All language subtitles for Nordin.S01E02.DUTCH.1080p.WEB.h264-SOLEM_t00

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,720 --> 00:00:02,360 Drone ready to make kebab out of them. 2 00:00:02,440 --> 00:00:06,160 What are you waiting for? Clear the way for our troops. 3 00:00:06,240 --> 00:00:07,920 Take cover. We have to… 4 00:00:08,000 --> 00:00:09,160 Mission failed. 5 00:00:09,240 --> 00:00:14,160 -What the fuck? Not again. -What is this? They're using cheat codes. 6 00:00:14,240 --> 00:00:17,760 Those bitches only attack from the sky with those fucking drones. 7 00:00:17,840 --> 00:00:19,680 -Everyone can do that. -Cry harder. 8 00:00:19,760 --> 00:00:21,880 -Your mom. -Calm down! 9 00:00:21,960 --> 00:00:24,960 -Before you bash each other's brains in. -But, sir… 10 00:00:25,040 --> 00:00:27,640 Silence, s'il vous plaît. That's French. 11 00:00:28,720 --> 00:00:31,840 Other than this headset being super cool, 12 00:00:32,600 --> 00:00:34,040 what else did you learn? 13 00:00:34,120 --> 00:00:36,200 War is fucking unfair. 14 00:00:36,280 --> 00:00:37,920 Not when you got drones. 15 00:00:38,000 --> 00:00:41,640 -"Not when you got drones." -This is reality for millions of children. 16 00:00:42,480 --> 00:00:45,560 They can't take off their headset and be done with the war. 17 00:00:45,640 --> 00:00:47,720 All right? They die. 18 00:00:47,800 --> 00:00:51,080 And you're all sitting here comfortably. So appreciate it. 19 00:00:51,160 --> 00:00:53,480 Be happy and be kind to each other. 20 00:00:53,560 --> 00:00:56,080 Respect and peace will get you much further in life. 21 00:00:56,720 --> 00:00:57,880 Did you hear me? 22 00:00:58,520 --> 00:00:59,760 All right. 23 00:00:59,840 --> 00:01:03,680 After the break, I'll tell you why George W. Bush is a filthy dog 24 00:01:03,760 --> 00:01:05,360 and what he did to Iraq. 25 00:01:11,360 --> 00:01:13,200 It's break time. Go. 26 00:01:15,240 --> 00:01:17,120 -What's that? -A debate competition. 27 00:01:17,720 --> 00:01:19,720 Maybe our class could participate. 28 00:01:19,800 --> 00:01:23,680 That sounds incredibly boring. Why would you want to participate? 29 00:01:24,240 --> 00:01:26,800 So we can show how smart we are. 30 00:01:27,360 --> 00:01:28,520 -Anna… -Emma. 31 00:01:28,600 --> 00:01:29,480 Whatever. 32 00:01:29,560 --> 00:01:33,160 Didn't I say respect and peace will get you far in life? 33 00:01:33,240 --> 00:01:35,760 But then you called George Bush a dog. 34 00:01:36,360 --> 00:01:37,320 -Ella… -Emma. 35 00:01:37,400 --> 00:01:41,080 In this life, you need to chill together. Listen to each other. 36 00:01:41,160 --> 00:01:43,560 Put yourself in someone else's shoes. Why debate? 37 00:01:43,640 --> 00:01:47,080 I thought it would be a good idea. 38 00:01:47,160 --> 00:01:51,680 You know what would be a good idea? And I mean a really great idea. 39 00:01:51,760 --> 00:01:52,680 What? 40 00:01:53,360 --> 00:01:56,480 If you were to leave my classroom right now 41 00:01:56,560 --> 00:02:00,240 and let Mr. Nordin enjoy his sandwich. Chop, chop. 42 00:02:01,840 --> 00:02:03,240 -Esther… -Emma. 43 00:02:04,960 --> 00:02:07,440 You need to breathe. Get some air. Relax. 44 00:02:08,760 --> 00:02:10,880 Debating makes you stressed. Do you want that? 45 00:02:12,120 --> 00:02:14,040 Well then, go. 46 00:02:27,560 --> 00:02:30,080 -Let's just start. -We can't, it's about him. 47 00:02:30,160 --> 00:02:32,160 I had to knock, the bell doesn't work. 48 00:02:32,920 --> 00:02:35,280 -There is no bell. -No way. Really? 49 00:02:35,360 --> 00:02:37,600 Welcome, Nordin. Take a seat. 50 00:02:38,320 --> 00:02:41,960 Glad you're here. We can start our emergency meeting. 