All language subtitles for Nordin.S01E01.DUTCH.1080p.WEB.h264-SOLEM_t00

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,200 --> 00:00:16,240 -Nice model, right? -Very nice. 2 00:00:17,720 --> 00:00:20,680 -I want it. -I understand. 3 00:00:20,760 --> 00:00:23,680 -We'd all like to have it. -I want to buy it now. 4 00:00:24,480 --> 00:00:27,560 -Right now it's-- -A lot of money? 5 00:00:27,640 --> 00:00:29,520 I know. I want it. 6 00:00:30,160 --> 00:00:32,240 -The delivery time… -Delivery time? 7 00:00:32,320 --> 00:00:35,360 What are you talking about? I just stepped out of it. 8 00:00:35,440 --> 00:00:38,840 It's right here. Is it a mirage? Did I step out of air? 9 00:00:40,080 --> 00:00:43,480 -Boys, did you find anything? -This one's all right. 10 00:00:44,280 --> 00:00:46,160 Hey. Add those two as well. 11 00:00:46,880 --> 00:00:48,600 Come on. Where's the checkout? 12 00:00:53,920 --> 00:00:56,280 -Does it include… -Taxes? 13 00:00:56,360 --> 00:00:57,600 Twenty-one percent. 14 00:00:57,680 --> 00:00:59,640 Can you give us the voice? 15 00:01:37,640 --> 00:01:38,720 Hi, Mom. 16 00:01:40,840 --> 00:01:43,040 Thanks. I'm nearing 40. 17 00:01:45,600 --> 00:01:46,800 I'm coming now. 18 00:01:48,000 --> 00:01:49,000 I'll be there shortly. 19 00:01:51,800 --> 00:01:53,360 Was that necessary? 20 00:01:54,320 --> 00:01:57,720 It's my birthday and they want me at the office today. 21 00:01:57,800 --> 00:01:58,760 Yeah, man. 22 00:01:59,960 --> 00:02:02,400 When I get back, you'll get to see Nordin 2.0. 23 00:02:02,960 --> 00:02:05,480 An upgrade, bro. She's going to Super Saiyan me today. 24 00:02:06,240 --> 00:02:08,240 I've got 22 kilos left, man. 25 00:02:08,320 --> 00:02:10,120 Moroccan Wagyu. 26 00:02:44,640 --> 00:02:45,480 Mother. 27 00:02:49,320 --> 00:02:53,280 The man's here to tell you the takeover price is reduced by 25%, yeah? 28 00:03:11,720 --> 00:03:12,720 Nordin. 29 00:03:16,920 --> 00:03:18,040 Happy birthday. 30 00:03:20,080 --> 00:03:21,400 Happy birthday. 31 00:03:21,480 --> 00:03:23,320 Was this about the butcher shop? 32 00:03:23,400 --> 00:03:25,400 You mean Europe's biggest halal producer? 33 00:03:25,480 --> 00:03:26,560 Yes, that one. 34 00:03:26,640 --> 00:03:30,000 Can you ask your assistant to email me a sheet with the ins and outs? 35 00:03:30,560 --> 00:03:31,400 Thanks. 36 00:03:32,880 --> 00:03:34,320 Nordin, sit down. 37 00:03:37,200 --> 00:03:39,440 We've got you a little birthday present. 38 00:03:40,320 --> 00:03:41,640 Check it out. 39 00:03:42,600 --> 00:03:47,240 An authentic argan oil grinder that used to belong to our grandmother. 40 00:03:47,840 --> 00:03:50,600 To remind you how it all started for our family. 41 00:03:50,680 --> 00:03:52,320 Mom, I bought an Aventador. 42 00:03:52,400 --> 00:03:54,560 V12, 6.5, blue. 43 00:03:55,160 --> 00:03:56,880 I drove into the street like… 44 00:04:03,800 --> 00:04:04,920 Through the neighborhood. 45 00:04:05,000 --> 00:04:08,080 But it's nothing compared to what I'll be getting today. 46 00:04:08,160 --> 00:04:09,480 Today is the day. 47 00:04:09,560 --> 00:04:13,720 Today, you'll be giving me the keys to our family business, 48 00:04:13,800 --> 00:04:15,600 to our father's kingdom. 49 00:04:15,680 --> 00:04:16,600 Right? 50 00:04:17,680 --> 00:04:19,560 We'll discuss your future in a minute. 51 00:04:20,520 --> 00:04:25,160 Don't worry about my future. I watched a whole documentary yesterday. 