Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
>
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
<
3
00:01:05,617 --> 00:01:06,411
Ei.
4
00:01:12,417 --> 00:01:14,212
O que é tudo isso?
5
00:01:14,246 --> 00:01:16,766
eu encontrei
papel higiênico, Michael.
6
00:01:16,800 --> 00:01:21,702
Havia apenas dois pacotes
esquerda, e eu peguei um.
7
00:01:21,736 --> 00:01:23,738
Você estava fazendo compras de novo?
8
00:01:23,773 --> 00:01:24,981
Sim.
9
00:01:25,015 --> 00:01:27,190
E você pegou o
caminhão também, não foi?
10
00:01:27,225 --> 00:01:30,331
Bem, eu não vou ao supermercado
fazendo compras na Mercedes.
11
00:01:30,366 --> 00:01:32,506
Além disso, adoro minha caminhonete.
12
00:01:32,540 --> 00:01:35,405
Isso me derrubou
Alcan inteiro,
13
00:01:35,440 --> 00:01:37,890
e só consegui algumas coisas.
14
00:01:42,861 --> 00:01:44,621
Precisamos comer, não é?
15
00:01:44,656 --> 00:01:48,349
Você deveria ter visto
nas prateleiras, Michael.
16
00:01:48,384 --> 00:01:49,454
Tudo se foi.
17
00:01:49,488 --> 00:01:50,834
Foi como uma segunda onda atingida.
18
00:01:50,869 --> 00:01:52,905
Eu só... consegui o que pude.
19
00:01:55,839 --> 00:01:59,188
Isso é tão, ugh,
ridículo, Vitória.
20
00:01:59,222 --> 00:01:59,981
E o quê?
21
00:02:00,016 --> 00:02:01,431
Beterraba enlatada?
22
00:02:01,466 --> 00:02:03,571
Ninguém vai comer isso.
23
00:02:03,606 --> 00:02:04,779
Eu não posso lidar com isso agora.
24
00:02:04,814 --> 00:02:06,229
Você está fora de controle.
25
00:02:06,264 --> 00:02:07,782
Já passou da hora do jantar.
26
00:02:07,817 --> 00:02:10,475
Você está em pânico fazendo compras e...
27
00:02:10,509 --> 00:02:12,856
apenas... ah.
28
00:02:12,891 --> 00:02:14,513
O que?
29
00:02:14,548 --> 00:02:16,895
Apenas guarde a merda.
30
00:02:16,929 --> 00:02:18,103
Precisamos conversar depois do jantar.
31
00:02:42,645 --> 00:02:46,373
Você tentou colocar
um pouco de açúcar canela?
32
00:02:46,407 --> 00:02:49,790
Mãe, essas beterrabas
são pouco adequados.
33
00:02:49,824 --> 00:02:52,793
Sim, eles são nojentos.
34
00:02:52,827 --> 00:02:55,002
Não seja rude com sua mãe.
35
00:02:55,036 --> 00:02:57,384
Você ao menos sabe
o que significa adequado?
36
00:02:57,418 --> 00:02:59,213
Você deveria ter melhor
boas maneiras à mesa agora!
37
00:03:01,767 --> 00:03:02,872
Ver?
38
00:03:02,906 --> 00:03:05,978
Eu te disse que ninguém estava
vou comer isso.
39
00:03:06,013 --> 00:03:08,188
Sem dados, hein?
40
00:03:08,222 --> 00:03:11,674
Tudo bem, meninas,
você pode ser desculpado.
41
00:03:11,708 --> 00:03:12,502
Oh.
42
00:03:16,748 --> 00:03:18,025
Certifique-se de escovar os dentes.
43
00:03:20,890 --> 00:03:22,409
Eu estarei pronto para dobrar
você entra em um minuto!
44
00:03:28,725 --> 00:03:30,727
Miguel, qual é o seu problema?
45
00:04:09,973 --> 00:04:11,458
Você não vai
para dobrá-los?
46
00:04:11,492 --> 00:04:14,564
Eles estão esperando por você.
47
00:04:14,599 --> 00:04:16,497
É melhor se eu não fizer isso.
48
00:04:16,532 --> 00:04:17,395
Sente-se, Vitória.
49
00:04:22,538 --> 00:04:24,574
Eu só vou
saia e diga.
50
00:04:24,609 --> 00:04:25,437
Estou tendo um caso.
51
00:04:31,271 --> 00:04:32,858
O que você quer, Miguel?
52
00:04:35,827 --> 00:04:40,003
Quero dizer, se você quiser ficar,
Vou lutar como o inferno por nós,
53
00:04:40,038 --> 00:04:40,832
para esta família.
54
00:04:43,524 --> 00:04:48,357
Mas se você quiser ir, vá.
55
00:04:48,391 --> 00:04:51,083
Eu quero o divórcio.
56
00:04:51,118 --> 00:04:53,776
Partiremos esta noite.
57
00:05:20,492 --> 00:05:21,286
Papai!
58
00:05:23,875 --> 00:05:25,635
Papai, por favor,
por favor, não vá embora!
59
00:05:32,435 --> 00:05:35,196
Não vá!
60
00:05:35,231 --> 00:05:36,232
Não vá!
61
00:06:18,757 --> 00:06:21,173
Querido Deus, eu não
saiba se você é real.
62
00:06:21,208 --> 00:06:25,108
Mas se você estiver,
por favor ajude minha mãe.
63
00:06:25,143 --> 00:06:28,457
Ela está muito triste e eu
não sei o que fazer.
64
00:06:51,721 --> 00:06:55,518
[sobressalta-se] Annette,
você me assustou quase até a morte.
65
00:06:55,553 --> 00:06:56,657
Querida, você precisa bater.
66
00:06:56,692 --> 00:06:58,487
Lembrar?
67
00:06:58,521 --> 00:06:59,419
Desculpe, mamãe.
68
00:06:59,453 --> 00:07:00,799
Eu fiz uma pulseira para você.
69
00:07:03,008 --> 00:07:04,216
Obrigado, querido.
70
00:07:04,251 --> 00:07:06,633
Sinto muito, querido.
71
00:07:06,667 --> 00:07:08,082
OK, obrigado.
72
00:07:08,117 --> 00:07:11,292
Eu amo isso.
73
00:07:11,327 --> 00:07:14,088
Venha aqui.
74
00:07:14,123 --> 00:07:15,331
Eu te amo, mamãe.
75
00:07:15,365 --> 00:07:16,712
Eu também te amo, querido.
76
00:07:16,746 --> 00:07:17,506
Obrigado.
77
00:07:46,569 --> 00:07:48,709
OK, queridos, tenham um ótimo dia.
78
00:07:48,744 --> 00:07:49,779
Sério, mãe?
79
00:07:49,814 --> 00:07:50,746
OK.
80
00:07:50,780 --> 00:07:52,092
Bem, basta ter
um dia decente, ok?
81
00:07:52,126 --> 00:07:54,577
Só eu te amo, e eu vou
estarei de volta esta tarde
82
00:07:54,612 --> 00:07:55,440
para buscá-lo.
83
00:07:55,475 --> 00:07:56,959
Você promete?
84
00:07:56,993 --> 00:07:57,753
Sim.
85
00:07:57,787 --> 00:07:59,099
Agora vá.
86
00:07:59,133 --> 00:08:00,825
Eu fiz uma foto para você.
87
00:08:00,859 --> 00:08:02,896
E este é você.
88
00:08:02,930 --> 00:08:04,760
E esta sou eu, eu te amo.
89
00:08:04,794 --> 00:08:05,899
OK, obrigado.
90
00:08:05,933 --> 00:08:06,727
Isso é ótimo.
91
00:08:06,762 --> 00:08:07,556
Eu amo isso.
92
00:08:07,590 --> 00:08:08,729
Vamos sair do carro, ok?
93
00:08:08,764 --> 00:08:09,558
Ir.
94
00:08:09,592 --> 00:08:12,457
Vai! Vai! Vai.
95
00:08:19,499 --> 00:08:20,672
OK!
96
00:08:20,707 --> 00:08:23,226
Pegue sua maldita calcinha
por uma reviravolta, Karen.
97
00:08:28,438 --> 00:08:30,648
Estou fazendo o meu melhor aqui, ok?
98
00:08:33,478 --> 00:08:34,790
O que?
99
00:08:34,824 --> 00:08:36,585
É assim que
você atende seu telefone agora?
100
00:08:36,619 --> 00:08:37,413
Olá, mãe.
101
00:08:37,447 --> 00:08:38,759
Olá, Vicky.
102
00:08:38,794 --> 00:08:41,210
Mãe, por favor, não
me chame de Vicky.
103
00:08:41,244 --> 00:08:42,176
O que?
104
00:08:42,211 --> 00:08:47,181
Ah, tudo bem, Tori, Victoria.
105
00:08:47,216 --> 00:08:49,839
Não há necessidade de gritar comigo.
106
00:08:49,874 --> 00:08:52,083
Você já pensou sobre isso?
107
00:08:52,117 --> 00:08:55,604
Mãe, mãe, ninguém se mexe
para o Alasca no auge do inverno,
108
00:08:55,638 --> 00:08:56,397
OK?
109
00:08:56,432 --> 00:08:57,398
É ridículo.
110
00:08:57,433 --> 00:08:59,504
E as crianças precisam de rotina.
111
00:08:59,539 --> 00:09:02,058
E eu não sei o que
Michael está cuidando da casa.
112
00:09:02,093 --> 00:09:03,128
E eu não sei--
113
00:09:03,163 --> 00:09:04,233
Eu só--
Pare de ser--
114
00:09:04,267 --> 00:09:05,268
Eu simplesmente não sei.
115
00:09:05,303 --> 00:09:06,511
sobre mim, Vicky.
116
00:09:06,546 --> 00:09:10,411
Só estou preocupado
você e meus netos.
117
00:09:10,446 --> 00:09:13,311
Eu quero você em casa, então eu
pode cuidar de você.
118
00:09:13,345 --> 00:09:15,106
Este é o lugar onde você pertence.
119
00:09:15,140 --> 00:09:17,315
É aqui que sua família está.
120
00:09:17,349 --> 00:09:19,628
Você pertence aqui.
121
00:09:19,662 --> 00:09:21,561
Meu [inaudível].
122
00:09:21,595 --> 00:09:23,528
Oh, eu não sei meu [inaudível].
123
00:09:23,563 --> 00:09:24,702
Vicky?
124
00:09:24,736 --> 00:09:26,393
Vicky?
125
00:09:26,427 --> 00:09:27,325
Olá?
126
00:09:27,359 --> 00:09:28,533
Vicky?
127
00:09:28,568 --> 00:09:30,500
Sim, mãe, ainda estou aqui.
128
00:09:31,916 --> 00:09:33,849
Eu ainda estou aqui.
129
00:09:33,883 --> 00:09:35,609
Fez
você ouviu o que eu disse?
130
00:09:35,644 --> 00:09:37,369
O Alasca é sua casa.
131
00:09:37,404 --> 00:09:39,855
eu vou ter
para conversar sobre isso com Michael.
132
00:09:39,889 --> 00:09:42,202
Você sabe, eles também são filhos dele.
133
00:09:42,236 --> 00:09:44,066
Não nos falamos há um minuto.
134
00:09:44,100 --> 00:09:46,689
Ele perdeu todas as reivindicações
em você e aquelas crianças
135
00:09:46,724 --> 00:09:48,760
quando ele te abandonou.
136
00:09:48,795 --> 00:09:52,868
Eu acho que é hora de eles encontrarem
descobrir de onde vêm suas raízes.
137
00:09:52,902 --> 00:09:54,594
Oh.
138
00:09:54,628 --> 00:09:56,078
Hum.
139
00:09:56,112 --> 00:09:57,251
Eu tenho que ir.
140
00:09:57,286 --> 00:09:58,701
Outhouse está me ligando.
141
00:11:00,798 --> 00:11:03,386
Hum, olá.
142
00:11:03,421 --> 00:11:06,976
Você faz aconselhamento familiar?
143
00:11:07,011 --> 00:11:13,569
Sim, ótimo, porque preciso de ajuda.
144
00:11:13,603 --> 00:11:17,366
Meus filhos, meu-- meu
marido nos deixou.
145
00:11:17,400 --> 00:11:20,438
E estou preso.
146
00:11:20,472 --> 00:11:22,820
Eu só estou preso.
147
00:11:25,374 --> 00:11:27,031
Sim.
148
00:11:27,065 --> 00:11:29,309
Depois da escola, tipo 15h30?
149
00:11:29,343 --> 00:11:30,103
Sim.
150
00:11:30,137 --> 00:11:31,691
Próxima semana?
151
00:11:31,725 --> 00:11:33,140
OK, sim.
152
00:11:35,798 --> 00:11:36,972
Merda.
153
00:11:37,006 --> 00:11:37,938
Ah, desculpe.
154
00:11:37,973 --> 00:11:40,458
Não, eles estão fora da escola agora.
155
00:11:40,492 --> 00:11:42,322
Estou atrasado.
156
00:11:42,356 --> 00:11:43,979
Merda, merda, merda,
merda, merda, merda, merda.
157
00:11:44,013 --> 00:11:45,187
O que?
158
00:11:45,221 --> 00:11:48,017
Ah, é Victoria, Olivia,
e Annette Murray.
159
00:11:48,052 --> 00:11:48,846
Sim.
160
00:11:48,880 --> 00:11:51,676
uh-huh?
161
00:11:51,711 --> 00:11:52,850
O que?
162
00:11:52,884 --> 00:11:54,092
Sim, na próxima semana, OK.
163
00:11:54,127 --> 00:11:56,267
Uh-huh, tchau.
164
00:12:00,202 --> 00:12:02,066
A rotina deles
já está alterado
165
00:12:02,100 --> 00:12:03,999
tão drasticamente, Victoria.
166
00:12:04,033 --> 00:12:07,381
Mas não está se movendo
tão estressante
167
00:12:07,416 --> 00:12:09,349
como a morte de um membro da família?
168
00:12:09,383 --> 00:12:10,660
Isso é verdade.
169
00:12:10,695 --> 00:12:13,663
Mas neste momento, eu
não acho que mudar iria
170
00:12:13,698 --> 00:12:15,458
ser tão prejudicial quanto você pensa.
171
00:12:15,493 --> 00:12:19,600
Na verdade, eu diria
esse apego
172
00:12:19,635 --> 00:12:21,844
o trauma é igualmente devastador.
173
00:12:21,879 --> 00:12:24,813
A família pode ser um
bálsamo curativo para isso.
174
00:12:24,847 --> 00:12:25,641
Garotas.
175
00:12:28,989 --> 00:12:30,025
Aí está.
176
00:12:30,059 --> 00:12:31,751
Eu não gosto de desinfetante.
177
00:12:31,785 --> 00:12:33,062
Dói.
178
00:12:33,097 --> 00:12:35,547
Querido, você precisa
dizer não, obrigado.
179
00:12:35,582 --> 00:12:37,308
Não, obrigado.
180
00:12:37,342 --> 00:12:40,104
Olivia, você pode levá-la
e lave as mãos, por favor?
181
00:12:40,138 --> 00:12:41,346
Multar.
182
00:12:41,381 --> 00:12:42,175
Aqui.
183
00:12:45,074 --> 00:12:46,800
Verde agora?
184
00:12:46,835 --> 00:12:47,836
Vá lavar as mãos.
185
00:12:47,870 --> 00:12:49,769
Podemos ter o azul
um para eu comer?
186
00:12:50,666 --> 00:12:51,598
Coloquem suas máscaras.
187
00:13:00,055 --> 00:13:03,058
Você precisa de um sistema de suporte.
188
00:13:03,092 --> 00:13:06,026
Eles precisam de um sistema de apoio.
189
00:13:06,061 --> 00:13:08,546
E se sua família puder ser
lá para você neste momento,
190
00:13:08,580 --> 00:13:12,446
Eu sugiro fortemente
você considera isso.
191
00:13:12,481 --> 00:13:14,241
Mesmo horário na próxima semana?
192
00:13:14,276 --> 00:13:15,070
Sim.
193
00:13:15,104 --> 00:13:16,312
Tudo bem.
194
00:13:16,347 --> 00:13:17,935
Vejo vocês mais tarde.
195
00:13:17,969 --> 00:13:18,694
Tchau, meninas.
196
00:13:19,937 --> 00:13:20,730
Tchau.
197
00:13:39,197 --> 00:13:40,647
Olá, bebês.
198
00:13:40,681 --> 00:13:41,821
Oi.
199
00:13:41,855 --> 00:13:43,926
Feliz Dia dos Namorados, mamãe.
200
00:13:43,961 --> 00:13:44,893
Obrigado, querido.
201
00:13:44,927 --> 00:13:47,067
Você é tão doce,
assim como doces.
202
00:13:47,102 --> 00:13:48,206
[sobressalta-se] Doces!
203
00:13:48,241 --> 00:13:49,414
Obrigado, mãe.
204
00:13:49,449 --> 00:13:50,622
De nada.
205
00:13:50,657 --> 00:13:51,451
Obrigado, mamãe.
206
00:13:51,485 --> 00:13:52,970
De nada.
207
00:13:53,004 --> 00:13:54,626
Higienize suas mãos primeiro.
208
00:13:54,661 --> 00:13:57,112
Você tem que higienizar, ok?
209
00:13:57,146 --> 00:14:00,356
OK, tire sua bolsa.
210
00:14:00,391 --> 00:14:02,634
Preparar?
211
00:14:02,669 --> 00:14:03,877
Entendi?
- Hum-hmm.
212
00:14:03,912 --> 00:14:04,705
Tudo bem.
213
00:14:04,740 --> 00:14:06,086
Foram três gotas para mim.
214
00:14:06,121 --> 00:14:07,501
OK.
215
00:14:07,536 --> 00:14:09,814
Sim, você consegue... consegue
suas fivelas.
216
00:14:09,849 --> 00:14:10,642
Tudo bem.
217
00:14:10,677 --> 00:14:12,196
Apertem os cintos, botões de ouro.
218
00:14:12,230 --> 00:14:14,336
Apertem os cintos, botões de ouro.
219
00:14:14,370 --> 00:14:16,200
Papai está aqui.
220
00:14:16,234 --> 00:14:18,029
O que?
221
00:14:18,064 --> 00:14:18,823
Papai!
222
00:14:18,858 --> 00:14:20,100
Papai!
223
00:14:20,135 --> 00:14:21,584
Senti a sua falta.
224
00:14:21,619 --> 00:14:24,035
Ei, feliz
Dia dos Namorados, meninas.
225
00:14:24,070 --> 00:14:25,416
Você se lembrou.
226
00:14:25,450 --> 00:14:28,488
Você não achou que eu esqueceria
sobre minhas filhinhas, não é?
227
00:14:28,522 --> 00:14:30,352
Você está vindo
dentro conosco, papai?
228
00:14:30,386 --> 00:14:31,491
Oh não.
229
00:14:31,525 --> 00:14:34,770
Olivia, acabei de chegar
para entregá-los.
230
00:14:34,804 --> 00:14:37,531
Então nós apenas... sim, sim, aqui.
231
00:14:37,566 --> 00:14:41,190
Meninas, vocês deveriam levar
seus presentes dentro, por favor.
232
00:14:41,225 --> 00:14:43,883
Prossiga.
233
00:14:43,917 --> 00:14:46,747
Olivia, feche a porta.
234
00:14:46,782 --> 00:14:47,748
O que você está jogando?
235
00:14:47,783 --> 00:14:49,129
Aparecendo aqui assim.
236
00:14:49,164 --> 00:14:50,751
Agora, não
comece a reagir de forma exagerada.
237
00:14:50,786 --> 00:14:52,305
Você não pode trazê-la aqui!
238
00:14:52,339 --> 00:14:54,721
É meu
casa, Vitória.
239
00:14:54,755 --> 00:14:56,136
Multar.
240
00:14:56,171 --> 00:14:57,241
Você pode ficar com isso.
241
00:14:57,275 --> 00:14:58,138
Eu não preciso disso.
242
00:14:58,173 --> 00:14:59,312
Estamos nos mudando.
243
00:14:59,346 --> 00:15:00,727
O que?
244
00:15:00,761 --> 00:15:02,591
Você ouviu isso, destruidor de lares?
Você pode ficar com ele e a casa!
245
00:15:02,625 --> 00:15:03,730
Mantenha sua voz baixa.
246
00:15:03,764 --> 00:15:05,214
Os vizinhos vão ouvir.
247
00:15:05,249 --> 00:15:06,802
Não há necessidade
causar uma cena aqui.
248
00:15:06,836 --> 00:15:08,217
Uma cena?
249
00:15:08,252 --> 00:15:11,634
Você está tão preocupado com
o que todo mundo pensa sobre você.
250
00:15:11,669 --> 00:15:13,705
Eu não entendo como
você pode estar tão preocupado
251
00:15:13,740 --> 00:15:15,362
sobre o vizinho
opinião e ainda assim você
252
00:15:15,397 --> 00:15:17,019
estacione seu brinquedo sexual no meio
da rua para todos
253
00:15:17,054 --> 00:15:17,813
para ver!
254
00:15:17,847 --> 00:15:19,263
Isso é o suficiente!
255
00:15:19,297 --> 00:15:20,781
O que aconteceu
você, Vitória?
256
00:15:20,816 --> 00:15:22,611
Não sei, Miguel.
Por que você não me conta?
257
00:15:22,645 --> 00:15:23,577
Você é bom em contar
eu o que estou pensando
258
00:15:23,612 --> 00:15:24,958
e como estou me sentindo.
259
00:15:24,993 --> 00:15:28,237
Por que você não me explica
o que está acontecendo agora?
260
00:15:28,272 --> 00:15:29,963
Bem, é um bom
coisa que você quer mover
261
00:15:29,998 --> 00:15:32,103
porque listei a casa.
262
00:15:32,138 --> 00:15:34,450
Eu queria te contar pessoalmente
porque eu pensei que isso era
263
00:15:34,485 --> 00:15:36,142
a coisa decente a fazer.
264
00:15:36,176 --> 00:15:38,489
Decente?
265
00:15:38,523 --> 00:15:41,043
Cansei das suas surpresas.
266
00:15:43,804 --> 00:15:46,704
Você pode me dizer em
menos para onde você está se mudando?
267
00:15:46,738 --> 00:15:48,430
Eu posso ajudar a conseguir
as meninas se acomodaram,
268
00:15:48,464 --> 00:15:50,190
cobrir o aluguel do primeiro mês.
269
00:15:50,225 --> 00:15:51,433
Nós descobrimos os fins de semana e...
270
00:15:51,467 --> 00:15:53,366
Eu não preciso do seu dinheiro.
271
00:15:53,400 --> 00:15:54,574
Realmente?
272
00:15:54,608 --> 00:15:56,921
Porque você não
escreveu alguma coisa ou funcionou
273
00:15:56,956 --> 00:15:59,337
desde a faculdade, você não
tem economias para conseguir
274
00:15:59,372 --> 00:16:00,890
um lugar inesperado.
275
00:16:00,925 --> 00:16:02,478
Estou me mudando para casa no Alasca.
276
00:16:02,513 --> 00:16:03,445
O que?
277
00:16:03,479 --> 00:16:04,894
Você não pode pegar o
meninas lá em cima.
278
00:16:04,929 --> 00:16:06,655
Não comece
exagerando, Michael.
279
00:16:06,689 --> 00:16:09,244
Você sabe, você perdeu qualquer
dizer quando você saiu.
280
00:16:09,278 --> 00:16:10,797
Levar a sério.
281
00:16:10,831 --> 00:16:11,798
Alasca?