51 00:02:42,040 --> 00:02:46,280 Nordin, all that high-tech equipment that was delivered without my approval… 52 00:02:47,160 --> 00:02:49,080 The school needed an upgrade. 53 00:02:49,160 --> 00:02:52,880 But Vera is the principal and she needs to give approval first. 54 00:02:52,960 --> 00:02:56,560 The equipment in my classroom is kinda nice, though. 55 00:02:56,640 --> 00:02:59,200 We've got laptops. We're finally moving with the times. 56 00:02:59,280 --> 00:03:01,440 Those will be stolen within weeks. 57 00:03:01,520 --> 00:03:03,440 I'm happy with the new gym equipment. 58 00:03:03,520 --> 00:03:06,560 Now I can prepare them for the Great Reset. 59 00:03:06,640 --> 00:03:10,200 You need to follow procedure. It doesn't work like that. 60 00:03:10,280 --> 00:03:13,680 Exactly. So let's return everything… 61 00:03:13,760 --> 00:03:14,600 Wait a minute. 62 00:03:14,680 --> 00:03:18,160 You didn't follow the rules, buddy. Vera, we need sanctions. 63 00:03:18,240 --> 00:03:20,640 Sanctions? Am I Putin? 64 00:03:20,720 --> 00:03:22,560 Don't be so dramatic, Henk. 65 00:03:22,640 --> 00:03:25,680 Look at the results. They're learning and enjoying themselves. 66 00:03:25,760 --> 00:03:29,200 -Try to be open to change. -Everything will change anyway. 67 00:03:29,280 --> 00:03:32,720 I see how it is. I don't have any support whatsoever. 68 00:03:32,800 --> 00:03:34,880 You always have my support. 69 00:03:39,160 --> 00:03:41,760 Nordin, let me be clear. 70 00:03:41,840 --> 00:03:45,200 You're not doing anything else without my approval. 71 00:03:45,280 --> 00:03:47,800 Fine. I'll follow all the procedures from now on. 72 00:03:49,760 --> 00:03:50,960 You're dismissed, then. 73 00:03:52,000 --> 00:03:53,840 Nordin, I need to speak to you. 74 00:03:57,240 --> 00:04:00,080 I've got the preliminary study advice for your class. 75 00:04:00,160 --> 00:04:01,640 From Henk, fifth grade. 76 00:04:01,720 --> 00:04:04,400 Given the class's performance and behavior, 77 00:04:04,480 --> 00:04:07,600 it seems most students would feel at home at a more… 78 00:04:08,400 --> 00:04:10,840 vocational level of secondary education. 79 00:04:10,920 --> 00:04:12,600 -And you're deciding that? -Yes. 80 00:04:13,520 --> 00:04:16,680 I've got students smarter than you'll ever be. Did you know? 81 00:04:16,760 --> 00:04:19,160 -They're potential ISIS fighters. -They're what? 82 00:04:20,000 --> 00:04:20,920 They're fighters. 83 00:04:22,480 --> 00:04:26,000 We appreciate your enthusiasm, but we need to be realistic. 84 00:04:26,080 --> 00:04:27,000 The grades don't lie. 85 00:04:28,680 --> 00:04:30,720 The grades do lie. Especially yours. 86 00:04:31,840 --> 00:04:34,200 -I'm going to prove that to you. -Really? How? 87 00:04:35,320 --> 00:04:38,040 -Wait till I catch you outside. -I don't go outside, so… 88 00:04:44,720 --> 00:04:46,600 Debate Association, how can I help you? 89 00:04:46,680 --> 00:04:50,840 Good day. This is Nordin from De Ekster. 90 00:04:50,920 --> 00:04:53,560 I would like to sign up for the debate competition. 91 00:04:53,640 --> 00:04:56,840 Nice to hear, Mr. North. 92 00:04:56,920 --> 00:04:59,280 I'm afraid the deadline has already passed. 93 00:04:59,360 --> 00:05:02,240 We can't help you this year. 94 00:05:02,320 --> 00:05:06,800 Oh, I get it. You only want white schools to participate. 95 00:05:06,880 --> 00:05:08,800 -No… -I can make that public. 96 00:05:08,880 --> 00:05:10,400 Of course not. 97 00:05:10,480 --> 00:05:13,520 Let me discuss this with my team and call you back later. 