52 00:04:25,720 --> 00:04:28,880 Six episodes, 2.5 hours. Warren Buffett. I know everything. 53 00:04:28,960 --> 00:04:31,920 -Numbers, graphs, tables… -Nordin. 54 00:04:32,000 --> 00:04:34,640 …acquisitions, Nikkei index. Do you know about the yen? 55 00:04:34,720 --> 00:04:36,480 Have you seen the news? 56 00:04:36,560 --> 00:04:38,880 Can you listen for a moment? Please. 57 00:04:39,600 --> 00:04:42,600 Good. We have something important to tell you. Hayat. 58 00:04:44,640 --> 00:04:47,200 I'm stepping down from my position in the family business. 59 00:04:48,240 --> 00:04:49,800 I'm taking a different path. 60 00:04:49,880 --> 00:04:51,880 To do woke theater with Nadia? 61 00:04:55,520 --> 00:04:57,800 I'm joining a political party. 62 00:05:00,720 --> 00:05:02,440 Chouk? Mom? 63 00:05:02,520 --> 00:05:03,760 Are you serious? 64 00:05:04,680 --> 00:05:05,840 Her? You? 65 00:05:06,720 --> 00:05:09,440 Since when are you into-- To make TikToks for them? 66 00:05:09,520 --> 00:05:11,240 Don't be like that. 67 00:05:11,320 --> 00:05:15,640 It's smart to have someone in politics. It makes our family stronger. 68 00:05:18,040 --> 00:05:19,800 -What was your role again? -CMO. 69 00:05:19,880 --> 00:05:22,120 Exactly. CMO, sure. 70 00:05:22,960 --> 00:05:27,440 Yeah, the… Central Management of… 71 00:05:27,520 --> 00:05:31,720 -Chief Marketing Officer. -Officer. Of course. Exactly. 72 00:05:32,400 --> 00:05:33,720 What? I can do that. 73 00:05:33,800 --> 00:05:36,960 CMO for a year and then CEO. I can do that. 74 00:05:37,040 --> 00:05:41,160 We're very happy with the ambition you're showing, finally. 75 00:05:41,240 --> 00:05:43,160 Dad, God rest his soul, would be proud. 76 00:05:44,200 --> 00:05:46,480 However, a role within the family business 77 00:05:46,560 --> 00:05:49,600 is not very realistic for you at the moment. 78 00:05:52,360 --> 00:05:54,640 What are you saying? What is he saying? 79 00:05:54,720 --> 00:05:58,440 Choukri is right. You're not ready for it. 80 00:05:58,520 --> 00:06:00,480 Not ready for it? 81 00:06:00,560 --> 00:06:02,360 What am I ready for, then? 82 00:06:08,360 --> 00:06:09,680 My old elementary school? 83 00:06:10,560 --> 00:06:12,840 -Is this a joke? -Listen, son. 84 00:06:13,960 --> 00:06:17,480 We've been funding this school for a long time. 85 00:06:17,560 --> 00:06:20,800 We want to know whether the money goes to the kids. 86 00:06:21,320 --> 00:06:23,880 And you've got that teaching diploma. 87 00:06:24,640 --> 00:06:27,440 Okay, but do I have to become the principal here? 88 00:06:32,120 --> 00:06:33,120 A teacher? 89 00:06:33,200 --> 00:06:36,120 What do you mean, elementary school teacher? 90 00:06:36,200 --> 00:06:38,240 I should be the CEO of our company. 91 00:06:38,320 --> 00:06:41,280 At least give me Hayat's position. Not an elementary school teacher. 92 00:06:41,360 --> 00:06:45,400 Nordin. You got fined 93 00:06:45,480 --> 00:06:48,720 for smuggling exotic animals from Dubai to the Netherlands. 94 00:06:49,240 --> 00:06:53,080 And now you're begging for Hayat's position. 95 00:06:53,160 --> 00:06:56,200 To become the CEO. 96 00:06:56,760 --> 00:06:57,880 Mom, I want monkeys. 97 00:06:57,960 --> 00:07:00,840 It's a stupid law. Why can't we have pygmy marmosets? 98 00:07:00,920 --> 00:07:02,160 Oh, Nordin. 99 00:07:03,160 --> 00:07:05,520 Go inside, learn what leadership means. 