282
00:16:11,832 --> 00:16:13,179
E sobre-- o que
sobre os esquisitos?
283
00:16:13,213 --> 00:16:13,973
E há--
284
00:16:14,007 --> 00:16:15,388
nada sobre isso.
285
00:16:15,422 --> 00:16:18,494
Você nunca viajou para casa
comigo, não para um feriado,
286
00:16:18,529 --> 00:16:21,325
nem uma vez, como o meu
a família estava abaixo de você.
287
00:16:21,359 --> 00:16:24,293
O que é isso?
288
00:16:24,328 --> 00:16:26,192
Os papéis?
289
00:16:26,226 --> 00:16:28,918
Você trouxe os papéis do divórcio
aqui no Dia dos Namorados?
290
00:16:47,868 --> 00:16:50,699
O que é uma destruidora de lares?
291
00:16:59,087 --> 00:17:00,571
eu não entendo
292
00:17:00,605 --> 00:17:03,436
por que você não pode subir agora.
293
00:17:03,470 --> 00:17:05,679
Nós concordamos que eu irei
acordar depois que as crianças saírem
294
00:17:05,714 --> 00:17:07,612
da escola.
295
00:17:07,647 --> 00:17:10,891
Não são eles
já voltou ao aprendizado remoto?
296
00:17:10,926 --> 00:17:11,961
Sim.
297
00:17:11,996 --> 00:17:14,723
Mas houve
um aumento nos casos,
298
00:17:14,757 --> 00:17:16,897
e queremos que eles terminem
o ano letivo aqui.
299
00:17:16,932 --> 00:17:19,279
E então, quando o rompimento
a temporada está em pleno andamento,
300
00:17:19,314 --> 00:17:20,694
podemos ir para o Norte.
301
00:17:20,729 --> 00:17:23,870
eu não vejo
como eles ficam em casa o dia todo
302
00:17:23,904 --> 00:17:25,803
é melhor do que vir aqui.
303
00:17:25,837 --> 00:17:26,597
Ah!
304
00:17:26,631 --> 00:17:29,531
Eles gostariam da neve.
305
00:17:29,565 --> 00:17:33,052
E provavelmente só vai
faltam mais algumas semanas para isso
306
00:17:33,086 --> 00:17:34,329
saiu de qualquer maneira.
307
00:17:34,363 --> 00:17:36,296
As esculturas de gelo
no Parque Pioneiro
308
00:17:36,331 --> 00:17:37,987
já estão derretendo.
309
00:17:40,473 --> 00:17:41,439
Espere, mãe.
310
00:17:41,474 --> 00:17:42,475
Eu te ligo de volta.
311
00:17:42,509 --> 00:17:43,269
Michael está ligando.
312
00:17:45,857 --> 00:17:47,342
Olá?
313
00:17:47,376 --> 00:17:49,102
Ei, que bom que peguei você.
314
00:17:49,137 --> 00:17:50,655
O corretor de imóveis ligou
e disse que há
315
00:17:50,690 --> 00:17:53,658
alguns compradores interessados que desejam
para olhar a casa hoje.
316
00:17:53,693 --> 00:17:54,901
Mas é
Sábado. exatamente,
317
00:17:54,935 --> 00:17:56,109
Existem--
318
00:17:56,144 --> 00:17:57,248
Eles têm panquecas
e pijamas no sábado.
319
00:17:57,283 --> 00:17:58,422
Você sabe disso.
- Hum.
320
00:17:59,526 --> 00:18:00,493
Precisa arrumar--
321
00:18:00,527 --> 00:18:01,563
Ei, não
roubando panquecas.
322
00:18:01,597 --> 00:18:02,943
Das 9h às 12h ou mais.
323
00:18:02,978 --> 00:18:04,221
9:00?
324
00:18:04,255 --> 00:18:05,705
Espere um minuto.
325
00:18:05,739 --> 00:18:07,569
Isso será daqui a 15 minutos.
326
00:18:07,603 --> 00:18:08,742
Bem,
foi o que ela disse.
327
00:18:08,777 --> 00:18:09,950
Você pode querer
coloque um tapete.
328
00:18:09,985 --> 00:18:11,159
Está realmente chegando
lá embaixo.
329
00:18:11,193 --> 00:18:11,952
Não.
330
00:18:11,987 --> 00:18:12,919
O quê?
331
00:18:12,953 --> 00:18:15,232
Você me ouviu.
332
00:18:15,266 --> 00:18:16,129
Vitória--
333
00:18:23,861 --> 00:18:25,069
Ah, ah.
334
00:18:25,104 --> 00:18:28,176
Eu posso dizer pelo seu rosto
que isso não correu bem.
335
00:18:28,210 --> 00:18:29,004
Sim.
336
00:18:29,038 --> 00:18:30,937
Há mudança de planos, mãe.
337
00:18:30,971 --> 00:18:33,077
Estamos chegando
assim que pudermos.
338
00:18:33,112 --> 00:18:34,561
Oh sério?
339
00:18:34,596 --> 00:18:37,392
Ah, isso é maravilhoso!
340
00:18:37,426 --> 00:18:38,669
Vou contar à mamãe.
341
00:18:38,703 --> 00:18:41,120
Ela vai ficar emocionada.
342
00:18:41,154 --> 00:18:41,913
OK, tchau.
343
00:19:18,226 --> 00:19:21,643
Mãe, o que é isso
como morar no Alasca?
344
00:19:21,677 --> 00:19:22,471
Sozinho.
345
00:19:24,887 --> 00:19:25,785
Mas nós temos um ao outro.
346
00:19:25,819 --> 00:19:27,062
OK?
347
00:19:27,096 --> 00:19:29,616
Além disso, não é apenas o Alasca.
348
00:19:29,651 --> 00:19:31,170
É o Pólo Norte!
349
00:19:44,597 --> 00:19:47,841
Por que não é todo mundo
usando suas máscaras?
350
00:19:47,876 --> 00:19:50,361
As pessoas aqui em cima apenas
viver de acordo com seu próprio conjunto de regras.
351
00:19:50,396 --> 00:19:52,605
Eles têm ursos e congelamento
tempo para se preocupar.
352
00:19:52,639 --> 00:19:55,987
Então, germes invisíveis apenas
teve que entrar na fila.
353
00:19:56,022 --> 00:19:57,472
Vamos, vamos
encontre sua avó.
354
00:20:04,306 --> 00:20:06,446
Ó meu Deus.
355
00:20:06,481 --> 00:20:10,139
Eu não vi vocês
desde que vocês eram bebês.
356
00:20:10,174 --> 00:20:12,728
Ah, olha como você cresceu.
357
00:20:12,763 --> 00:20:13,902
Quantos anos você tem agora?
358
00:20:13,936 --> 00:20:14,696
16?
359
00:20:14,730 --> 00:20:16,456
Sou quase um adolescente de 0 anos.
360
00:20:16,491 --> 00:20:17,630
Ah, o que é isso?
361
00:20:17,664 --> 00:20:19,390
É um
coisa pré-adolescente.
362
00:20:19,425 --> 00:20:21,841
Isso significa que ela está
quase 9 indo para 10.
363
00:20:22,669 --> 00:20:23,532
Olá, mãe.
364
00:20:23,567 --> 00:20:25,431
Olá, Vicky.
365
00:20:25,465 --> 00:20:27,709
Mãe, eu não sou Vicky.
366
00:20:27,743 --> 00:20:28,986
Você tem um apelido?
367
00:20:29,020 --> 00:20:29,780
Não.
368
00:20:29,814 --> 00:20:31,782
Ah, ela quer.
369
00:20:31,816 --> 00:20:34,405
Sempre a chamei de Vicky.
370
00:20:34,440 --> 00:20:38,409
E então, na faculdade, ela conseguiu
tudo formal, sempre insistiu
371
00:20:38,444 --> 00:20:41,654
ao ser chamada de Victoria.
372
00:20:42,655 --> 00:20:43,518
Realmente?
373
00:20:43,552 --> 00:20:44,829
Oh sim.
374
00:20:44,864 --> 00:20:47,211
Ela costumava ser muito mais
divertido - brincar na lama,
375
00:20:47,246 --> 00:20:48,695
subindo em árvores.
376
00:20:48,730 --> 00:20:50,939
Eu dificilmente poderia manter
ela em casa.
377
00:20:50,973 --> 00:20:55,737
Ela sempre quis estar lá fora
construindo fortes atrás da casa.
378
00:20:55,771 --> 00:20:56,772
Posso ter um apelido?
379
00:20:56,807 --> 00:20:58,291
Eu gostaria de ser chamado para ver Liv.
380
00:20:58,326 --> 00:20:59,430
Ah, eu adoro isso.
381
00:20:59,465 --> 00:21:01,881
Não, não, Olívia.
382
00:21:01,915 --> 00:21:03,503
Não podemos esquecer quem somos.
383
00:21:03,538 --> 00:21:06,368
Além disso, seu pai
não gostaria.
384
00:21:06,403 --> 00:21:07,990
Ah, por favor, Vicky.
385
00:21:08,025 --> 00:21:09,060
Mãe.
386
00:21:09,095 --> 00:21:11,097
Tudo bem, tudo bem.
387
00:21:11,131 --> 00:21:13,996
Vitória, depois de você.
388
00:21:44,406 --> 00:21:46,650
Estamos aqui, estamos aqui.
389
00:21:52,000 --> 00:21:54,485
Entre, entre.
390
00:21:54,520 --> 00:21:55,555
Ah!
391
00:21:55,590 --> 00:21:58,731
Veja como essas meninas são grandes.
392
00:21:58,765 --> 00:22:02,079
Olá, é
que bom ver você.
393
00:22:02,113 --> 00:22:03,391
Dê-nos um beijo.
394
00:22:03,425 --> 00:22:04,219
Ah, espere!
395
00:22:04,253 --> 00:22:05,496
Você precisa ficar em quarentena.
396
00:22:05,531 --> 00:22:06,946
Você foi exposto?
397
00:22:06,980 --> 00:22:07,981
Expor?
398
00:22:08,016 --> 00:22:09,949
Que coisa rude de se perguntar.
399
00:22:09,983 --> 00:22:11,053
Ah, cale a boca.
400
00:22:11,088 --> 00:22:12,572
Você sabe o que eu quero dizer.
401
00:22:12,607 --> 00:22:16,058
Ninguém está beijando ninguém.
402
00:22:16,093 --> 00:22:18,509
Robin, pegue esses
malas lá embaixo.
403
00:22:18,544 --> 00:22:20,822
Eu não os quero
obstruindo a entrada.
404
00:22:20,856 --> 00:22:24,722
Tudo bem, tudo bem.
405
00:22:24,757 --> 00:22:26,034
Olá, vovó.
406
00:22:26,068 --> 00:22:27,000
Olá, Gat.
407
00:22:28,277 --> 00:22:30,038
Uh, nós vamos-- nós vamos
vamos lavar as mãos.
408
00:22:35,492 --> 00:22:40,428
Desta vez,
você não vai cantar comigo?
409
00:22:40,462 --> 00:22:41,221
OK.
410
00:22:43,638 --> 00:22:47,400
Esta é Olivia, e
esta é Annette.
411
00:22:47,435 --> 00:22:48,401
Claro, você é.
412
00:22:48,436 --> 00:22:49,920
Você é tão bonita.
413
00:22:50,955 --> 00:22:53,579
Este é o seu grande,
Tia-avó Gat.
414
00:22:53,613 --> 00:22:56,098
Mas você pode me chamar de Tonka.
415
00:22:56,133 --> 00:22:58,963
Seu nome verdadeiro é Sarah,
mas ninguém a chama assim.
416
00:22:58,998 --> 00:23:02,829
Eu dei para sua mãe um
metal amarelo brilhante Tonka
417
00:23:02,864 --> 00:23:04,348
caminhão quando ela era pequena.
418
00:23:04,383 --> 00:23:08,456
E depois disso, ela
me chamou de Tonka por anos.
419
00:23:08,490 --> 00:23:13,150
Nós abreviamos para G-A-T
agora porque estamos velhos.
420
00:23:13,184 --> 00:23:16,395
Sim, isso é um acrônimo
para a tia-avó Tonka
421
00:23:16,429 --> 00:23:19,708
Uma sigla é tipo
de iniciais semelhantes.
422
00:23:19,743 --> 00:23:22,401
Por que todo mundo tem
um nome diferente aqui?
423
00:23:22,435 --> 00:23:25,783
Eu pedi um apelido,
Liv, mas mamãe disse não.
424
00:23:25,818 --> 00:23:27,371
Liv é um ótimo nome.
425
00:23:27,406 --> 00:23:29,925
Bem, não vamos mudar isso.
426
00:23:29,960 --> 00:23:33,273
Meu nome é
Annette, dois Ns e dois Ts.
427
00:23:33,308 --> 00:23:35,552
Não me chame de Annie
porque eu não canto.
428
00:23:36,760 --> 00:23:37,554
Oh.
429
00:23:41,350 --> 00:23:43,145
O que eu perdi?
430
00:23:43,180 --> 00:23:44,284
Ah, nada.
431
00:23:44,319 --> 00:23:45,631
Vamos começar o jantar.
432
00:23:45,665 --> 00:23:47,287
Essas meninas devem estar morrendo de fome.
433
00:23:47,322 --> 00:23:48,081
Hum.
434
00:23:54,018 --> 00:23:55,675
Esta é a gaveta de lixo.
435
00:23:55,710 --> 00:23:57,988
Está cheio de coisas
apenas para crianças.
436
00:24:00,784 --> 00:24:03,959
Aposto que algumas dessas coisas
são, tipo, os brinquedos antigos da sua mãe.
437
00:24:03,994 --> 00:24:04,926
O que é isso?
438
00:24:04,960 --> 00:24:05,927
Ah, legal.
439
00:24:05,961 --> 00:24:06,755
Uau.
440
00:24:39,616 --> 00:24:40,409
O que?
441
00:24:43,447 --> 00:24:47,140
Bem, é a nossa casa agora.
442
00:24:47,175 --> 00:24:47,969
Vamos.
443
00:24:55,010 --> 00:24:57,530
Teremos que fazer as camas.
444
00:25:02,155 --> 00:25:03,778
Será como acampar.
445
00:25:03,812 --> 00:25:05,365
Vocês se saíram bem hoje.
446
00:25:05,400 --> 00:25:08,023
Estou tão orgulhoso de você.
447
00:25:08,058 --> 00:25:09,404
Mãe, estou com medo.
448
00:25:09,438 --> 00:25:11,648
Há barulhos estranhos aqui embaixo.
449
00:25:11,682 --> 00:25:12,752
São apenas canos aqui.
450
00:25:12,787 --> 00:25:14,858
Estarei aqui com você.
451
00:25:14,892 --> 00:25:16,411
Uma luz noturna ajudaria?
452
00:25:16,445 --> 00:25:17,239
Eu tenho um.
453
00:25:28,250 --> 00:25:29,873
Aqui vamos nós.
454
00:25:29,907 --> 00:25:31,253
Lá.
455
00:25:31,288 --> 00:25:32,461
Isso é melhor?
456
00:25:32,496 --> 00:25:35,361
Na verdade.
457
00:25:35,395 --> 00:25:38,882
Estarei lá em cima
se precisar de mim, ok?
458
00:25:38,916 --> 00:25:40,469
Você promete?
459
00:25:40,504 --> 00:25:42,368
Eu prometo.
460
00:25:42,402 --> 00:25:43,645
OK?
461
00:25:43,680 --> 00:25:44,473
Boa noite.
462
00:25:49,409 --> 00:25:50,997
Não
se preocupe, vai ficar tudo bem.
463
00:25:51,032 --> 00:25:53,793
Hum.
464
00:26:02,043 --> 00:26:05,356
Vou conseguir um emprego e vou começar
procurando um apartamento
465
00:26:05,391 --> 00:26:07,220
assim que puder.
466
00:26:07,255 --> 00:26:08,014
Bobagem!
467
00:26:08,049 --> 00:26:09,568
Você acabou de chegar aqui.
468
00:26:09,602 --> 00:26:14,780
Você não pode correr uma maratona quando
seus pés acabaram de ser cortados.
469
00:26:14,814 --> 00:26:16,954
Dê um tempo, Tori.
470
00:26:16,989 --> 00:26:19,439
Coloque seus pés de volta
abaixo de você primeiro.
471
00:26:37,319 --> 00:26:38,700
Ah, vamos lá.
472
00:26:38,735 --> 00:26:40,253
Eu tenho--
473
00:26:40,288 --> 00:26:41,979
Ei, vovó, o que há
seu endereço de e-mail?
474
00:26:42,014 --> 00:26:44,603
A escola aqui quer um por um
Chamada Zoom para cadastrar as crianças.
475
00:26:44,637 --> 00:26:45,880
Você não tem e-mail?
476
00:26:45,914 --> 00:26:47,433
Até nós temos e-mail.
477
00:26:47,467 --> 00:26:51,402
Bem, Michael tem
acesso a todas as minhas contas.
478
00:26:51,437 --> 00:26:53,128
É o mosquiteiro.
479
00:26:53,163 --> 00:26:53,957
Espere, ainda?
480
00:26:53,991 --> 00:26:56,407
Ainda funciona.
481
00:26:56,442 --> 00:26:57,892
Ah, você me cura!
482
00:26:57,926 --> 00:26:58,720
Estou tentando.
483
00:26:58,755 --> 00:26:59,514
Oh!
484
00:26:59,548 --> 00:27:01,274
Pegue aquele cara, pegue aquele cara!
485
00:27:01,309 --> 00:27:02,621
Mosquitonet. com.
486
00:27:02,655 --> 00:27:04,588
Desculpe, minha avó
jogando World of Warcraft.
487
00:27:04,623 --> 00:27:05,762
Sim.
488
00:27:05,796 --> 00:27:06,832
Olá?
489
00:27:06,866 --> 00:27:07,695
Olá?
490
00:27:07,729 --> 00:27:08,834
O que?
491
00:27:08,868 --> 00:27:10,456
Vovó, não consigo ouvir
qualquer coisa neste telefone.
492
00:27:10,490 --> 00:27:11,560
Está tudo abafado.
493
00:27:19,258 --> 00:27:21,467
Às vezes, umidade
entra na fila
494
00:27:21,501 --> 00:27:25,160
e isso faz com que
conexão estática.
495
00:27:25,195 --> 00:27:26,127
Olá?
496
00:27:26,161 --> 00:27:27,507
Olá?
497
00:27:27,542 --> 00:27:29,164
Sim, acho que ela
desliguei, provavelmente
498
00:27:29,199 --> 00:27:32,098
por causa de toda aquela batida.
499
00:27:32,133 --> 00:27:34,825
Bem, alguém
tem celular?
500
00:27:34,860 --> 00:27:36,344
Ainda não configurei o meu.
501
00:27:36,378 --> 00:27:38,760
O meu não está cobrado.
502
00:27:38,795 --> 00:27:40,486
Joe está com o meu.
503
00:27:40,520 --> 00:27:41,729
Quem é Joe?
504
00:27:41,763 --> 00:27:43,178
O cara com quem moro.
505
00:27:43,213 --> 00:27:44,628
Vivemos no mato.
506
00:27:44,663 --> 00:27:47,562
Nós só entramos na cidade
quando precisamos obter
507
00:27:47,596 --> 00:27:49,633
suprimentos de vez em quando.
508
00:27:49,668 --> 00:27:51,221
Eu tenho um celular.
509
00:27:56,502 --> 00:27:57,676
Isso é ridículo.
510
00:27:57,710 --> 00:28:00,023
Eu preciso me registrar
as crianças para a escola.
511
00:28:00,057 --> 00:28:02,439
Meu celular foi um presente.
512
00:28:02,473 --> 00:28:04,510
Não tem contrato.
513
00:28:04,544 --> 00:28:07,064
E você nunca corre
fora de minutos.
514
00:28:07,099 --> 00:28:09,860
Estou com 12 anos esta semana e
Não posso me atrasar novamente.
515
00:28:13,277 --> 00:28:14,347
Isso foi tão ridículo.
516
00:28:14,382 --> 00:28:15,210
Mãe.
517
00:28:15,245 --> 00:28:17,454
Mãe, mãe, posso pegar seu carro emprestado?
518
00:28:17,488 --> 00:28:19,801
Eu vou te deixar e
Pego você mais tarde.
519
00:28:19,836 --> 00:28:20,768
Se apresse.
520
00:28:20,802 --> 00:28:21,838
Não posso me atrasar novamente.
521
00:28:21,872 --> 00:28:23,011
OK.
522
00:28:23,046 --> 00:28:25,911
Não é como
eles vão demitir você.
523
00:28:25,945 --> 00:28:28,983
Eles precisam de toda a ajuda
eles podem chegar lá.
524
00:28:29,017 --> 00:28:31,571
E você é o mais experiente.
525
00:28:31,606 --> 00:28:32,952
O mais antigo!
526
00:28:32,987 --> 00:28:34,195
Sim.
527
00:28:34,229 --> 00:28:35,714
Gat, você pode assistir
as meninas para mim
528
00:28:35,748 --> 00:28:37,025
enquanto faço algumas tarefas?
529
00:28:37,060 --> 00:28:38,544
Claro!
530
00:28:38,578 --> 00:28:39,890
Sem pressa.
531
00:28:43,791 --> 00:28:45,137
Feche essa porta.
532
00:28:45,171 --> 00:28:47,208
Você deixou o frio entrar.
533
00:28:47,242 --> 00:28:50,107
Não está tão frio.
534
00:28:50,142 --> 00:28:51,626
Está frio o suficiente.
535
00:28:51,660 --> 00:28:54,456
Quando você começar a pagar
as contas no final,
536
00:28:54,491 --> 00:28:56,217
você pode me dizer
sobre o clima.
537
00:29:22,691 --> 00:29:23,589
Não, pare.
538
00:29:23,623 --> 00:29:26,212
Uma vez que as pontas dos dedos
deixe esse cartão,
539
00:29:26,247 --> 00:29:28,111
você não pode tocá-lo novamente.
540
00:29:28,145 --> 00:29:30,044
Nenhuma conversa à mesa.
541
00:29:30,078 --> 00:29:31,390
Isto não é conversa de mesa.
542
00:29:31,424 --> 00:29:33,495
É a etiqueta básica do jogo.
543
00:29:33,530 --> 00:29:35,601
Isso é verdade.
544
00:29:35,635 --> 00:29:38,466
Você não quer ser acusado
de trapacear nas cartas.
545
00:29:38,500 --> 00:29:41,193
Sim, este é o Alasca.
546
00:29:41,227 --> 00:29:44,437
É a última fronteira.
547
00:29:44,472 --> 00:29:46,025
O que é uma fronteira?
548
00:29:46,060 --> 00:29:49,718
Como o selvagem, selvagem
Oeste, só que mais frio.
549
00:29:49,753 --> 00:29:53,757
Se você foi pego trapaceando
nas cartas, você seria morto a tiros.
550
00:29:57,174 --> 00:29:59,418
De fato.
551
00:29:59,452 --> 00:30:02,731
Gat, pegue minha arma.
552
00:30:11,602 --> 00:30:14,709
[grita] Por que
você faria isso?
553
00:30:14,743 --> 00:30:16,297
Isso não é engraçado.
554
00:30:16,331 --> 00:30:18,368
Você tem razão.
555
00:30:18,402 --> 00:30:21,889
As regras do jogo de cartas
não são motivo de riso.
556
00:30:29,620 --> 00:30:31,484
Papai nos ensinou a atirar.
557
00:30:31,519 --> 00:30:34,660
Ele seria seu ótimo,
bisavô.