98 00:05:13,600 --> 00:05:16,920 Perfect. We'll be awaiting your call. Thank you. 99 00:05:17,560 --> 00:05:22,480 "We need to discuss this with the team, because…" 100 00:05:24,440 --> 00:05:25,320 Sorry. 101 00:05:26,440 --> 00:05:28,560 You're Egyptian, right? 102 00:05:28,640 --> 00:05:31,680 Do you really believe those pyramids were built by humans? 103 00:05:31,760 --> 00:05:33,560 -I'm not Egyptian. -Oh, right. 104 00:05:33,640 --> 00:05:37,560 She was singing so loudly and off-key, it shattered my eardrums. 105 00:05:37,640 --> 00:05:39,040 I'm so exhausted. 106 00:05:39,120 --> 00:05:42,080 And we've got the whole afternoon to go. I don't have the energy. 107 00:05:42,160 --> 00:05:43,880 We can do a line together. 108 00:05:43,960 --> 00:05:45,840 -Nordin speaking. -Debate Association again. 109 00:05:45,920 --> 00:05:48,760 Unfortunately, we can't make any exceptions. 110 00:05:48,840 --> 00:05:51,000 Unfortunately, we don't accept "unfortunately." 111 00:05:51,080 --> 00:05:52,680 I'm sorry. Those are the rules. 112 00:05:52,760 --> 00:05:56,520 Your debate competition could probably use some media attention. 113 00:05:56,600 --> 00:06:01,560 -Depends what kind of attention. -Like someone who can present the award, 114 00:06:01,640 --> 00:06:03,720 with so many followers the whole room goes quiet. 115 00:06:03,800 --> 00:06:08,320 That does sound interesting. If you can confirm this… 116 00:06:08,400 --> 00:06:10,160 -Can you hear me? -Yes. 117 00:06:10,240 --> 00:06:12,760 Sir? Is everything all right? 118 00:06:12,840 --> 00:06:15,160 Yes, we're on a field trip. We're at a theme park. 119 00:06:15,240 --> 00:06:18,160 -Okay. We'll talk later. -All right. Thank you. 120 00:06:18,240 --> 00:06:19,080 -Bye. -Thank you. 121 00:06:21,200 --> 00:06:23,440 Detention. Quickly. 122 00:06:24,240 --> 00:06:26,320 Play! Laugh! 123 00:06:27,400 --> 00:06:28,600 Play! 124 00:06:29,440 --> 00:06:32,040 Be happy! Go play, damn it! 125 00:06:39,680 --> 00:06:41,440 Good turnout. 126 00:06:42,240 --> 00:06:44,560 So, you'll be shifting 16 pieces? 127 00:06:44,640 --> 00:06:47,520 -We're going for 20. -Sure, if it were up to me… 128 00:06:47,600 --> 00:06:52,080 Hey, Jamel. The exhibition by this very talented artist, 129 00:06:52,160 --> 00:06:55,600 Jamel Armand, is now open. Click on this link to buy tickets. 130 00:07:03,240 --> 00:07:04,200 Kisses. 131 00:07:04,600 --> 00:07:08,080 Hayat, fancy seeing you here. What a surprise. 132 00:07:08,640 --> 00:07:12,880 We know you as the influencer who's an expert on fashion and beauty. 133 00:07:12,960 --> 00:07:15,560 How will that knowledge help you in politics? 134 00:07:17,320 --> 00:07:21,080 First of all, I'm grateful to be able to use my position-- 135 00:07:21,160 --> 00:07:23,880 To get to the point, you're a party member now. 136 00:07:23,960 --> 00:07:26,120 What kind of dress would fit that role? 137 00:07:26,200 --> 00:07:28,640 -All right, thank you. -Will she wear lipstick? 138 00:07:28,720 --> 00:07:31,320 Thank you, but we'd like to talk about the subject matter. 139 00:07:31,400 --> 00:07:32,760 Really? Good luck. 140 00:07:32,840 --> 00:07:34,280 You don't want to ask me anything? 141 00:07:37,560 --> 00:07:41,080 -Hey. Why are you so late? -They placed a wheel clamp on my car. 142 00:07:41,760 --> 00:07:43,480 -Again? -What did you think? 143 00:07:43,560 --> 00:07:45,240 Look, a nursery. 144 00:07:46,720 --> 00:07:49,800 -Look, Mom. -Who made that? 145 00:07:49,880 --> 00:07:51,120 John Guzman. 146 00:07:51,200 --> 00:07:54,480 -How's school? -It's below my CEO level. 