At least listen--
288
00:19:21,320 --> 00:19:22,880
You don't get it.
289
00:19:23,400 --> 00:19:26,760
While you're playing games
and doing crazy Nordin imitations,
290
00:19:26,840 --> 00:19:29,000
real people are being destroyed.
291
00:19:29,080 --> 00:19:31,560
But it's all fun and games with you two.
292
00:19:31,640 --> 00:19:34,120
And I'm supposed to pay?
It doesn't work that way.
293
00:19:34,640 --> 00:19:38,640
In the real world,
racists get the long end of the stick.
294
00:19:38,720 --> 00:19:42,600
Did you hear me? And if you say anything,
this is what you get for your deal.
295
00:19:42,680 --> 00:19:45,160
They demolish schools
for construction projects.
296
00:19:45,240 --> 00:19:46,920
Is everything okay?
297
00:19:47,000 --> 00:19:49,360
No, it's not. No.
298
00:19:49,440 --> 00:19:52,240
They're demolishing the school
because Vera is the devil.
299
00:19:52,320 --> 00:19:55,720
And my family business?
They probably changed the lock.
300
00:19:55,800 --> 00:19:59,280
-That's why Cut & Bite--
-If you don't shut up about that…
301
00:20:00,440 --> 00:20:03,840
You're wearing my suit, bro.
Why are you even talking?
302
00:20:04,240 --> 00:20:06,040
I bought those shoes.
303
00:20:06,120 --> 00:20:09,240
Those were my credit cards.
How did you pay for those?
304
00:20:09,320 --> 00:20:11,280
And you're almost 40.
305
00:20:11,360 --> 00:20:13,120
Get out of here, man.
306
00:20:13,200 --> 00:20:17,200
-You shouldn't talk to us like that.
-You got a problem with how I talk?
307
00:20:17,960 --> 00:20:21,240
Here. Get out. The door is that way.
308
00:20:21,320 --> 00:20:23,040
Let's go.
309
00:20:23,120 --> 00:20:25,280
-Are you sure?
-Am I sure?
310
00:20:25,360 --> 00:20:27,880
Do I have "donkey" written on my forehead?
311
00:20:27,960 --> 00:20:30,320
No one talks to me like that.
Not even my dad.
312
00:20:32,080 --> 00:20:33,680
You'll have your suit back.
313
00:20:54,400 --> 00:20:56,200
I'll get him next time.
314
00:20:56,280 --> 00:20:59,360
If it weren't for that injury,
I would've knocked him out.
315
00:21:00,760 --> 00:21:01,840
You shouldn't.
316
00:21:01,920 --> 00:21:04,320
Of course I should.
I'll beat him to a pulp.
317
00:21:05,280 --> 00:21:08,320
Who does he think he is? My dad?
318
00:21:30,480 --> 00:21:32,640
Excuse me, that's my desk.
319
00:21:32,720 --> 00:21:36,240
Oh, darn. I'm sorry.
I must be at the wrong place.
320
00:21:36,320 --> 00:21:37,480
Where do you need to be?
321
00:21:37,560 --> 00:21:39,800
Sixth grade.
I'm the new substitute teacher.
322
00:21:39,880 --> 00:21:42,840
-Temporarily. Es--
-Sixth grade? That's my class.
323
00:21:42,920 --> 00:21:45,680
Oh, a parallel class?
324
00:21:45,760 --> 00:21:48,480
-A what now?
-Another 6th grade. Class A and B.
325
00:21:51,520 --> 00:21:53,160
-How did you get here?
-Through Vera.
326
00:21:53,240 --> 00:21:57,520
She got me this wonderful job.
327
00:21:57,600 --> 00:21:58,560
Nice lady, by the way.
328
00:21:58,640 --> 00:22:02,520
-She's nice, right?
-Yeah, bursting with energy.
329
00:22:04,240 --> 00:22:05,960
-How old are you?
-Seventeen.
330
00:22:07,560 --> 00:22:09,120
Very funny.
331
00:22:09,640 --> 00:22:10,920
I'm 35.
332
00:22:12,320 --> 00:22:13,560
And my name is Esmee.
333
00:22:14,400 --> 00:22:15,880
Have a nice day.
334
00:22:19,200 --> 00:22:22,240
Why is that teenager from
Degrassi
sitting in my classroom?
335
00:22:22,320 --> 00:22:25,160
Nordin, good thing you're here.
Take a seat.
336
00:22:25,240 --> 00:22:27,760
It's not a good thing
and I'm not taking a seat. What's this?
337
00:22:28,320 --> 00:22:31,000
This is you resigning voluntarily.
338
00:22:32,080 --> 00:22:33,320
Who do you think--
339
00:22:33,400 --> 00:22:37,600
I know you want to say witty things
and make threats.
340
00:22:38,200 --> 00:22:41,160
But that will be of no use this time.
341
00:22:41,680 --> 00:22:44,520
I have evidence of a break-in against you.
342
00:22:44,600 --> 00:22:48,920
And a buddy of yours.
It's about to be sent to the police.
343
00:22:49,960 --> 00:22:54,440
-I don't know anything about that.
-Of course you'd say that.
344
00:22:55,960 --> 00:22:58,560
Call the police.
I got some information of my own.
345
00:22:59,600 --> 00:23:02,120
I'll tell them
what you're doing to the school.
346
00:23:02,200 --> 00:23:04,680
-I'm sure they'll be happy to hear that.
-Do it.
347
00:23:04,760 --> 00:23:08,400
Call them.
See what happens to your friend.
348
00:23:09,280 --> 00:23:13,480
Stealing personal data about minors
is no small offence.
349
00:23:13,560 --> 00:23:15,640
But perhaps you want to take the chance.
350
00:23:17,720 --> 00:23:21,280
It doesn't need to escalate like that
if you simply resign.
28642
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.