100 00:07:06,640 --> 00:07:12,520 Get to know the children. You're an adult now. 101 00:07:12,600 --> 00:07:16,880 If you think you can lead a company, then this should be easy. 102 00:07:16,960 --> 00:07:17,960 For how long? 103 00:07:19,320 --> 00:07:21,720 -Just a year. -What? A year? 104 00:07:22,280 --> 00:07:23,320 "Just a year"? 105 00:07:23,920 --> 00:07:25,080 Wow. 106 00:07:26,120 --> 00:07:27,120 And if I refuse? 107 00:07:29,240 --> 00:07:32,160 Than you can say goodbye to a job in the family business. 108 00:07:33,320 --> 00:07:39,080 You can return that car and that mansion. No more money for you. 109 00:07:39,160 --> 00:07:43,240 And you won't stop talking about those pygmy marmosets. 110 00:07:46,800 --> 00:07:49,560 My wife can't sleep. I want to speak to the owner. 111 00:07:49,640 --> 00:07:50,960 -The owner? -Right now. 112 00:07:51,040 --> 00:07:52,080 No problem. 113 00:07:53,640 --> 00:07:54,720 I'm calling the police. 114 00:07:56,680 --> 00:07:58,800 Don't break anything or I'll break you. 115 00:08:04,920 --> 00:08:07,520 The catering, magnificent. 116 00:08:08,440 --> 00:08:10,560 As if my mom made it. 117 00:08:13,840 --> 00:08:15,560 Did they release you already? 118 00:08:17,880 --> 00:08:21,000 Katnuf. I have to take a picture with you. 119 00:08:21,080 --> 00:08:22,920 Only 'cause you're friends with Nordin. 120 00:08:24,280 --> 00:08:25,680 Who invited you? 121 00:08:25,760 --> 00:08:27,560 Why isn't Nordin calling me back? 122 00:08:27,640 --> 00:08:29,760 He's… His phone is charging. 123 00:08:29,840 --> 00:08:32,000 Hey, have you been working out? 124 00:08:32,080 --> 00:08:33,280 Beast. 125 00:08:33,360 --> 00:08:35,200 Going to the gym? 126 00:08:35,280 --> 00:08:36,160 DJ. 127 00:08:40,080 --> 00:08:42,200 Ladies, everything to your liking? 128 00:08:43,240 --> 00:08:46,360 Yo, Souf. Souf. 129 00:08:48,320 --> 00:08:49,200 Where's Nordin? 130 00:08:49,280 --> 00:08:51,600 All right, finish him. 131 00:08:52,800 --> 00:08:54,240 Of course. Nice. 132 00:08:54,320 --> 00:08:56,160 All right, he's finished. Come. 133 00:08:56,240 --> 00:08:57,120 Man. 134 00:09:12,320 --> 00:09:15,560 My dear class, open your books and turn to page 46. 135 00:09:15,640 --> 00:09:18,400 Jonas, you can start reading. 136 00:09:19,360 --> 00:09:22,840 Sebastiaan, I see your phone there. 137 00:09:22,920 --> 00:09:25,120 It's "bomb threat," not "bomb thread." 138 00:09:25,200 --> 00:09:28,160 No, I've warned you already. Come on. 139 00:09:28,960 --> 00:09:33,200 Get up, you're going to… To the principal's office. 140 00:09:33,760 --> 00:09:35,120 Are you okay? 141 00:09:36,560 --> 00:09:38,760 Come in. Close the door. 142 00:09:40,520 --> 00:09:42,880 -You mean our old school? -Yeah, man. 143 00:09:42,960 --> 00:09:46,440 -And not as principal or anything? -Bro… Sixth grade teacher. 144 00:09:47,120 --> 00:09:49,560 They fired the last one and now I have to do it. 145 00:09:49,640 --> 00:09:52,480 -And you start on Monday? -Yes. 146 00:09:52,560 --> 00:09:53,600 You're kidding me. 147 00:09:53,680 --> 00:09:55,680 From 9:00 to 3:00, five days a week. 148 00:09:56,560 --> 00:09:59,160 Say goodbye. His life is over. 149 00:09:59,680 --> 00:10:03,840 -Do you remember your teacher training? -I don't remember anything, man. 150 00:10:03,920 --> 00:10:05,240 What was even the point? 