All language subtitles for Next.To.North.Pole.2025.720p.WEBRip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 > 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 < 3 00:01:05,617 --> 00:01:06,411 Ei. 4 00:01:12,417 --> 00:01:14,212 O que é tudo isso? 5 00:01:14,246 --> 00:01:16,766 eu encontrei papel higiênico, Michael. 6 00:01:16,800 --> 00:01:21,702 Havia apenas dois pacotes esquerda, e eu peguei um. 7 00:01:21,736 --> 00:01:23,738 Você estava fazendo compras de novo? 8 00:01:23,773 --> 00:01:24,981 Sim. 9 00:01:25,015 --> 00:01:27,190 E você pegou o caminhão também, não foi? 10 00:01:27,225 --> 00:01:30,331 Bem, eu não vou ao supermercado fazendo compras na Mercedes. 11 00:01:30,366 --> 00:01:32,506 Além disso, adoro minha caminhonete. 12 00:01:32,540 --> 00:01:35,405 Isso me derrubou Alcan inteiro, 13 00:01:35,440 --> 00:01:37,890 e só consegui algumas coisas. 14 00:01:42,861 --> 00:01:44,621 Precisamos comer, não é? 15 00:01:44,656 --> 00:01:48,349 Você deveria ter visto nas prateleiras, Michael. 16 00:01:48,384 --> 00:01:49,454 Tudo se foi. 17 00:01:49,488 --> 00:01:50,834 Foi como uma segunda onda atingida. 18 00:01:50,869 --> 00:01:52,905 Eu só... consegui o que pude. 19 00:01:55,839 --> 00:01:59,188 Isso é tão, ugh, ridículo, Vitória. 20 00:01:59,222 --> 00:01:59,981 E o quê? 21 00:02:00,016 --> 00:02:01,431 Beterraba enlatada? 22 00:02:01,466 --> 00:02:03,571 Ninguém vai comer isso. 23 00:02:03,606 --> 00:02:04,779 Eu não posso lidar com isso agora. 24 00:02:04,814 --> 00:02:06,229 Você está fora de controle. 25 00:02:06,264 --> 00:02:07,782 Já passou da hora do jantar. 26 00:02:07,817 --> 00:02:10,475 Você está em pânico fazendo compras e... 27 00:02:10,509 --> 00:02:12,856 apenas... ah. 28 00:02:12,891 --> 00:02:14,513 O que? 29 00:02:14,548 --> 00:02:16,895 Apenas guarde a merda. 30 00:02:16,929 --> 00:02:18,103 Precisamos conversar depois do jantar. 31 00:02:42,645 --> 00:02:46,373 Você tentou colocar um pouco de açúcar canela? 32 00:02:46,407 --> 00:02:49,790 Mãe, essas beterrabas são pouco adequados. 33 00:02:49,824 --> 00:02:52,793 Sim, eles são nojentos. 34 00:02:52,827 --> 00:02:55,002 Não seja rude com sua mãe. 35 00:02:55,036 --> 00:02:57,384 Você ao menos sabe o que significa adequado? 36 00:02:57,418 --> 00:02:59,213 Você deveria ter melhor boas maneiras à mesa agora! 37 00:03:01,767 --> 00:03:02,872 Ver? 38 00:03:02,906 --> 00:03:05,978 Eu te disse que ninguém estava vou comer isso. 39 00:03:06,013 --> 00:03:08,188 Sem dados, hein? 40 00:03:08,222 --> 00:03:11,674 Tudo bem, meninas, você pode ser desculpado. 41 00:03:11,708 --> 00:03:12,502 Oh. 42 00:03:16,748 --> 00:03:18,025 Certifique-se de escovar os dentes. 43 00:03:20,890 --> 00:03:22,409 Eu estarei pronto para dobrar você entra em um minuto! 44 00:03:28,725 --> 00:03:30,727 Miguel, qual é o seu problema? 45 00:04:09,973 --> 00:04:11,458 Você não vai para dobrá-los? 46 00:04:11,492 --> 00:04:14,564 Eles estão esperando por você. 47 00:04:14,599 --> 00:04:16,497 É melhor se eu não fizer isso. 48 00:04:16,532 --> 00:04:17,395 Sente-se, Vitória. 49 00:04:22,538 --> 00:04:24,574 Eu só vou saia e diga. 50 00:04:24,609 --> 00:04:25,437 Estou tendo um caso. 51 00:04:31,271 --> 00:04:32,858 O que você quer, Miguel? 52 00:04:35,827 --> 00:04:40,003 Quero dizer, se você quiser ficar, Vou lutar como o inferno por nós, 53 00:04:40,038 --> 00:04:40,832 para esta família. 54 00:04:43,524 --> 00:04:48,357 Mas se você quiser ir, vá. 55 00:04:48,391 --> 00:04:51,083 Eu quero o divórcio. 56 00:04:51,118 --> 00:04:53,776 Partiremos esta noite. 57 00:05:20,492 --> 00:05:21,286 Papai! 58 00:05:23,875 --> 00:05:25,635 Papai, por favor, por favor, não vá embora! 59 00:05:32,435 --> 00:05:35,196 Não vá! 60 00:05:35,231 --> 00:05:36,232 Não vá! 61 00:06:18,757 --> 00:06:21,173 Querido Deus, eu não saiba se você é real. 62 00:06:21,208 --> 00:06:25,108 Mas se você estiver, por favor ajude minha mãe. 63 00:06:25,143 --> 00:06:28,457 Ela está muito triste e eu não sei o que fazer. 64 00:06:51,721 --> 00:06:55,518 [sobressalta-se] Annette, você me assustou quase até a morte. 65 00:06:55,553 --> 00:06:56,657 Querida, você precisa bater. 66 00:06:56,692 --> 00:06:58,487 Lembrar? 67 00:06:58,521 --> 00:06:59,419 Desculpe, mamãe. 68 00:06:59,453 --> 00:07:00,799 Eu fiz uma pulseira para você. 69 00:07:03,008 --> 00:07:04,216 Obrigado, querido. 70 00:07:04,251 --> 00:07:06,633 Sinto muito, querido. 71 00:07:06,667 --> 00:07:08,082 OK, obrigado. 72 00:07:08,117 --> 00:07:11,292 Eu amo isso. 73 00:07:11,327 --> 00:07:14,088 Venha aqui. 74 00:07:14,123 --> 00:07:15,331 Eu te amo, mamãe. 75 00:07:15,365 --> 00:07:16,712 Eu também te amo, querido. 76 00:07:16,746 --> 00:07:17,506 Obrigado. 77 00:07:46,569 --> 00:07:48,709 OK, queridos, tenham um ótimo dia. 78 00:07:48,744 --> 00:07:49,779 Sério, mãe? 79 00:07:49,814 --> 00:07:50,746 OK. 80 00:07:50,780 --> 00:07:52,092 Bem, basta ter um dia decente, ok? 81 00:07:52,126 --> 00:07:54,577 Só eu te amo, e eu vou estarei de volta esta tarde 82 00:07:54,612 --> 00:07:55,440 para buscá-lo. 83 00:07:55,475 --> 00:07:56,959 Você promete? 84 00:07:56,993 --> 00:07:57,753 Sim. 85 00:07:57,787 --> 00:07:59,099 Agora vá. 86 00:07:59,133 --> 00:08:00,825 Eu fiz uma foto para você. 87 00:08:00,859 --> 00:08:02,896 E este é você. 88 00:08:02,930 --> 00:08:04,760 E esta sou eu, eu te amo. 89 00:08:04,794 --> 00:08:05,899 OK, obrigado. 90 00:08:05,933 --> 00:08:06,727 Isso é ótimo. 91 00:08:06,762 --> 00:08:07,556 Eu amo isso. 92 00:08:07,590 --> 00:08:08,729 Vamos sair do carro, ok? 93 00:08:08,764 --> 00:08:09,558 Ir. 94 00:08:09,592 --> 00:08:12,457 Vai! Vai! Vai. 95 00:08:19,499 --> 00:08:20,672 OK! 96 00:08:20,707 --> 00:08:23,226 Pegue sua maldita calcinha por uma reviravolta, Karen. 97 00:08:28,438 --> 00:08:30,648 Estou fazendo o meu melhor aqui, ok? 98 00:08:33,478 --> 00:08:34,790 O que? 99 00:08:34,824 --> 00:08:36,585 É assim que você atende seu telefone agora? 100 00:08:36,619 --> 00:08:37,413 Olá, mãe. 101 00:08:37,447 --> 00:08:38,759 Olá, Vicky. 102 00:08:38,794 --> 00:08:41,210 Mãe, por favor, não me chame de Vicky. 103 00:08:41,244 --> 00:08:42,176 O que? 104 00:08:42,211 --> 00:08:47,181 Ah, tudo bem, Tori, Victoria. 105 00:08:47,216 --> 00:08:49,839 Não há necessidade de gritar comigo. 106 00:08:49,874 --> 00:08:52,083 Você já pensou sobre isso? 107 00:08:52,117 --> 00:08:55,604 Mãe, mãe, ninguém se mexe para o Alasca no auge do inverno, 108 00:08:55,638 --> 00:08:56,397 OK? 109 00:08:56,432 --> 00:08:57,398 É ridículo. 110 00:08:57,433 --> 00:08:59,504 E as crianças precisam de rotina. 111 00:08:59,539 --> 00:09:02,058 E eu não sei o que Michael está cuidando da casa. 112 00:09:02,093 --> 00:09:03,128 E eu não sei-- 113 00:09:03,163 --> 00:09:04,233 Eu só-- Pare de ser-- 114 00:09:04,267 --> 00:09:05,268 Eu simplesmente não sei. 115 00:09:05,303 --> 00:09:06,511 sobre mim, Vicky. 116 00:09:06,546 --> 00:09:10,411 Só estou preocupado você e meus netos. 117 00:09:10,446 --> 00:09:13,311 Eu quero você em casa, então eu pode cuidar de você. 118 00:09:13,345 --> 00:09:15,106 Este é o lugar onde você pertence. 119 00:09:15,140 --> 00:09:17,315 É aqui que sua família está. 120 00:09:17,349 --> 00:09:19,628 Você pertence aqui. 121 00:09:19,662 --> 00:09:21,561 Meu [inaudível]. 122 00:09:21,595 --> 00:09:23,528 Oh, eu não sei meu [inaudível]. 