147 00:07:55,400 --> 00:07:57,280 But I kind of enjoy it. 148 00:07:57,360 --> 00:07:59,440 They underestimate these kids, though. 149 00:08:00,400 --> 00:08:02,200 Same thing they did to me. 150 00:08:03,000 --> 00:08:05,280 I was capable of more. Why didn't you do anything? 151 00:08:05,360 --> 00:08:09,080 Nordin, you had a bad reputation. 152 00:08:09,160 --> 00:08:13,760 Be glad a school even accepted you. 153 00:08:13,840 --> 00:08:18,160 These children are not even half as bad as I was. 154 00:08:18,240 --> 00:08:19,400 They get no chance at all. 155 00:08:19,480 --> 00:08:23,920 Choukri and Hayat got the same study advice at that school. 156 00:08:24,000 --> 00:08:28,040 -And look at them now. -But why didn't you say anything? 157 00:08:29,720 --> 00:08:35,320 Those were different times. Your father was terribly ill. 158 00:08:35,400 --> 00:08:39,080 I didn't have time to think about that. I had other worries. 159 00:08:41,760 --> 00:08:42,960 They deserve better. 160 00:08:43,040 --> 00:08:46,960 I trust you. If you think you can help them improve 161 00:08:47,040 --> 00:08:51,360 as their teacher, then prove it. 162 00:08:52,000 --> 00:08:55,800 I'm letting you go, my boy. 163 00:09:02,320 --> 00:09:03,480 Immediately… 164 00:09:03,560 --> 00:09:07,720 Hayat, my favorite sister in the entire world. I need your help. 165 00:09:07,800 --> 00:09:10,760 I've got too much going on right now. 166 00:09:10,840 --> 00:09:13,120 I know. But listen. 167 00:09:13,680 --> 00:09:17,400 My class is doing a debate competition. You should present the award. 168 00:09:17,480 --> 00:09:21,640 -To generate some media attention. -Media attention? Seriously? 169 00:09:21,720 --> 00:09:24,480 -Yes, I need that. -Her schedule won't allow it. 170 00:09:25,200 --> 00:09:28,920 -Am I talking to you or my sister? -You're talking to her schedule. 171 00:09:32,560 --> 00:09:35,280 I'm too busy. 172 00:09:35,360 --> 00:09:38,080 Those kids are really sad. One walks with crutches. 173 00:09:38,160 --> 00:09:41,240 One has a hearing aid. It switches on and off… 174 00:09:45,560 --> 00:09:46,600 What's up? 175 00:09:46,680 --> 00:09:50,840 …try for political office, but she is, simply put, 176 00:09:50,920 --> 00:09:53,240 not qualified for politics. She's got… 177 00:09:53,320 --> 00:09:55,560 We don't entertain this nonsense. 178 00:09:55,640 --> 00:09:57,080 -I don't get it. -I know… 179 00:09:58,560 --> 00:10:01,360 I'm just a member. They act as if I'm forming my own party. 180 00:10:01,440 --> 00:10:04,360 Because they're terrified of a woman of color with an opinion 181 00:10:04,440 --> 00:10:07,120 -and a million-plus followers. -Maybe they're right. 182 00:10:07,200 --> 00:10:11,320 -Maybe I'm not qualified for this. -What are you even saying? 183 00:10:12,920 --> 00:10:15,480 -It's your brother. I'll decline the call. -No. 184 00:10:17,280 --> 00:10:18,280 Let me take it. 185 00:10:20,280 --> 00:10:21,280 Hey, Nordin. 186 00:10:21,360 --> 00:10:25,880 I'm telling you, this award ceremony will give you good publicity. 187 00:10:25,960 --> 00:10:29,240 They normally only accept white schools. 188 00:10:29,320 --> 00:10:30,280 Do you understand? 189 00:10:30,800 --> 00:10:32,840 -Okay. -So you'll do it? 190 00:10:33,600 --> 00:10:37,200 -You just need to stay for a few minutes. -All right, I'll do it. 191 00:10:37,280 --> 00:10:39,480 -You swear? -Yes, I'll do it. 192 00:10:40,040 --> 00:10:42,880 You're the best sister ever. I'll call you later. 193 00:10:54,240 --> 00:10:55,080 Guys… 194 00:10:55,920 --> 00:10:58,120 Do you remember our study advice in sixth grade? 