151 00:10:05,320 --> 00:10:08,960 Dunya, Yasmina, Dunya's sister, Daliya. 152 00:10:09,520 --> 00:10:12,720 Jennifer. She fled from me to Paramaribo. 153 00:10:13,720 --> 00:10:15,800 We're going to get you ready. 154 00:10:15,880 --> 00:10:20,000 Those kids will go crazy and this will be their best year ever. 155 00:10:20,080 --> 00:10:21,400 Souf, get your phone. 156 00:10:22,400 --> 00:10:24,480 -"Get your phone"? -Get your phone. 157 00:10:24,560 --> 00:10:27,200 I'm not your lapdog. With that tone. 158 00:10:27,280 --> 00:10:29,640 Why are you talking about dogs? Get your phone. 159 00:10:29,720 --> 00:10:31,960 I'm getting it, but not because he told me to. 160 00:10:36,480 --> 00:10:39,680 -What's the capital of Somalia? -Stockholm. 161 00:10:40,400 --> 00:10:43,200 Which are the four major islands of the Balearic Islands? 162 00:10:43,280 --> 00:10:47,400 The only important thing about Spain is who won the most El Clásicos. 163 00:10:47,480 --> 00:10:48,760 -Real. -Barça. 164 00:10:49,440 --> 00:10:52,240 -What are you saying? -You didn't even have a TV at home. 165 00:10:52,320 --> 00:10:54,920 Simplify this fraction. 36/8. 166 00:10:55,000 --> 00:10:59,040 Have you ever been asked for 1 euro and 36/8? 167 00:10:59,120 --> 00:11:02,000 They need to know about Bitcoin, investment. 168 00:11:02,080 --> 00:11:04,240 That's not for kids with fake AirPods. 169 00:11:04,320 --> 00:11:07,880 They need to know how to get seven crazy bitches at your table. 170 00:11:08,480 --> 00:11:11,600 What can you tell us about Christopher Columbus? 171 00:11:12,360 --> 00:11:14,960 Forget Columbus and Marco Polo. 172 00:11:15,040 --> 00:11:19,120 I'll tell you about a real explorer. Ibn Battuta. 173 00:11:22,720 --> 00:11:25,040 Name the planets in order from the Sun. 174 00:11:25,720 --> 00:11:28,360 Dude, do you eat batteries? 175 00:11:30,240 --> 00:11:31,120 Ask Souf. 176 00:11:33,080 --> 00:11:34,600 The Earth is flat. 177 00:11:35,440 --> 00:11:38,160 Demon. 178 00:11:38,880 --> 00:11:41,360 -You can't say that. -It's a joke. 179 00:11:49,320 --> 00:11:52,280 -Sick Lambo. It's huge. -Yeah, man. 180 00:11:55,320 --> 00:11:57,520 This isn't your dad's car. Beat it. 181 00:12:33,800 --> 00:12:34,920 A familiar face. 182 00:12:35,000 --> 00:12:37,560 -Nordin Kynani, right? -Yes. 183 00:12:37,640 --> 00:12:40,800 Nice that your parents found a new hobby for you. 184 00:12:40,880 --> 00:12:42,960 -My dad is dead. -Ah… Right. 185 00:12:43,520 --> 00:12:46,000 -Are you ready? -We don't need to discuss anything? 186 00:12:46,080 --> 00:12:49,000 No. You speak their language. I'll take you to your class. 187 00:12:49,880 --> 00:12:50,840 Here we are. 188 00:12:51,440 --> 00:12:53,280 Miss! 189 00:12:54,760 --> 00:12:56,640 Welcome to the sixth grade. 190 00:13:03,920 --> 00:13:06,160 Interesting challenge, I would say. 191 00:13:07,760 --> 00:13:10,840 -I like a challenge. -Good luck. 192 00:13:37,200 --> 00:13:41,000 All right, children. I'm your new teacher. 193 00:13:45,960 --> 00:13:47,440 Good morning! 194 00:13:49,360 --> 00:13:50,280 Guys. 195 00:13:53,040 --> 00:13:55,360 Free Pokémon cards! 196 00:13:58,560 --> 00:13:59,400 Okay. 197 00:14:00,880 --> 00:14:04,040 My name is Mr. Kynani. I will be your teacher this year. 198 00:14:04,120 --> 00:14:05,640 Siu. 199 00:14:06,560 --> 00:14:07,480 What's your name? 200 00:14:09,080 --> 00:14:10,760 Come here. 201 00:14:10,840 --> 00:14:11,760 What's your name? 202 00:14:11,840 --> 00:14:12,840 Siu. 203 00:14:12,920 --> 00:14:14,560 You think you're funny? 