123 00:09:23,563 --> 00:09:24,702 Vicky? 124 00:09:24,736 --> 00:09:26,393 Vicky? 125 00:09:26,427 --> 00:09:27,325 Olá? 126 00:09:27,359 --> 00:09:28,533 Vicky? 127 00:09:28,568 --> 00:09:30,500 Sim, mãe, ainda estou aqui. 128 00:09:31,916 --> 00:09:33,849 Eu ainda estou aqui. 129 00:09:33,883 --> 00:09:35,609 Fez você ouviu o que eu disse? 130 00:09:35,644 --> 00:09:37,369 O Alasca é sua casa. 131 00:09:37,404 --> 00:09:39,855 eu vou ter para conversar sobre isso com Michael. 132 00:09:39,889 --> 00:09:42,202 Você sabe, eles também são filhos dele. 133 00:09:42,236 --> 00:09:44,066 Não nos falamos há um minuto. 134 00:09:44,100 --> 00:09:46,689 Ele perdeu todas as reivindicações em você e aquelas crianças 135 00:09:46,724 --> 00:09:48,760 quando ele te abandonou. 136 00:09:48,795 --> 00:09:52,868 Eu acho que é hora de eles encontrarem descobrir de onde vêm suas raízes. 137 00:09:52,902 --> 00:09:54,594 Oh. 138 00:09:54,628 --> 00:09:56,078 Hum. 139 00:09:56,112 --> 00:09:57,251 Eu tenho que ir. 140 00:09:57,286 --> 00:09:58,701 Outhouse está me ligando. 141 00:11:00,798 --> 00:11:03,386 Hum, olá. 142 00:11:03,421 --> 00:11:06,976 Você faz aconselhamento familiar? 143 00:11:07,011 --> 00:11:13,569 Sim, ótimo, porque preciso de ajuda. 144 00:11:13,603 --> 00:11:17,366 Meus filhos, meu-- meu marido nos deixou. 145 00:11:17,400 --> 00:11:20,438 E estou preso. 146 00:11:20,472 --> 00:11:22,820 Eu só estou preso. 147 00:11:25,374 --> 00:11:27,031 Sim. 148 00:11:27,065 --> 00:11:29,309 Depois da escola, tipo 15h30? 149 00:11:29,343 --> 00:11:30,103 Sim. 150 00:11:30,137 --> 00:11:31,691 Próxima semana? 151 00:11:31,725 --> 00:11:33,140 OK, sim. 152 00:11:35,798 --> 00:11:36,972 Merda. 153 00:11:37,006 --> 00:11:37,938 Ah, desculpe. 154 00:11:37,973 --> 00:11:40,458 Não, eles estão fora da escola agora. 155 00:11:40,492 --> 00:11:42,322 Estou atrasado. 156 00:11:42,356 --> 00:11:43,979 Merda, merda, merda, merda, merda, merda, merda. 157 00:11:44,013 --> 00:11:45,187 O que? 158 00:11:45,221 --> 00:11:48,017 Ah, é Victoria, Olivia, e Annette Murray. 159 00:11:48,052 --> 00:11:48,846 Sim. 160 00:11:48,880 --> 00:11:51,676 uh-huh? 161 00:11:51,711 --> 00:11:52,850 O que? 162 00:11:52,884 --> 00:11:54,092 Sim, na próxima semana, OK. 163 00:11:54,127 --> 00:11:56,267 Uh-huh, tchau. 164 00:12:00,202 --> 00:12:02,066 A rotina deles já está alterado 165 00:12:02,100 --> 00:12:03,999 tão drasticamente, Victoria. 166 00:12:04,033 --> 00:12:07,381 Mas não está se movendo tão estressante 167 00:12:07,416 --> 00:12:09,349 como a morte de um membro da família? 168 00:12:09,383 --> 00:12:10,660 Isso é verdade. 169 00:12:10,695 --> 00:12:13,663 Mas neste momento, eu não acho que mudar iria 170 00:12:13,698 --> 00:12:15,458 ser tão prejudicial quanto você pensa. 171 00:12:15,493 --> 00:12:19,600 Na verdade, eu diria esse apego 172 00:12:19,635 --> 00:12:21,844 o trauma é igualmente devastador. 173 00:12:21,879 --> 00:12:24,813 A família pode ser um bálsamo curativo para isso. 174 00:12:24,847 --> 00:12:25,641 Garotas. 175 00:12:28,989 --> 00:12:30,025 Aí está. 176 00:12:30,059 --> 00:12:31,751 Eu não gosto de desinfetante. 177 00:12:31,785 --> 00:12:33,062 Dói. 178 00:12:33,097 --> 00:12:35,547 Querido, você precisa dizer não, obrigado. 179 00:12:35,582 --> 00:12:37,308 Não, obrigado. 180 00:12:37,342 --> 00:12:40,104 Olivia, você pode levá-la e lave as mãos, por favor? 181 00:12:40,138 --> 00:12:41,346 Multar. 182 00:12:41,381 --> 00:12:42,175 Aqui. 183 00:12:45,074 --> 00:12:46,800 Verde agora? 184 00:12:46,835 --> 00:12:47,836 Vá lavar as mãos. 185 00:12:47,870 --> 00:12:49,769 Podemos ter o azul um para eu comer? 186 00:12:50,666 --> 00:12:51,598 Coloquem suas máscaras. 187 00:13:00,055 --> 00:13:03,058 Você precisa de um sistema de suporte. 188 00:13:03,092 --> 00:13:06,026 Eles precisam de um sistema de apoio. 189 00:13:06,061 --> 00:13:08,546 E se sua família puder ser lá para você neste momento, 190 00:13:08,580 --> 00:13:12,446 Eu sugiro fortemente você considera isso. 191 00:13:12,481 --> 00:13:14,241 Mesmo horário na próxima semana? 192 00:13:14,276 --> 00:13:15,070 Sim. 193 00:13:15,104 --> 00:13:16,312 Tudo bem. 194 00:13:16,347 --> 00:13:17,935 Vejo vocês mais tarde. 195 00:13:17,969 --> 00:13:18,694 Tchau, meninas. 196 00:13:19,937 --> 00:13:20,730 Tchau. 197 00:13:39,197 --> 00:13:40,647 Olá, bebês. 198 00:13:40,681 --> 00:13:41,821 Oi. 199 00:13:41,855 --> 00:13:43,926 Feliz Dia dos Namorados, mamãe. 200 00:13:43,961 --> 00:13:44,893 Obrigado, querido. 201 00:13:44,927 --> 00:13:47,067 Você é tão doce, assim como doces. 202 00:13:47,102 --> 00:13:48,206 [sobressalta-se] Doces! 203 00:13:48,241 --> 00:13:49,414 Obrigado, mãe. 204 00:13:49,449 --> 00:13:50,622 De nada. 205 00:13:50,657 --> 00:13:51,451 Obrigado, mamãe. 206 00:13:51,485 --> 00:13:52,970 De nada. 207 00:13:53,004 --> 00:13:54,626 Higienize suas mãos primeiro. 208 00:13:54,661 --> 00:13:57,112 Você tem que higienizar, ok? 209 00:13:57,146 --> 00:14:00,356 OK, tire sua bolsa. 210 00:14:00,391 --> 00:14:02,634 Preparar? 211 00:14:02,669 --> 00:14:03,877 Entendi? - Hum-hmm. 212 00:14:03,912 --> 00:14:04,705 Tudo bem. 213 00:14:04,740 --> 00:14:06,086 Foram três gotas para mim. 214 00:14:06,121 --> 00:14:07,501 OK. 215 00:14:07,536 --> 00:14:09,814 Sim, você consegue... consegue suas fivelas. 216 00:14:09,849 --> 00:14:10,642 Tudo bem. 217 00:14:10,677 --> 00:14:12,196 Apertem os cintos, botões de ouro. 218 00:14:12,230 --> 00:14:14,336 Apertem os cintos, botões de ouro. 219 00:14:14,370 --> 00:14:16,200 Papai está aqui. 220 00:14:16,234 --> 00:14:18,029 O que? 221 00:14:18,064 --> 00:14:18,823 Papai! 222 00:14:18,858 --> 00:14:20,100 Papai! 223 00:14:20,135 --> 00:14:21,584 Senti a sua falta. 224 00:14:21,619 --> 00:14:24,035 Ei, feliz Dia dos Namorados, meninas. 225 00:14:24,070 --> 00:14:25,416 Você se lembrou. 226 00:14:25,450 --> 00:14:28,488 Você não achou que eu esqueceria sobre minhas filhinhas, não é? 227 00:14:28,522 --> 00:14:30,352 Você está vindo dentro conosco, papai? 228 00:14:30,386 --> 00:14:31,491 Oh não. 229 00:14:31,525 --> 00:14:34,770 Olivia, acabei de chegar para entregá-los. 230 00:14:34,804 --> 00:14:37,531 Então nós apenas... sim, sim, aqui. 231 00:14:37,566 --> 00:14:41,190 Meninas, vocês deveriam levar seus presentes dentro, por favor. 232 00:14:41,225 --> 00:14:43,883 Prossiga. 233 00:14:43,917 --> 00:14:46,747 Olivia, feche a porta. 234 00:14:46,782 --> 00:14:47,748 O que você está jogando? 235 00:14:47,783 --> 00:14:49,129 Aparecendo aqui assim. 236 00:14:49,164 --> 00:14:50,751 Agora, não comece a reagir de forma exagerada. 237 00:14:50,786 --> 00:14:52,305 Você não pode trazê-la aqui! 238 00:14:52,339 --> 00:14:54,721 É meu casa, Vitória. 239 00:14:54,755 --> 00:14:56,136 Multar. 240 00:14:56,171 --> 00:14:57,241 Você pode ficar com isso. 241 00:14:57,275 --> 00:14:58,138 Eu não preciso disso. 242 00:14:58,173 --> 00:14:59,312 Estamos nos mudando. 243 00:14:59,346 --> 00:15:00,727 O que? 244 00:15:00,761 --> 00:15:02,591 Você ouviu isso, destruidor de lares? Você pode ficar com ele e a casa! 245 00:15:02,625 --> 00:15:03,730 Mantenha sua voz baixa. 246 00:15:03,764 --> 00:15:05,214 Os vizinhos vão ouvir. 