195 00:10:58,960 --> 00:11:00,920 They sent us all to vocational schools. 196 00:11:01,000 --> 00:11:03,080 I easily could've gone to a top school. 197 00:11:04,200 --> 00:11:07,360 -Why do you need to exaggerate? -You think you're funny? 198 00:11:07,440 --> 00:11:08,680 I'm being serious. 199 00:11:08,760 --> 00:11:10,960 Please talk to this guy before I smack him. 200 00:11:11,440 --> 00:11:15,400 Isn't that weird? Kids are still getting that skewed advice. 201 00:11:15,480 --> 00:11:18,160 -Does it happen every year? -I don't know. 202 00:11:18,240 --> 00:11:22,440 -It should be on the school's server. -Or at least the principal's computer. 203 00:11:22,520 --> 00:11:25,520 You're bound to find something in that BDSM dungeon of hers. 204 00:11:30,600 --> 00:11:31,720 What? 205 00:11:32,560 --> 00:11:34,640 -Snowden… -Snowden? 206 00:11:34,720 --> 00:11:35,960 Snowden. 207 00:11:36,720 --> 00:11:38,720 It's as easy as chewing gum. 208 00:11:40,040 --> 00:11:46,280 So… If that little bitch fixes his car, we'll have a very boring season, 209 00:11:46,360 --> 00:11:48,200 but at least we'll win, so… 210 00:11:48,280 --> 00:11:50,240 What matters more? Taking part or winning? 211 00:11:50,320 --> 00:11:51,400 Winning! 212 00:11:51,480 --> 00:11:52,720 That's right. 213 00:11:53,120 --> 00:11:56,840 We'll continue with photosynthesis after the break. Let's go. 214 00:12:01,000 --> 00:12:02,080 Mr. Nordin? 215 00:12:03,080 --> 00:12:05,960 Now that we're participating in the debate competition, 216 00:12:06,040 --> 00:12:09,360 I was wondering if you were going to teach us about debating. 217 00:12:10,600 --> 00:12:13,840 Of course. Let's go, Eefje. I'll teach you after photosynthesis. 218 00:12:13,920 --> 00:12:15,480 -Emma. -Yes. 219 00:12:19,800 --> 00:12:22,000 Jason, do you know about debating? 220 00:12:23,160 --> 00:12:25,560 -I'm a gym teacher. -So? 221 00:12:25,640 --> 00:12:29,040 -Of course I do. -You debate kids all day long. 222 00:12:29,720 --> 00:12:32,840 -What? -Yeah. If they just do what you do, 223 00:12:32,920 --> 00:12:37,920 but with less "mumbo jumbo" and more substance, they'll be fine. 224 00:12:38,000 --> 00:12:41,080 -Your mom is a subset. -What did you say about my mom? 225 00:12:41,160 --> 00:12:42,520 Man, get lost. 226 00:12:42,600 --> 00:12:44,320 Substance, Nordin, sub-stance. 227 00:12:44,400 --> 00:12:48,200 Nordin. All that high-tech stuff, why didn't you tell Vera anything? 228 00:12:48,280 --> 00:12:51,320 -Now you're going to start too? -Just answer the question. 229 00:12:52,880 --> 00:12:56,160 -The school needed an upgrade. -See, there's your motion. 230 00:12:58,160 --> 00:13:00,720 Now you need to come up with arguments. 231 00:13:00,800 --> 00:13:03,120 -Exactly. -Everything here is so old. 232 00:13:03,200 --> 00:13:05,360 It's impossible for them to get good scores. 233 00:13:05,440 --> 00:13:06,840 What about those scores? 234 00:13:07,400 --> 00:13:09,560 Did you do research to support your claim? 235 00:13:09,640 --> 00:13:12,560 -The scores and study advice are too low. -Sure. 236 00:13:12,640 --> 00:13:15,040 -I can see them shine. -Right. 237 00:13:15,120 --> 00:13:16,800 But they don't get any cred. 238 00:13:16,880 --> 00:13:21,680 But as a counterargument, one could say that performance matters 239 00:13:21,760 --> 00:13:23,720 and that stuff is a distraction. 240 00:13:24,320 --> 00:13:27,560 As a counterargument, that stuff makes them happy. 241 00:13:27,640 --> 00:13:29,320 That leads to better performance. 