558
00:30:34,694 --> 00:30:37,559
Sim, mas você não poderia
bateu na lateral larga de um galpão
559
00:30:37,594 --> 00:30:39,320
se você estivesse nele.
560
00:30:39,354 --> 00:30:41,632
Eu sempre fui o melhor atirador.
561
00:30:41,667 --> 00:30:44,290
Houve isso
uma vez, no entanto.
562
00:30:44,325 --> 00:30:47,984
Eu derrubei o alce que
entrou em nosso quintal.
563
00:30:48,018 --> 00:30:48,950
E isso--
564
00:30:48,985 --> 00:30:52,609
- nos alimentou
durante o inverno.
565
00:30:52,643 --> 00:30:54,507
Tiro de sorte.
566
00:30:54,542 --> 00:30:56,337
Você ainda está chateado
pobre em mirar.
567
00:32:01,781 --> 00:32:02,541
Ei.
568
00:32:02,575 --> 00:32:03,749
Ei, desculpe, estou tão atrasado.
569
00:32:03,783 --> 00:32:05,475
Eu corri um monte de
recados, e então eu apenas
570
00:32:05,509 --> 00:32:07,373
resolvi pegar mamãe de qualquer maneira.
Então fiquei de fora.
571
00:32:07,408 --> 00:32:08,547
Eu teria ligado, mas...
572
00:32:08,581 --> 00:32:10,549
Está tudo bem.
573
00:32:10,583 --> 00:32:11,722
As meninas estão na cama.
574
00:32:11,757 --> 00:32:13,690
Nós nos divertimos.
575
00:32:13,724 --> 00:32:17,832
Por que você nunca ensinou
suas meninas para jogar cartas, hein?
576
00:32:17,866 --> 00:32:19,972
Eu nunca tive um
ocasião para jogar cartas.
577
00:32:20,007 --> 00:32:21,940
Quem precisa de uma ocasião?
578
00:32:21,974 --> 00:32:25,426
Então, o que você estava fazendo?
579
00:32:25,460 --> 00:32:28,049
Eu estava olhando em volta para
ver se alguém estava contratando.
580
00:32:28,084 --> 00:32:30,638
Mas simplesmente... não correu muito bem.
581
00:32:30,672 --> 00:32:32,191
Dê um tempo, querido.
582
00:32:32,226 --> 00:32:34,090
Você nunca sabe
o que virá em seu caminho.
583
00:32:41,752 --> 00:32:44,272
Ela está tão tensa agora.
584
00:32:44,307 --> 00:32:45,756
Você também.
585
00:32:45,791 --> 00:32:47,103
Ah, silêncio.
586
00:32:47,137 --> 00:32:50,796
Nós a criamos aqui
para ser divertido e gratuito.
587
00:32:50,830 --> 00:32:53,281
Não há ocasião para jogar cartas -
588
00:32:53,316 --> 00:32:57,320
Eu simplesmente não sei o que aconteceu.
589
00:33:00,633 --> 00:33:01,600
Ei, pessoal.
590
00:33:01,634 --> 00:33:03,188
Ah, você ainda está acordado, hein?
591
00:33:03,222 --> 00:33:04,051
Sim.
592
00:33:04,085 --> 00:33:05,984
Mãe, estávamos esperando por você.
593
00:33:06,018 --> 00:33:07,261
Oh?
594
00:33:07,295 --> 00:33:09,090
A bisavó vai
para atirar em todos vocês.
595
00:33:09,125 --> 00:33:10,436
Então Tonka se machucou!
596
00:33:10,471 --> 00:33:11,265
O que?
597
00:33:11,299 --> 00:33:13,922
Uh, estávamos jogando cartas.
598
00:33:13,957 --> 00:33:15,959
E eles têm esses brinquedos
armas e estavam atirando em nós.
599
00:33:15,994 --> 00:33:16,753
Prisioneiro de guerra!
600
00:33:16,787 --> 00:33:17,754
Pow-pow!
601
00:33:17,788 --> 00:33:19,721
Foi tão engraçado.
602
00:33:19,756 --> 00:33:22,621
Eles são tão bobos.
603
00:33:22,655 --> 00:33:25,313
Sim, eu sei.
604
00:33:25,348 --> 00:33:27,764
Deite-se e vá dormir.
605
00:33:27,798 --> 00:33:31,285
Vocês precisam ir
durma, descanse um pouco.
606
00:33:31,319 --> 00:33:32,838
OK.
607
00:33:32,872 --> 00:33:36,497
A bisavó conseguiu
nós uma luz noturna melhor.
608
00:33:49,234 --> 00:33:51,063
Então, ei, mãe, como
foi seu dia de trabalho?
609
00:33:51,098 --> 00:33:53,824
Você sabe, você realmente não
dizer muito no caminho para casa.
610
00:33:53,859 --> 00:33:57,966
Tivemos dois novos COVID
casos no hospital hoje,
611
00:33:58,001 --> 00:34:02,695
e uma jovem bateu
um alce na estrada.
612
00:34:02,730 --> 00:34:05,250
Seu rosto foi chutado
para hambúrguer.
613
00:34:08,218 --> 00:34:11,566
Dr. E fez tudo o que ela
poderia em cirurgia.
614
00:34:11,601 --> 00:34:16,192
Mas o coitado vai
ficar marcado para o resto da vida.
615
00:34:16,226 --> 00:34:21,197
Ela provavelmente precisará de mais,
cirurgia extra reconstrutiva.
616
00:34:21,231 --> 00:34:23,854
Você vai comer isso?
617
00:34:23,889 --> 00:34:24,683
Você pode ficar com isso.
618
00:34:29,998 --> 00:34:30,792
Tudo bem.
619
00:34:35,176 --> 00:34:39,732
Portanto, não há perspectivas de emprego, mas o
meninas vão para a escola?
620
00:34:39,767 --> 00:34:40,733
Sim.
621
00:34:40,768 --> 00:34:42,287
Sim, a escola
disse que eles apenas
622
00:34:42,321 --> 00:34:44,082
preciso fazer um pouco
relatório porque somos tão
623
00:34:44,116 --> 00:34:45,462
perto do final do ano.
624
00:34:45,497 --> 00:34:46,912
E então eu me registrei
eles começarem
625
00:34:46,946 --> 00:34:48,293
voltar em tempo integral no outono.
626
00:34:48,327 --> 00:34:49,880
Com máscaras, certo?
627
00:34:49,915 --> 00:34:52,435
Sim, mãe, e distanciamento.
628
00:34:52,469 --> 00:34:53,781
Você é tão hipocondríaco.
629
00:34:53,815 --> 00:34:55,990
Com licença, Vicky.
630
00:34:56,024 --> 00:34:57,612
Você sabe onde eu trabalho.
631
00:34:57,647 --> 00:35:00,822
Vejo casos positivos chegando
no hospital todos os dias.
632
00:35:00,857 --> 00:35:01,823
Oh sim.
633
00:35:01,858 --> 00:35:03,342
Você está tão preocupado
para a nossa saúde
634
00:35:03,377 --> 00:35:05,758
e ainda assim você fuma
seu câncer gruda.
635
00:35:07,933 --> 00:35:08,796
O que?
636
00:35:08,830 --> 00:35:10,384
É simplesmente hipócrita.
637
00:35:10,418 --> 00:35:13,318
Não comece, Vicky.
638
00:35:13,352 --> 00:35:15,527
Desde que papai
esquerda, você fuma.
639
00:35:15,561 --> 00:35:17,632
Você já tentou desistir?
640
00:35:17,667 --> 00:35:20,877
Todos nós lidamos com coisas
à nossa maneira, Vicky.
641
00:35:20,911 --> 00:35:23,466
Mãe, é Tori ou Victoria.
642
00:35:23,500 --> 00:35:25,088
Já te disse mil vezes!
643
00:35:25,123 --> 00:35:26,434
Ah, pelo amor de Deus!
644
00:35:26,469 --> 00:35:29,955
Eu te chamei de Victoria, eu vou
chamá-lo do que eu quiser.
645
00:35:29,989 --> 00:35:32,026
Como o tempo que
você me chamou de Husky?
646
00:35:32,060 --> 00:35:34,718
Lembre-se que durante
minha fase rechonchuda?
647
00:35:34,753 --> 00:35:37,894
Sim, mas pensei
aquele "Husky" era fofo.
648
00:35:37,928 --> 00:35:40,207
Ah, você sempre
tem ossos grandes.
649
00:35:40,241 --> 00:35:43,175
E não há nada
errado com a gordura do bebê.
650
00:35:43,210 --> 00:35:44,452
Husky era adorável.
651
00:35:44,487 --> 00:35:46,316
Não me envergonhe.
652
00:35:46,351 --> 00:35:49,112
Você não chega ao corpo
me envergonhe mais.
653
00:35:49,147 --> 00:35:51,908
E papai foi quem me deu o nome.
654
00:35:51,942 --> 00:35:55,636
Mas você pode me envergonhar?
655
00:36:03,333 --> 00:36:05,577
Ela começou.
656
00:36:05,611 --> 00:36:10,029
Esse tipo de comportamento é
inaceitável nesta casa,
657
00:36:10,064 --> 00:36:11,617
Tori.
658
00:36:11,652 --> 00:36:12,549
Isso é ridículo.
659
00:36:12,584 --> 00:36:14,689
Eu sou uma mulher adulta.
660
00:36:14,724 --> 00:36:16,657
Então aja como tal.
661
00:36:16,691 --> 00:36:20,178
Você deveria pedir desculpas a ela.
662
00:36:20,212 --> 00:36:22,352
Sua mãe está com o coração partido.
663
00:36:22,387 --> 00:36:24,734
Ela sempre foi.
664
00:36:24,768 --> 00:36:28,358
E agora ela está
com o coração partido por você.
665
00:36:28,393 --> 00:36:30,498
Você sabe melhor.
666
00:36:30,533 --> 00:36:31,982
Respeite os mais velhos.
667
00:36:47,205 --> 00:36:49,207
Desculpe, mãe.
668
00:36:49,241 --> 00:36:50,035
OK.
669
00:36:53,003 --> 00:36:54,971
Você não vai
pedir desculpas também?
670
00:36:55,005 --> 00:36:57,318
Para quê?
671
00:36:57,353 --> 00:37:00,218
Eu não sei, por me calar
fora e trabalhando o tempo todo,
672
00:37:00,252 --> 00:37:03,048
apenas sendo um ótimo exemplo?
673
00:37:03,082 --> 00:37:07,915
Olha, eu sei que nem sempre fui
lá quando você precisou de mim.
674
00:37:07,949 --> 00:37:09,848
eu não estava lá
porque eu não poderia estar.
675
00:37:09,882 --> 00:37:12,230
O que você está passando
agora, eu estive lá.
676
00:37:12,264 --> 00:37:13,714
Fiquei preso lá.
677
00:37:13,748 --> 00:37:16,579
E eu não quero
você também ficará preso.
678
00:37:22,723 --> 00:37:24,000
Você ficará amargo.
679
00:37:24,034 --> 00:37:28,211
E você bloqueará todo mundo.
680
00:37:28,246 --> 00:37:32,250
Você precisa conseguir
fora desta casa.
681
00:37:32,284 --> 00:37:34,252
Aproveite o verão
meses antes de conseguirmos
682
00:37:34,286 --> 00:37:38,497
feche novamente de
o vírus e o inverno.
683
00:37:38,532 --> 00:37:40,948
E, ah, mostre o
garotas ao redor de alguns.
684
00:37:40,982 --> 00:37:43,157
Ajude-os a se estabelecerem.
685
00:37:46,574 --> 00:37:49,025
Estou exausta.
686
00:37:49,059 --> 00:37:49,853
Eu vou para a cama.
687
00:38:20,988 --> 00:38:23,680
Você está me dando alguma coisa?
688
00:38:23,715 --> 00:38:24,750
O que é?
689
00:38:24,785 --> 00:38:27,339
É um rabo de raposa.
690
00:38:27,374 --> 00:38:29,341
Obrigado.
691
00:38:29,376 --> 00:38:30,169
Sim!
692
00:38:50,949 --> 00:38:51,950
Ah, sim.
693
00:38:51,984 --> 00:38:52,778
Obrigado.
694
00:39:07,241 --> 00:39:08,346
Uau, olhe isso.
695
00:39:08,380 --> 00:39:09,277
Há renas.
696
00:39:11,072 --> 00:39:13,281
Sim, foi aqui que eu cresci.
697
00:39:13,316 --> 00:39:15,836
Estou animado para mostrar
vocês por aí--
698
00:39:15,870 --> 00:39:17,320
e veja se eles estão contratando.
699
00:39:24,500 --> 00:39:25,570
- Mãe!
- Papai Noel!
700
00:39:25,604 --> 00:39:26,709
Papai Noel!
- Podemos conhecer o Papai Noel?
701
00:39:26,743 --> 00:39:28,227
Por favor, por favor, por favor?
702
00:39:28,262 --> 00:39:29,401
OK, OK.
703
00:39:29,436 --> 00:39:30,540
Vamos todos entrar na fila.
704
00:39:30,575 --> 00:39:31,645
Sim!
705
00:39:31,679 --> 00:39:32,439
Yay!
706
00:39:32,473 --> 00:39:33,267
Tudo bem.
707
00:39:37,685 --> 00:39:39,894
E quem temos aqui?
708
00:39:39,929 --> 00:39:42,690
Bem-vindo.
709
00:39:42,725 --> 00:39:44,105
- Vá dizer oi.
- Olá, Papai Noel.
710
00:39:44,140 --> 00:39:44,934
Eu sou Liv.
711
00:39:44,968 --> 00:39:47,661
Esta é minha irmã, Annette.
712
00:39:47,695 --> 00:39:48,696
Olá, Papai Noel.
713
00:39:50,698 --> 00:39:52,493
Tori, é você?
714
00:39:52,528 --> 00:39:54,184
Não te vejo há anos.
715
00:39:54,219 --> 00:39:56,290
Sim.
716
00:39:56,324 --> 00:39:57,878
Como você está, Papai Noel?
717
00:39:57,912 --> 00:40:00,570
Bem, alegre e rechonchudo como sempre.
718
00:40:00,605 --> 00:40:02,330
Oi, oi, oi, oi.
719
00:40:02,365 --> 00:40:04,747
Mamãe conhece o Papai Noel?
720
00:40:04,781 --> 00:40:07,612
Este Natal é
vai ser incrível!
721
00:40:07,646 --> 00:40:08,820
Olha quem é.
722
00:40:08,854 --> 00:40:13,411
É o velho Tori, de volta de
suas aventuras no sul.
723
00:40:13,445 --> 00:40:14,757
Espero que seja bom.
724
00:40:14,791 --> 00:40:16,034
Ah, eu não sei.
725
00:40:16,068 --> 00:40:18,657
Eu não sei quanto tempo
nós vamos ficar.
726
00:40:18,692 --> 00:40:20,210
Olá, Kevin.
727
00:40:20,245 --> 00:40:21,073
Você ainda trabalha aqui?
728
00:40:21,108 --> 00:40:23,041
Oi.
729
00:40:23,075 --> 00:40:26,216
Sim, sim.
730
00:40:26,251 --> 00:40:29,772
Eu ainda trabalho aqui por
os meses de verão.
731
00:40:29,806 --> 00:40:31,946
O que você está fazendo aqui?
732
00:40:31,981 --> 00:40:33,534
Quero dizer, como você está?
733
00:40:33,569 --> 00:40:34,915
Oh.
734
00:40:34,949 --> 00:40:37,711
Por que você não dá
um bastão de doces para eles, Kevin?
735
00:40:37,745 --> 00:40:40,886
Obrigado, Sra. Noel.
736
00:40:40,921 --> 00:40:42,301
Obrigado.
737
00:40:42,336 --> 00:40:44,338
Você quer
pegar uma xícara de café?
738
00:40:44,372 --> 00:40:46,789
Ah, eu tenho os filhos.
739
00:40:46,823 --> 00:40:48,169
Ah, certo.
740
00:40:48,204 --> 00:40:51,966
Vá tomar uma xícara. Tem
ninguém na fila atrás de você.
741
00:40:52,001 --> 00:40:55,660
E além disso, eu tenho
para ouvir a lista completa
742
00:40:55,694 --> 00:40:56,902
deste pequenino.
743
00:40:56,937 --> 00:40:58,179
Tudo bem.
744
00:40:58,214 --> 00:41:00,458
Vocês vão em frente e digam
Papai Noel, sua lista de desejos, ok?
745
00:41:03,806 --> 00:41:04,738
Oi.
746
00:41:04,772 --> 00:41:07,913
Oi, oi, oi,
oh, oh, oh, oh.
747
00:41:07,948 --> 00:41:09,397
A cafeteria é por aqui.
748
00:41:09,432 --> 00:41:11,261
OK.
749
00:41:11,296 --> 00:41:12,711
É tão lindo.
750
00:41:12,746 --> 00:41:14,161
Foi tão legal
quando eles fizeram isso.
751
00:41:14,195 --> 00:41:16,232
Era tipo, sim, todo o espaço.
752
00:41:16,266 --> 00:41:18,441
Eu não posso acreditar que você está
ainda trabalhando aqui.
753
00:41:18,476 --> 00:41:20,478
É... é divertido.
754
00:41:20,512 --> 00:41:21,513
Sim?
755
00:41:21,548 --> 00:41:22,928
Eu posso ajudar
Papai Noel com as crianças.
756
00:41:22,963 --> 00:41:23,860
É um trabalho.
757
00:41:23,895 --> 00:41:24,689
É um trabalho.
758
00:41:24,723 --> 00:41:27,864
Sim.
759
00:41:27,899 --> 00:41:28,727
Isso me mantém por perto.
760
00:41:28,762 --> 00:41:30,384
Sim.
761
00:41:30,418 --> 00:41:32,351
eu vou pegar
meus sinos tocam bem rápido.
762
00:41:32,386 --> 00:41:34,008
OK.
763
00:41:34,043 --> 00:41:35,527
Vou pedir o café?
764
00:41:43,501 --> 00:41:44,674
Você vai fazer o pedido?
765
00:41:47,643 --> 00:41:53,269
Sim, eu... eu estava apenas
esperando você perguntar.
766
00:41:53,303 --> 00:41:54,132
Certo.
767
00:41:54,166 --> 00:41:56,272
OK.
768
00:41:56,306 --> 00:41:58,481
vou levar uma hortelã
café, por favor,
769
00:41:58,516 --> 00:42:05,039
em 16 onças e dois
cacau quente infantil
770
00:42:05,074 --> 00:42:07,455
mas em uma casa de crianças
temperatura amigável.
771
00:42:07,490 --> 00:42:11,183
Então você quer um morno
água com chocolate?
772
00:42:11,218 --> 00:42:14,393
Bem, sim, mas você ainda
tem que vaporizar o leite.
773
00:42:14,428 --> 00:42:15,878
E então você tem
para adicionar chocolate.
774
00:42:15,912 --> 00:42:16,982
E então você tem que adicionar--
775
00:42:17,017 --> 00:42:18,708
Adicione o
chantilly por cima.
776
00:42:18,743 --> 00:42:22,160
E não se esqueça do
granulado de bastão de doces.
777
00:42:22,194 --> 00:42:23,817
E granulado de bengala doce.
778
00:42:26,854 --> 00:42:27,614
Qualquer que seja.
779
00:42:31,652 --> 00:42:32,550
Aqui.
780
00:42:32,584 --> 00:42:34,137
Tenha um dia de férias.
781
00:42:34,172 --> 00:42:39,833
Obrigado, elfo prestativo.
782
00:42:39,867 --> 00:42:42,974
Qual é o problema dela?
783
00:42:43,008 --> 00:42:44,147
Você vai fazer o pedido?
784
00:42:46,425 --> 00:42:47,565
Ela é nova aqui.
785
00:42:51,258 --> 00:42:54,433
O que outros animais têm
habilidades mágicas de vôo?
786
00:42:54,468 --> 00:42:56,263
Unicórnios, claro.
787
00:42:56,297 --> 00:42:57,920
Alicórnio, não é?
788
00:42:57,954 --> 00:42:59,646
O que é um alicórnio?
789
00:42:59,680 --> 00:43:01,958
É um
unicórnio com asas.
790
00:43:01,993 --> 00:43:03,063
Oh.
791
00:43:03,097 --> 00:43:07,377
Bem, esses caras não
preciso de asas para voar.
792
00:43:07,412 --> 00:43:10,449
Obrigado por nos mostrar
Renas do Papai Noel, né, pessoal?
793
00:43:10,484 --> 00:43:11,243
Sim.
794
00:43:11,278 --> 00:43:12,555
Na verdade, eu... sim.
795
00:43:12,590 --> 00:43:14,108
Na verdade, tenho tomado
as crianças por toda a cidade,
796
00:43:14,143 --> 00:43:15,558
apenas mostrando a eles
lugares, você sabe,
797
00:43:15,593 --> 00:43:17,698
que costumávamos
sair enquanto crescia.
798
00:43:17,733 --> 00:43:19,942
Então, quanto tempo demora
você está visitando?
799
00:43:19,976 --> 00:43:24,360
Ah, eu
realmente não sei.
800
00:43:24,394 --> 00:43:26,396
Como está seu pai?
801
00:43:26,431 --> 00:43:29,365
Ele está aguentando firme.
802
00:43:29,399 --> 00:43:30,815
Você deveria passar por aqui.
803
00:43:30,849 --> 00:43:33,507
Ele realmente adoraria ver você.
804
00:43:33,541 --> 00:43:36,165
Isso seria legal.
805
00:43:36,199 --> 00:43:38,477
Eu simplesmente não sei como
por quanto tempo estaremos na cidade.
806
00:43:38,512 --> 00:43:39,893
Certo.
807
00:43:39,927 --> 00:43:47,038
Bem, talvez eu pudesse levá-lo para
a Knotty Shop para comprar sorvete.
808
00:43:47,072 --> 00:43:50,006
Será como nos velhos tempos,
trabalhando nos pontos turísticos.
809
00:43:52,733 --> 00:43:53,907
Bem, eu não--
810
00:43:53,941 --> 00:43:56,150
Eu realmente não sei como
muito tempo estaremos na cidade, então.
811
00:43:56,185 --> 00:43:57,220
OK.
812
00:43:57,255 --> 00:43:59,464
Posso ter seu número de celular?
813
00:43:59,498 --> 00:44:04,055
Bem, eu realmente não
tem um celular.
814
00:44:04,089 --> 00:44:05,781
Você pode ligar para o meu
número da vovó.
815
00:44:05,815 --> 00:44:08,991
Isso ainda é o mesmo.
816
00:44:09,025 --> 00:44:10,855
OK.
817
00:44:10,889 --> 00:44:13,996
Bem, vejo você por aí.
818
00:44:14,030 --> 00:44:15,376
Tchau, meninas.
819
00:44:15,411 --> 00:44:17,309
Foi muito legal
para conhecer vocês dois.
820
00:44:17,344 --> 00:44:18,276
Tchau, Sr.
821
00:44:20,278 --> 00:44:21,762
Tchau, Tori.
822
00:44:21,797 --> 00:44:22,590
Tchau.
823
00:44:28,044 --> 00:44:29,149
Tchau!
824
00:44:29,183 --> 00:44:29,977
Tchau!
825
00:44:57,004 --> 00:44:57,764
Mais alguém?
826
00:44:57,798 --> 00:45:00,698
1, 2, 3, 5, 6, 7
827
00:45:00,732 --> 00:45:02,251
A casa está pegando fogo?
828
00:45:02,285 --> 00:45:04,563
É cigarro
fumaça, não é?