204 00:14:14,640 --> 00:14:15,720 Siu. 205 00:14:15,800 --> 00:14:17,480 Come here. What's your name? 206 00:14:17,560 --> 00:14:19,480 Can someone tell me this joker's name? 207 00:14:20,040 --> 00:14:21,440 -Wesley. -Good job. 208 00:14:21,520 --> 00:14:23,040 Idiot. Why did you say it? 209 00:14:23,680 --> 00:14:25,320 -And you're punished. -What? 210 00:14:25,960 --> 00:14:29,040 Lesson 1: Never snitch. Write "snitches get stitches." 211 00:14:29,120 --> 00:14:30,480 Full page. Where are you going? 212 00:14:31,600 --> 00:14:34,120 Cristiano Ronaldo is great, right? 213 00:14:34,200 --> 00:14:35,040 Siu. 214 00:14:35,120 --> 00:14:39,200 You're good at it. See that corner? Cool, huh? 215 00:14:39,280 --> 00:14:41,200 Go do that a thousand times in silence. 216 00:14:41,280 --> 00:14:44,160 -No. -Go do that a thousand times. 217 00:14:44,240 --> 00:14:45,360 Start. 218 00:14:47,200 --> 00:14:49,680 -You. -My name is Emma. 219 00:14:49,760 --> 00:14:51,360 Did I ask you your name? 220 00:14:51,440 --> 00:14:53,560 Get your phone and record him for TikTok. 221 00:14:55,920 --> 00:14:56,760 All right. 222 00:14:57,400 --> 00:15:01,200 Like I said, my name is Nordin. That's Mr. Nordin to you. 223 00:15:01,280 --> 00:15:04,560 If anyone thinks they're funnier than me, please try me. 224 00:15:04,640 --> 00:15:06,800 You're acting very tough. Just shut up and go. 225 00:15:06,880 --> 00:15:10,000 -This bitch thinks he can handle us. -Shrek-looking ass. 226 00:15:10,640 --> 00:15:13,880 I've dealt with tougher situations than a class of ugly kids. 227 00:15:13,960 --> 00:15:16,280 Yeah, right. We can easily get you fired. 228 00:15:18,480 --> 00:15:22,280 He touched me. 229 00:15:23,320 --> 00:15:25,080 -What? -He touched me. 230 00:15:25,160 --> 00:15:28,240 -Who touched you? -He touched me. 231 00:15:28,320 --> 00:15:30,400 -What are you saying? -Gross. Pervert. 232 00:15:30,480 --> 00:15:32,720 This teacher touches little girls. 233 00:15:34,160 --> 00:15:36,000 This teacher touches girls. 234 00:15:36,080 --> 00:15:37,160 Don't come too close. 235 00:15:46,200 --> 00:15:49,520 Can somebody tell me why we still use this dumb chalkboard? 236 00:15:58,360 --> 00:15:59,200 Mo. 237 00:16:03,680 --> 00:16:06,520 Hey, snitch. You stop when the bell rings. 238 00:16:10,240 --> 00:16:11,320 Lunatics. 239 00:16:22,520 --> 00:16:25,080 FUCK UF! AIRPORT WORKER 240 00:16:30,720 --> 00:16:31,800 Vera. 241 00:16:33,440 --> 00:16:36,240 Ve… Jeez. 242 00:16:37,280 --> 00:16:40,720 Teachers aren't supposed to enter my room just like that. 243 00:16:40,800 --> 00:16:43,640 Yes, I know. I just wanted to… 244 00:16:45,280 --> 00:16:46,560 Jeez. 245 00:16:47,200 --> 00:16:48,480 You wanted to just what? 246 00:16:49,360 --> 00:16:52,560 I wanted to ask why we still use chalkboards from World War II. 247 00:16:52,640 --> 00:16:55,560 And I thought you wanted to resign. 248 00:16:55,640 --> 00:16:58,240 Don't worry. They won't get rid of me that easily. 249 00:16:59,400 --> 00:17:00,280 Right. 250 00:17:02,120 --> 00:17:03,400 So? 251 00:17:06,040 --> 00:17:06,880 So? 252 00:17:08,120 --> 00:17:10,240 Those charity donation chalkboards. 253 00:17:12,960 --> 00:17:16,240 Tradition and simplicity still have a place in education. 