242 00:13:30,920 --> 00:13:32,520 Did someone call me? 243 00:13:33,960 --> 00:13:37,320 No one in the history of mankind has ever called you. No. 244 00:13:38,280 --> 00:13:41,760 We're discussing tactics for the debate competition. 245 00:13:41,840 --> 00:13:46,080 Debate competition? You're going to teach them to debate? 246 00:13:46,160 --> 00:13:48,040 When you can barely finish a sentence? 247 00:13:50,360 --> 00:13:53,400 I hope you'll come, so you can see what they're capable of. 248 00:13:54,320 --> 00:13:57,080 Oh, I'll be there. Wouldn't want to miss that. 249 00:13:59,280 --> 00:14:02,200 When she's here, no one is there to guard Hell. 250 00:14:06,000 --> 00:14:10,640 Today is our day to shine. You're going to think before you open your mouths. 251 00:14:10,720 --> 00:14:13,440 Something you never do. Listen carefully. 252 00:14:13,520 --> 00:14:15,160 Don't be like myself. 253 00:14:15,240 --> 00:14:18,680 -It's "like me." -And don't be like Esther. 254 00:14:18,760 --> 00:14:22,400 And whoever said participation matters more than winning 255 00:14:22,480 --> 00:14:23,840 is a fucking liar. 256 00:14:23,920 --> 00:14:26,120 Losing is a disgrace. 257 00:14:26,200 --> 00:14:30,000 No one takes part to lose. Do you hear me? 258 00:14:30,080 --> 00:14:32,000 -Who are the lions? -We are the lions. 259 00:14:32,080 --> 00:14:35,320 -Who are those lions? -We are those lions. 260 00:14:35,400 --> 00:14:38,160 -Who are the lions? -We are the lions. 261 00:14:41,760 --> 00:14:43,880 Stay together. I'm going to register. 262 00:14:47,800 --> 00:14:49,440 NATIONAL DEBATE COMPETITION 263 00:14:49,520 --> 00:14:51,680 Hello. Nordin, De Ekster. 264 00:14:51,760 --> 00:14:53,760 -You're related to Hayat Kynani? -Yes. 265 00:14:53,840 --> 00:14:56,720 -Has she arrived? -Yeah, she's at the traffic lights. 266 00:14:56,800 --> 00:14:59,160 -Can I take a picture with her? -Of course. 267 00:14:59,240 --> 00:15:02,880 Here's your passes. One, two, three, for everyone. 268 00:15:02,960 --> 00:15:06,080 They have to keep them with them during the debate. 269 00:15:06,160 --> 00:15:09,080 -Make sure everyone has one. -Sure. 270 00:15:09,160 --> 00:15:11,360 What are you going to do? 271 00:15:12,880 --> 00:15:15,320 Then keep your mouth shut. 272 00:15:15,400 --> 00:15:17,640 What are you going to do? 273 00:15:17,720 --> 00:15:21,080 Out of the way. Griff, Faka, Mo, Wesley. 274 00:15:22,080 --> 00:15:24,560 You want to get disqualified already? 275 00:15:24,640 --> 00:15:27,040 Mo, calm down. 276 00:15:32,040 --> 00:15:33,880 Listen, little accidents. 277 00:15:33,960 --> 00:15:36,120 If you give my class as much as a dirty look, 278 00:15:36,200 --> 00:15:39,000 I'm buying your dads. Did you hear me? Beat it. 279 00:15:40,120 --> 00:15:41,200 Get out of here. 280 00:15:46,000 --> 00:15:46,920 Okay. 281 00:15:47,520 --> 00:15:51,760 Debate competition. We're going to win this with our minds. 282 00:15:51,840 --> 00:15:54,560 With arguments, opinions. Not with our fists. 283 00:15:54,640 --> 00:15:58,440 -All right? Clear? Who are the lions? -We are… 284 00:15:58,520 --> 00:16:01,880 -Who are the lions? -We are the lions. 285 00:16:01,960 --> 00:16:04,680 All right, let's make their mothers cry. 286 00:16:08,440 --> 00:16:09,320 Keep walking. 287 00:16:10,360 --> 00:16:13,800 Social media can be a source of knowledge and connection, 288 00:16:13,880 --> 00:16:19,960 but for children under 18, it can be a mental health risk. 289 00:16:20,040 --> 00:16:24,240 Female athletes should get an equal pay. 290 00:16:24,320 --> 00:16:26,920 They're just as good. They work just as hard. 291 00:16:27,000 --> 00:16:31,080 Menstrual products are too expensive. Some families can't afford them. 292 00:16:31,160 --> 00:16:34,480 It causes a lot of shame and stress. That's why it's important… 293 00:16:34,560 --> 00:16:37,200 To lower the drinking age to 16 again. 