829
00:45:04,598 --> 00:45:07,670
Por que você não
caras vão lá embaixo
830
00:45:07,705 --> 00:45:09,465
e eu vou cair
em apenas um minuto.
831
00:45:15,713 --> 00:45:19,164
Estou trabalhando duro em
esta fase do jogo.
832
00:45:19,199 --> 00:45:20,338
Ei pessoal.
833
00:45:20,372 --> 00:45:21,132
Ei.
834
00:45:21,166 --> 00:45:22,167
Olá, Tori.
835
00:45:22,202 --> 00:45:23,237
Você quer jogar uma mão?
836
00:45:23,272 --> 00:45:24,445
Você pode tomar meu lugar.
837
00:45:24,480 --> 00:45:26,137
Não, obrigado.
838
00:45:26,171 --> 00:45:28,070
Vocês se importam
não fumar esta noite?
839
00:45:28,104 --> 00:45:30,382
Apenas meio que mantendo
baixou um pouco.
840
00:45:30,417 --> 00:45:32,868
Foi realmente impressionante
para as meninas.
841
00:45:32,902 --> 00:45:34,352
Diminuir um pouco?
842
00:45:34,386 --> 00:45:37,355
Ah, por favor, Vicky, você
foram criados com fumo passivo
843
00:45:37,389 --> 00:45:39,184
e você acabou bem.
844
00:45:42,498 --> 00:45:44,500
Você não pode estar falando sério.
845
00:45:44,534 --> 00:45:46,122
Estou falando muito sério.
846
00:45:46,157 --> 00:45:48,642
Eles são terríveis
para sua saúde.
847
00:45:48,676 --> 00:45:49,850
Por favor.
848
00:45:49,885 --> 00:45:53,958
Tudo é terrível
para sua saúde hoje em dia.
849
00:45:53,992 --> 00:45:57,547
Se o vírus não pegar
você, outra coisa o fará.
850
00:45:57,582 --> 00:46:00,171
Tudo causa câncer também.
851
00:46:00,205 --> 00:46:01,966
Isso acontece na Califórnia.
852
00:46:05,728 --> 00:46:06,522
Isso é tão engraçado.
853
00:46:09,490 --> 00:46:10,906
Ótima conversa.
854
00:46:10,940 --> 00:46:12,217
Isso não é permitido!
855
00:46:17,602 --> 00:46:19,155
Eles picam.
856
00:46:19,190 --> 00:46:20,536
Eu sei, querido.
857
00:46:20,570 --> 00:46:23,470
Apenas mantenha isso em seus olhos
até você descansar um pouco, ok?
858
00:46:23,504 --> 00:46:25,506
Está muito alto.
859
00:46:25,541 --> 00:46:27,785
Oh.
860
00:46:27,819 --> 00:46:30,649
Nos seus ouvidos, ok?
861
00:46:30,684 --> 00:46:31,892
Lá.
862
00:46:31,927 --> 00:46:33,135
Te peguei.
863
00:46:33,169 --> 00:46:35,068
Como é isso, hein?
864
00:46:35,102 --> 00:46:39,003
Mãe, está muito claro.
865
00:46:40,176 --> 00:46:40,970
OK.
866
00:46:54,225 --> 00:46:58,160
Isso deve ficar de fora
o sol da meia-noite, ok?
867
00:46:58,194 --> 00:47:01,715
Você sabe, não vamos morar aqui
para sempre, só até eu conseguir um emprego.
868
00:47:01,749 --> 00:47:03,890
Eu gosto daqui.
869
00:47:03,924 --> 00:47:04,718
OK.
870
00:47:12,381 --> 00:47:14,866
Mãe, está muito escuro.
871
00:47:16,523 --> 00:47:18,974
Ah, o que aconteceu?
872
00:47:19,008 --> 00:47:22,701
O que acontece com todos
nós depois que o conto de fadas acabar.
873
00:47:22,736 --> 00:47:25,946
Para sempre depois foi
confinamento solitário.
874
00:47:25,981 --> 00:47:28,846
Bem, ela sempre
foi muito teimoso.
875
00:47:28,880 --> 00:47:32,297
Ela ficará bem quando ela
se encontra novamente.
876
00:47:32,332 --> 00:47:36,198
Eu só me preocupo
aquelas menininhas.
877
00:47:36,232 --> 00:47:39,891
Esperançosamente, eles aprenderão
como deixar uma bagunça para trás
878
00:47:39,926 --> 00:47:41,789
e como trabalhar para uma vida boa.
879
00:47:41,824 --> 00:47:42,929
Hum-hm.
880
00:47:42,963 --> 00:47:44,585
Você sabe, isso lembra
me de uma história de quando
881
00:47:44,620 --> 00:47:46,242
Eu estava de volta à trilha.
882
00:47:46,277 --> 00:47:50,350
Porque você seguiu atrás
a bagunça de todos aqueles cachorros?
883
00:47:50,384 --> 00:47:51,178
O que?
884
00:47:51,213 --> 00:47:53,732
Não é outra história de Iditarod.
885
00:47:53,767 --> 00:47:56,459
Ah, aposto que tem um cheiro fantástico.
886
00:47:56,494 --> 00:47:59,048
Não desrespeite meu cachorro.
887
00:47:59,083 --> 00:47:59,980
Uau.
888
00:48:00,015 --> 00:48:00,947
Uau.
889
00:48:00,981 --> 00:48:03,328
Uau.
890
00:48:03,363 --> 00:48:04,605
Ei, vamos lá, pessoal.
891
00:48:04,640 --> 00:48:05,399
Jogue algumas cartas.
892
00:48:05,434 --> 00:48:06,711
Vamos continuar.
893
00:48:10,232 --> 00:48:11,992
Meninas, vocês querem
conhecer o Pé Grande?
894
00:48:16,859 --> 00:48:18,205
Mais cinco?
895
00:48:18,240 --> 00:48:19,034
Mais cinco?
896
00:48:22,900 --> 00:48:23,693
Annette.
897
00:48:41,608 --> 00:48:43,023
Qualquer coisa
mais para vocês?
898
00:48:43,058 --> 00:48:44,991
Meninas, vocês precisam dizer,
obrigado, Sr.
899
00:48:45,025 --> 00:48:46,302
Obrigado, Sr.
900
00:48:46,337 --> 00:48:47,510
De nada, meninas.
901
00:48:54,828 --> 00:48:56,416
É um
que bom minha avó
902
00:48:56,450 --> 00:48:58,245
atendeu o telefone
já que ela se recusa
903
00:48:58,280 --> 00:49:01,283
para obter uma secretária eletrônica.
904
00:49:01,317 --> 00:49:04,320
Eles ao menos fazem
secretárias eletrônicas ainda?
905
00:49:04,355 --> 00:49:05,149
Não sei.
906
00:49:05,183 --> 00:49:06,322
Tori?
907
00:49:06,357 --> 00:49:08,669
A vida familiar extravagante não
dar certo para você, hein?
908
00:49:08,704 --> 00:49:10,706
Você tinha que vir
rastejando de volta para casa?
909
00:49:10,740 --> 00:49:13,329
Vejo que Kevin não desperdiçou
hora de recebê-lo de volta.
910
00:49:13,364 --> 00:49:14,158
Sou?
911
00:49:14,192 --> 00:49:15,159
Olá, Kev.
912
00:49:15,193 --> 00:49:17,816
Eu tomaria cuidado se fosse você.
913
00:49:17,851 --> 00:49:19,853
Tori está se recuperando
depois de seu divórcio.
914
00:49:19,887 --> 00:49:21,717
Você não quer ser
o cara do rebote, e você?
915
00:49:21,751 --> 00:49:22,856
Você é divorciado?
916
00:49:22,890 --> 00:49:25,272
Ela não te contou?
917
00:49:25,307 --> 00:49:28,103
Seu marido rico ficou com tudo
e a deixou desamparada,
918
00:49:28,137 --> 00:49:29,656
morando nela
porão da avó.
919
00:49:34,178 --> 00:49:37,077
Está apenas finalizado e cru.
920
00:49:37,112 --> 00:49:38,458
Mas sim, quero dizer, eu estou--
921
00:49:38,492 --> 00:49:40,529
Acho que estou divorciado agora.
922
00:49:40,563 --> 00:49:42,048
Pare de dizer divórcio!
923
00:49:44,740 --> 00:49:45,534
Olívia!
924
00:49:48,054 --> 00:49:49,227
Muito bem, Amka.
925
00:49:49,262 --> 00:49:50,608
O que?
926
00:49:50,642 --> 00:49:52,679
Isso foi totalmente desnecessário.
927
00:49:52,713 --> 00:49:55,130
Desculpe estragar o seu
pequeno encontro ou algo assim.
928
00:49:55,164 --> 00:49:58,547
Estamos em um pequeno encontro?
929
00:50:54,120 --> 00:50:55,776
Alguma sorte hoje?
930
00:50:55,811 --> 00:50:56,915
Não.
931
00:50:56,950 --> 00:50:58,814
Estou começando a pensar
Eu nunca vou conseguir um emprego
932
00:50:58,848 --> 00:51:00,678
e eu ficarei preso vivendo
no porão da vovó
933
00:51:00,712 --> 00:51:01,782
o resto da minha vida.
934
00:51:05,579 --> 00:51:07,857
Como foi o seu dia?
935
00:51:07,892 --> 00:51:09,687
Três pessoas morreram hoje.
936
00:51:09,721 --> 00:51:15,417
eu não quero
fale sobre isso, então apenas dirija.
937
00:51:48,898 --> 00:51:50,659
Boa tentativa, Gat.
938
00:51:50,693 --> 00:51:53,524
Bem, eu pensei em
explodir você mais um
939
00:51:53,558 --> 00:51:55,491
tempo antes de dizer adeus.
940
00:51:55,526 --> 00:51:57,528
Estou saindo
para a estrada de transporte.
941
00:51:57,562 --> 00:51:58,494
Você está indo embora?
942
00:51:58,529 --> 00:51:59,599
Sim.
943
00:51:59,633 --> 00:52:02,360
Eu não moro aqui,
lembra, pequena?
944
00:52:02,395 --> 00:52:05,087
Eu moro em Bush com Joe.
945
00:52:05,122 --> 00:52:08,297
Vai ficar tudo bem, pequena.
946
00:52:08,332 --> 00:52:12,336
Aqui, pegue minha arma
até eu voltar.
947
00:52:12,370 --> 00:52:18,411
Alguém tem que manter-se velho
calças mandonas sob controle.
948
00:52:18,445 --> 00:52:20,965
Sim, as irmãs mais velhas são mandonas.
949
00:52:20,999 --> 00:52:23,933
Eles com certeza são.
950
00:52:23,968 --> 00:52:25,556
Vou sentir falta de vocês.
951
00:52:28,731 --> 00:52:34,323
Tori, cuide-se e
aqueles queridinhos preciosos.
952
00:52:34,358 --> 00:52:35,738
Eu vou.
953
00:52:35,773 --> 00:52:37,568
Até mais, Robin.
954
00:52:37,602 --> 00:52:38,879
Tchau, amor.
955
00:52:38,914 --> 00:52:40,743
Ei, ligue para nós quando chegar lá.
956
00:52:40,778 --> 00:52:42,573
Deixe-nos saber que você chega com segurança.
- Oh sim.
957
00:52:42,607 --> 00:52:44,471
Ligue-nos pelo telefone
isso pode ou não funcionar.
958
00:52:44,506 --> 00:52:47,647
Tchau.
959
00:52:53,411 --> 00:52:54,343
Olá?
960
00:52:54,378 --> 00:52:55,620
Olá, Vitória?
961
00:52:55,655 --> 00:52:56,518
É Kevin.
962
00:52:56,552 --> 00:52:58,968
Que bom que você atendeu o telefone.
963
00:52:59,003 --> 00:53:00,315
Bem, alguém tinha que fazer isso.
964
00:53:00,349 --> 00:53:02,869
Quero dizer, oi, olá.
965
00:53:02,903 --> 00:53:04,560
Sim.
966
00:53:04,595 --> 00:53:07,322
Estou ligando para me desculpar
para o desastre do sorvete.
967
00:53:07,356 --> 00:53:11,705
Oh, não, eu sou o único
quem deveria se desculpar.
968
00:53:11,740 --> 00:53:14,846
eu deveria estar
honesto com você.
969
00:53:14,881 --> 00:53:16,193
Com quem você está falando?
970
00:53:16,227 --> 00:53:17,228
Shh.
971
00:53:17,263 --> 00:53:19,679
Meninas, eu preciso que vocês
prepare-se para dormir.
972
00:53:19,713 --> 00:53:21,439
Mamãe, eu fiz uma foto para você.
973
00:53:21,474 --> 00:53:22,785
VITÓRIA [ON
Outro?
974
00:53:22,820 --> 00:53:23,993
Ah, obrigado, querido.
975
00:53:24,028 --> 00:53:24,960
Uau.
976
00:53:24,994 --> 00:53:25,754
Tudo bem.
977
00:53:25,788 --> 00:53:27,169
Vá escovar os dentes, ok?
978
00:53:27,204 --> 00:53:28,412
Então o que você diria?
979
00:53:32,554 --> 00:53:33,589
O que é que foi isso?
980
00:53:33,624 --> 00:53:34,590
Iria
você e suas garotas
981
00:53:34,625 --> 00:53:36,282
gostaria de vir
para jantar amanhã
982
00:53:36,316 --> 00:53:41,114
noite com papai e eu, você
sabe, para compensar a mentira?
983
00:53:45,360 --> 00:53:47,672
Diga a ela que eu disse oi.
984
00:53:47,707 --> 00:53:49,571
Papai diz olá.
985
00:53:49,605 --> 00:53:50,779
É Kevin.
986
00:53:50,813 --> 00:53:53,230
Ele está perguntando às meninas
e eu fui jantar.
987
00:53:53,264 --> 00:53:54,990
Ah, isso é legal.
988
00:53:55,024 --> 00:53:56,302
Diga sim.
989
00:53:56,336 --> 00:53:58,649
Diga a Kevin que eu disse olá e...
990
00:53:58,683 --> 00:54:02,066
ah, como está o pai dele?
991
00:54:02,100 --> 00:54:04,793
Hum, tudo bem.
992
00:54:04,827 --> 00:54:06,622
E a vovó diz oi.
993
00:54:06,657 --> 00:54:07,451
O que?
994
00:54:07,485 --> 00:54:09,211
Você está terminando.
995
00:54:11,351 --> 00:54:13,146
Eu disse sim.
996
00:54:13,180 --> 00:54:15,735
E diga isso ao seu pai
Vovó diz olá.
997
00:54:18,496 --> 00:54:22,638
Ela disse que sim, e ela está
ansioso para ver você.
998
00:54:25,676 --> 00:54:28,092
Então ela está vindo
jantar para me ver?
999
00:54:28,126 --> 00:54:29,956
De nada.
1000
00:54:37,170 --> 00:54:39,655
Mãe, Annette
era o flutuador.
1001
00:54:39,690 --> 00:54:40,967
Não, eu não fiz.
1002
00:54:41,001 --> 00:54:42,555
Eu não
importa quem fez isso.
1003
00:54:42,589 --> 00:54:43,970
Apenas dê descarga!
1004
00:55:04,335 --> 00:55:05,094
Oi.
1005
00:55:05,129 --> 00:55:07,994
Olá e seja bem-vindo.
1006
00:55:08,028 --> 00:55:11,446
Tori, é você?
1007
00:55:11,480 --> 00:55:12,723
Entre, entre.
1008
00:55:12,757 --> 00:55:13,965
Quem é esse?
1009
00:55:14,000 --> 00:55:15,519
Não é legal apontar.
1010
00:55:15,553 --> 00:55:17,590
Quem é aquele?
1011
00:55:17,624 --> 00:55:21,594
Você quer dizer que sua mãe não
contar sobre mim?
1012
00:55:21,628 --> 00:55:23,734
Tori, estou ferido.
1013
00:55:23,768 --> 00:55:26,323
Venha aqui, linda,
dê um abraço nesse velho.
1014
00:55:26,357 --> 00:55:28,255
Oi.
1015
00:55:28,290 --> 00:55:31,914
Ah, meu Deus.
1016
00:55:31,949 --> 00:55:33,399
Já faz muito tempo.
1017
00:55:33,433 --> 00:55:34,434
Com certeza, sim.
1018
00:55:34,469 --> 00:55:35,470
Senti sua falta, garota.
1019
00:55:38,645 --> 00:55:42,408
Você não acreditaria no
problemas que sua mãe causou
1020
00:55:42,442 --> 00:55:44,202
quando ela veio por aqui.
1021
00:55:44,237 --> 00:55:46,860
Ela era uma coisinha corajosa.
1022
00:55:46,895 --> 00:55:52,279
Eu me lembro, num verão, ela
veio andando de bicicleta,
1023
00:55:52,314 --> 00:55:57,146
vestida de bailarina
look com meias até o joelho
1024
00:55:57,181 --> 00:56:00,011
e um estilingue em uma mão.
1025
00:56:01,634 --> 00:56:03,256
Ah, meu
meu Deus, eu me lembro disso.
1026
00:56:04,119 --> 00:56:06,432
Foi isso para o velho Kev.
1027
00:56:06,466 --> 00:56:07,398
O que foi?
1028
00:56:07,433 --> 00:56:10,194
Ah, nada.
1029
00:56:10,228 --> 00:56:12,990
Sua mãe era uma verdadeira lutadora.
1030
00:56:13,024 --> 00:56:15,648
Ela comeu um sanduíche malvado.
1031
00:56:16,683 --> 00:56:17,443
Tudo bem.
1032
00:56:17,477 --> 00:56:18,616
Já chega, Jim.
1033
00:56:18,651 --> 00:56:19,583
Isso é o suficiente.
1034
00:56:19,617 --> 00:56:22,102
Eu não posso acreditar
você esqueceu
1035
00:56:22,137 --> 00:56:26,244
nós aqui no Norte Congelado
e depois que você me deu isso.
1036
00:56:29,316 --> 00:56:30,663
O que são isso?
1037
00:56:30,697 --> 00:56:33,148
Esses são os não-me-esqueças.
1038
00:56:33,182 --> 00:56:35,322
Essa é a flor do nosso estado.
1039
00:56:35,357 --> 00:56:38,256
Sua mãe me deu isso
quando ela tinha a sua idade,
1040
00:56:38,291 --> 00:56:39,982
só para provar que ela é
nem todas as especiarias.
1041
00:56:40,017 --> 00:56:41,398
Tem um pouco de açúcar lá também.
1042
00:56:41,432 --> 00:56:44,987
eu tinha
Kevin traga um monte
1043
00:56:45,022 --> 00:56:46,851
para iluminar o ambiente.
1044
00:56:46,886 --> 00:56:49,889
Mas eu acho que vocês três
tenho isso coberto.
1045
00:56:49,923 --> 00:56:50,786
Hum.
1046
00:56:56,171 --> 00:56:57,552
É um pouco tonto.
1047
00:56:57,586 --> 00:56:58,898
Apenas experimente.
1048
00:56:58,932 --> 00:57:01,659
E se você não gosta,
você não precisa comê-lo, ok?
1049
00:57:01,694 --> 00:57:03,627
Isso é lasanha?
1050
00:57:03,661 --> 00:57:04,421
Obrigado.
1051
00:57:04,455 --> 00:57:05,456
De nada.
1052
00:57:09,978 --> 00:57:13,430
Obrigado.
1053
00:57:13,464 --> 00:57:18,745
Então estou trabalhando no
quintal, né, lá atrás.
1054
00:57:18,780 --> 00:57:20,506
Eu nem consigo me lembrar
o que eu estava fazendo.
1055
00:57:20,540 --> 00:57:21,714
Mas isso não importa.
1056
00:57:21,748 --> 00:57:24,130
De repente, eu
ouça esse grito.
1057
00:57:27,202 --> 00:57:28,099
O que é isso?
1058
00:57:28,134 --> 00:57:29,204
Eu não pude acreditar.
1059
00:57:29,238 --> 00:57:32,034
Eu pensei, meu Deus,
alguém foi morto
1060
00:57:32,069 --> 00:57:33,967
ou atropelado por um carro ou algo assim.
1061
00:57:34,002 --> 00:57:35,106
Eu não sabia o que fazer.
1062
00:57:35,141 --> 00:57:37,108
eu corro para a frente
da casa, quero dizer,
1063
00:57:37,143 --> 00:57:38,420
o mais rápido que pude.
1064
00:57:38,455 --> 00:57:40,940
Meu coração estava batendo como
mil batidas por minuto.
1065
00:57:40,974 --> 00:57:43,701
E o que eu vejo?
1066
00:57:43,736 --> 00:57:48,637
Vejo que sua mãe tem
Kevin com o braço
1067
00:57:48,672 --> 00:57:50,467
pendurado em seu ombro.
1068
00:57:50,501 --> 00:57:54,643
Ela está segurando ele e Kevin
apenas chorando.
1069
00:57:54,678 --> 00:57:57,543
E ele tem um joelho esfolado--
1070
00:57:57,577 --> 00:58:00,925
um joelho esfolado,
chorou como um bebê.
1071
00:58:00,960 --> 00:58:03,100
E lá está sua mãe, hein?
1072
00:58:03,134 --> 00:58:07,622
Dois joelhos esfolados e não
uma lágrima para ser vista, olhos secos
1073
00:58:07,656 --> 00:58:10,694
em todos os lugares, nem uma lágrima.
1074
00:58:10,728 --> 00:58:16,216
Agora, senhoras,
é um biscoito duro.
1075
00:58:16,251 --> 00:58:20,531
Ela é inteligente e
ela é durona, né?
1076
00:58:24,017 --> 00:58:25,709
Com licença.
1077
00:58:25,743 --> 00:58:27,400
Ela não é
um biscoito, no entanto.
1078
00:58:27,434 --> 00:58:29,678
Ela não é um biscoito da vida real.
1079
00:58:29,713 --> 00:58:33,233
Não é um
biscoito da vida real, não.
1080
00:58:33,268 --> 00:58:35,512
Eu só vou comê-la
se ela estiver na vida real.
1081
00:58:38,031 --> 00:58:39,343
O que está acontecendo?
1082
00:58:40,620 --> 00:58:42,035
Por que ela está aqui?
1083
00:58:42,070 --> 00:58:44,866
Porque se você não
consertar isso, você vai--
1084
00:58:48,041 --> 00:58:50,837
Kevin me convidou aqui
sob falsos pretextos.
1085
00:58:50,872 --> 00:58:53,599
Aparentemente, ele pensa
precisamos fazer as pazes.
1086
00:58:53,633 --> 00:58:55,773
E eu lhe devo um pedido de desculpas.
1087
00:58:55,808 --> 00:58:56,912
Olá, Amka.
1088
00:58:56,947 --> 00:58:58,120
Olá, [não inglês].
1089
00:59:01,123 --> 00:59:03,747
Eu não sabia que você tinha filhos.
1090
00:59:03,781 --> 00:59:07,233
Desculpe.
1091
00:59:07,267 --> 00:59:09,235
Você vai se juntar
nós para jantar?
1092
00:59:09,269 --> 00:59:10,547
Bem, estou morrendo de fome.
1093
00:59:15,655 --> 00:59:17,001
Isso não é legal?
1094
00:59:17,036 --> 00:59:20,315
Uma grande família feliz.
1095
00:59:20,349 --> 00:59:22,282
Ah, sim,
é ótimo, uma família
1096
00:59:22,317 --> 00:59:24,768
jantar com um falso melhor amigo.