254 00:17:16,760 --> 00:17:20,560 I believe certain old methods are still valuable. 255 00:17:20,640 --> 00:17:22,440 Especially in the digital age. 256 00:17:22,520 --> 00:17:26,560 It looks like you stuffed the entire digital age in your office. 257 00:17:26,640 --> 00:17:29,000 You didn't leave any for the kids. 258 00:17:29,080 --> 00:17:30,720 They still use smoke signals. 259 00:17:30,800 --> 00:17:33,880 Mr. Kynani, you should focus on your class. 260 00:17:35,640 --> 00:17:40,120 The teacher's lounge, where you can meet your colleagues, is that way. 261 00:17:53,000 --> 00:17:54,120 Hey. 262 00:17:54,200 --> 00:17:56,160 -It's that dude with the sick car. -What? 263 00:17:56,240 --> 00:17:58,800 He drives a Lambo, but teaches here. 264 00:17:58,880 --> 00:18:00,280 What are you doing here? 265 00:18:00,840 --> 00:18:03,200 Lambo? I ride a bike, like your mom. 266 00:18:03,280 --> 00:18:05,120 No, man. It's you. 267 00:18:05,200 --> 00:18:07,320 -It's parked there. -One thousand percent. 268 00:18:07,400 --> 00:18:08,880 -One thousand percent? -Yes. 269 00:18:08,960 --> 00:18:11,040 -Is that what they teach you here? -Why not? 270 00:18:13,920 --> 00:18:15,720 Listen, little hyenas. 271 00:18:15,800 --> 00:18:21,040 If any of you snitches about that Lambo, you'll report here every day at 7:00 a.m. 272 00:18:21,720 --> 00:18:23,520 -Where's the teacher's lounge? -There. 273 00:18:25,720 --> 00:18:28,280 -I'm not coming at 7:00 a.m. -He's crazy, bro. 274 00:18:28,360 --> 00:18:29,480 Crazy guy. 275 00:18:29,560 --> 00:18:31,840 Listen, AI stocks are the future. 276 00:18:32,400 --> 00:18:35,200 Same with Bitcoin. Early buyers are millionaires now. 277 00:18:35,280 --> 00:18:36,680 We're all about AI. 278 00:18:37,520 --> 00:18:40,240 I don't even have money to go on vacation. 279 00:18:40,320 --> 00:18:42,520 And he's talking about stocks. 280 00:18:42,600 --> 00:18:45,200 Hey, fresh blood in our harmony. 281 00:18:46,200 --> 00:18:47,520 Welcome. My name's Henk. 282 00:18:48,280 --> 00:18:49,240 Miranda. 283 00:18:49,320 --> 00:18:53,760 You have the classroom next to mine. Impressive how you got them quiet already. 284 00:18:54,800 --> 00:18:58,800 Hey, why do the classrooms look like old migrant worker housing? 285 00:18:59,760 --> 00:19:03,200 You don't want to unravel those mysteries on your first day. 286 00:19:03,280 --> 00:19:06,480 Innovation is, let's say, not always rewarded. 287 00:19:06,560 --> 00:19:09,640 I've been trying to get new gym equipment forever. 288 00:19:11,720 --> 00:19:14,080 Doesn't that stifle the children's progress? 289 00:19:14,160 --> 00:19:16,120 Progress doesn't always mean better. 290 00:19:18,280 --> 00:19:19,280 Who's this? 291 00:19:22,000 --> 00:19:23,240 Henk. I just told you. 292 00:19:23,800 --> 00:19:26,400 Hello, Mom. 293 00:19:26,480 --> 00:19:27,680 How is it going? 294 00:19:27,760 --> 00:19:29,080 Fine. 295 00:19:29,160 --> 00:19:32,320 Where's that deal taking place tomorrow? I want to be there. 296 00:19:32,880 --> 00:19:39,440 Nordin. There's no need. Focus on your own task. 297 00:19:39,960 --> 00:19:41,440 What do you mean, "focus"? 298 00:19:41,520 --> 00:19:44,840 You said you'd take me under your wing. I'm ready to be taken. 299 00:19:44,920 --> 00:19:47,320 This teaching thing is a piece of cake anyway. 