247 00:15:05,249 --> 00:15:06,802 Não há necessidade causar uma cena aqui. 248 00:15:06,836 --> 00:15:08,217 Uma cena? 249 00:15:08,252 --> 00:15:11,634 Você está tão preocupado com o que todo mundo pensa sobre você. 250 00:15:11,669 --> 00:15:13,705 Eu não entendo como você pode estar tão preocupado 251 00:15:13,740 --> 00:15:15,362 sobre o vizinho opinião e ainda assim você 252 00:15:15,397 --> 00:15:17,019 estacione seu brinquedo sexual no meio da rua para todos 253 00:15:17,054 --> 00:15:17,813 para ver! 254 00:15:17,847 --> 00:15:19,263 Isso é o suficiente! 255 00:15:19,297 --> 00:15:20,781 O que aconteceu você, Vitória? 256 00:15:20,816 --> 00:15:22,611 Não sei, Miguel. Por que você não me conta? 257 00:15:22,645 --> 00:15:23,577 Você é bom em contar eu o que estou pensando 258 00:15:23,612 --> 00:15:24,958 e como estou me sentindo. 259 00:15:24,993 --> 00:15:28,237 Por que você não me explica o que está acontecendo agora? 260 00:15:28,272 --> 00:15:29,963 Bem, é um bom coisa que você quer mover 261 00:15:29,998 --> 00:15:32,103 porque listei a casa. 262 00:15:32,138 --> 00:15:34,450 Eu queria te contar pessoalmente porque eu pensei que isso era 263 00:15:34,485 --> 00:15:36,142 a coisa decente a fazer. 264 00:15:36,176 --> 00:15:38,489 Decente? 265 00:15:38,523 --> 00:15:41,043 Cansei das suas surpresas. 266 00:15:43,804 --> 00:15:46,704 Você pode me dizer em menos para onde você está se mudando? 267 00:15:46,738 --> 00:15:48,430 Eu posso ajudar a conseguir as meninas se acomodaram, 268 00:15:48,464 --> 00:15:50,190 cobrir o aluguel do primeiro mês. 269 00:15:50,225 --> 00:15:51,433 Nós descobrimos os fins de semana e... 270 00:15:51,467 --> 00:15:53,366 Eu não preciso do seu dinheiro. 271 00:15:53,400 --> 00:15:54,574 Realmente? 272 00:15:54,608 --> 00:15:56,921 Porque você não escreveu alguma coisa ou funcionou 273 00:15:56,956 --> 00:15:59,337 desde a faculdade, você não tem economias para conseguir 274 00:15:59,372 --> 00:16:00,890 um lugar inesperado. 275 00:16:00,925 --> 00:16:02,478 Estou me mudando para casa no Alasca. 276 00:16:02,513 --> 00:16:03,445 O que? 277 00:16:03,479 --> 00:16:04,894 Você não pode pegar o meninas lá em cima. 278 00:16:04,929 --> 00:16:06,655 Não comece exagerando, Michael. 279 00:16:06,689 --> 00:16:09,244 Você sabe, você perdeu qualquer dizer quando você saiu. 280 00:16:09,278 --> 00:16:10,797 Levar a sério. 281 00:16:10,831 --> 00:16:11,798 Alasca? 282 00:16:11,832 --> 00:16:13,179 E sobre-- o que sobre os esquisitos? 283 00:16:13,213 --> 00:16:13,973 E há-- 284 00:16:14,007 --> 00:16:15,388 nada sobre isso. 285 00:16:15,422 --> 00:16:18,494 Você nunca viajou para casa comigo, não para um feriado, 286 00:16:18,529 --> 00:16:21,325 nem uma vez, como o meu a família estava abaixo de você. 287 00:16:21,359 --> 00:16:24,293 O que é isso? 288 00:16:24,328 --> 00:16:26,192 Os papéis? 289 00:16:26,226 --> 00:16:28,918 Você trouxe os papéis do divórcio aqui no Dia dos Namorados? 290 00:16:47,868 --> 00:16:50,699 O que é uma destruidora de lares? 291 00:16:59,087 --> 00:17:00,571 eu não entendo 292 00:17:00,605 --> 00:17:03,436 por que você não pode subir agora. 293 00:17:03,470 --> 00:17:05,679 Nós concordamos que eu irei acordar depois que as crianças saírem 294 00:17:05,714 --> 00:17:07,612 da escola. 295 00:17:07,647 --> 00:17:10,891 Não são eles já voltou ao aprendizado remoto? 296 00:17:10,926 --> 00:17:11,961 Sim. 297 00:17:11,996 --> 00:17:14,723 Mas houve um aumento nos casos, 298 00:17:14,757 --> 00:17:16,897 e queremos que eles terminem o ano letivo aqui. 299 00:17:16,932 --> 00:17:19,279 E então, quando o rompimento a temporada está em pleno andamento, 300 00:17:19,314 --> 00:17:20,694 podemos ir para o Norte. 301 00:17:20,729 --> 00:17:23,870 eu não vejo como eles ficam em casa o dia todo 302 00:17:23,904 --> 00:17:25,803 é melhor do que vir aqui. 303 00:17:25,837 --> 00:17:26,597 Ah! 304 00:17:26,631 --> 00:17:29,531 Eles gostariam da neve. 305 00:17:29,565 --> 00:17:33,052 E provavelmente só vai faltam mais algumas semanas para isso 306 00:17:33,086 --> 00:17:34,329 saiu de qualquer maneira. 307 00:17:34,363 --> 00:17:36,296 As esculturas de gelo no Parque Pioneiro 308 00:17:36,331 --> 00:17:37,987 já estão derretendo. 309 00:17:40,473 --> 00:17:41,439 Espere, mãe. 310 00:17:41,474 --> 00:17:42,475 Eu te ligo de volta. 311 00:17:42,509 --> 00:17:43,269 Michael está ligando. 312 00:17:45,857 --> 00:17:47,342 Olá? 313 00:17:47,376 --> 00:17:49,102 Ei, que bom que peguei você. 314 00:17:49,137 --> 00:17:50,655 O corretor de imóveis ligou e disse que há 315 00:17:50,690 --> 00:17:53,658 alguns compradores interessados que desejam para olhar a casa hoje. 316 00:17:53,693 --> 00:17:54,901 Mas é Sábado. exatamente, 317 00:17:54,935 --> 00:17:56,109 Existem-- 318 00:17:56,144 --> 00:17:57,248 Eles têm panquecas e pijamas no sábado. 319 00:17:57,283 --> 00:17:58,422 Você sabe disso. - Hum. 320 00:17:59,526 --> 00:18:00,493 Precisa arrumar-- 321 00:18:00,527 --> 00:18:01,563 Ei, não roubando panquecas. 322 00:18:01,597 --> 00:18:02,943 Das 9h às 12h ou mais. 323 00:18:02,978 --> 00:18:04,221 9:00? 324 00:18:04,255 --> 00:18:05,705 Espere um minuto. 325 00:18:05,739 --> 00:18:07,569 Isso será daqui a 15 minutos. 326 00:18:07,603 --> 00:18:08,742 Bem, foi o que ela disse. 327 00:18:08,777 --> 00:18:09,950 Você pode querer coloque um tapete. 328 00:18:09,985 --> 00:18:11,159 Está realmente chegando lá embaixo. 329 00:18:11,193 --> 00:18:11,952 Não. 330 00:18:11,987 --> 00:18:12,919 O quê? 331 00:18:12,953 --> 00:18:15,232 Você me ouviu. 332 00:18:15,266 --> 00:18:16,129 Vitória-- 333 00:18:23,861 --> 00:18:25,069 Ah, ah. 334 00:18:25,104 --> 00:18:28,176 Eu posso dizer pelo seu rosto que isso não correu bem. 335 00:18:28,210 --> 00:18:29,004 Sim. 336 00:18:29,038 --> 00:18:30,937 Há mudança de planos, mãe. 337 00:18:30,971 --> 00:18:33,077 Estamos chegando assim que pudermos. 338 00:18:33,112 --> 00:18:34,561 Oh sério? 339 00:18:34,596 --> 00:18:37,392 Ah, isso é maravilhoso! 340 00:18:37,426 --> 00:18:38,669 Vou contar à mamãe. 341 00:18:38,703 --> 00:18:41,120 Ela vai ficar emocionada. 342 00:18:41,154 --> 00:18:41,913 OK, tchau. 343 00:19:18,226 --> 00:19:21,643 Mãe, o que é isso como morar no Alasca? 344 00:19:21,677 --> 00:19:22,471 Sozinho. 345 00:19:24,887 --> 00:19:25,785 Mas nós temos um ao outro. 346 00:19:25,819 --> 00:19:27,062 OK? 347 00:19:27,096 --> 00:19:29,616 Além disso, não é apenas o Alasca. 348 00:19:29,651 --> 00:19:31,170 É o Pólo Norte! 349 00:19:44,597 --> 00:19:47,841 Por que não é todo mundo usando suas máscaras? 350 00:19:47,876 --> 00:19:50,361 As pessoas aqui em cima apenas viver de acordo com seu próprio conjunto de regras. 351 00:19:50,396 --> 00:19:52,605 Eles têm ursos e congelamento tempo para se preocupar. 352 00:19:52,639 --> 00:19:55,987 Então, germes invisíveis apenas teve que entrar na fila. 353 00:19:56,022 --> 00:19:57,472 Vamos, vamos encontre sua avó. 354 00:20:04,306 --> 00:20:06,446 Ó meu Deus. 355 00:20:06,481 --> 00:20:10,139 Eu não vi vocês desde que vocês eram bebês. 356 00:20:10,174 --> 00:20:12,728 Ah, olha como você cresceu. 357 00:20:12,763 --> 00:20:13,902 Quantos anos você tem agora? 358 00:20:13,936 --> 00:20:14,696 16? 359 00:20:14,730 --> 00:20:16,456 Sou quase um adolescente de 0 anos. 360 00:20:16,491 --> 00:20:17,630 Ah, o que é isso? 361 00:20:17,664 --> 00:20:19,390 É um coisa pré-adolescente. 362 00:20:19,425 --> 00:20:21,841 Isso significa que ela está quase 9 indo para 10. 