1097
00:59:24,802 --> 00:59:28,047
Amka, venha
em, pelo menos tente.
1098
00:59:28,081 --> 00:59:29,945
Multar.
1099
00:59:29,980 --> 00:59:31,050
Olá, Tori.
1100
00:59:31,084 --> 00:59:32,396
Como vão as coisas?
1101
00:59:32,430 --> 00:59:33,984
Estou indo muito bem.
1102
00:59:34,018 --> 00:59:35,675
Minha mãe ficou sóbria.
1103
00:59:35,710 --> 00:59:38,402
Eu me formei em
UAF com honras.
1104
00:59:38,436 --> 00:59:42,164
Consegui um ótimo emprego remunerado como
cientista com muitos amigos.
1105
00:59:42,199 --> 00:59:44,235
E sou uma pessoa feliz em geral.
1106
00:59:44,270 --> 00:59:45,098
E você?
1107
00:59:47,411 --> 00:59:48,619
Você pode passar isso para ela?
1108
00:59:55,833 --> 00:59:56,765
Por favor, me desculpe.
1109
01:00:00,562 --> 01:00:01,943
Muito bem, Amka.
1110
01:00:01,977 --> 01:00:03,116
O que eu disse?
1111
01:00:06,326 --> 01:00:07,776
Foram as beterrabas.
1112
01:00:07,811 --> 01:00:11,055
Ela fez beterraba
noite, papai foi embora.
1113
01:00:11,090 --> 01:00:12,712
Eu não gostei deles.
1114
01:00:12,747 --> 01:00:14,645
Ninguém gosta deles.
1115
01:00:14,680 --> 01:00:18,960
Eu os sufoco com manteiga,
açúcar mascavo e canela
1116
01:00:18,994 --> 01:00:22,895
quando Kevin não está olhando, então eu
pode se livrar do gosto de sujeira.
1117
01:00:22,929 --> 01:00:25,000
Você sabe o que
sujeira tem gosto?
1118
01:00:25,035 --> 01:00:25,863
Claro que sim.
1119
01:00:25,898 --> 01:00:27,278
Não é?
1120
01:00:33,043 --> 01:00:35,735
Ei, eu disse que sentia muito.
1121
01:00:35,770 --> 01:00:38,048
Agora não, Amka.
1122
01:00:38,082 --> 01:00:41,085
Eu não consigo respirar.
1123
01:00:41,120 --> 01:00:42,604
Ei, mana!
1124
01:00:42,639 --> 01:00:44,088
Eu sei.
1125
01:00:52,890 --> 01:00:55,375
Eu sei.
1126
01:00:55,410 --> 01:00:56,894
Isso vai passar.
1127
01:00:56,929 --> 01:00:58,724
Você está inundando agora.
1128
01:00:58,758 --> 01:01:02,210
A garota disse o
beterraba desencadeou você?
1129
01:01:02,244 --> 01:01:05,523
Ainda bem que não fui eu.
1130
01:01:05,558 --> 01:01:08,630
Meu coração não para de acelerar.
1131
01:01:08,665 --> 01:01:10,425
Vai, vai.
1132
01:01:16,880 --> 01:01:17,708
Obrigado.
1133
01:01:17,743 --> 01:01:18,502
Claro.
1134
01:01:25,889 --> 01:01:28,374
Eu só precisava sair.
1135
01:01:28,408 --> 01:01:31,101
E quando fui aceito nisso
Programa de redação da Ivy League, eu
1136
01:01:31,135 --> 01:01:31,929
apenas--
1137
01:01:31,964 --> 01:01:34,276
Eu sei que você acertou em cheio.
1138
01:01:34,311 --> 01:01:36,278
Eu não te invejo por isso.
1139
01:01:36,313 --> 01:01:42,526
Acabei de perder meu parceiro no crime
quando eu mais precisei dela.
1140
01:01:42,560 --> 01:01:44,666
E eu nunca saí.
1141
01:01:44,701 --> 01:01:46,668
Claro, aproveitei ao máximo.
1142
01:01:46,703 --> 01:01:48,463
Mas nunca saí do estado.
1143
01:01:51,466 --> 01:01:54,124
Bem, se isso faz você se sentir
melhor ainda, me formei.
1144
01:01:54,158 --> 01:01:56,505
Mas nunca consegui um emprego de verdade.
1145
01:01:56,540 --> 01:02:00,440
Sim, me faz
me sinto um pouco melhor.
1146
01:02:00,475 --> 01:02:03,271
Sim, eu engravidei no
último ano da pós-graduação,
1147
01:02:03,305 --> 01:02:05,514
e eu fiquei em casa.
1148
01:02:05,549 --> 01:02:07,827
E Michael terminou a faculdade de direito.
1149
01:02:07,862 --> 01:02:11,244
Seu ex é advogado?
1150
01:02:11,279 --> 01:02:12,280
Sim.
1151
01:02:12,314 --> 01:02:14,006
Uau, realmente sinto muito agora.
1152
01:02:17,734 --> 01:02:19,390
Ei, eu venho para
verifique vocês dois.
1153
01:02:19,425 --> 01:02:22,117
Não há sangue ou
ossos quebrados, certo?
1154
01:02:22,152 --> 01:02:25,086
Se existisse, seria
você chora por isso?
1155
01:02:26,363 --> 01:02:27,571
Não é nem uma boa história.
1156
01:02:40,584 --> 01:02:45,313
Oh meu Deus
Deus, isso é terrível.
1157
01:02:45,347 --> 01:02:47,142
Por que você sugeriu correr?
1158
01:02:47,177 --> 01:02:49,696
Eu vi isso na TV uma vez.
1159
01:02:49,731 --> 01:02:52,492
É o que as mulheres deveriam
fazer para construir amizades.
1160
01:02:56,911 --> 01:02:58,222
O que?
1161
01:02:58,257 --> 01:03:00,121
Isso é estúpido.
1162
01:03:00,155 --> 01:03:02,709
Então por que você veio?
1163
01:03:02,744 --> 01:03:04,021
Não sei.
1164
01:03:04,056 --> 01:03:08,336
Eu apenas pensei que se eu não tivesse
ganhei todo aquele peso de bebê,
1165
01:03:08,370 --> 01:03:11,063
a quarentena 15, eu só--
1166
01:03:11,097 --> 01:03:16,482
Eu apenas pensei que talvez
Eu ainda teria uma família?
1167
01:03:16,516 --> 01:03:18,622
E se eu apenas trabalhar
realmente duro e trabalhe
1168
01:03:18,656 --> 01:03:23,800
desligar e apenas me punir, então
talvez eu seja suficiente, sabe?
1169
01:03:23,834 --> 01:03:25,871
Talvez eu seja o suficiente.
1170
01:03:25,905 --> 01:03:32,187
Ouça, irmã, você é
suficiente e incrível, sabe?
1171
01:03:32,222 --> 01:03:34,569
Não precisa ser você
contra o mundo inteiro
1172
01:03:34,603 --> 01:03:35,604
lutando.
1173
01:03:35,639 --> 01:03:37,123
Você me pegou agora.
1174
01:03:37,158 --> 01:03:40,057
E você tem
família, sabe?
1175
01:03:40,092 --> 01:03:42,922
Sim, uma família maluca.
1176
01:03:42,957 --> 01:03:45,235
Sim, mas eles amam você.
1177
01:03:45,269 --> 01:03:48,341
Ele partir foi sua escolha.
1178
01:03:48,376 --> 01:03:52,967
Ele poderia ter-- ele
poderia ter ficado.
1179
01:03:53,001 --> 01:03:56,625
Ele poderia ter procurado
aconselhamento de um profissional
1180
01:03:56,660 --> 01:03:58,869
em vez de um saco.
1181
01:03:58,904 --> 01:04:02,873
Isso foi cem
por cento sua escolha.
1182
01:04:02,908 --> 01:04:04,771
Você não poderia ter
feito melhor ou conhecido
1183
01:04:04,806 --> 01:04:09,293
melhor se você nem soubesse
em que tipo de espaço ele estava.
1184
01:04:09,328 --> 01:04:11,848
Eu apenas pensei que ele
estava estressado, você sabe,
1185
01:04:11,882 --> 01:04:13,608
do trabalho e da pandemia.
1186
01:04:18,164 --> 01:04:22,755
Segredos destroem relacionamentos
e envenenar nossas almas.
1187
01:04:22,789 --> 01:04:25,137
Quando você
ser tão sábio?
1188
01:04:25,171 --> 01:04:28,485
Sou nativo, está no meu sangue.
1189
01:04:28,519 --> 01:04:29,624
Sim, tudo bem.
1190
01:04:29,658 --> 01:04:33,283
Então por que você
sugerir correr?
1191
01:04:33,317 --> 01:04:37,632
É bom para o seu
sistema nervoso agora.
1192
01:04:37,666 --> 01:04:40,497
Com todas as coisas malucas
acontecendo em sua vida agora,
1193
01:04:40,531 --> 01:04:43,983
você precisa ir sensorial
para acalmar essa porcaria.
1194
01:04:44,018 --> 01:04:47,745
E é bom para
seus ataques de pânico.
1195
01:04:47,780 --> 01:04:48,574
Oh.
1196
01:04:53,096 --> 01:04:56,858
Então Kevin convidou
me para um almoço tardio.
1197
01:04:56,893 --> 01:04:57,686
Oh sim?
1198
01:04:57,721 --> 01:04:58,584
O que isso significa?
1199
01:05:01,138 --> 01:05:03,140
Não sei.
1200
01:05:03,175 --> 01:05:05,453
Talvez seja um pouco menos
formal do que um jantar?
1201
01:05:09,077 --> 01:05:12,184
Kevin e eu namoramos um pouco.
1202
01:05:12,218 --> 01:05:13,116
O que?
1203
01:05:13,150 --> 01:05:14,289
Eu não sabia disso.
1204
01:05:14,324 --> 01:05:15,325
Eu sei.
1205
01:05:15,359 --> 01:05:17,603
Você não ligou ou
escrever ou algo assim.
1206
01:05:17,637 --> 01:05:18,707
Eu sei, sinto muito.
1207
01:05:18,742 --> 01:05:19,674
Sinto muito por isso.
1208
01:05:26,612 --> 01:05:28,372
Não foi a lugar nenhum.
1209
01:05:28,407 --> 01:05:32,342
Foi como beijar meu irmão.
1210
01:05:32,376 --> 01:05:33,964
Ligamos naquela noite.
1211
01:05:33,999 --> 01:05:39,521
E nós sempre fomos amigos
desde então, mais como conhecidos.
1212
01:05:39,556 --> 01:05:43,284
Nos vemos em
o Ren Fest todos os anos
1213
01:05:43,318 --> 01:05:47,150
e quando eu trabalho no Knotty
Faça compras no verão.
1214
01:05:47,184 --> 01:05:49,462
Então vocês não estão
saindo mais?
1215
01:05:49,497 --> 01:05:51,395
Não.
1216
01:05:51,430 --> 01:05:55,296
Não havia realmente nenhuma razão
sem o nosso eixo.
1217
01:05:55,330 --> 01:05:57,643
Ah, senti sua falta.
1218
01:05:57,677 --> 01:05:58,609
Eu também.
1219
01:05:58,644 --> 01:06:01,681
Você não tem ideia.
1220
01:06:01,716 --> 01:06:03,614
Então você precisa de uma babá?
1221
01:06:06,755 --> 01:06:10,897
Sim, e comida.
1222
01:06:10,932 --> 01:06:12,140
Sim, estou morrendo de fome.
1223
01:06:15,143 --> 01:06:17,214
Passei todo o meu
a vida tentando ser vista.
1224
01:06:17,249 --> 01:06:19,941
E ele acabou de provar isso
que sou invisível.
1225
01:06:19,976 --> 01:06:21,701
Foi apenas um
alguns meses, Tori.
1226
01:06:21,736 --> 01:06:23,600
Leva tempo para curar.
1227
01:06:23,634 --> 01:06:25,498
Parece que é
foi uma vida inteira.
1228
01:06:28,329 --> 01:06:30,262
Ouça, se você permitir
você mesmo para chafurdar,
1229
01:06:30,296 --> 01:06:31,608
você vai se afogar.
1230
01:06:31,642 --> 01:06:34,714
E você vai se afogar
seus filhos junto com você.
1231
01:06:34,749 --> 01:06:37,648
Eu nem consigo me ver, Amka.
1232
01:06:37,683 --> 01:06:39,719
É como se eu nem
sei mais quem eu sou.
1233
01:06:39,754 --> 01:06:40,858
Eu costumava ser divertido.
1234
01:06:40,893 --> 01:06:41,687
Eu lembro.
1235
01:06:45,104 --> 01:06:47,279
Eu pareço bem?
1236
01:06:47,313 --> 01:06:48,935
É domingo de Páscoa?
1237
01:06:48,970 --> 01:06:49,729
O que?
1238
01:06:49,764 --> 01:06:50,627
Brincadeira.
1239
01:06:50,661 --> 01:06:52,836
Eu gosto daquela coisa de suéter.
1240
01:06:52,870 --> 01:06:56,184
Obrigado, consegui em
o barril de biscoito.
1241
01:06:56,219 --> 01:06:57,530
O que é isso?
1242
01:06:57,565 --> 01:06:59,463
Ah, esqueci, não
tem isso aqui.
1243
01:06:59,498 --> 01:07:01,362
É um adorável
Restaurante do sul,
1244
01:07:01,396 --> 01:07:02,915
e eles têm esses
xarope bonitinho
1245
01:07:02,949 --> 01:07:05,400
garrafas que Michael adorava.
1246
01:07:05,435 --> 01:07:06,574
Oh.
1247
01:07:06,608 --> 01:07:08,990
Droga, garota, você conseguiu o seu
roupas em um restaurante?
1248
01:07:09,025 --> 01:07:10,854
Aqui estou pensando
você é chique, vestindo
1249
01:07:10,888 --> 01:07:12,890
suas pérolas com seu
roupão pela casa.
1250
01:07:12,925 --> 01:07:13,995
Mas é chique.
1251
01:07:14,030 --> 01:07:15,928
Quer saber, isso é
compras de próximo nível.
1252
01:07:15,962 --> 01:07:18,482
Sim, mas eles provavelmente
não envie para o Alasca, no entanto.
1253
01:07:18,517 --> 01:07:21,278
Isso é verdade, provavelmente não.
1254
01:07:21,313 --> 01:07:22,728
Obrigado por assistir as meninas.
1255
01:07:22,762 --> 01:07:24,764
E?
1256
01:07:24,799 --> 01:07:25,972
E ser incrível?
1257
01:07:26,007 --> 01:07:27,491
Você acertou.
1258
01:07:27,526 --> 01:07:30,425
Eles são um pouco Filhos de
o Milho, Aldeia dos Amaldiçoados.
1259
01:07:30,460 --> 01:07:31,737
Mas eles são muito fofos.
1260
01:07:31,771 --> 01:07:32,565
Não, uh.
1261
01:07:35,741 --> 01:07:38,192
Oh.
1262
01:07:38,226 --> 01:07:39,400
Quer saber, é muito cedo.
1263
01:07:39,434 --> 01:07:42,437
Não quero enganar Kevin.
1264
01:07:42,472 --> 01:07:43,266
Quem se importa?
1265
01:07:43,300 --> 01:07:45,337
Apenas vá, seja curioso.
1266
01:07:45,371 --> 01:07:46,683
Ele é fofo.
1267
01:07:46,717 --> 01:07:48,305
Eu sei que você pensa assim.
1268
01:07:48,340 --> 01:07:50,169
Mas ele não é tão fofo quanto
um dos meus caras do LARPer
1269
01:07:50,204 --> 01:07:51,653
Estou ansioso depois, no entanto.
1270
01:07:51,688 --> 01:07:52,827
Um dos seus o quê?
1271
01:07:52,861 --> 01:07:56,831
Pessoal do LARPer, vocês sabem,
dramatização de ação ao vivo?
1272
01:07:56,865 --> 01:07:59,420
Embora, a única vez que vejo
ele é quando ele é um paladino
1273
01:07:59,454 --> 01:08:01,663
e nós dois estamos vestidos
em nossos trajes.
1274
01:08:01,698 --> 01:08:03,182
Você não pode estar falando sério.
1275
01:08:03,217 --> 01:08:04,321
O que?
1276
01:08:04,356 --> 01:08:07,290
Tipo, há alguma coisa
mais para fazer por aqui.
1277
01:08:07,324 --> 01:08:08,429
É divertido.
1278
01:08:08,463 --> 01:08:11,984
Eu saio do laboratório e
posso deixar meu cabelo solto.
1279
01:08:12,018 --> 01:08:14,814
Além disso, administramos o Ren
Festejem juntos também.
1280
01:08:14,849 --> 01:08:16,713
Aposto que sim.
1281
01:08:16,747 --> 01:08:20,820
Bem, isso foi antes
eles fecharam tudo.
1282
01:08:20,855 --> 01:08:24,134
Eu não o vi
em quase um ano.
1283
01:08:24,169 --> 01:08:24,928
O que?
1284
01:08:24,962 --> 01:08:27,862
Você deveria ligar para ele.
1285
01:08:27,896 --> 01:08:29,139
Não posso.
1286
01:08:29,174 --> 01:08:31,762
Eu nem sei o nome verdadeiro dele.
1287
01:08:31,797 --> 01:08:33,523
Talvez seja melhor
dessa forma, os mantém
1288
01:08:33,557 --> 01:08:35,111
tudo perfeito e misterioso.
1289
01:08:35,145 --> 01:08:37,630
Sim, porque então
você perceberá que ninguém é perfeito.
1290
01:08:37,665 --> 01:08:39,080
Isso só vai quebrar seu coração.
1291
01:08:39,115 --> 01:08:40,564
Eu não me importo com isso.
1292
01:08:40,599 --> 01:08:43,843
Caramba, Debbie Downer,
horrível demais?
1293
01:08:43,878 --> 01:08:45,673
É só que eu
ficar desapontado
1294
01:08:45,707 --> 01:08:47,606
se ele acabasse
ser um porão
1295
01:08:47,640 --> 01:08:51,023
rato sem emprego ou perspectivas.
1296
01:08:51,057 --> 01:08:53,543
Oh, merda, desculpe.
1297
01:08:53,577 --> 01:08:54,544
Está tudo bem.
1298
01:08:54,578 --> 01:08:56,856
Eu perdôo você.
1299
01:08:56,891 --> 01:08:57,961
O que?
1300
01:08:57,995 --> 01:08:59,583
Uma colher de pau por cima
seu macarrão com queijo?
1301
01:08:59,618 --> 01:09:00,998
Você sabe disso
não funciona, certo?
1302
01:09:01,033 --> 01:09:03,346
Você tem que usar óleo para
acalme esse amido.
1303
01:09:03,380 --> 01:09:07,729
Crianças, venham ajudar a definir o
mesa para almoçar com Amka.
1304
01:09:07,764 --> 01:09:09,248
Bem, duh.
1305
01:09:09,283 --> 01:09:11,768
Eu sei sobre química
títulos e outras coisas.
1306
01:09:11,802 --> 01:09:14,288
Eu sou um super inteligente
cientista, lembra?
1307
01:09:14,322 --> 01:09:17,394
Eu pensei que você principalmente
lidou com fluidos humanos?
1308
01:09:17,429 --> 01:09:19,189
Eca.
1309
01:09:19,224 --> 01:09:20,121
Oh sim.
1310
01:09:20,156 --> 01:09:21,640
Eu tenho frascos e
xícaras dessas coisas
1311
01:09:21,674 --> 01:09:23,814
em todas as minhas prateleiras
no meu escritório.
1312
01:09:23,849 --> 01:09:26,300
Eu tenho que ter cuidado quando eu
pegar minha xícara de café.
1313
01:09:26,334 --> 01:09:28,371
Bruto.
1314
01:09:28,405 --> 01:09:29,441
Saia daqui, Tori.
1315
01:09:29,475 --> 01:09:31,097
Você vai ser
atrasado para o seu encontro quente.
1316
01:09:31,132 --> 01:09:32,754
Não é um encontro quente.
1317
01:09:32,789 --> 01:09:35,067
É só um almoço
com um amigo,
1318
01:09:35,101 --> 01:09:36,689
você sabe, e todo aquele jazz.
1319
01:09:36,724 --> 01:09:38,898
Sim, todo aquele jazz.
1320
01:09:38,933 --> 01:09:39,899
Pare com isso.
1321
01:09:43,593 --> 01:09:45,560
Tênis
com essa roupa?
1322
01:09:45,595 --> 01:09:46,734
Sim.
1323
01:09:46,768 --> 01:09:50,047
Quero dizer, estou mais sofisticado agora,
mas ainda sou prático.
1324
01:09:50,082 --> 01:09:50,841
Caramba.
1325
01:09:50,876 --> 01:09:51,670
Tudo bem.
1326
01:09:51,704 --> 01:09:52,567
Vocês sejam bons, ok?
1327
01:09:52,602 --> 01:09:53,775
Todos vocês.
1328
01:09:53,810 --> 01:09:55,225
Saia daqui.
1329
01:09:55,260 --> 01:09:58,815
Eu tenho mais histórias nojentas para contar
seus adoráveis goblins de virilha.
1330
01:09:58,849 --> 01:10:00,989
E eu vou mostrar
você também é meu furão de estimação.
1331
01:10:01,024 --> 01:10:02,301
Você tem um furão de estimação?
1332
01:10:02,336 --> 01:10:05,442
Sim, o nome dele é Denali e
ele gosta de biscoitos salgados.
1333
01:10:05,477 --> 01:10:06,754
Incrível.
1334
01:10:06,788 --> 01:10:07,962
Você é tão legal.
1335
01:10:07,996 --> 01:10:08,894
Eu sei.
1336
01:10:24,081 --> 01:10:26,325
Obrigado.
1337
01:10:26,360 --> 01:10:29,294
Ah, você tem
a boa droga contra insetos.
1338
01:10:29,328 --> 01:10:31,710
É a única coisa
isso semi-funciona.
1339
01:10:31,744 --> 01:10:35,161
Ei, não tão perto do
caminhão, vai descascar a pintura.
1340
01:10:35,196 --> 01:10:38,475
No entanto, eu pulverizo
diretamente na minha pele.
1341
01:10:38,510 --> 01:10:40,512
Melhor do que ser
coberto de picadas de mosquito.
1342
01:10:43,273 --> 01:10:46,276
Sim, os mosquitos subiram
aqui são desrespeitosos.
1343
01:10:54,457 --> 01:10:55,837
PBJ?
1344
01:10:55,872 --> 01:10:58,530
Oh, você é um verdadeiro chef, Kev.
1345
01:10:58,564 --> 01:11:01,015
Eu também ganhei ovo
rola do pagode.
1346
01:11:01,049 --> 01:11:01,947
Hum.
1347
01:11:04,743 --> 01:11:06,641
O prazer é meu.
1348
01:11:06,676 --> 01:11:09,748
Então você vai
conte-me sua história?
1349
01:11:12,889 --> 01:11:15,132
Você não bate por aí
o mato, não é?
1350
01:11:15,167 --> 01:11:17,756
Não, a vida é muito curta.
1351
01:11:21,794 --> 01:11:22,623
Não há história.
1352
01:11:26,558 --> 01:11:32,633
Eu tentei ser algo
mais, e me tornei um clichê.
1353
01:11:32,667 --> 01:11:34,911
Eu nunca quis
ser mãe solteira.
1354
01:11:34,945 --> 01:11:36,499
Você sabe, eu cresci
naquele mundo.
1355
01:11:36,533 --> 01:11:38,086
Eu sei o quão difícil é.