300 00:19:48,160 --> 00:19:50,000 I have to go. 301 00:19:50,080 --> 00:19:51,640 All right, but call me back. 302 00:20:22,400 --> 00:20:26,360 Why doesn't my mom get it? I have to enter the family business. 303 00:20:26,440 --> 00:20:29,160 She can see how easy this teaching thing is for me. 304 00:20:29,240 --> 00:20:30,240 She's being an opp. 305 00:20:30,320 --> 00:20:33,440 -Shut up about my mom. -Shut up about his mom. 306 00:20:34,240 --> 00:20:38,040 You could just go. It will show your heart's in it. 307 00:20:38,120 --> 00:20:39,920 She thinks I'm stupid. 308 00:20:40,000 --> 00:20:42,640 Imagine when she sees me without the kids. 309 00:20:42,720 --> 00:20:43,800 She'll kill me. 310 00:20:45,200 --> 00:20:47,600 Who says you can't take the kids? 311 00:20:52,440 --> 00:20:53,400 What? 312 00:20:53,480 --> 00:20:56,040 Those old busses smell like piss. 313 00:20:56,120 --> 00:20:57,840 We had to upgrade. 314 00:20:59,680 --> 00:21:01,040 Right, hyenas? 315 00:21:02,360 --> 00:21:05,200 My mom has a pole like this in her bedroom. 316 00:21:07,200 --> 00:21:09,880 Look there. Let's throw poop at the sheep. 317 00:21:11,280 --> 00:21:12,120 All right. 318 00:21:12,200 --> 00:21:14,840 I'll get that deal done, you show the kids around. 319 00:21:14,920 --> 00:21:16,920 -Show them around? -I hate kids. 320 00:21:17,000 --> 00:21:22,360 Just go inside, open some doors. Wikipedia. Lie to them. You'll be fine. 321 00:21:24,160 --> 00:21:25,840 Rats, come here! 322 00:21:28,640 --> 00:21:29,680 Come. 323 00:21:32,160 --> 00:21:34,680 All right, your first field trip has begun. 324 00:21:34,760 --> 00:21:38,360 Ask. Do. Have fun. Nice. 325 00:21:38,440 --> 00:21:42,040 None of your moms are rich enough to be vegan. 326 00:21:42,840 --> 00:21:45,160 So you're all eating sausage and hamburgers. 327 00:21:45,240 --> 00:21:47,960 And today, you'll learn where those come from. 328 00:21:48,040 --> 00:21:50,880 I'll be doing something else. These are our tour guides. 329 00:21:50,960 --> 00:21:53,200 They'll show you around. Clear? 330 00:21:53,280 --> 00:21:54,280 You're not coming? 331 00:21:55,120 --> 00:21:56,640 You're in better hands. 332 00:21:56,720 --> 00:21:59,160 -They don't even work here. -Shut up. 333 00:21:59,240 --> 00:22:01,240 Is everything clear? All right. 334 00:22:13,400 --> 00:22:17,320 So, these are cows. They're made of mostly meat. 335 00:22:18,160 --> 00:22:19,040 All right? 336 00:22:23,320 --> 00:22:24,160 Siu. 337 00:22:24,240 --> 00:22:26,480 Five million cows are slaughtered every day, 338 00:22:26,560 --> 00:22:29,720 so we can produce 40 million sausages. 339 00:22:29,800 --> 00:22:32,360 We all need to realize that. 340 00:22:32,440 --> 00:22:36,040 You hear that? He answers immediately. This is a Moroccan cow. 341 00:22:36,120 --> 00:22:38,000 Yuck, it's peeing. 342 00:22:38,080 --> 00:22:41,480 It can pee in front of people. A Dutch cow doesn't do that. 343 00:22:41,560 --> 00:22:44,440 It went to college and got a degree. 344 00:22:44,520 --> 00:22:46,920 That's why Moroccan cows are cheaper. 345 00:23:11,840 --> 00:23:14,120 -Don't worry. -I'm sorry, what? 346 00:23:14,200 --> 00:23:18,040 They never go on field trips. Why not bring them to the factory? 347 00:23:18,120 --> 00:23:20,960 You took your class to a slaughterhouse? 348 00:23:21,040 --> 00:23:25,360 Yes, a slaughterhouse. For educational purposes. So what? 349 00:23:33,560 --> 00:23:34,440 Calm down. 350 00:23:35,760 --> 00:23:36,920 Everything all right? 