363 00:20:22,669 --> 00:20:23,532 Olá, mãe. 364 00:20:23,567 --> 00:20:25,431 Olá, Vicky. 365 00:20:25,465 --> 00:20:27,709 Mãe, eu não sou Vicky. 366 00:20:27,743 --> 00:20:28,986 Você tem um apelido? 367 00:20:29,020 --> 00:20:29,780 Não. 368 00:20:29,814 --> 00:20:31,782 Ah, ela quer. 369 00:20:31,816 --> 00:20:34,405 Sempre a chamei de Vicky. 370 00:20:34,440 --> 00:20:38,409 E então, na faculdade, ela conseguiu tudo formal, sempre insistiu 371 00:20:38,444 --> 00:20:41,654 ao ser chamada de Victoria. 372 00:20:42,655 --> 00:20:43,518 Realmente? 373 00:20:43,552 --> 00:20:44,829 Oh sim. 374 00:20:44,864 --> 00:20:47,211 Ela costumava ser muito mais divertido - brincar na lama, 375 00:20:47,246 --> 00:20:48,695 subindo em árvores. 376 00:20:48,730 --> 00:20:50,939 Eu dificilmente poderia manter ela em casa. 377 00:20:50,973 --> 00:20:55,737 Ela sempre quis estar lá fora construindo fortes atrás da casa. 378 00:20:55,771 --> 00:20:56,772 Posso ter um apelido? 379 00:20:56,807 --> 00:20:58,291 Eu gostaria de ser chamado para ver Liv. 380 00:20:58,326 --> 00:20:59,430 Ah, eu adoro isso. 381 00:20:59,465 --> 00:21:01,881 Não, não, Olívia. 382 00:21:01,915 --> 00:21:03,503 Não podemos esquecer quem somos. 383 00:21:03,538 --> 00:21:06,368 Além disso, seu pai não gostaria. 384 00:21:06,403 --> 00:21:07,990 Ah, por favor, Vicky. 385 00:21:08,025 --> 00:21:09,060 Mãe. 386 00:21:09,095 --> 00:21:11,097 Tudo bem, tudo bem. 387 00:21:11,131 --> 00:21:13,996 Vitória, depois de você. 388 00:21:44,406 --> 00:21:46,650 Estamos aqui, estamos aqui. 389 00:21:52,000 --> 00:21:54,485 Entre, entre. 390 00:21:54,520 --> 00:21:55,555 Ah! 391 00:21:55,590 --> 00:21:58,731 Veja como essas meninas são grandes. 392 00:21:58,765 --> 00:22:02,079 Olá, é que bom ver você. 393 00:22:02,113 --> 00:22:03,391 Dê-nos um beijo. 394 00:22:03,425 --> 00:22:04,219 Ah, espere! 395 00:22:04,253 --> 00:22:05,496 Você precisa ficar em quarentena. 396 00:22:05,531 --> 00:22:06,946 Você foi exposto? 397 00:22:06,980 --> 00:22:07,981 Expor? 398 00:22:08,016 --> 00:22:09,949 Que coisa rude de se perguntar. 399 00:22:09,983 --> 00:22:11,053 Ah, cale a boca. 400 00:22:11,088 --> 00:22:12,572 Você sabe o que eu quero dizer. 401 00:22:12,607 --> 00:22:16,058 Ninguém está beijando ninguém. 402 00:22:16,093 --> 00:22:18,509 Robin, pegue esses malas lá embaixo. 403 00:22:18,544 --> 00:22:20,822 Eu não os quero obstruindo a entrada. 404 00:22:20,856 --> 00:22:24,722 Tudo bem, tudo bem. 405 00:22:24,757 --> 00:22:26,034 Olá, vovó. 406 00:22:26,068 --> 00:22:27,000 Olá, Gat. 407 00:22:28,277 --> 00:22:30,038 Uh, nós vamos-- nós vamos vamos lavar as mãos. 408 00:22:35,492 --> 00:22:40,428 Desta vez, você não vai cantar comigo? 409 00:22:40,462 --> 00:22:41,221 OK. 410 00:22:43,638 --> 00:22:47,400 Esta é Olivia, e esta é Annette. 411 00:22:47,435 --> 00:22:48,401 Claro, você é. 412 00:22:48,436 --> 00:22:49,920 Você é tão bonita. 413 00:22:50,955 --> 00:22:53,579 Este é o seu grande, Tia-avó Gat. 414 00:22:53,613 --> 00:22:56,098 Mas você pode me chamar de Tonka. 415 00:22:56,133 --> 00:22:58,963 Seu nome verdadeiro é Sarah, mas ninguém a chama assim. 416 00:22:58,998 --> 00:23:02,829 Eu dei para sua mãe um metal amarelo brilhante Tonka 417 00:23:02,864 --> 00:23:04,348 caminhão quando ela era pequena. 418 00:23:04,383 --> 00:23:08,456 E depois disso, ela me chamou de Tonka por anos. 419 00:23:08,490 --> 00:23:13,150 Nós abreviamos para G-A-T agora porque estamos velhos. 420 00:23:13,184 --> 00:23:16,395 Sim, isso é um acrônimo para a tia-avó Tonka 421 00:23:16,429 --> 00:23:19,708 Uma sigla é tipo de iniciais semelhantes. 422 00:23:19,743 --> 00:23:22,401 Por que todo mundo tem um nome diferente aqui? 423 00:23:22,435 --> 00:23:25,783 Eu pedi um apelido, Liv, mas mamãe disse não. 424 00:23:25,818 --> 00:23:27,371 Liv é um ótimo nome. 425 00:23:27,406 --> 00:23:29,925 Bem, não vamos mudar isso. 426 00:23:29,960 --> 00:23:33,273 Meu nome é Annette, dois Ns e dois Ts. 427 00:23:33,308 --> 00:23:35,552 Não me chame de Annie porque eu não canto. 428 00:23:36,760 --> 00:23:37,554 Oh. 429 00:23:41,350 --> 00:23:43,145 O que eu perdi? 430 00:23:43,180 --> 00:23:44,284 Ah, nada. 431 00:23:44,319 --> 00:23:45,631 Vamos começar o jantar. 432 00:23:45,665 --> 00:23:47,287 Essas meninas devem estar morrendo de fome. 433 00:23:47,322 --> 00:23:48,081 Hum. 434 00:23:54,018 --> 00:23:55,675 Esta é a gaveta de lixo. 435 00:23:55,710 --> 00:23:57,988 Está cheio de coisas apenas para crianças. 436 00:24:00,784 --> 00:24:03,959 Aposto que algumas dessas coisas são, tipo, os brinquedos antigos da sua mãe. 437 00:24:03,994 --> 00:24:04,926 O que é isso? 438 00:24:04,960 --> 00:24:05,927 Ah, legal. 439 00:24:05,961 --> 00:24:06,755 Uau. 440 00:24:39,616 --> 00:24:40,409 O que? 441 00:24:43,447 --> 00:24:47,140 Bem, é a nossa casa agora. 442 00:24:47,175 --> 00:24:47,969 Vamos. 443 00:24:55,010 --> 00:24:57,530 Teremos que fazer as camas. 444 00:25:02,155 --> 00:25:03,778 Será como acampar. 445 00:25:03,812 --> 00:25:05,365 Vocês se saíram bem hoje. 446 00:25:05,400 --> 00:25:08,023 Estou tão orgulhoso de você. 447 00:25:08,058 --> 00:25:09,404 Mãe, estou com medo. 448 00:25:09,438 --> 00:25:11,648 Há barulhos estranhos aqui embaixo. 449 00:25:11,682 --> 00:25:12,752 São apenas canos aqui. 450 00:25:12,787 --> 00:25:14,858 Estarei aqui com você. 451 00:25:14,892 --> 00:25:16,411 Uma luz noturna ajudaria? 452 00:25:16,445 --> 00:25:17,239 Eu tenho um. 453 00:25:28,250 --> 00:25:29,873 Aqui vamos nós. 454 00:25:29,907 --> 00:25:31,253 Lá. 455 00:25:31,288 --> 00:25:32,461 Isso é melhor? 456 00:25:32,496 --> 00:25:35,361 Na verdade. 457 00:25:35,395 --> 00:25:38,882 Estarei lá em cima se precisar de mim, ok? 458 00:25:38,916 --> 00:25:40,469 Você promete? 459 00:25:40,504 --> 00:25:42,368 Eu prometo. 460 00:25:42,402 --> 00:25:43,645 OK? 461 00:25:43,680 --> 00:25:44,473 Boa noite. 462 00:25:49,409 --> 00:25:50,997 Não se preocupe, vai ficar tudo bem. 463 00:25:51,032 --> 00:25:53,793 Hum. 464 00:26:02,043 --> 00:26:05,356 Vou conseguir um emprego e vou começar procurando um apartamento 465 00:26:05,391 --> 00:26:07,220 assim que puder. 466 00:26:07,255 --> 00:26:08,014 Bobagem! 467 00:26:08,049 --> 00:26:09,568 Você acabou de chegar aqui. 468 00:26:09,602 --> 00:26:14,780 Você não pode correr uma maratona quando seus pés acabaram de ser cortados. 469 00:26:14,814 --> 00:26:16,954 Dê um tempo, Tori. 470 00:26:16,989 --> 00:26:19,439 Coloque seus pés de volta abaixo de você primeiro. 471 00:26:37,319 --> 00:26:38,700 Ah, vamos lá. 472 00:26:38,735 --> 00:26:40,253 Eu tenho-- 473 00:26:40,288 --> 00:26:41,979 Ei, vovó, o que há seu endereço de e-mail? 474 00:26:42,014 --> 00:26:44,603 A escola aqui quer um por um Chamada Zoom para cadastrar as crianças. 475 00:26:44,637 --> 00:26:45,880 Você não tem e-mail? 476 00:26:45,914 --> 00:26:47,433 Até nós temos e-mail. 477 00:26:47,467 --> 00:26:51,402 Bem, Michael tem acesso a todas as minhas contas. 478 00:26:51,437 --> 00:26:53,128 É o mosquiteiro. 479 00:26:53,163 --> 00:26:53,957 Espere, ainda? 480 00:26:53,991 --> 00:26:56,407 Ainda funciona. 481 00:26:56,442 --> 00:26:57,892 Ah, você me cura! 482 00:26:57,926 --> 00:26:58,720 Estou tentando. 