294 00:16:37,280 --> 00:16:40,680 I'll be 16 in four years, and I'll only be 18 in six years. 295 00:16:40,760 --> 00:16:45,920 That's too long and I do not like waiting. Siu. 296 00:16:46,000 --> 00:16:47,600 Your turn, you prick. 297 00:16:50,160 --> 00:16:51,280 He's the best! 298 00:16:54,160 --> 00:16:58,080 Such an erudite character. So witty. 299 00:16:59,520 --> 00:17:00,840 I'm glad you're here, Vera. 300 00:17:03,120 --> 00:17:06,640 After careful consideration, the jury has decided 301 00:17:06,720 --> 00:17:10,440 that the first team to go to the finals is… 302 00:17:13,520 --> 00:17:16,680 For the tenth time in a row, Commodus Elementary School. 303 00:17:21,800 --> 00:17:22,920 Quiet, please. 304 00:17:24,800 --> 00:17:30,560 And the second team that impressed the jury is… 305 00:17:32,120 --> 00:17:32,960 De Ekster. 306 00:17:33,040 --> 00:17:36,040 -Siu. -Yes! 307 00:17:37,880 --> 00:17:38,920 Well done. 308 00:17:39,000 --> 00:17:40,000 Siu! 309 00:17:43,680 --> 00:17:44,920 All right, guys. 310 00:17:48,920 --> 00:17:50,080 This will be fun. 311 00:17:53,400 --> 00:17:54,720 All right… 312 00:17:55,360 --> 00:17:57,720 Where's your team member? 313 00:17:57,800 --> 00:18:00,320 -I think he went to the bathroom. -Taking a leak. 314 00:18:00,400 --> 00:18:02,120 Impressive. 315 00:18:02,200 --> 00:18:06,600 Your students reached the finals with such weak debating skills. 316 00:18:06,680 --> 00:18:08,400 Do you know the organizers? 317 00:18:09,920 --> 00:18:11,000 Your mom. 318 00:18:12,400 --> 00:18:16,400 Don't think this will earn them different study advice. 319 00:18:18,640 --> 00:18:22,320 Smelly head, are you nearby? 320 00:18:25,120 --> 00:18:28,000 Eva? Where are you? 321 00:18:37,840 --> 00:18:39,080 What are you doing here? 322 00:18:40,600 --> 00:18:44,600 I can't do this. I'm scared I'll ruin everything. 323 00:18:45,560 --> 00:18:47,760 "Scared"? What are you talking about? 324 00:18:47,840 --> 00:18:49,440 You're the one who wanted this. 325 00:18:50,000 --> 00:18:54,480 I did. But those students from the other school are so scary. 326 00:18:55,160 --> 00:18:59,040 Of course they're scary. They're fucking ugly. Don't you get it? 327 00:18:59,120 --> 00:19:03,080 Their parents are related. Money is the only thing they have. 328 00:19:04,920 --> 00:19:06,600 And you're scared of those guys? 329 00:19:08,720 --> 00:19:09,600 This girl… 330 00:19:11,920 --> 00:19:15,080 Listen, rat. You're the smartest kid in my class. 331 00:19:15,640 --> 00:19:18,880 You don't even belong in my class, but you're there anyway. 332 00:19:18,960 --> 00:19:21,720 You're the smartest and you're going to pre-university. 333 00:19:21,800 --> 00:19:25,240 Next year, you'll be speaking Latin and Greek. Did you hear me? 334 00:19:25,320 --> 00:19:28,040 You're smart. Without you, I wouldn't stand a chance. 335 00:19:28,120 --> 00:19:31,800 You're my only chance. Who else can I rely on? The one that keeps… 336 00:19:31,880 --> 00:19:33,520 Wesley's only jumping around. 337 00:19:33,600 --> 00:19:36,640 Get up. Show them what you got. 338 00:19:36,720 --> 00:19:39,840 Hit it. You need to be strong. 339 00:19:56,040 --> 00:19:58,720 And now, the final motion. 340 00:19:59,360 --> 00:20:04,040 The motion is: Study advice in the sixth grade should be abolished. 