1356
01:11:41,469 --> 01:11:44,161
E eu tenho que descobrir isso.
1357
01:11:44,196 --> 01:11:49,477
Eu só... sou péssimo nisso.
1358
01:11:49,512 --> 01:11:52,549
Eu nunca pensei que iria
estar aqui, sabe?
1359
01:11:52,584 --> 01:11:55,656
Você é uma mãe fantástica.
1360
01:11:55,690 --> 01:11:59,176
Sim, obrigado, se eu apenas
poderia fornecer necessidades básicas
1361
01:11:59,211 --> 01:12:00,626
como comida e abrigo.
1362
01:12:03,836 --> 01:12:05,700
Eu preciso de um emprego.
1363
01:12:05,735 --> 01:12:07,115
Não se culpe.
1364
01:12:07,150 --> 01:12:08,151
Isso vai acontecer.
1365
01:12:08,185 --> 01:12:09,359
Eu sei que vai.
1366
01:12:09,394 --> 01:12:12,673
Você é um grande escritor.
1367
01:12:12,707 --> 01:12:15,952
Eu lembro das suas coisas
do ensino médio.
1368
01:12:15,986 --> 01:12:17,816
E se você não pode
consiga qualquer coisa local,
1369
01:12:17,850 --> 01:12:20,405
você sempre pode trabalhar como freelancer online.
1370
01:12:20,439 --> 01:12:22,545
Tudo está on-line
agora desde COVID.
1371
01:12:26,790 --> 01:12:28,999
E provavelmente é mais seguro
de qualquer forma, menos exposição
1372
01:12:29,034 --> 01:12:33,003
para você e para as meninas.
1373
01:12:33,038 --> 01:12:38,388
Sim, eu saí
tudo para trás.
1374
01:12:38,423 --> 01:12:42,979
eu nem tenho
roupas para entrevistas.
1375
01:12:43,013 --> 01:12:45,119
Você está ótimo.
1376
01:12:45,153 --> 01:12:46,500
Obrigado.
1377
01:12:46,534 --> 01:12:48,640
Eu nem sei por que fiz as malas
isso, apenas jogando coisas
1378
01:12:48,674 --> 01:12:50,883
em uma mala, quer queira quer não.
1379
01:12:54,577 --> 01:12:57,752
Bem, eu acho que você deveria
vá para a Vila do Valor.
1380
01:12:57,787 --> 01:12:59,513
É acessível.
1381
01:12:59,547 --> 01:13:02,550
Ah, sim, caça a pechinchas.
1382
01:13:02,585 --> 01:13:03,931
Eu adorava isso.
1383
01:13:03,965 --> 01:13:07,555
Eu adorava isso, então
muito, econômico e--
1384
01:13:07,590 --> 01:13:08,384
hum.
1385
01:13:11,179 --> 01:13:11,939
E você?
1386
01:13:11,973 --> 01:13:12,767
Qual é a sua história?
1387
01:13:16,702 --> 01:13:22,950
Bem, depois da mãe ter tido uma overdose,
Papai teve seu segundo derrame.
1388
01:13:22,984 --> 01:13:27,403
E eu tive que ficar e levar
cuidar dele desde então.
1389
01:13:27,437 --> 01:13:29,197
Turista de verão
circuito me mantém perto
1390
01:13:29,232 --> 01:13:31,890
para casa, não é o mesmo
em termos de dinheiro como trabalho
1391
01:13:31,924 --> 01:13:36,895
na plataforma de pesca ou encosta.
1392
01:13:36,929 --> 01:13:37,965
Mas estou lá para ajudá-lo.
1393
01:13:45,144 --> 01:13:49,079
Então o que você está fazendo
para o solstício de verão?
1394
01:13:49,114 --> 01:13:51,392
Bem, eu realmente não sei.
1395
01:13:51,427 --> 01:13:54,947
Bem, papai quer grelhar
sair e convidar as pessoas.
1396
01:13:54,982 --> 01:13:56,639
Quer trazer as meninas?
1397
01:13:56,673 --> 01:13:58,606
Poderia ser divertido.
1398
01:13:58,641 --> 01:14:00,470
Lembro-me de diversão.
1399
01:14:00,505 --> 01:14:01,298
Eu também.
1400
01:14:22,837 --> 01:14:24,425
Vou pensar sobre isso.
1401
01:14:24,460 --> 01:14:27,083
Eu acho que as meninas
realmente gosto de você.
1402
01:14:27,117 --> 01:14:29,361
Isso é porque sou uma criança crescida.
1403
01:14:35,712 --> 01:14:37,438
Ah, cara.
1404
01:14:37,473 --> 01:14:39,164
Então isso é constrangedor.
1405
01:14:39,198 --> 01:14:43,168
Hum, Chuck não vai começar.
1406
01:14:43,202 --> 01:14:45,964
Eu nem trouxe meu telefone.
1407
01:14:45,998 --> 01:14:46,930
Tudo bem.
1408
01:14:46,965 --> 01:14:49,588
eu não queria
para se distrair.
1409
01:14:49,623 --> 01:14:50,589
Tudo bem.
1410
01:14:50,624 --> 01:14:52,798
Nós apenas encontraremos
alguém para sinalizar.
1411
01:15:09,884 --> 01:15:12,577
Obrigado.
1412
01:15:12,611 --> 01:15:13,923
Ei, pai.
1413
01:15:13,957 --> 01:15:16,166
Sim, e acabei de voltar.
1414
01:15:16,201 --> 01:15:18,375
Então... então, alguma edição?
1415
01:15:18,410 --> 01:15:19,825
Eu pudesse.
1416
01:15:19,860 --> 01:15:21,862
Bem, eu sou um
escritor independente,
1417
01:15:21,896 --> 01:15:23,311
e preciso de um bom editor.
1418
01:15:23,346 --> 01:15:25,451
O último cara era um lixo.
1419
01:15:25,486 --> 01:15:26,867
Oh.
1420
01:15:26,901 --> 01:15:29,248
Bem, eu definitivamente poderia fazer alguma coisa
revisão ou edição de linha.
1421
01:15:33,390 --> 01:15:38,775
Bem, me ligue
quando você chegar em casa.
1422
01:15:38,810 --> 01:15:40,466
Eu irei, com certeza irei.
1423
01:15:40,501 --> 01:15:42,020
Obrigado.
1424
01:15:42,054 --> 01:15:44,367
Obrigado por parar.
1425
01:15:44,401 --> 01:15:47,094
E você ainda tem
hora de dar uns amassos.
1426
01:17:16,252 --> 01:17:17,529
Sr. Kevin, olá.
1427
01:17:17,563 --> 01:17:19,358
Estamos tendo um dia de spa.
1428
01:17:19,393 --> 01:17:20,256
Olívia.
1429
01:17:20,290 --> 01:17:21,809
Oi.
1430
01:17:21,844 --> 01:17:24,950
Amka disse que nós
deveria fazer coisas de spa.
1431
01:17:24,985 --> 01:17:27,228
Então eu vejo.
1432
01:17:27,263 --> 01:17:29,368
Eu apenas pensei em vir
e veja se você gostaria
1433
01:17:29,403 --> 01:17:31,025
considerada a fogueira.
1434
01:17:31,060 --> 01:17:33,372
Papai continua
para perguntar sobre isso.
1435
01:17:33,407 --> 01:17:35,581
E o telefone aqui é irregular, então...
1436
01:17:35,616 --> 01:17:36,375
Sr. Jim?
Yay.
1437
01:17:36,410 --> 01:17:37,169
Podemos ir?
1438
01:17:37,204 --> 01:17:38,274
Por favor, por favor, por favor?
1439
01:17:38,308 --> 01:17:39,551
Oh sim.
1440
01:17:39,585 --> 01:17:42,830
Desculpe, eu não tinha conseguido
de volta para você sobre isso ainda.
1441
01:17:42,865 --> 01:17:44,349
Sim, tudo bem.
1442
01:17:44,383 --> 01:17:46,420
Tudo bem.
1443
01:17:46,454 --> 01:17:47,248
Claro.
1444
01:18:12,446 --> 01:18:13,205
Oi.
1445
01:18:13,240 --> 01:18:14,379
Corndog?
1446
01:18:14,413 --> 01:18:15,311
Não, obrigado.
1447
01:18:15,345 --> 01:18:16,139
Tudo bem.
1448
01:18:27,944 --> 01:18:30,050
Onde estão Olivia e Annette?
1449
01:18:30,084 --> 01:18:31,776
Ah, eles estão lá dentro.
1450
01:18:31,810 --> 01:18:32,915
Eles estão com seu pai.
1451
01:18:32,949 --> 01:18:35,780
Eles o amam muito.
1452
01:18:35,814 --> 01:18:36,988
Ele adora a atenção.
1453
01:18:39,749 --> 01:18:43,028
Tem sido muito solitário
só com ele e eu.
1454
01:18:45,617 --> 01:18:48,689
Ei, então eu queria perguntar
você se você quisesse ir
1455
01:18:48,724 --> 01:18:51,174
para Seward em uma viagem
comigo para a montanha
1456
01:18:51,209 --> 01:18:52,658
maratona de corrida 5K.
1457
01:18:52,693 --> 01:18:55,661
Você sabe, absorvendo o
sol antes do verão acabar?
1458
01:18:55,696 --> 01:18:57,180
Esta noite é o sol da meia-noite.
1459
01:18:57,215 --> 01:18:58,423
É tudo uma descida a partir daqui.
1460
01:19:03,221 --> 01:19:04,291
Eu amo essa corrida.
1461
01:19:04,325 --> 01:19:05,119
Oh, meu Deus.
1462
01:19:05,154 --> 01:19:06,224
Eu me lembro disso.
1463
01:19:06,258 --> 01:19:07,052
Todos estes--
1464
01:19:08,226 --> 01:19:09,952
essas pessoas tentando
descer a montanha correndo
1465
01:19:09,986 --> 01:19:13,956
e ver quem poderia, tipo,
caia mais rápido.
1466
01:19:13,990 --> 01:19:15,854
Eu sei.
1467
01:19:15,889 --> 01:19:17,856
Foi por isso que pensei
seria uma tradição divertida
1468
01:19:17,891 --> 01:19:21,204
para compartilhar com suas meninas.
1469
01:19:21,239 --> 01:19:23,413
Sim.
1470
01:19:23,448 --> 01:19:25,243
Quer saber, por que não?
1471
01:19:25,277 --> 01:19:27,003
Eu adoraria.
1472
01:19:27,038 --> 01:19:29,454
Sim.
1473
01:19:29,488 --> 01:19:32,181
Podemos planejar uma viagem, dirigir até lá.
1474
01:19:32,215 --> 01:19:34,459
E vá
acampar à beira-mar.
1475
01:19:34,493 --> 01:19:36,875
Sim, acampar, claro.
1476
01:19:36,910 --> 01:19:38,877
Bem, você sabe, hotéis
são meio caros para mim
1477
01:19:38,912 --> 01:19:40,085
agora mesmo.
1478
01:19:40,120 --> 01:19:41,707
E eu realmente não quero
você está pagando por tudo.
1479
01:19:41,742 --> 01:19:43,537
Acampar está bom para mim.
1480
01:19:43,571 --> 01:19:44,676
Importa-se se eu sentar?
1481
01:19:44,710 --> 01:19:45,746
Claro, vá em frente.
1482
01:19:53,581 --> 01:19:57,206
Então não me importo de dirigir,
mas precisamos de outra tenda.
1483
01:19:57,240 --> 01:19:58,034
Oh.
1484
01:19:58,069 --> 01:19:59,656
Minha avó pode ter um.
1485
01:19:59,691 --> 01:20:02,073
Isso seria bom, sim.
1486
01:20:20,885 --> 01:20:24,474
Sempre você
1487
01:20:24,509 --> 01:20:33,863
Foi, ah
1488
01:20:33,898 --> 01:20:37,902
Sempre você
1489
01:20:37,936 --> 01:20:46,945
Foi, ah
1490
01:20:46,980 --> 01:20:51,053
Sempre você
1491
01:20:51,087 --> 01:20:56,610
Foi, ah
1492
01:20:56,644 --> 01:20:58,474
Obrigado por ajudar
eu vou comprar alguns mantimentos.
1493
01:20:58,508 --> 01:21:00,510
Eu só quero alguns
coisas para a viagem.
1494
01:21:00,545 --> 01:21:01,960
Sem problemas.
1495
01:21:01,995 --> 01:21:03,789
Eu quero que você se divirta.
1496
01:21:03,824 --> 01:21:07,448
Sim, eu também.
1497
01:21:07,483 --> 01:21:10,693
Parar.
1498
01:21:10,727 --> 01:21:13,075
Esse é meu paladino.
1499
01:21:13,109 --> 01:21:13,869
Isso é?
1500
01:21:13,903 --> 01:21:16,181
Hum-hmm.
1501
01:21:16,216 --> 01:21:17,079
Você vai dizer oi?
1502
01:21:17,113 --> 01:21:18,356
Hum.
1503
01:21:18,390 --> 01:21:21,497
Olá, senhora.
1504
01:21:21,531 --> 01:21:24,327
Saudações.
1505
01:21:24,362 --> 01:21:25,363
Eu sou Vitória.
1506
01:21:25,397 --> 01:21:27,054
Olá, meu nome é Greg.
1507
01:21:27,089 --> 01:21:28,055
Prazer em conhecê-lo.
1508
01:21:28,090 --> 01:21:28,884
Ah, o mesmo.
1509
01:21:32,059 --> 01:21:33,716
eu vou dar
vocês um minuto.
1510
01:21:33,750 --> 01:21:36,305
Eu vou... feche a boca.
1511
01:21:38,617 --> 01:21:39,411
Oi.
1512
01:21:45,693 --> 01:21:46,729
E partimos.
1513
01:21:46,763 --> 01:21:48,248
Seward, aqui vamos nós.
1514
01:21:48,282 --> 01:21:49,249
Quão longe é isso?
1515
01:21:49,283 --> 01:21:51,976
São cerca de 500 milhas.
1516
01:21:52,010 --> 01:21:54,081
E nós vamos ter um
ótimo tempo para chegar lá.
1517
01:21:58,016 --> 01:21:59,742
eu preciso
usar o banheiro.
1518
01:21:59,776 --> 01:22:01,088
Já?
1519
01:22:01,123 --> 01:22:03,090
Você pode segurar até que estejamos
pelo menos através de Fairbanks?
1520
01:22:03,125 --> 01:22:03,884
Eu vou tentar.
1521
01:22:22,006 --> 01:22:23,317
Vou apenas abastecer-nos.
1522
01:22:25,871 --> 01:22:28,598
Nos abastece?
1523
01:22:28,633 --> 01:22:30,428
Ei, o banheiro está quebrado.
1524
01:22:30,462 --> 01:22:33,534
Você quer usar o banheiro externo, você
posso usar a floresta nos fundos.
1525
01:22:33,569 --> 01:22:34,708
Mas você tem que tomar cuidado.
1526
01:22:34,742 --> 01:22:37,193
Eu vi algumas pegadas de lobo
lá fora outro dia.
1527
01:22:37,228 --> 01:22:38,919
Poderia ter sido um velho
um ou um doentio
1528
01:22:38,954 --> 01:22:41,059
desde que eles foram
sozinho, mas ainda assim.
1529
01:22:41,094 --> 01:22:42,681
Você tem que cagar
com os dois olhos abertos.
1530
01:22:42,716 --> 01:22:43,475
Você ouviu?
1531
01:22:43,510 --> 01:22:44,304
Fique alerta.
1532
01:22:46,892 --> 01:22:47,686
Você quer um doce?
1533
01:22:47,721 --> 01:22:50,758
Não, Annette.
1534
01:22:50,793 --> 01:22:52,760
Obrigado.
1535
01:22:52,795 --> 01:22:55,591
Desculpe.
1536
01:22:55,625 --> 01:22:57,869
Existe
realmente um lobo aqui atrás?
1537
01:22:57,903 --> 01:22:58,835
Acho que ficaremos bem.
1538
01:22:58,870 --> 01:22:59,802
Vamos, vamos.
1539
01:23:05,601 --> 01:23:09,881
Garota do sertão,
de manhã cedo
1540
01:23:09,915 --> 01:23:12,953
Transportando água
uma tempestade de neve fria
1541
01:23:12,988 --> 01:23:14,196
Não caia!
1542
01:23:14,230 --> 01:23:18,407
Não posso acreditar
todas as coisas que você faz
1543
01:23:18,441 --> 01:23:22,998
Quem não poderia amar um
mulher do sertão como você?
1544
01:23:23,032 --> 01:23:27,623
Você caminhou por quilômetros
através do vento e da chuva
1545
01:23:27,657 --> 01:23:29,038
A cabine está fria
1546
01:23:29,073 --> 01:23:31,661
Mas você nunca reclama
1547
01:23:31,696 --> 01:23:35,976
Não posso acreditar em tudo
coisas que você faz
1548
01:23:36,011 --> 01:23:41,154
Quem não poderia amar um
mulher do sertão como você?
1549
01:23:41,188 --> 01:23:45,192
Quem não poderia amar do jeito que você
manter esse sorriso no rosto?
1550
01:23:45,227 --> 01:23:46,849
Sua maneira de me dizer
1551
01:23:46,883 --> 01:24:01,657
Existe algo como harmonia
1552
01:24:01,691 --> 01:24:05,833
Garota do sertão, eu sou
vestindo a camisa que você teceu
1553
01:24:05,868 --> 01:24:10,045
Cozinhar biscoitos
em um fogão a lenha quente
1554
01:24:10,079 --> 01:24:14,394
Não posso acreditar em tudo
as coisas que você pode fazer
1555
01:24:14,428 --> 01:24:19,606
Quem não poderia amar um
mulher do sertão como você?
1556
01:24:19,640 --> 01:24:23,058
Quem não poderia amar
mulher do sertão como você?
1557
01:24:29,202 --> 01:24:33,206
Quem não poderia amar do jeito que você
manter esse sorriso no rosto?
1558
01:24:33,240 --> 01:24:34,897
Sua maneira de me dizer
1559
01:24:34,931 --> 01:24:39,212
Existe algo como harmonia
1560
01:24:39,246 --> 01:24:43,699
Garota do sertão, eu sou
vestindo a camisa que você teceu
1561
01:24:43,733 --> 01:24:47,806
Cozinhar biscoitos
em um fogão a lenha quente
1562
01:24:47,841 --> 01:24:48,600
Não posso
1563
01:24:48,635 --> 01:24:50,119
Ei.
1564
01:24:50,947 --> 01:24:52,259
Hum.
1565
01:24:52,294 --> 01:24:57,299
Quem não poderia amar
uma mulher do sertão como você?
1566
01:24:57,333 --> 01:24:58,645
Quem não poderia amar
1567
01:24:58,679 --> 01:25:00,233
Já existem?
1568
01:25:00,267 --> 01:25:01,061
Não.
1569
01:25:01,096 --> 01:25:02,994
Você quer ver alguns animais?
1570
01:25:03,028 --> 01:25:03,822
OK.
1571
01:25:03,857 --> 01:25:05,134
Eles têm banheiro?
1572
01:25:05,169 --> 01:25:06,722
Sim, eles
tem banheiro lá.
1573
01:25:20,701 --> 01:25:22,427
Então é por isso que você
me trouxe aqui, né?
1574
01:25:22,462 --> 01:25:24,188
Sim, totalmente.
1575
01:25:24,222 --> 01:25:29,193
Eles simplesmente não são
vou fazer isso até o fim.
1576
01:25:29,227 --> 01:25:31,160
Eu conheço um lugar
Moose Pass podemos descansar.
1577
01:25:55,943 --> 01:25:58,394
É assim que você cozinha um
marshmallow na medida certa.
1578
01:26:00,879 --> 01:26:02,053
Acampar é o melhor.
1579
01:26:11,407 --> 01:26:12,339
Ah.
1580
01:26:12,374 --> 01:26:13,202
Isso é bom?
1581
01:26:23,868 --> 01:26:25,180
Tudo bem, meninas.
1582
01:26:25,214 --> 01:26:27,216
Eu quero que você vá
prepare-se para dormir, ok?
1583
01:26:28,493 --> 01:26:30,668
Ei, temos que levantar
bem cedo pela manhã.
1584
01:26:30,702 --> 01:26:34,050
Precisamos conseguir um bom lugar
para a corrida, lembra?
1585
01:26:34,085 --> 01:26:35,707
OK?
1586
01:26:35,742 --> 01:26:36,605
Boa noite.
1587
01:26:36,639 --> 01:26:38,641
Ei, você precisa
lave as mãos.
1588
01:26:38,676 --> 01:26:40,402
Posso ficar com isso?
1589
01:26:40,436 --> 01:26:41,506
Tudo bem.
1590
01:26:41,541 --> 01:26:43,025
Pegue aqueles aí e
lave as mãos, ok?
1591
01:26:43,059 --> 01:26:44,060
Tudo bem.
1592
01:26:44,095 --> 01:26:45,407
Faça um bom trabalho.
1593
01:26:45,441 --> 01:26:46,787
Boa noite, meninas.
1594
01:26:46,822 --> 01:26:49,411
Boa noite, Sr.
1595
01:26:49,445 --> 01:26:52,966
Boa noite, Sr.
1596
01:26:53,000 --> 01:26:56,625
Obrigado por trazer
nós aqui, Kevin.
1597
01:26:56,659 --> 01:26:57,729
Obrigado por me trazer.
1598
01:27:00,456 --> 01:27:01,940
eu não teria
de qualquer outra maneira.
1599
01:27:08,602 --> 01:27:14,539
Bem, é melhor eu ir para o feno.
1600
01:27:14,574 --> 01:27:18,267
Bar de cidade pequena
1601
01:27:18,302 --> 01:27:20,649
Conexões rodoviárias
1602
01:27:20,683 --> 01:27:21,788
Noite.
1603
01:27:21,822 --> 01:27:26,655
Mas eu apenas
não posso pagar meu último
1604
01:27:26,689 --> 01:27:29,485
Calma, Kev.
1605
01:27:29,520 --> 01:27:38,114
Só quero ser
aquele que vai te abraçar novamente
1606
01:27:38,149 --> 01:27:44,776
E eu engulo como um sol vazio
1607
01:27:44,811 --> 01:27:46,468
Isto
maratona de montagem do ano
1608
01:27:46,502 --> 01:27:48,159
a corrida com certeza será boa.
1609
01:27:48,193 --> 01:27:49,954
As senhoras estão indo
para começar a corrida.
1610
01:27:49,988 --> 01:27:51,231
Coloque-o em suas máscaras.
1611
01:27:51,266 --> 01:27:52,715
Está lá fora de qualquer maneira.
1612
01:27:52,750 --> 01:27:54,993
Corredores,
vejo você no topo.
1613
01:27:55,028 --> 01:27:57,133
Multidão, certifique-se
você os anima.
1614
01:28:18,085 --> 01:28:20,985
Eles percorrem mais de 3.000
pés para cima e depois
1615
01:28:21,019 --> 01:28:22,538
de volta à linha de chegada.
1616
01:28:26,577 --> 01:28:30,201
Então você realmente quer
ser chamada de Liv, hein?
1617
01:28:30,235 --> 01:28:35,068
Sim, acho que estou
pronto para um novo começo.
1618
01:28:35,102 --> 01:28:36,449
Sim?
1619
01:28:40,142 --> 01:28:41,108
Eu também, amor.
1620
01:28:51,671 --> 01:28:52,948
Mãe, ela está sangrando.
1621
01:28:52,982 --> 01:28:54,605
Sim, mas
ela ainda está correndo.