483 00:26:58,755 --> 00:26:59,514 Oh! 484 00:26:59,548 --> 00:27:01,274 Pegue aquele cara, pegue aquele cara! 485 00:27:01,309 --> 00:27:02,621 Mosquitonet. com. 486 00:27:02,655 --> 00:27:04,588 Desculpe, minha avó jogando World of Warcraft. 487 00:27:04,623 --> 00:27:05,762 Sim. 488 00:27:05,796 --> 00:27:06,832 Olá? 489 00:27:06,866 --> 00:27:07,695 Olá? 490 00:27:07,729 --> 00:27:08,834 O que? 491 00:27:08,868 --> 00:27:10,456 Vovó, não consigo ouvir qualquer coisa neste telefone. 492 00:27:10,490 --> 00:27:11,560 Está tudo abafado. 493 00:27:19,258 --> 00:27:21,467 Às vezes, umidade entra na fila 494 00:27:21,501 --> 00:27:25,160 e isso faz com que conexão estática. 495 00:27:25,195 --> 00:27:26,127 Olá? 496 00:27:26,161 --> 00:27:27,507 Olá? 497 00:27:27,542 --> 00:27:29,164 Sim, acho que ela desliguei, provavelmente 498 00:27:29,199 --> 00:27:32,098 por causa de toda aquela batida. 499 00:27:32,133 --> 00:27:34,825 Bem, alguém tem celular? 500 00:27:34,860 --> 00:27:36,344 Ainda não configurei o meu. 501 00:27:36,378 --> 00:27:38,760 O meu não está cobrado. 502 00:27:38,795 --> 00:27:40,486 Joe está com o meu. 503 00:27:40,520 --> 00:27:41,729 Quem é Joe? 504 00:27:41,763 --> 00:27:43,178 O cara com quem moro. 505 00:27:43,213 --> 00:27:44,628 Vivemos no mato. 506 00:27:44,663 --> 00:27:47,562 Nós só entramos na cidade quando precisamos obter 507 00:27:47,596 --> 00:27:49,633 suprimentos de vez em quando. 508 00:27:49,668 --> 00:27:51,221 Eu tenho um celular. 509 00:27:56,502 --> 00:27:57,676 Isso é ridículo. 510 00:27:57,710 --> 00:28:00,023 Eu preciso me registrar as crianças para a escola. 511 00:28:00,057 --> 00:28:02,439 Meu celular foi um presente. 512 00:28:02,473 --> 00:28:04,510 Não tem contrato. 513 00:28:04,544 --> 00:28:07,064 E você nunca corre fora de minutos. 514 00:28:07,099 --> 00:28:09,860 Estou com 12 anos esta semana e Não posso me atrasar novamente. 515 00:28:13,277 --> 00:28:14,347 Isso foi tão ridículo. 516 00:28:14,382 --> 00:28:15,210 Mãe. 517 00:28:15,245 --> 00:28:17,454 Mãe, mãe, posso pegar seu carro emprestado? 518 00:28:17,488 --> 00:28:19,801 Eu vou te deixar e Pego você mais tarde. 519 00:28:19,836 --> 00:28:20,768 Se apresse. 520 00:28:20,802 --> 00:28:21,838 Não posso me atrasar novamente. 521 00:28:21,872 --> 00:28:23,011 OK. 522 00:28:23,046 --> 00:28:25,911 Não é como eles vão demitir você. 523 00:28:25,945 --> 00:28:28,983 Eles precisam de toda a ajuda eles podem chegar lá. 524 00:28:29,017 --> 00:28:31,571 E você é o mais experiente. 525 00:28:31,606 --> 00:28:32,952 O mais antigo! 526 00:28:32,987 --> 00:28:34,195 Sim. 527 00:28:34,229 --> 00:28:35,714 Gat, você pode assistir as meninas para mim 528 00:28:35,748 --> 00:28:37,025 enquanto faço algumas tarefas? 529 00:28:37,060 --> 00:28:38,544 Claro! 530 00:28:38,578 --> 00:28:39,890 Sem pressa. 531 00:28:43,791 --> 00:28:45,137 Feche essa porta. 532 00:28:45,171 --> 00:28:47,208 Você deixou o frio entrar. 533 00:28:47,242 --> 00:28:50,107 Não está tão frio. 534 00:28:50,142 --> 00:28:51,626 Está frio o suficiente. 535 00:28:51,660 --> 00:28:54,456 Quando você começar a pagar as contas no final, 536 00:28:54,491 --> 00:28:56,217 você pode me dizer sobre o clima. 537 00:29:22,691 --> 00:29:23,589 Não, pare. 538 00:29:23,623 --> 00:29:26,212 Uma vez que as pontas dos dedos deixe esse cartão, 539 00:29:26,247 --> 00:29:28,111 você não pode tocá-lo novamente. 540 00:29:28,145 --> 00:29:30,044 Nenhuma conversa à mesa. 541 00:29:30,078 --> 00:29:31,390 Isto não é conversa de mesa. 542 00:29:31,424 --> 00:29:33,495 É a etiqueta básica do jogo. 543 00:29:33,530 --> 00:29:35,601 Isso é verdade. 544 00:29:35,635 --> 00:29:38,466 Você não quer ser acusado de trapacear nas cartas. 545 00:29:38,500 --> 00:29:41,193 Sim, este é o Alasca. 546 00:29:41,227 --> 00:29:44,437 É a última fronteira. 547 00:29:44,472 --> 00:29:46,025 O que é uma fronteira? 548 00:29:46,060 --> 00:29:49,718 Como o selvagem, selvagem Oeste, só que mais frio. 549 00:29:49,753 --> 00:29:53,757 Se você foi pego trapaceando nas cartas, você seria morto a tiros. 550 00:29:57,174 --> 00:29:59,418 De fato. 551 00:29:59,452 --> 00:30:02,731 Gat, pegue minha arma. 552 00:30:11,602 --> 00:30:14,709 [grita] Por que você faria isso? 553 00:30:14,743 --> 00:30:16,297 Isso não é engraçado. 554 00:30:16,331 --> 00:30:18,368 Você tem razão. 555 00:30:18,402 --> 00:30:21,889 As regras do jogo de cartas não são motivo de riso. 556 00:30:29,620 --> 00:30:31,484 Papai nos ensinou a atirar. 557 00:30:31,519 --> 00:30:34,660 Ele seria seu ótimo, bisavô. 558 00:30:34,694 --> 00:30:37,559 Sim, mas você não poderia bateu na lateral larga de um galpão 559 00:30:37,594 --> 00:30:39,320 se você estivesse nele. 560 00:30:39,354 --> 00:30:41,632 Eu sempre fui o melhor atirador. 561 00:30:41,667 --> 00:30:44,290 Houve isso uma vez, no entanto. 562 00:30:44,325 --> 00:30:47,984 Eu derrubei o alce que entrou em nosso quintal. 563 00:30:48,018 --> 00:30:48,950 E isso-- 564 00:30:48,985 --> 00:30:52,609 - nos alimentou durante o inverno. 565 00:30:52,643 --> 00:30:54,507 Tiro de sorte. 566 00:30:54,542 --> 00:30:56,337 Você ainda está chateado pobre em mirar. 567 00:32:01,781 --> 00:32:02,541 Ei. 568 00:32:02,575 --> 00:32:03,749 Ei, desculpe, estou tão atrasado. 569 00:32:03,783 --> 00:32:05,475 Eu corri um monte de recados, e então eu apenas 570 00:32:05,509 --> 00:32:07,373 resolvi pegar mamãe de qualquer maneira. Então fiquei de fora. 571 00:32:07,408 --> 00:32:08,547 Eu teria ligado, mas... 572 00:32:08,581 --> 00:32:10,549 Está tudo bem. 573 00:32:10,583 --> 00:32:11,722 As meninas estão na cama. 574 00:32:11,757 --> 00:32:13,690 Nós nos divertimos. 575 00:32:13,724 --> 00:32:17,832 Por que você nunca ensinou suas meninas para jogar cartas, hein? 576 00:32:17,866 --> 00:32:19,972 Eu nunca tive um ocasião para jogar cartas. 577 00:32:20,007 --> 00:32:21,940 Quem precisa de uma ocasião? 578 00:32:21,974 --> 00:32:25,426 Então, o que você estava fazendo? 579 00:32:25,460 --> 00:32:28,049 Eu estava olhando em volta para ver se alguém estava contratando. 580 00:32:28,084 --> 00:32:30,638 Mas simplesmente... não correu muito bem. 581 00:32:30,672 --> 00:32:32,191 Dê um tempo, querido. 582 00:32:32,226 --> 00:32:34,090 Você nunca sabe o que virá em seu caminho. 583 00:32:41,752 --> 00:32:44,272 Ela está tão tensa agora. 584 00:32:44,307 --> 00:32:45,756 Você também. 585 00:32:45,791 --> 00:32:47,103 Ah, silêncio. 586 00:32:47,137 --> 00:32:50,796 Nós a criamos aqui para ser divertido e gratuito. 587 00:32:50,830 --> 00:32:53,281 Não há ocasião para jogar cartas - 588 00:32:53,316 --> 00:32:57,320 Eu simplesmente não sei o que aconteceu. 589 00:33:00,633 --> 00:33:01,600 Ei, pessoal. 590 00:33:01,634 --> 00:33:03,188 Ah, você ainda está acordado, hein? 591 00:33:03,222 --> 00:33:04,051 Sim. 592 00:33:04,085 --> 00:33:05,984 Mãe, estávamos esperando por você. 593 00:33:06,018 --> 00:33:07,261 Oh? 594 00:33:07,295 --> 00:33:09,090 A bisavó vai para atirar em todos vocês. 595 00:33:09,125 --> 00:33:10,436 Então Tonka se machucou! 596 00:33:10,471 --> 00:33:11,265 O que? 597 00:33:11,299 --> 00:33:13,922 Uh, estávamos jogando cartas. 598 00:33:13,957 --> 00:33:15,959 E eles têm esses brinquedos armas e estavam atirando em nós. 599 00:33:15,994 --> 00:33:16,753 Prisioneiro de guerra! 600 00:33:16,787 --> 00:33:17,754 Pow-pow! 601 00:33:17,788 --> 00:33:19,721 Foi tão engraçado. 602 00:33:19,756 --> 00:33:22,621 Eles são tão bobos. 