341 00:20:04,880 --> 00:20:09,000 De Ekster supports the motion, Commodus Elementary opposes it. 342 00:20:09,080 --> 00:20:14,280 Each school will pick one student. De Ekster will go first. 343 00:20:16,400 --> 00:20:17,600 You can do this. 344 00:20:18,480 --> 00:20:19,320 Be strong. 345 00:20:35,000 --> 00:20:36,840 De Ekster may start. 346 00:20:37,440 --> 00:20:38,400 You got this. 347 00:20:38,480 --> 00:20:40,520 Right… 348 00:20:41,360 --> 00:20:44,480 We support the study advice. 349 00:20:45,480 --> 00:20:50,240 The study advice is really good, because… 350 00:20:50,320 --> 00:20:54,160 You're for the motion, so you're against the advice. Dumbass. 351 00:20:54,240 --> 00:20:55,400 Hey, shut it. 352 00:20:58,360 --> 00:20:59,200 Come on. 353 00:21:01,240 --> 00:21:02,280 Continue. 354 00:21:04,480 --> 00:21:05,840 Come on. 355 00:21:06,920 --> 00:21:08,760 Okay. Right. 356 00:21:10,360 --> 00:21:13,800 So… The study advice should be abolished, 357 00:21:14,600 --> 00:21:20,960 because some students get the wrong advice and don't get the chance to grow. 358 00:21:21,760 --> 00:21:28,120 Like my sister. Her advice was vocational training. 359 00:21:28,200 --> 00:21:32,720 But she could've pursued higher education. This became clear later, in high school. 360 00:21:33,960 --> 00:21:40,120 Now she's totally behind and it takes so much effort to catch up. 361 00:21:41,040 --> 00:21:44,880 This wouldn't have happened if she'd gotten the right study advice. 362 00:21:44,960 --> 00:21:45,800 That's why… 363 00:21:50,160 --> 00:21:52,200 Issaka, can you check my office? 364 00:21:52,280 --> 00:21:54,920 The security system detected motion. 365 00:21:55,480 --> 00:21:57,720 Yes, now. I'll be right there. 366 00:22:05,080 --> 00:22:08,840 If students of all levels went to the same school, 367 00:22:08,920 --> 00:22:13,800 the stupid ones would slow down the smart ones' progress. 368 00:22:14,520 --> 00:22:17,680 But students of different levels can actually help each other. 369 00:22:36,920 --> 00:22:40,360 No, we would have to help you, which is a disadvantage for us. 370 00:22:40,960 --> 00:22:42,960 Why do you assume you're smarter than me? 371 00:22:43,800 --> 00:22:46,080 You always get sent to vocational education. 372 00:22:46,160 --> 00:22:48,640 But you should be happy with that. 373 00:22:48,720 --> 00:22:51,520 At least you get to profit from all the subsidies. 374 00:22:51,600 --> 00:22:53,200 -What? -What are you talking about? 375 00:22:54,680 --> 00:22:56,880 What? That's what my dad always says. 376 00:23:16,840 --> 00:23:17,920 Still warm. 377 00:23:20,680 --> 00:23:23,440 Issaka, that will be all for now. You can go. 378 00:23:44,120 --> 00:23:49,800 First, I would like to say it's a great honor to present this award. 379 00:23:50,560 --> 00:23:54,480 After careful consideration, the jury has decided 380 00:23:54,560 --> 00:23:57,440 that the winner of this year's debate competition is… 381 00:24:01,960 --> 00:24:04,760 -De Ekster. -Yes! 382 00:24:11,440 --> 00:24:13,080 -Here you go. -Thank you. 383 00:24:29,520 --> 00:24:30,680 What? 384 00:24:32,080 --> 00:24:33,200 Is it that bad? 385 00:24:33,760 --> 00:24:36,200 They're tampering with it. Look. 386 00:24:36,280 --> 00:24:39,320 Yours says pre-university. Look. 387 00:24:40,120 --> 00:24:42,240 Fifth grade. They changed it last-minute. 388 00:24:42,800 --> 00:24:43,920 You're lying. 389 00:24:44,000 --> 00:24:46,200 What does mine say? Pre-university, right? 390 00:24:49,240 --> 00:24:51,920 Look. Choukri, Hayat, it's the same for everyone. 391 00:24:59,800 --> 00:25:01,800 We're going to destroy them. 30961

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.