1622
01:29:01,163 --> 01:29:02,475
Ei, vamos ver o oceano.
1623
01:29:02,509 --> 01:29:03,303
OK.
1624
01:29:18,870 --> 01:29:20,872
Espero que vejamos uma baleia!
1625
01:29:20,907 --> 01:29:23,599
Ah, isso foi incrível.
1626
01:29:23,634 --> 01:29:27,603
Você sabe, eu vi uma baleia
caçar em Kaktovik uma vez.
1627
01:29:27,638 --> 01:29:29,294
Eles me ofereceram
algum muktuk lá.
1628
01:29:29,329 --> 01:29:31,780
O que é muktuk?
1629
01:29:31,814 --> 01:29:33,816
É baleia congelada
gordura, geralmente
1630
01:29:33,851 --> 01:29:35,128
com a pele ainda presa.
1631
01:29:35,162 --> 01:29:38,407
Ele sustenta um
tem muita gente aqui, Liv.
1632
01:29:38,442 --> 01:29:42,100
Já que estamos em Seward,
deveríamos comprar alguns frutos do mar.
1633
01:29:42,135 --> 01:29:44,309
Ela não gosta de frutos do mar.
1634
01:29:44,344 --> 01:29:45,103
O que?
1635
01:29:45,138 --> 01:29:46,035
Sem salmão?
1636
01:29:46,070 --> 01:29:47,658
Linguado?
1637
01:29:47,692 --> 01:29:49,522
O que o Alasca não faz
gosta de frutos do mar?
1638
01:29:49,556 --> 01:29:50,454
Meu.
1639
01:29:50,488 --> 01:29:53,180
eu não gosto de nenhum
caranguejo-real também.
1640
01:29:53,215 --> 01:29:55,769
É a textura.
1641
01:29:55,804 --> 01:29:58,772
Tori Johansen,
Anomalia do Alasca.
1642
01:30:03,846 --> 01:30:07,781
Desculpe, eu não queria
use seu sobrenome antigo.
1643
01:30:07,816 --> 01:30:09,162
Tudo bem.
1644
01:30:09,196 --> 01:30:11,233
Eu estive pensando em manter
é o mesmo que as meninas.
1645
01:30:11,267 --> 01:30:13,753
Mas acho que vou
para mudá-lo de volta,
1646
01:30:13,787 --> 01:30:20,242
você sabe, só para ter
um novo começo novamente.
1647
01:30:21,657 --> 01:30:24,488
Sim, recomeço.
1648
01:30:48,443 --> 01:30:49,202
O que?
1649
01:30:49,236 --> 01:30:51,238
É muito legal, né?
1650
01:30:51,273 --> 01:30:52,032
Oh sim.
1651
01:30:52,067 --> 01:30:52,895
Uau.
1652
01:30:52,930 --> 01:30:54,587
Agora isso é um caranguejo real.
1653
01:30:54,621 --> 01:30:55,622
Está frio.
1654
01:30:59,143 --> 01:31:01,041
Antes de nós
vá para casa, quem é
1655
01:31:01,076 --> 01:31:02,974
pronto para caminhar pela geleira de saída?
1656
01:31:03,009 --> 01:31:04,769
eu não sei
se eu gosto de caminhar.
1657
01:31:04,804 --> 01:31:07,738
Eu nunca estive antes.
1658
01:31:07,772 --> 01:31:09,705
Sinos de urso.
1659
01:31:09,740 --> 01:31:10,706
OK.
1660
01:31:10,741 --> 01:31:12,674
Deixe você saber quando
um urso está chegando.
1661
01:31:17,575 --> 01:31:18,645
O que você acha?
1662
01:31:18,680 --> 01:31:19,922
Para que você faça barulho
e assustar o urso.
1663
01:31:19,957 --> 01:31:20,682
- É como você--
- Então você assusta o urso.
1664
01:31:20,716 --> 01:31:21,683
Oh.
1665
01:31:21,717 --> 01:31:22,856
É para manter
os ursos vão embora.
1666
01:31:22,891 --> 01:31:23,788
OK.
1667
01:31:23,823 --> 01:31:25,169
Geralmente isso é para turistas.
1668
01:31:25,203 --> 01:31:28,172
Não faço ideia.
1669
01:31:28,206 --> 01:31:29,691
Legal.
1670
01:31:29,725 --> 01:31:32,038
Agora você não vai
se perder, eu acho.
1671
01:31:38,872 --> 01:31:40,771
Não caia.
1672
01:32:02,482 --> 01:32:05,140
Quanto tempo dura a viagem?
1673
01:32:05,174 --> 01:32:08,005
Ah, é cerca de 8,5
horas daqui.
1674
01:32:08,039 --> 01:32:10,455
Mas então há sempre um
hora extra para construção,
1675
01:32:10,490 --> 01:32:12,423
você sabe, e então--
meu Deus, outra metade
1676
01:32:12,457 --> 01:32:13,907
hora para chegar ao Pólo Norte.
1677
01:32:13,942 --> 01:32:15,702
E você tem
para adicionar paradas de xixi.
1678
01:32:16,772 --> 01:32:18,602
Devemos pular o
desta vez?
1679
01:32:38,035 --> 01:32:40,520
Eu tenho que ir ao banheiro.
1680
01:32:40,555 --> 01:32:42,660
Desculpe, Sr. Kevin.
1681
01:32:42,695 --> 01:32:43,765
Tudo bem.
1682
01:32:43,799 --> 01:32:45,076
Eu precisava de um café de qualquer maneira.
1683
01:33:00,264 --> 01:33:01,299
Realmente tenho que ir?
1684
01:33:01,334 --> 01:33:02,507
- Yeah, yeah.
- Sim.
1685
01:33:02,542 --> 01:33:03,439
Sim, sim.
1686
01:33:17,453 --> 01:33:18,213
Sim.
1687
01:33:18,247 --> 01:33:20,077
Bem, deixe-me ajudá-lo.
1688
01:33:20,111 --> 01:33:20,940
Ei.
1689
01:33:20,974 --> 01:33:21,768
Ei.
1690
01:33:21,803 --> 01:33:23,977
Comprei uma barra de chocolate para você.
1691
01:33:24,012 --> 01:33:25,807
Obrigado.
1692
01:33:25,841 --> 01:33:26,980
Tudo bem.
1693
01:33:27,015 --> 01:33:28,361
Tenha um agora.
1694
01:33:28,395 --> 01:33:29,189
Sentar ao lado da irmã?
1695
01:33:32,054 --> 01:33:32,848
Legal.
1696
01:33:37,128 --> 01:33:40,131
Você sabia que existe
uma cidade de esqui lá em cima?
1697
01:33:40,166 --> 01:33:43,203
Sim.
1698
01:33:43,238 --> 01:33:45,205
Eu costumava pensar que era
apenas um posto de gasolina,
1699
01:33:45,240 --> 01:33:47,656
mas isso é como um preto duplo
montanha de diamantes lá em cima.
1700
01:33:47,691 --> 01:33:49,071
Sim.
1701
01:33:49,106 --> 01:33:52,799
Tudo que eu sabia é que era um buraco
pare no caminho para Seward.
1702
01:33:52,834 --> 01:33:54,801
Provavelmente é porque
éramos muito pobres, certo?
1703
01:33:54,836 --> 01:33:56,078
Hum-hmm.
1704
01:33:56,113 --> 01:33:58,391
Muito pobre para ter um esqui
viagem quando éramos crianças.
1705
01:33:58,425 --> 01:34:00,462
Sim, tão pobre.
1706
01:34:00,496 --> 01:34:02,153
eu estive no
Feira da Floresta, no entanto.
1707
01:34:05,294 --> 01:34:06,088
Espere.
1708
01:34:09,195 --> 01:34:09,954
Ei, cara.
1709
01:34:09,989 --> 01:34:10,783
E aí?
1710
01:34:13,855 --> 01:34:14,649
Oh.
1711
01:34:18,860 --> 01:34:19,654
OK.
1712
01:34:22,035 --> 01:34:22,829
Obrigado.
1713
01:34:31,044 --> 01:34:32,080
O que está errado?
1714
01:34:32,114 --> 01:34:33,046
O que é?
1715
01:34:33,081 --> 01:34:34,634
É o papai.
1716
01:34:34,669 --> 01:34:35,566
Você tem que ir para casa?
1717
01:34:35,600 --> 01:34:36,463
Sim.
1718
01:34:36,498 --> 01:34:37,948
OK.
1719
01:34:37,982 --> 01:34:39,984
Eu posso... eu posso dirigir
as meninas e eu para casa.
1720
01:34:40,019 --> 01:34:43,056
E eu posso te deixar cair
no aeroporto.
1721
01:34:43,091 --> 01:34:44,230
Meninas--
- OK.
1722
01:34:44,264 --> 01:34:46,266
Meninas, eu preciso que vocês
entre no carro agora mesmo.
1723
01:34:46,301 --> 01:34:47,612
Houve uma emergência,
e estamos levando
1724
01:34:47,647 --> 01:34:48,890
Sr. Kevin ao aeroporto, ok?
1725
01:34:48,924 --> 01:34:49,925
Vamos, vamos.
1726
01:34:49,960 --> 01:34:51,444
Agora, agora, agora.
1727
01:34:51,478 --> 01:34:54,585
Vamos, para o lado,
para o lado, deste lado.
1728
01:35:36,523 --> 01:35:37,455
Tonka, Tonka.
1729
01:35:37,490 --> 01:35:39,078
Ah, Tonka, senti sua falta.
1730
01:35:39,112 --> 01:35:40,424
Olá, Annette.
1731
01:35:40,458 --> 01:35:41,252
Olá, Liv.
1732
01:35:41,287 --> 01:35:42,598
Eu também senti sua falta.
1733
01:35:46,879 --> 01:35:50,020
Este é o meu Joe.
1734
01:35:50,054 --> 01:35:51,918
Oi.
1735
01:35:51,953 --> 01:35:54,852
Alguém
sabe o que aconteceu?
1736
01:35:54,887 --> 01:36:00,824
Ele estava doente, vovó,
velho e doente e apenas--
1737
01:36:00,858 --> 01:36:02,411
é apenas a vida.
1738
01:36:02,446 --> 01:36:04,862
Bem, não são
você é o especialista?
1739
01:36:04,897 --> 01:36:06,968
Eles acham que foi
parada cardíaca.
1740
01:36:07,002 --> 01:36:11,386
Faz sentido porque ele
teve um derrame há alguns anos.
1741
01:36:11,420 --> 01:36:14,492
Então ele morreu de insuficiência cardíaca.
1742
01:36:14,527 --> 01:36:17,392
Mas isso será relatado
como uma morte por COVID?
1743
01:36:17,426 --> 01:36:18,911
De qualquer forma, ele se foi.
1744
01:36:18,945 --> 01:36:21,845
Sim, mas quem
quer ser uma estatística.
1745
01:36:21,879 --> 01:36:24,709
Ele também tomou a injeção, não foi?
1746
01:36:24,744 --> 01:36:26,850
Sim, ele estava em
a primeira fase.
1747
01:36:26,884 --> 01:36:28,437
Fez muito bem.
1748
01:36:28,472 --> 01:36:30,474
Ele entrou
o hospital e mais tarde
1749
01:36:30,508 --> 01:36:33,511
testou positivo para o vírus.
1750
01:36:33,546 --> 01:36:34,547
Quando são os serviços?
1751
01:36:40,242 --> 01:36:42,417
Bem, eu não sei.
1752
01:36:42,451 --> 01:36:43,763
Eu não vou.
1753
01:36:43,798 --> 01:36:45,903
Eu não... eu não acho que seja
uma boa ideia para as meninas
1754
01:36:45,938 --> 01:36:47,663
para assistir a um funeral agora.
1755
01:36:47,698 --> 01:36:48,837
O que?
1756
01:36:48,872 --> 01:36:50,218
Por que não?
1757
01:36:50,252 --> 01:36:52,254
Se a morte
faz parte da vida,
1758
01:36:52,289 --> 01:36:56,258
você não acha que eles merecem
alguma explicação, algum encerramento?
1759
01:36:56,293 --> 01:36:59,468
Todos nós queremos
compareça, Vitória.
1760
01:36:59,503 --> 01:37:00,780
Tudo bem, tudo bem.
1761
01:37:00,815 --> 01:37:02,333
Vou ligar para Amka, ok.
1762
01:37:02,368 --> 01:37:03,645
Ela saberá.
1763
01:37:03,679 --> 01:37:05,129
Por que você não liga para Kevin?
1764
01:37:05,164 --> 01:37:06,682
Ele saberia com certeza.
1765
01:37:06,717 --> 01:37:08,719
Eu só estou dando
ele algum espaço.
1766
01:37:08,753 --> 01:37:11,273
Ele tem muita coisa acontecendo
agora mesmo, sabe?
1767
01:37:11,308 --> 01:37:14,967
Você não precisa morder
nossas cabeças, Vicky.
1768
01:37:15,001 --> 01:37:18,004
Preciso usar um crachá?
1769
01:37:18,039 --> 01:37:21,180
Não é Vicky!
1770
01:37:21,214 --> 01:37:23,285
Deus!
1771
01:38:39,706 --> 01:38:40,604
Olá, Kevin.
1772
01:38:43,814 --> 01:38:45,712
Obrigado por ter vindo.
1773
01:38:45,747 --> 01:38:47,852
Claro.
1774
01:38:47,887 --> 01:38:52,167
Foi um serviço encantador e
seu pai teria adorado.
1775
01:38:52,202 --> 01:38:52,961
Obrigado.
1776
01:38:57,932 --> 01:39:01,073
Aqui, ele... ele deixou isso para você.
1777
01:39:04,559 --> 01:39:06,112
Oh.
1778
01:39:06,147 --> 01:39:06,941
OK.
1779
01:39:10,496 --> 01:39:12,360
É melhor levar as meninas para casa.
1780
01:39:15,294 --> 01:39:17,158
OK, sim.
1781
01:39:37,868 --> 01:39:39,697
Tori, onde você está indo?
1782
01:39:39,732 --> 01:39:41,458
estou pegando o
meninas, saiam daqui.
1783
01:39:41,492 --> 01:39:44,564
É-- é muito
muito para eles, sabe?
1784
01:39:44,599 --> 01:39:46,601
Sabendo que as pessoas vão embora
você de propósito e então
1785
01:39:46,635 --> 01:39:47,429
novamente quando eles morrem?
1786
01:39:47,464 --> 01:39:48,465
É demais.
1787
01:39:48,499 --> 01:39:49,707
Tori, não faça isso.
1788
01:39:49,742 --> 01:39:50,812
Fazer o quê?
1789
01:39:50,846 --> 01:39:53,470
Eu tenho que proteger
minhas meninas, Amka.
1790
01:39:53,504 --> 01:39:57,612
Foi... foi estúpido
para deixar Kevin entrar.
1791
01:39:57,646 --> 01:39:59,407
Eu não vou permitir
que eles se apeguem
1792
01:39:59,441 --> 01:40:02,582
para mais uma pessoa que está
apenas vou abandoná-los.
1793
01:40:02,617 --> 01:40:04,343
Não vou deixar isso acontecer de novo.
1794
01:40:04,377 --> 01:40:06,241
Você se ouve?
1795
01:40:06,276 --> 01:40:08,243
Você acha que pode evitar a dor?
1796
01:40:08,278 --> 01:40:11,419
Você não pode se curar da dor, você
não se permita sentir.
1797
01:40:14,318 --> 01:40:16,665
Pare com esse padrão de retirada.
1798
01:40:16,700 --> 01:40:20,014
Fique por mim, por Kevin.
1799
01:40:23,845 --> 01:40:24,639
Não posso.
1800
01:40:35,339 --> 01:40:36,789
Obrigado por ter vindo.
1801
01:40:36,823 --> 01:40:39,067
Temos refrescos
na cozinha.
1802
01:40:39,102 --> 01:40:40,551
É estilo buffet,
mas estamos perguntando
1803
01:40:40,586 --> 01:40:42,864
pessoas lavem as mãos
antes de entrarem.
1804
01:42:47,333 --> 01:42:48,679
Olá, olá.
1805
01:42:48,714 --> 01:42:50,164
Sim, é Vitória.
1806
01:42:50,198 --> 01:42:52,718
Acabei de terminar o
primeiras edições em seu livro.
1807
01:42:52,752 --> 01:42:56,308
Sim, você poderia
me procure e veja
1808
01:42:56,342 --> 01:42:57,895
se você recebeu o e-mail
porque eu estive
1809
01:42:57,930 --> 01:43:00,070
trabalhando em um computador antigo?
1810
01:43:00,104 --> 01:43:03,142
Sim, sim, basta verificar e ver
se... se você recebeu o e-mail.
1811
01:43:06,801 --> 01:43:08,665
Uh-huh.
1812
01:43:08,699 --> 01:43:11,219
OK, bem, vou tentar
enviando-o como um PDF.
1813
01:43:11,254 --> 01:43:14,429
E então, se isso não funcionar,
Vou configurar um Dropbox para isso.
1814
01:43:14,464 --> 01:43:15,258
Sim.
1815
01:43:15,292 --> 01:43:17,225
Sim, ok, claro.
1816
01:43:17,260 --> 01:43:19,123
Bye Bye.
1817
01:43:19,158 --> 01:43:22,368
Deus, como eu deveria
chegar a algum lugar assim?
1818
01:43:22,403 --> 01:43:25,026
Tudo é tão datado.
1819
01:43:25,060 --> 01:43:27,373
É preciso um
muito tempo para as coisas
1820
01:43:27,408 --> 01:43:31,826
para chegar ao Norte,
alguns meses, mesmo
1821
01:43:31,860 --> 01:43:35,174
alguns anos dos 48 inferiores.
1822
01:43:35,209 --> 01:43:36,106
Hum.
1823
01:43:36,140 --> 01:43:37,072
Hum.
1824
01:43:37,107 --> 01:43:39,730
Olá, vovó.
1825
01:43:39,765 --> 01:43:41,870
Oi.
1826
01:43:41,905 --> 01:43:45,080
Além disso, nunca
jogue qualquer coisa fora.
1827
01:43:45,115 --> 01:43:49,361
Se ainda funcionar,
ainda funciona.
1828
01:43:49,395 --> 01:43:54,055
Você sempre foi capaz
para lidar com contratempos, Tori.
1829
01:43:54,089 --> 01:43:56,713
Qual é o verdadeiro problema?
1830
01:43:56,747 --> 01:44:02,684
Eu só preciso de um emprego e
um telefone e minha vida de volta.
1831
01:44:02,719 --> 01:44:07,448
Você tem sua vida
aqui mesmo, agora mesmo.
1832
01:44:07,482 --> 01:44:11,728
E vai ser
o que quer que você faça.
1833
01:44:11,762 --> 01:44:13,695
Isso é por sua conta, Tori.
1834
01:44:13,730 --> 01:44:17,630
Sua antiga vida se foi.
1835
01:44:17,665 --> 01:44:21,979
Você sabe que não pode deixar o inverno
tempestade te pega despreparado.
1836
01:44:24,913 --> 01:44:27,226
Mas eu fiz.
1837
01:44:27,261 --> 01:44:30,885
Você tem que encarar isso, Tori.
1838
01:44:30,919 --> 01:44:33,543
Pare de hibernar, hein?
1839
01:44:33,577 --> 01:44:38,375
Se você quiser algum tipo de
futuro para você e suas meninas,
1840
01:44:38,410 --> 01:44:40,377
você tem que trabalhar para isso.
1841
01:44:40,412 --> 01:44:42,931
Você sabe disso.
1842
01:44:42,966 --> 01:44:47,522
Eu te amo e acredito em você.
1843
01:44:47,557 --> 01:44:50,801
Levante suas botas.
1844
01:44:56,738 --> 01:44:57,877
Olá?
1845
01:44:57,912 --> 01:44:58,671
Oh.
1846
01:44:58,706 --> 01:44:59,672
Olá, Amka.
1847
01:45:02,468 --> 01:45:03,814
Ela não está aqui.
1848
01:45:06,886 --> 01:45:08,509
Direi a ela que você ligou.
1849
01:45:28,598 --> 01:45:31,497
Bem, Sra. Murray.
1850
01:45:31,532 --> 01:45:36,571
Bem, deixe-me ser o primeiro
para dizer, bem-vindo à equipe.
1851
01:45:36,606 --> 01:45:37,365
Obrigado.
1852
01:46:43,742 --> 01:46:44,536
Então--
1853
01:46:47,470 --> 01:46:49,679
O que está acontecendo?
1854
01:46:49,713 --> 01:46:53,993
Todos nós participamos
e nós compramos um celular para você.
1855
01:46:54,028 --> 01:46:57,583
É um tipo de minutos pré-pagos.
1856
01:46:57,618 --> 01:46:59,378
Mas eles disseram isso
deve funcionar bem.
1857
01:46:59,413 --> 01:47:00,690
Oh, meu Deus.
1858
01:47:00,724 --> 01:47:02,346
Obrigado.
1859
01:47:02,381 --> 01:47:04,107
Ah, obrigado.
1860
01:47:04,141 --> 01:47:07,110
Também conseguimos um
bicicleta para Annette.
1861
01:47:07,144 --> 01:47:09,388
É do lixão.
1862
01:47:09,423 --> 01:47:10,734
Você fez?
1863
01:47:10,769 --> 01:47:11,632
Sim.
1864
01:47:11,666 --> 01:47:14,186
Você costumava amar
mergulho no lixo.
1865
01:47:14,220 --> 01:47:16,568
Sim, uns 20 anos
atrás e pré-COVID.
1866
01:47:16,602 --> 01:47:17,810
Relaxar.
1867
01:47:17,845 --> 01:47:20,606
Eu limpei antes de
nunca deixe ela tocá-lo.
1868
01:47:20,641 --> 01:47:22,159
Você gosta do telefone?
1869
01:47:22,194 --> 01:47:23,506
Abra, abra.
1870
01:47:23,540 --> 01:47:24,679
OK, OK.
1871
01:47:27,544 --> 01:47:28,372
Ah, legal.
1872
01:47:32,722 --> 01:47:33,964
Sim.
1873
01:47:33,999 --> 01:47:37,002
E não conseguimos isso
do lixão, apenas dizendo.
1874
01:47:57,229 --> 01:47:58,644
Vitória, como ela está?
1875
01:47:58,679 --> 01:48:00,197
Como ela está?
- Eles não me deixam entrar.
1876
01:48:00,232 --> 01:48:01,544
Sua mãe está lá, certo?
1877
01:48:01,578 --> 01:48:02,890
Ela não está sozinha.
1878
01:48:02,924 --> 01:48:04,270
Annette não está sozinha.
1879
01:48:09,172 --> 01:48:11,105
Lá
foram tantas cutucadas.
1880
01:48:11,139 --> 01:48:13,314
Eles tiveram que anestesiar primeiro.
1881
01:48:13,348 --> 01:48:14,695
Você está todo costurado.
1882
01:48:14,729 --> 01:48:15,903
Você ficará melhor em pouco tempo.
1883
01:48:15,937 --> 01:48:17,076
E ela terá uma cicatriz.
1884
01:48:17,111 --> 01:48:19,044
Bem, não há nada
a ser feito sobre isso.
1885
01:48:19,078 --> 01:48:21,425
As cicatrizes fazem parte da vida.
1886
01:48:21,460 --> 01:48:26,258
A questão é: ela pode...
1887
01:48:26,292 --> 01:48:27,052
ah!
1888
01:48:36,855 --> 01:48:38,788
[suspira] Veja isso.