603 00:33:22,655 --> 00:33:25,313 Sim, eu sei. 604 00:33:25,348 --> 00:33:27,764 Deite-se e vá dormir. 605 00:33:27,798 --> 00:33:31,285 Vocês precisam ir durma, descanse um pouco. 606 00:33:31,319 --> 00:33:32,838 OK. 607 00:33:32,872 --> 00:33:36,497 A bisavó conseguiu nós uma luz noturna melhor. 608 00:33:49,234 --> 00:33:51,063 Então, ei, mãe, como foi seu dia de trabalho? 609 00:33:51,098 --> 00:33:53,824 Você sabe, você realmente não dizer muito no caminho para casa. 610 00:33:53,859 --> 00:33:57,966 Tivemos dois novos COVID casos no hospital hoje, 611 00:33:58,001 --> 00:34:02,695 e uma jovem bateu um alce na estrada. 612 00:34:02,730 --> 00:34:05,250 Seu rosto foi chutado para hambúrguer. 613 00:34:08,218 --> 00:34:11,566 Dr. E fez tudo o que ela poderia em cirurgia. 614 00:34:11,601 --> 00:34:16,192 Mas o coitado vai ficar marcado para o resto da vida. 615 00:34:16,226 --> 00:34:21,197 Ela provavelmente precisará de mais, cirurgia extra reconstrutiva. 616 00:34:21,231 --> 00:34:23,854 Você vai comer isso? 617 00:34:23,889 --> 00:34:24,683 Você pode ficar com isso. 618 00:34:29,998 --> 00:34:30,792 Tudo bem. 619 00:34:35,176 --> 00:34:39,732 Portanto, não há perspectivas de emprego, mas o meninas vão para a escola? 620 00:34:39,767 --> 00:34:40,733 Sim. 621 00:34:40,768 --> 00:34:42,287 Sim, a escola disse que eles apenas 622 00:34:42,321 --> 00:34:44,082 preciso fazer um pouco relatório porque somos tão 623 00:34:44,116 --> 00:34:45,462 perto do final do ano. 624 00:34:45,497 --> 00:34:46,912 E então eu me registrei eles começarem 625 00:34:46,946 --> 00:34:48,293 voltar em tempo integral no outono. 626 00:34:48,327 --> 00:34:49,880 Com máscaras, certo? 627 00:34:49,915 --> 00:34:52,435 Sim, mãe, e distanciamento. 628 00:34:52,469 --> 00:34:53,781 Você é tão hipocondríaco. 629 00:34:53,815 --> 00:34:55,990 Com licença, Vicky. 630 00:34:56,024 --> 00:34:57,612 Você sabe onde eu trabalho. 631 00:34:57,647 --> 00:35:00,822 Vejo casos positivos chegando no hospital todos os dias. 632 00:35:00,857 --> 00:35:01,823 Oh sim. 633 00:35:01,858 --> 00:35:03,342 Você está tão preocupado para a nossa saúde 634 00:35:03,377 --> 00:35:05,758 e ainda assim você fuma seu câncer gruda. 635 00:35:07,933 --> 00:35:08,796 O que? 636 00:35:08,830 --> 00:35:10,384 É simplesmente hipócrita. 637 00:35:10,418 --> 00:35:13,318 Não comece, Vicky. 638 00:35:13,352 --> 00:35:15,527 Desde que papai esquerda, você fuma. 639 00:35:15,561 --> 00:35:17,632 Você já tentou desistir? 640 00:35:17,667 --> 00:35:20,877 Todos nós lidamos com coisas à nossa maneira, Vicky. 641 00:35:20,911 --> 00:35:23,466 Mãe, é Tori ou Victoria. 642 00:35:23,500 --> 00:35:25,088 Já te disse mil vezes! 643 00:35:25,123 --> 00:35:26,434 Ah, pelo amor de Deus! 644 00:35:26,469 --> 00:35:29,955 Eu te chamei de Victoria, eu vou chamá-lo do que eu quiser. 645 00:35:29,989 --> 00:35:32,026 Como o tempo que você me chamou de Husky? 646 00:35:32,060 --> 00:35:34,718 Lembre-se que durante minha fase rechonchuda? 647 00:35:34,753 --> 00:35:37,894 Sim, mas pensei aquele "Husky" era fofo. 648 00:35:37,928 --> 00:35:40,207 Ah, você sempre tem ossos grandes. 649 00:35:40,241 --> 00:35:43,175 E não há nada errado com a gordura do bebê. 650 00:35:43,210 --> 00:35:44,452 Husky era adorável. 651 00:35:44,487 --> 00:35:46,316 Não me envergonhe. 652 00:35:46,351 --> 00:35:49,112 Você não chega ao corpo me envergonhe mais. 653 00:35:49,147 --> 00:35:51,908 E papai foi quem me deu o nome. 654 00:35:51,942 --> 00:35:55,636 Mas você pode me envergonhar? 655 00:36:03,333 --> 00:36:05,577 Ela começou. 656 00:36:05,611 --> 00:36:10,029 Esse tipo de comportamento é inaceitável nesta casa, 657 00:36:10,064 --> 00:36:11,617 Tori. 658 00:36:11,652 --> 00:36:12,549 Isso é ridículo. 659 00:36:12,584 --> 00:36:14,689 Eu sou uma mulher adulta. 660 00:36:14,724 --> 00:36:16,657 Então aja como tal. 661 00:36:16,691 --> 00:36:20,178 Você deveria pedir desculpas a ela. 662 00:36:20,212 --> 00:36:22,352 Sua mãe está com o coração partido. 663 00:36:22,387 --> 00:36:24,734 Ela sempre foi. 664 00:36:24,768 --> 00:36:28,358 E agora ela está com o coração partido por você. 665 00:36:28,393 --> 00:36:30,498 Você sabe melhor. 666 00:36:30,533 --> 00:36:31,982 Respeite os mais velhos. 667 00:36:47,205 --> 00:36:49,207 Desculpe, mãe. 668 00:36:49,241 --> 00:36:50,035 OK. 669 00:36:53,003 --> 00:36:54,971 Você não vai pedir desculpas também? 670 00:36:55,005 --> 00:36:57,318 Para quê? 671 00:36:57,353 --> 00:37:00,218 Eu não sei, por me calar fora e trabalhando o tempo todo, 672 00:37:00,252 --> 00:37:03,048 apenas sendo um ótimo exemplo? 673 00:37:03,082 --> 00:37:07,915 Olha, eu sei que nem sempre fui lá quando você precisou de mim. 674 00:37:07,949 --> 00:37:09,848 eu não estava lá porque eu não poderia estar. 675 00:37:09,882 --> 00:37:12,230 O que você está passando agora, eu estive lá. 676 00:37:12,264 --> 00:37:13,714 Fiquei preso lá. 677 00:37:13,748 --> 00:37:16,579 E eu não quero você também ficará preso. 678 00:37:22,723 --> 00:37:24,000 Você ficará amargo. 679 00:37:24,034 --> 00:37:28,211 E você bloqueará todo mundo. 680 00:37:28,246 --> 00:37:32,250 Você precisa conseguir fora desta casa. 681 00:37:32,284 --> 00:37:34,252 Aproveite o verão meses antes de conseguirmos 682 00:37:34,286 --> 00:37:38,497 feche novamente de o vírus e o inverno. 683 00:37:38,532 --> 00:37:40,948 E, ah, mostre o garotas ao redor de alguns. 684 00:37:40,982 --> 00:37:43,157 Ajude-os a se estabelecerem. 685 00:37:46,574 --> 00:37:49,025 Estou exausta. 686 00:37:49,059 --> 00:37:49,853 Eu vou para a cama. 687 00:38:20,988 --> 00:38:23,680 Você está me dando alguma coisa? 688 00:38:23,715 --> 00:38:24,750 O que é? 689 00:38:24,785 --> 00:38:27,339 É um rabo de raposa. 690 00:38:27,374 --> 00:38:29,341 Obrigado. 691 00:38:29,376 --> 00:38:30,169 Sim! 692 00:38:50,949 --> 00:38:51,950 Ah, sim. 693 00:38:51,984 --> 00:38:52,778 Obrigado. 694 00:39:07,241 --> 00:39:08,346 Uau, olhe isso. 695 00:39:08,380 --> 00:39:09,277 Há renas. 696 00:39:11,072 --> 00:39:13,281 Sim, foi aqui que eu cresci. 697 00:39:13,316 --> 00:39:15,836 Estou animado para mostrar vocês por aí-- 698 00:39:15,870 --> 00:39:17,320 e veja se eles estão contratando. 699 00:39:24,500 --> 00:39:25,570 - Mãe! - Papai Noel! 700 00:39:25,604 --> 00:39:26,709 Papai Noel! - Podemos conhecer o Papai Noel? 701 00:39:26,743 --> 00:39:28,227 Por favor, por favor, por favor? 702 00:39:28,262 --> 00:39:29,401 OK, OK. 703 00:39:29,436 --> 00:39:30,540 Vamos todos entrar na fila. 704 00:39:30,575 --> 00:39:31,645 Sim! 705 00:39:31,679 --> 00:39:32,439 Yay! 706 00:39:32,473 --> 00:39:33,267 Tudo bem. 707 00:39:37,685 --> 00:39:39,894 E quem temos aqui? 708 00:39:39,929 --> 00:39:42,690 Bem-vindo. 709 00:39:42,725 --> 00:39:44,105 - Vá dizer oi. - Olá, Papai Noel. 710 00:39:44,140 --> 00:39:44,934 Eu sou Liv. 711 00:39:44,968 --> 00:39:47,661 Esta é minha irmã, Annette. 712 00:39:47,695 --> 00:39:48,696 Olá, Papai Noel. 713 00:39:50,698 --> 00:39:52,493 Tori, é você? 714 00:39:52,528 --> 00:39:54,184 Não te vejo há anos. 715 00:39:54,219 --> 00:39:56,290 Sim. 716 00:39:56,324 --> 00:39:57,878 Como você está, Papai Noel? 717 00:39:57,912 --> 00:40:00,570 Bem, alegre e rechonchudo como sempre. 718 00:40:00,605 --> 00:40:02,330 Oi, oi, oi, oi. 719 00:40:02,365 --> 00:40:04,747 Mamãe conhece o Papai Noel? 720 00:40:04,781 --> 00:40:07,612 Este Natal é vai ser incrível! 