351 00:23:39,000 --> 00:23:41,680 Calm down, don't panic. 352 00:23:44,200 --> 00:23:46,760 Stay calm. 353 00:23:51,720 --> 00:23:53,560 In all my years as principal, 354 00:23:53,640 --> 00:23:57,280 I have never seen a teacher be this reckless with their students. 355 00:23:57,360 --> 00:24:01,200 The only thing saving you now is your family's generous donation. 356 00:24:01,280 --> 00:24:04,080 And even that can't make up for what you did. 357 00:24:05,120 --> 00:24:07,160 I assume you know what you're supposed to do. 358 00:24:13,520 --> 00:24:15,880 I want to apologize for today. 359 00:24:17,640 --> 00:24:19,360 It shouldn't have gone that way. 360 00:24:19,920 --> 00:24:23,840 You're cool kids and I want your new teacher to see that 361 00:24:23,920 --> 00:24:26,640 and appreciate it. All right? 362 00:24:27,320 --> 00:24:28,920 Good luck. And do your best. 363 00:24:29,000 --> 00:24:29,920 Siu. 364 00:24:30,000 --> 00:24:33,560 Wesley, please. Enough, Wes. 365 00:24:33,640 --> 00:24:35,920 But we don't want you to go. 366 00:24:36,000 --> 00:24:40,280 My dad says if I don't get my grades up, I'll end up working in a slaughterhouse. 367 00:24:40,360 --> 00:24:43,880 After what I saw today, those grades are going up. 368 00:24:43,960 --> 00:24:46,520 I'm going to study so I can work in a call center. 369 00:24:46,600 --> 00:24:48,400 I'm becoming the best nail stylist. 370 00:24:51,280 --> 00:24:54,280 All right. I'll give you an assignment. 371 00:24:54,360 --> 00:24:57,080 I want you to write an essay 372 00:24:57,160 --> 00:25:01,600 about a profession that you think is too ambitious for you. 373 00:25:02,280 --> 00:25:05,200 All right? I want to see essays. 374 00:25:05,280 --> 00:25:09,040 But not a single word about nail stylists, let alone call centers. 375 00:25:10,640 --> 00:25:13,960 If I see those words, I'm taking you to the slaughterhouse. 376 00:25:14,040 --> 00:25:15,520 And this time with the animals. 377 00:25:16,720 --> 00:25:18,120 Clear? 378 00:25:30,920 --> 00:25:32,120 Police. 379 00:25:32,200 --> 00:25:33,040 Nordin. 380 00:25:33,120 --> 00:25:35,800 -Change of plans. I'm staying. -What? 381 00:25:36,960 --> 00:25:38,880 About that generous donation… 382 00:25:38,960 --> 00:25:42,760 If you keep opposing me, the money supply stops immediately. 383 00:25:43,440 --> 00:25:44,320 What do you mean? 384 00:25:45,160 --> 00:25:46,600 You'll find out soon. 385 00:25:47,440 --> 00:25:48,280 All right. 386 00:25:48,880 --> 00:25:49,720 Namaste. 387 00:25:56,360 --> 00:25:58,320 -I'm player 1. -I'm 1, you're 2. 388 00:25:58,400 --> 00:25:59,240 No way. 389 00:25:59,320 --> 00:26:01,840 -It's my game. -You stole it. 390 00:26:02,920 --> 00:26:06,400 -Give me your car keys. -You want to make your own traffic jam? 391 00:26:06,480 --> 00:26:07,640 It's for a good cause. 392 00:26:08,200 --> 00:26:09,120 Come on. 393 00:26:17,160 --> 00:26:18,040 Hey. 394 00:26:25,520 --> 00:26:26,840 Nice, sir. 395 00:26:29,000 --> 00:26:31,360 -Look. -Sick. 396 00:26:32,960 --> 00:26:35,080 Hey, no talking in the hallway. 397 00:26:52,280 --> 00:26:55,400 Vera, you need to come now. Alarm phase 1, code red. 398 00:26:55,480 --> 00:26:56,320 What? 399 00:27:08,360 --> 00:27:09,680 Grab a box. 400 00:27:10,720 --> 00:27:12,080 Lifting is good for you. 29228

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.