1889
01:48:38,822 --> 01:48:39,582
Obrigado.
1890
01:48:39,616 --> 01:48:40,410
Ah.
1891
01:48:42,688 --> 01:48:45,277
Foi péssimo de
me abandonar você no velório.
1892
01:48:45,311 --> 01:48:48,556
Foi uma porcaria
de você não ligar.
1893
01:48:48,591 --> 01:48:52,146
Eu entendo que você está tendo problemas
e gatilhos emocionais.
1894
01:48:52,180 --> 01:48:54,217
Mas não está ligando?
1895
01:48:54,251 --> 01:48:57,427
Não só isso, você teve seu
avó mente para você.
1896
01:48:57,461 --> 01:49:00,395
E você não verificou
em Kevin, e você?
1897
01:49:00,430 --> 01:49:01,189
Desculpe.
1898
01:49:01,224 --> 01:49:02,363
Eu tenho sido terrível.
1899
01:49:02,397 --> 01:49:03,709
Tenho sido um péssimo amigo.
1900
01:49:03,744 --> 01:49:06,229
Mas posso pelo menos comprar você
um sorvete ou café?
1901
01:49:09,335 --> 01:49:10,371
Você se acovardou.
1902
01:49:10,405 --> 01:49:12,338
Ele precisa de tempo para sofrer.
1903
01:49:12,373 --> 01:49:13,512
Ele precisa de você.
1904
01:49:13,547 --> 01:49:16,688
Não, não quero sorvete.
1905
01:49:16,722 --> 01:49:19,829
Eu não sirvo para
alguém agora.
1906
01:49:19,863 --> 01:49:20,795
Besteira, Tori.
1907
01:49:20,830 --> 01:49:22,314
Isso é uma mentira egoísta.
1908
01:49:22,348 --> 01:49:24,488
Você não pode sobreviver
sem tribo.
1909
01:49:24,523 --> 01:49:26,767
Quando você descobrir isso
fora, me avise.
1910
01:49:30,667 --> 01:49:32,531
Aqui está seu pedido.
1911
01:49:32,566 --> 01:49:33,636
Ah, obrigado.
1912
01:49:33,670 --> 01:49:35,914
Tenha um dia maravilhoso.
1913
01:49:46,131 --> 01:49:49,168
Então, esperamos que tenhamos
nossa própria casa em breve.
1914
01:49:49,203 --> 01:49:51,446
Eu não quero me mover novamente.
1915
01:49:51,481 --> 01:49:54,346
Bem, nós
não posso ficar aqui para sempre.
1916
01:49:54,380 --> 01:49:55,450
Como está o Sr. Kevin?
1917
01:49:58,281 --> 01:50:00,076
Tenho certeza que ele está bem.
1918
01:50:00,110 --> 01:50:01,629
Você o viu de novo?
1919
01:50:01,664 --> 01:50:03,010
Você sabe se ele está bem?
1920
01:50:03,044 --> 01:50:05,806
Não sei.
1921
01:50:05,840 --> 01:50:07,221
Você já leu a carta?
1922
01:50:07,255 --> 01:50:08,256
Não.
1923
01:50:08,291 --> 01:50:11,259
Espere, como você
sabe disso?
1924
01:50:11,294 --> 01:50:13,089
Ela estava olhando para dentro
sua bolsa por um chiclete.
1925
01:50:13,123 --> 01:50:15,125
Ela pode ler.
1926
01:50:15,160 --> 01:50:18,163
Ele disse que era
do Sr. [inaudível].
1927
01:50:18,197 --> 01:50:20,372
Olivia B. Murray, você
sei melhor do que vasculhar
1928
01:50:20,406 --> 01:50:22,374
na minha bolsa sem perguntar.
1929
01:50:22,408 --> 01:50:24,963
Nós não entramos sorrateiramente nesta família.
1930
01:50:24,997 --> 01:50:26,378
Esgueirar-se é o mesmo que mentir.
1931
01:50:26,412 --> 01:50:27,931
Você me entende?
1932
01:50:27,966 --> 01:50:29,623
Sim, mãe.
1933
01:50:29,657 --> 01:50:30,416
OK.
1934
01:50:30,451 --> 01:50:33,868
Mas você já leu?
1935
01:50:33,903 --> 01:50:34,904
O que isso disse?
1936
01:50:34,938 --> 01:50:35,732
Parar.
1937
01:50:35,767 --> 01:50:37,803
Pare de me pressionar, ok?
1938
01:50:37,838 --> 01:50:41,013
Apenas... todo mundo está
apenas me empurrando.
1939
01:50:41,048 --> 01:50:41,842
Pare com isso.
1940
01:50:44,845 --> 01:50:46,570
Mamãe, eu tenho
algo para você.
1941
01:50:54,130 --> 01:50:54,889
O que?
1942
01:50:54,924 --> 01:50:56,201
O que é isso?
1943
01:50:56,235 --> 01:50:57,754
Encontrei-o no lixão.
1944
01:50:57,789 --> 01:51:01,551
Por que você continua dando
eu faço coisas o tempo todo?
1945
01:51:01,585 --> 01:51:03,449
Vá dormir, pessoal.
1946
01:51:06,521 --> 01:51:08,765
É porque ela está
medo de você ir embora.
1947
01:51:15,047 --> 01:51:18,775
Eu nunca te abandonaria.
1948
01:51:23,055 --> 01:51:25,540
Sinto muito.
1949
01:51:28,612 --> 01:51:31,546
Eu amo muito vocês dois.
1950
01:51:34,273 --> 01:51:38,692
E podemos ficar aqui tanto tempo
como a vovó quer que façamos, ok?
1951
01:51:38,726 --> 01:51:41,453
OK.
1952
01:51:41,487 --> 01:51:45,699
Galho quebra,
o berço vai cair
1953
01:51:45,733 --> 01:51:50,289
Mas mamãe vai te pegar
1954
01:51:50,324 --> 01:51:51,705
Berço
1955
01:53:22,934 --> 01:53:27,041
Não dê ouvidos
ao que eles disseram
1956
01:53:27,076 --> 01:53:39,571
Não importará de qualquer maneira
quando chegarmos em casa
1957
01:53:39,605 --> 01:53:43,402
Pare de jogar isso na sua cabeça
1958
01:53:43,437 --> 01:53:51,100
Você não está mudando nada
1959
01:53:51,134 --> 01:53:56,174
Já se foi
1960
01:53:56,208 --> 01:54:04,320
Isso tem te afastado
1961
01:54:04,354 --> 01:54:07,530
E eu posso ver isso em seu rosto
1962
01:54:07,564 --> 01:54:12,569
Você acha que ir embora é o único jeito
1963
01:54:12,604 --> 01:54:13,881
Espere
1964
01:54:13,916 --> 01:54:17,022
Espere
1965
01:54:17,057 --> 01:54:21,371
Segure firme e não solte
1966
01:54:21,406 --> 01:54:29,103
Há amor a caminho
1967
01:54:29,138 --> 01:54:30,484
Espere
1968
01:54:30,518 --> 01:54:33,728
Espere
1969
01:54:33,763 --> 01:54:35,213
Eu sei que você está cansado
1970
01:54:35,247 --> 01:54:38,043
Mas não deixe ir
1971
01:54:38,078 --> 01:54:43,877
Há amor a caminho
1972
01:54:49,641 --> 01:54:50,676
Vermelho.
1973
01:54:50,711 --> 01:54:51,505
Ha!
1974
01:54:54,542 --> 01:54:56,337
Amka
apenas me deixou lá.
1975
01:54:56,372 --> 01:54:57,442
Isso é tão rude.
1976
01:54:57,476 --> 01:54:59,582
Bem, eu não acho
ela estava sendo rude.
1977
01:54:59,616 --> 01:55:01,964
Eu acho que ela estava
sendo um amigo de verdade.
1978
01:55:01,998 --> 01:55:05,691
Dizendo a verdade como
isso não é uma coisa fácil de fazer.
1979
01:55:05,726 --> 01:55:07,693
Eu não posso acreditar
você está do lado dela.
1980
01:55:07,728 --> 01:55:09,972
Oh, não há lados, Vicky.
1981
01:55:10,006 --> 01:55:13,803
Ela vê você se afastando e
ela criticou você por seu BS.
1982
01:55:13,837 --> 01:55:15,080
Você a deixou.
1983
01:55:15,115 --> 01:55:16,426
Você deixou todos nós.
1984
01:55:16,461 --> 01:55:18,497
E ela não quer
você sair novamente.
1985
01:55:18,532 --> 01:55:22,674
Ela não quer que você abandone
Kevin em sua hora mais sombria.
1986
01:55:22,708 --> 01:55:24,020
Eu não faria isso.
1987
01:55:24,055 --> 01:55:26,126
Eu estava dando a ele algum espaço!
1988
01:55:26,160 --> 01:55:27,748
Realmente?
1989
01:55:27,782 --> 01:55:31,959
Ele não tem família
para se apoiar como você faz.
1990
01:55:31,994 --> 01:55:34,789
Família é tudo que temos.
1991
01:55:34,824 --> 01:55:37,723
Então você escolheu um homem
quem te abandonou.
1992
01:55:37,758 --> 01:55:43,108
Eu também. Ah, eu também. Bem,
os outros dois morreram em mim.
1993
01:55:43,143 --> 01:55:45,490
Mas você é um tolo
se você se virar
1994
01:55:45,524 --> 01:55:49,390
e abandonar um homem que é
te amei a vida inteira,
1995
01:55:49,425 --> 01:55:51,427
o verdadeiro você, o--
1996
01:55:51,461 --> 01:55:53,532
ah, o Tori você.
1997
01:55:53,567 --> 01:55:56,018
Você tem que lutar
para o que você quer.
1998
01:56:01,713 --> 01:56:04,681
Eu não sei o que quero.
1999
01:56:04,716 --> 01:56:06,683
Sim, você quer.
2000
01:56:06,718 --> 01:56:10,515
Onde está o nosso Tori que
usado para cortar lenha,
2001
01:56:10,549 --> 01:56:12,827
quem costumava trocar um pneu furado?
2002
01:56:12,862 --> 01:56:15,451
Quem vai caçar alces
e quatro rodas?
2003
01:56:15,485 --> 01:56:18,902
Você não aprendeu você
não consegue controlar tudo?
2004
01:56:18,937 --> 01:56:21,146
Você apenas tem que aparecer.
2005
01:56:23,286 --> 01:56:26,807
Ei, eu tenho coisas
para o sorvete de domingo.
2006
01:56:26,841 --> 01:56:27,670
Um segundo café da manhã?
2007
01:56:27,704 --> 01:56:28,464
Yay!
2008
01:56:28,498 --> 01:56:29,568
De jeito nenhum, uh-uh.
2009
01:56:29,603 --> 01:56:32,261
Estou fazendo um café da manhã saudável.
2010
01:56:32,295 --> 01:56:34,504
Acho que o freezer está cheio.
2011
01:56:34,539 --> 01:56:36,990
Você pode ter que
verifique o congelamento profundo.
2012
01:56:37,024 --> 01:56:38,715
Pena que não é inverno.
2013
01:56:38,750 --> 01:56:42,788
Eu apenas aguentaria
na varanda dos fundos.
2014
01:56:42,823 --> 01:56:44,514
O que está acontecendo?
2015
01:56:44,549 --> 01:56:47,517
Estamos tentando convencer
Vicky para ir atrás de Kevin.
2016
01:56:47,552 --> 01:56:48,794
Sr.Kevin?
2017
01:56:48,829 --> 01:56:49,588
Yay!
2018
01:56:49,623 --> 01:56:51,176
Não, não estamos.
2019
01:56:51,211 --> 01:56:53,454
Estou preparando o café da manhã.
2020
01:56:55,215 --> 01:56:58,321
Oh meu Deus, os ovos!
2021
01:56:58,356 --> 01:56:59,495
Bom Senhor.
2022
01:57:03,292 --> 01:57:04,603
Vai Tori!
2023
01:57:04,638 --> 01:57:06,260
Vai Tori!
2024
01:57:06,295 --> 01:57:07,675
Vai Tori!
2025
01:57:07,710 --> 01:57:09,263
Vá buscá-lo.
2026
01:57:09,298 --> 01:57:11,369
Vai Tori!
2027
01:57:11,403 --> 01:57:13,716
Estamos torcendo pela Tori.
2028
01:57:13,750 --> 01:57:15,407
Vai Tori.
2029
01:57:15,442 --> 01:57:17,064
Huh?
2030
01:57:17,099 --> 01:57:18,721
Vai Tori!
2031
01:57:18,755 --> 01:57:20,171
Vai Tori!
2032
01:57:20,205 --> 01:57:21,827
Vai Tori!
2033
01:57:21,862 --> 01:57:23,277
Vai Tori!
2034
01:57:23,312 --> 01:57:24,140
Vai Tori!
2035
01:57:24,175 --> 01:57:24,934
Ei!
2036
01:57:24,968 --> 01:57:26,039
Vai Tori!
2037
01:57:26,073 --> 01:57:26,832
Tori!
2038
01:57:26,867 --> 01:57:27,764
O que?
2039
01:57:27,799 --> 01:57:29,318
Pegar!
2040
01:57:29,352 --> 01:57:30,698
Essa é minha garota.
2041
01:57:57,967 --> 01:57:59,624
Olá, Kevin.
2042
01:57:59,658 --> 01:58:02,696
Você está deixando crescer a barba?
2043
01:58:02,730 --> 01:58:05,043
Eu não estive no
disposição para fazer a barba ultimamente.
2044
01:58:05,078 --> 01:58:06,113
Certo, certo, desculpe.
2045
01:58:06,148 --> 01:58:07,770
Eu só... ah.
2046
01:58:07,804 --> 01:58:10,911
Eu-- eu não percebi
que você tinha companhia.
2047
01:58:10,945 --> 01:58:11,705
Desculpe.
2048
01:58:11,739 --> 01:58:12,706
Eu deveria ter ligado.
2049
01:58:12,740 --> 01:58:13,879
Eu tenho um celular agora.
2050
01:58:13,914 --> 01:58:15,398
Foi realmente
caótico e eu passei.
2051
01:58:15,433 --> 01:58:18,021
Mas eu voltarei
mais tarde... ou eu ligo.
2052
01:58:18,056 --> 01:58:18,815
Eu ligo mais tarde.
2053
01:58:18,850 --> 01:58:21,439
Tori, esta é Aurora.
2054
01:58:21,473 --> 01:58:22,785
Aurora, Tori.
2055
01:58:22,819 --> 01:58:23,613
Olá, Tori.
2056
01:58:23,648 --> 01:58:25,408
É muito bom conhecer você.
2057
01:58:25,443 --> 01:58:26,444
Oi.
2058
01:58:26,478 --> 01:58:28,204
Eu... eu deveria ir.
2059
01:58:28,239 --> 01:58:29,516
Eu vou.
2060
01:58:29,550 --> 01:58:30,448
Não, não.
2061
01:58:30,482 --> 01:58:31,656
Vou dar espaço a vocês dois.
2062
01:58:36,247 --> 01:58:37,696
Te ligo mais tarde.
- Obrigado.
2063
01:58:37,731 --> 01:58:38,525
Tchau.
2064
01:58:44,324 --> 01:58:45,325
Você quer entrar?
2065
01:58:48,914 --> 01:58:52,539
Claro, sim, sim.
2066
01:58:55,058 --> 01:58:57,302
Ah, uau.
2067
01:58:57,337 --> 01:58:59,684
Está tão vazio aqui.
2068
01:59:03,653 --> 01:59:06,346
Eu só queria me desculpar
por estar tão distante.
2069
01:59:09,314 --> 01:59:11,420
Obrigado por se desculpar.
2070
01:59:21,154 --> 01:59:24,709
Aurora é... Aurora é sua...
2071
01:59:24,743 --> 01:59:27,125
Ela é minha corretora de imóveis.
2072
01:59:27,160 --> 01:59:28,885
Oh.
2073
01:59:28,920 --> 01:59:30,404
Oh.
2074
01:59:30,439 --> 01:59:32,372
Estou vendendo a casa do papai.
2075
01:59:32,406 --> 01:59:33,304
É hora de seguir em frente.
2076
01:59:35,927 --> 01:59:38,585
Oh, será tão estranho pensar
de você morando em outro lugar
2077
01:59:38,619 --> 01:59:41,174
quando você sempre morou aqui.
2078
01:59:41,208 --> 01:59:44,280
Você não é o único
que tinham planos para sua vida,
2079
01:59:44,315 --> 01:59:47,283
você sabe?
2080
01:59:47,318 --> 01:59:52,495
Eu nunca quis ficar
aqui, mas eu tive que...
2081
01:59:52,530 --> 01:59:55,809
primeiro a cuidar
minha mãe e depois meu pai.
2082
01:59:55,843 --> 01:59:58,743
Papai te amava como uma filha.
2083
01:59:58,777 --> 02:00:01,228
E você nem ficou.
2084
02:00:01,263 --> 02:00:05,784
Você saiu... de novo!
2085
02:00:05,819 --> 02:00:08,615
Não posso mais ficar preso aqui.
2086
02:00:13,136 --> 02:00:13,930
Kev.
2087
02:00:43,166 --> 02:00:44,789
Ele simplesmente foi embora, Amka.
2088
02:00:44,823 --> 02:00:46,273
Quero dizer, para onde ele iria?
2089
02:00:46,308 --> 02:00:48,171
Em algum lugar calmo?
2090
02:00:48,206 --> 02:00:49,552
Acho que sei onde ele está.
2091
02:01:03,325 --> 02:01:07,432
Sinto muito, Kev, ok?
2092
02:01:07,467 --> 02:01:08,364
Vá embora, Tori.
2093
02:01:08,399 --> 02:01:11,333
É nisso que você é bom.
2094
02:01:11,367 --> 02:01:13,921
Você deixou sua carteira.
2095
02:01:13,956 --> 02:01:16,165
Você não pode dirigir para dentro do
pôr do sol sem licença.
2096
02:01:19,651 --> 02:01:20,445
Obrigado.
2097
02:01:20,480 --> 02:01:21,412
Eu vi minha foto.
2098
02:01:24,829 --> 02:01:28,142
Você guardou depois
todos esses anos?
2099
02:01:35,080 --> 02:01:36,392
Sempre foi você, Tori.
2100
02:01:40,534 --> 02:01:41,915
Sempre foi você.
2101
02:01:46,540 --> 02:01:51,683
Olha, eu... eu não sei
como confiar mais.
2102
02:01:51,718 --> 02:01:55,204
Eu só... estou apenas tentando
cagar com os dois olhos abertos,
2103
02:01:55,238 --> 02:01:56,032
você sabe?
2104
02:01:58,621 --> 02:02:03,937
Estou vazio e estou quebrado
e não posso consertar tudo.
2105
02:02:03,971 --> 02:02:07,009
Mas talvez possamos curar juntos?
2106
02:02:07,043 --> 02:02:10,668
Talvez possamos trabalhar
em confiar novamente.
2107
02:02:10,702 --> 02:02:17,226
Quero dizer, vou tentar se você puder
me perdoe, porque estou aqui.
2108
02:02:17,260 --> 02:02:24,820
E eu não quero estar em lugar nenhum
senão porque quando estou com você,
2109
02:02:24,854 --> 02:02:25,855
Estou em casa.
2110
02:03:07,380 --> 02:03:09,382
Surpresa!
2111
02:03:11,142 --> 02:03:12,695
O que é tudo isso?
2112
02:03:12,730 --> 02:03:14,697
É uma surpresa
festa de inauguração.
2113
02:03:14,732 --> 02:03:17,907
Sua família insistiu.
2114
02:03:17,942 --> 02:03:19,046
Trouxemos comida.
2115
02:03:25,674 --> 02:03:27,676
São apenas 10
nós todos juntos.
2116
02:03:27,710 --> 02:03:30,299
Fiz salada de taco de carne de alce.
2117
02:03:30,333 --> 02:03:31,576
Oh, meu Deus.
2118
02:03:31,611 --> 02:03:33,475
Trouxemos jogos.
2119
02:03:33,509 --> 02:03:35,097
Você joga pinochle?
2120
02:03:35,131 --> 02:03:37,962
A família inteira joga pinochle.
2121
02:03:37,996 --> 02:03:39,446
Você terá que me ensinar.
2122
02:03:39,481 --> 02:03:40,792
Ah!
2123
02:03:40,827 --> 02:03:43,864
O que é isso?
2124
02:03:43,899 --> 02:03:46,867
Eu não posso acreditar em você
me trouxe um presente.
2125
02:03:46,902 --> 02:03:49,767
É tão legal.
2126
02:03:49,801 --> 02:03:56,463
Oh, meu Deus, você
me comprou um computador?
2127
02:03:56,498 --> 02:04:00,053
Todo escritor precisa de um
bom computador, especialmente
2128
02:04:00,087 --> 02:04:01,503
um futuro autor de best-sellers.
2129
02:04:05,127 --> 02:04:05,990
Oh, meu Deus.
2130
02:04:09,718 --> 02:04:11,582
Conecte-o e experimente?
2131
02:04:11,616 --> 02:04:14,170
Eu cuidarei deles.
2132
02:04:38,885 --> 02:04:41,646
Então, como você faz truques de novo?
2133
02:04:43,061 --> 02:04:45,581
Você não faz truques.
2134
02:04:45,616 --> 02:04:47,825
Você faz truques.
2135
02:04:47,859 --> 02:04:50,068
Até um LARPer como você.
2136
02:04:52,105 --> 02:04:54,348
O que é um LARPer?
2137
02:04:54,383 --> 02:04:57,006
Um LARPer é um live
jogador de ação.
2138
02:04:57,041 --> 02:04:58,663
Vocês todos ficam juntos
com seus amigos--
2139
02:05:11,918 --> 02:05:13,160
Espere
2140
02:05:13,195 --> 02:05:16,474
Espere
2141
02:05:16,509 --> 02:05:20,754
Segure firme e não solte
2142
02:05:20,789 --> 02:05:28,590
Há amor a caminho
2143
02:05:28,624 --> 02:05:29,832
Espere
2144
02:05:29,867 --> 02:05:33,077
Espere
2145
02:05:33,111 --> 02:05:34,665
Eu sei que você está cansado
2146
02:05:34,699 --> 02:05:38,565
Mas não deixe ir
2147
02:05:38,600 --> 02:05:44,122
Ah
2148
02:05:44,157 --> 02:05:51,060
O tempo muda tudo
2149
02:05:51,095 --> 02:05:56,997
Ah, apenas dê um tempo
2150
02:05:57,032 --> 02:05:59,931
Dê um tempo a si mesmo
2151
02:05:59,966 --> 02:06:07,767
Você encontrará o amor
estive perseguindo você
2152
02:06:07,801 --> 02:06:10,735
Ele está correndo
2153
02:06:10,770 --> 02:06:39,488
E ele está vindo
depois do seu coração
2154
02:06:39,522 --> 02:06:40,938
Espere
2155
02:06:40,972 --> 02:06:44,251
Espere
2156
02:06:44,286 --> 02:06:48,428
Segure firme e não solte
2157
02:06:48,462 --> 02:06:56,194
Há amor a caminho
2158
02:06:56,229 --> 02:06:57,610
Espere
2159
02:06:57,644 --> 02:07:00,613
Espere
2160
02:07:00,647 --> 02:07:02,166
Eu sei que você está cansado
2161
02:07:02,200 --> 02:07:05,100
Mas não deixe ir
2162
02:07:05,134 --> 02:07:13,073
Há amor no caminho
2163
02:07:13,108 --> 02:07:25,879
Há amor no caminho
139580
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.