721 00:40:07,646 --> 00:40:08,820 Olha quem é. 722 00:40:08,854 --> 00:40:13,411 É o velho Tori, de volta de suas aventuras no sul. 723 00:40:13,445 --> 00:40:14,757 Espero que seja bom. 724 00:40:14,791 --> 00:40:16,034 Ah, eu não sei. 725 00:40:16,068 --> 00:40:18,657 Eu não sei quanto tempo nós vamos ficar. 726 00:40:18,692 --> 00:40:20,210 Olá, Kevin. 727 00:40:20,245 --> 00:40:21,073 Você ainda trabalha aqui? 728 00:40:21,108 --> 00:40:23,041 Oi. 729 00:40:23,075 --> 00:40:26,216 Sim, sim. 730 00:40:26,251 --> 00:40:29,772 Eu ainda trabalho aqui por os meses de verão. 731 00:40:29,806 --> 00:40:31,946 O que você está fazendo aqui? 732 00:40:31,981 --> 00:40:33,534 Quero dizer, como você está? 733 00:40:33,569 --> 00:40:34,915 Oh. 734 00:40:34,949 --> 00:40:37,711 Por que você não dá um bastão de doces para eles, Kevin? 735 00:40:37,745 --> 00:40:40,886 Obrigado, Sra. Noel. 736 00:40:40,921 --> 00:40:42,301 Obrigado. 737 00:40:42,336 --> 00:40:44,338 Você quer pegar uma xícara de café? 738 00:40:44,372 --> 00:40:46,789 Ah, eu tenho os filhos. 739 00:40:46,823 --> 00:40:48,169 Ah, certo. 740 00:40:48,204 --> 00:40:51,966 Vá tomar uma xícara. Tem ninguém na fila atrás de você. 741 00:40:52,001 --> 00:40:55,660 E além disso, eu tenho para ouvir a lista completa 742 00:40:55,694 --> 00:40:56,902 deste pequenino. 743 00:40:56,937 --> 00:40:58,179 Tudo bem. 744 00:40:58,214 --> 00:41:00,458 Vocês vão em frente e digam Papai Noel, sua lista de desejos, ok? 745 00:41:03,806 --> 00:41:04,738 Oi. 746 00:41:04,772 --> 00:41:07,913 Oi, oi, oi, oh, oh, oh, oh. 747 00:41:07,948 --> 00:41:09,397 A cafeteria é por aqui. 748 00:41:09,432 --> 00:41:11,261 OK. 749 00:41:11,296 --> 00:41:12,711 É tão lindo. 750 00:41:12,746 --> 00:41:14,161 Foi tão legal quando eles fizeram isso. 751 00:41:14,195 --> 00:41:16,232 Era tipo, sim, todo o espaço. 752 00:41:16,266 --> 00:41:18,441 Eu não posso acreditar que você está ainda trabalhando aqui. 753 00:41:18,476 --> 00:41:20,478 É... é divertido. 754 00:41:20,512 --> 00:41:21,513 Sim? 755 00:41:21,548 --> 00:41:22,928 Eu posso ajudar Papai Noel com as crianças. 756 00:41:22,963 --> 00:41:23,860 É um trabalho. 757 00:41:23,895 --> 00:41:24,689 É um trabalho. 758 00:41:24,723 --> 00:41:27,864 Sim. 759 00:41:27,899 --> 00:41:28,727 Isso me mantém por perto. 760 00:41:28,762 --> 00:41:30,384 Sim. 761 00:41:30,418 --> 00:41:32,351 eu vou pegar meus sinos tocam bem rápido. 762 00:41:32,386 --> 00:41:34,008 OK. 763 00:41:34,043 --> 00:41:35,527 Vou pedir o café? 764 00:41:43,501 --> 00:41:44,674 Você vai fazer o pedido? 765 00:41:47,643 --> 00:41:53,269 Sim, eu... eu estava apenas esperando você perguntar. 766 00:41:53,303 --> 00:41:54,132 Certo. 767 00:41:54,166 --> 00:41:56,272 OK. 768 00:41:56,306 --> 00:41:58,481 vou levar uma hortelã café, por favor, 769 00:41:58,516 --> 00:42:05,039 em 16 onças e dois cacau quente infantil 770 00:42:05,074 --> 00:42:07,455 mas em uma casa de crianças temperatura amigável. 771 00:42:07,490 --> 00:42:11,183 Então você quer um morno água com chocolate? 772 00:42:11,218 --> 00:42:14,393 Bem, sim, mas você ainda tem que vaporizar o leite. 773 00:42:14,428 --> 00:42:15,878 E então você tem para adicionar chocolate. 774 00:42:15,912 --> 00:42:16,982 E então você tem que adicionar-- 775 00:42:17,017 --> 00:42:18,708 Adicione o chantilly por cima. 776 00:42:18,743 --> 00:42:22,160 E não se esqueça do granulado de bastão de doces. 777 00:42:22,194 --> 00:42:23,817 E granulado de bengala doce. 778 00:42:26,854 --> 00:42:27,614 Qualquer que seja. 779 00:42:31,652 --> 00:42:32,550 Aqui. 780 00:42:32,584 --> 00:42:34,137 Tenha um dia de férias. 781 00:42:34,172 --> 00:42:39,833 Obrigado, elfo prestativo. 782 00:42:39,867 --> 00:42:42,974 Qual é o problema dela? 783 00:42:43,008 --> 00:42:44,147 Você vai fazer o pedido? 784 00:42:46,425 --> 00:42:47,565 Ela é nova aqui. 785 00:42:51,258 --> 00:42:54,433 O que outros animais têm habilidades mágicas de vôo? 786 00:42:54,468 --> 00:42:56,263 Unicórnios, claro. 787 00:42:56,297 --> 00:42:57,920 Alicórnio, não é? 788 00:42:57,954 --> 00:42:59,646 O que é um alicórnio? 789 00:42:59,680 --> 00:43:01,958 É um unicórnio com asas. 790 00:43:01,993 --> 00:43:03,063 Oh. 791 00:43:03,097 --> 00:43:07,377 Bem, esses caras não preciso de asas para voar. 792 00:43:07,412 --> 00:43:10,449 Obrigado por nos mostrar Renas do Papai Noel, né, pessoal? 793 00:43:10,484 --> 00:43:11,243 Sim. 794 00:43:11,278 --> 00:43:12,555 Na verdade, eu... sim. 795 00:43:12,590 --> 00:43:14,108 Na verdade, tenho tomado as crianças por toda a cidade, 796 00:43:14,143 --> 00:43:15,558 apenas mostrando a eles lugares, você sabe, 797 00:43:15,593 --> 00:43:17,698 que costumávamos sair enquanto crescia. 798 00:43:17,733 --> 00:43:19,942 Então, quanto tempo demora você está visitando? 799 00:43:19,976 --> 00:43:24,360 Ah, eu realmente não sei. 800 00:43:24,394 --> 00:43:26,396 Como está seu pai? 801 00:43:26,431 --> 00:43:29,365 Ele está aguentando firme. 802 00:43:29,399 --> 00:43:30,815 Você deveria passar por aqui. 803 00:43:30,849 --> 00:43:33,507 Ele realmente adoraria ver você. 804 00:43:33,541 --> 00:43:36,165 Isso seria legal. 805 00:43:36,199 --> 00:43:38,477 Eu simplesmente não sei como por quanto tempo estaremos na cidade. 806 00:43:38,512 --> 00:43:39,893 Certo. 807 00:43:39,927 --> 00:43:47,038 Bem, talvez eu pudesse levá-lo para a Knotty Shop para comprar sorvete. 808 00:43:47,072 --> 00:43:50,006 Será como nos velhos tempos, trabalhando nos pontos turísticos. 809 00:43:52,733 --> 00:43:53,907 Bem, eu não-- 810 00:43:53,941 --> 00:43:56,150 Eu realmente não sei como muito tempo estaremos na cidade, então. 811 00:43:56,185 --> 00:43:57,220 OK. 812 00:43:57,255 --> 00:43:59,464 Posso ter seu número de celular? 813 00:43:59,498 --> 00:44:04,055 Bem, eu realmente não tem um celular. 814 00:44:04,089 --> 00:44:05,781 Você pode ligar para o meu número da vovó. 815 00:44:05,815 --> 00:44:08,991 Isso ainda é o mesmo. 816 00:44:09,025 --> 00:44:10,855 OK. 817 00:44:10,889 --> 00:44:13,996 Bem, vejo você por aí. 818 00:44:14,030 --> 00:44:15,376 Tchau, meninas. 819 00:44:15,411 --> 00:44:17,309 Foi muito legal para conhecer vocês dois. 820 00:44:17,344 --> 00:44:18,276 Tchau, Sr. 821 00:44:20,278 --> 00:44:21,762 Tchau, Tori. 822 00:44:21,797 --> 00:44:22,590 Tchau. 823 00:44:28,044 --> 00:44:29,149 Tchau! 824 00:44:29,183 --> 00:44:29,977 Tchau! 825 00:44:57,004 --> 00:44:57,764 Mais alguém? 826 00:44:57,798 --> 00:45:00,698 1, 2, 3, 5, 6, 7 827 00:45:00,732 --> 00:45:02,251 A casa está pegando fogo? 828 00:45:02,285 --> 00:45:04,563 É cigarro fumaça, não é? 829 00:45:04,598 --> 00:45:07,670 Por que você não caras vão lá embaixo 830 00:45:07,705 --> 00:45:09,465 e eu vou cair em apenas um minuto. 831 00:45:15,713 --> 00:45:19,164 Estou trabalhando duro em esta fase do jogo. 832 00:45:19,199 --> 00:45:20,338 Ei pessoal. 833 00:45:20,372 --> 00:45:21,132 Ei. 834 00:45:21,166 --> 00:45:22,167 Olá, Tori. 835 00:45:22,202 --> 00:45:23,237 Você quer jogar uma mão? 836 00:45:23,272 --> 00:45:24,445 Você pode tomar meu lugar. 837 00:45:24,480 --> 00:45:26,137 Não, obrigado. 838 00:45:26,171 --> 00:45:28,070 Vocês se importam não fumar esta noite? 839 00:45:28,104 --> 00:45:30,382 Apenas meio que mantendo baixou um pouco. 840 00:45:30,417 --> 00:45:32,868 Foi realmente impressionante para as meninas. 841 00:45:32,902 --> 00:45:34,352 Diminuir um pouco? 842 00:45:34,386 --> 00:45:37,355 Ah, por favor, Vicky, você foram criados com fumo passivo 843 00:45:37,389 --> 00:45:39,184 e você acabou bem. 844 00:45:42,498 --> 00:45:44,500 Você não pode estar falando sério. 845 00:45:44,534 --> 00:45:46,122 Estou falando muito sério. 846 00:45:46,157 --> 00:45:48,642 Eles são terríveis para sua saúde. 847 00:45:48,676 --> 00:45:49,850 Por favor. 848 00:45:49,885 --> 00:45:53,958 Tudo é terrível para sua saúde hoje em dia. 849 00:45:53,992 --> 00:45:57,547 Se o vírus não pegar você, outra coisa o fará. 850 00:45:57,582 --> 00:46:00,171 Tudo causa câncer também. 851 00:46:00,205 --> 00:46:01,966 Isso acontece na Califórnia. 852 00:46:05,728 --> 00:46:06,522 Isso é tão engraçado. 853 00:46:09,490 --> 00:46:10,906 Ótima conversa. 854 00:46:10,940 --> 00:46:12,217 Isso não é permitido! 855 00:46:17,602 --> 00:46:19,155 Eles picam. 856 00:46:19,190 --> 00:46:20,536 Eu sei, querido. 857 00:46:20,570 --> 00:46:23,470 Apenas mantenha isso em seus olhos até você descansar um pouco, ok? 858 00:46:23,504 --> 00:46:25,506 Está muito alto. 859 00:46:25,541 --> 00:46:27,785 Oh. 860 00:46:27,819 --> 00:46:30,649 Nos seus ouvidos, ok? 861 00:46:30,684 --> 00:46:31,892 Lá. 862 00:46:31,927 --> 00:46:33,135 Te peguei. 863 00:46:33,169 --> 00:46:35,068 Como é isso, hein? 864 00:46:35,102 --> 00:46:39,003 Mãe, está muito claro. 865 00:46:40,176 --> 00:46:40,970 OK. 866 00:46:54,225 --> 00:46:58,160 Isso deve ficar de fora o sol da meia-noite, ok? 867 00:46:58,194 --> 00:47:01,715 Você sabe, não vamos morar aqui para sempre, só até eu conseguir um emprego. 868 00:47:01,749 --> 00:47:03,890 Eu gosto daqui. 869 00:47:03,924 --> 00:47:04,718 OK. 870 00:47:12,381 --> 00:47:14,866 Mãe, está muito escuro. 871 00:47:16,523 --> 00:47:18,974 Ah, o que aconteceu? 872 00:47:19,008 --> 00:47:22,701 O que acontece com todos nós depois que o conto de fadas acabar. 873 00:47:22,736 --> 00:47:25,946 Para sempre depois foi confinamento solitário. 874 00:47:25,981 --> 00:47:28,846 Bem, ela sempre foi muito teimoso. 875 00:47:28,880 --> 00:47:32,297 Ela ficará bem quando ela se encontra novamente. 876 00:47:32,332 --> 00:47:36,198 Eu só me preocupo aquelas menininhas. 877 00:47:36,232 --> 00:47:39,891 Esperançosamente, eles aprenderão como deixar uma bagunça para trás 878 00:47:39,926 --> 00:47:41,789 e como trabalhar para uma vida boa. 879 00:47:41,824 --> 00:47:42,929 Hum-hm. 880 00:47:42,963 --> 00:47:44,585 Você sabe, isso lembra me de uma história de quando 881 00:47:44,620 --> 00:47:46,242 Eu estava de volta à trilha. 882 00:47:46,277 --> 00:47:50,350 Porque você seguiu atrás a bagunça de todos aqueles cachorros? 883 00:47:50,384 --> 00:47:51,178 O que? 884 00:47:51,213 --> 00:47:53,732 Não é outra história de Iditarod. 885 00:47:53,767 --> 00:47:56,459 Ah, aposto que tem um cheiro fantástico. 886 00:47:56,494 --> 00:47:59,048 Não desrespeite meu cachorro. 887 00:47:59,083 --> 00:47:59,980 Uau. 888 00:48:00,015 --> 00:48:00,947 Uau. 889 00:48:00,981 --> 00:48:03,328 Uau. 890 00:48:03,363 --> 00:48:04,605 Ei, vamos lá, pessoal. 891 00:48:04,640 --> 00:48:05,399 Jogue algumas cartas. 892 00:48:05,434 --> 00:48:06,711 Vamos continuar. 893 00:48:10,232 --> 00:48:11,992 Meninas, vocês querem conhecer o Pé Grande? 894 00:48:16,859 --> 00:48:18,205 Mais cinco? 895 00:48:18,240 --> 00:48:19,034 Mais cinco? 896 00:48:22,900 --> 00:48:23,693 Annette. 897 00:48:41,608 --> 00:48:43,023 Qualquer coisa mais para vocês? 898 00:48:43,058 --> 00:48:44,991 Meninas, vocês precisam dizer, obrigado, Sr. 899 00:48:45,025 --> 00:48:46,302 Obrigado, Sr. 900 00:48:46,337 --> 00:48:47,510 De nada, meninas. 901 00:48:54,828 --> 00:48:56,416 É um que bom minha avó 902 00:48:56,450 --> 00:48:58,245 atendeu o telefone já que ela se recusa 903 00:48:58,280 --> 00:49:01,283 para obter uma secretária eletrônica. 904 00:49:01,317 --> 00:49:04,320 Eles ao menos fazem secretárias eletrônicas ainda? 905 00:49:04,355 --> 00:49:05,149 Não sei. 906 00:49:05,183 --> 00:49:06,322 Tori? 907 00:49:06,357 --> 00:49:08,669 A vida familiar extravagante não dar certo para você, hein? 908 00:49:08,704 --> 00:49:10,706 Você tinha que vir rastejando de volta para casa? 909 00:49:10,740 --> 00:49:13,329 Vejo que Kevin não desperdiçou hora de recebê-lo de volta. 910 00:49:13,364 --> 00:49:14,158 Sou? 911 00:49:14,192 --> 00:49:15,159 Olá, Kev. 912 00:49:15,193 --> 00:49:17,816 Eu tomaria cuidado se fosse você. 913 00:49:17,851 --> 00:49:19,853 Tori está se recuperando depois de seu divórcio. 914 00:49:19,887 --> 00:49:21,717 Você não quer ser o cara do rebote, e você? 915 00:49:21,751 --> 00:49:22,856 Você é divorciado? 916 00:49:22,890 --> 00:49:25,272 Ela não te contou? 917 00:49:25,307 --> 00:49:28,103 Seu marido rico ficou com tudo e a deixou desamparada, 918 00:49:28,137 --> 00:49:29,656 morando nela porão da avó. 919 00:49:34,178 --> 00:49:37,077 Está apenas finalizado e cru. 920 00:49:37,112 --> 00:49:38,458 Mas sim, quero dizer, eu estou-- 921 00:49:38,492 --> 00:49:40,529 Acho que estou divorciado agora. 922 00:49:40,563 --> 00:49:42,048 Pare de dizer divórcio! 923 00:49:44,740 --> 00:49:45,534 Olívia! 924 00:49:48,054 --> 00:49:49,227 Muito bem, Amka. 925 00:49:49,262 --> 00:49:50,608 O que? 926 00:49:50,642 --> 00:49:52,679 Isso foi totalmente desnecessário. 927 00:49:52,713 --> 00:49:55,130 Desculpe estragar o seu pequeno encontro ou algo assim. 928 00:49:55,164 --> 00:49:58,547 Estamos em um pequeno encontro? 929 00:50:54,120 --> 00:50:55,776 Alguma sorte hoje? 930 00:50:55,811 --> 00:50:56,915 Não. 931 00:50:56,950 --> 00:50:58,814 Estou começando a pensar Eu nunca vou conseguir um emprego 932 00:50:58,848 --> 00:51:00,678 e eu ficarei preso vivendo no porão da vovó 933 00:51:00,712 --> 00:51:01,782 o resto da minha vida. 934 00:51:05,579 --> 00:51:07,857 Como foi o seu dia? 935 00:51:07,892 --> 00:51:09,687 Três pessoas morreram hoje. 936 00:51:09,721 --> 00:51:15,417 eu não quero fale sobre isso, então apenas dirija. 937 00:51:48,898 --> 00:51:50,659 Boa tentativa, Gat. 938 00:51:50,693 --> 00:51:53,524 Bem, eu pensei em explodir você mais um 939 00:51:53,558 --> 00:51:55,491 tempo antes de dizer adeus. 940 00:51:55,526 --> 00:51:57,528 Estou saindo para a estrada de transporte. 941 00:51:57,562 --> 00:51:58,494 Você está indo embora? 942 00:51:58,529 --> 00:51:59,599 Sim. 943 00:51:59,633 --> 00:52:02,360 Eu não moro aqui, lembra, pequena? 944 00:52:02,395 --> 00:52:05,087 Eu moro em Bush com Joe. 945 00:52:05,122 --> 00:52:08,297 Vai ficar tudo bem, pequena. 946 00:52:08,332 --> 00:52:12,336 Aqui, pegue minha arma até eu voltar. 947 00:52:12,370 --> 00:52:18,411 Alguém tem que manter-se velho calças mandonas sob controle. 948 00:52:18,445 --> 00:52:20,965 Sim, as irmãs mais velhas são mandonas. 949 00:52:20,999 --> 00:52:23,933 Eles com certeza são. 950 00:52:23,968 --> 00:52:25,556 Vou sentir falta de vocês. 951 00:52:28,731 --> 00:52:34,323 Tori, cuide-se e aqueles queridinhos preciosos. 952 00:52:34,358 --> 00:52:35,738 Eu vou. 953 00:52:35,773 --> 00:52:37,568 Até mais, Robin. 954 00:52:37,602 --> 00:52:38,879 Tchau, amor. 955 00:52:38,914 --> 00:52:40,743 Ei, ligue para nós quando chegar lá. 956 00:52:40,778 --> 00:52:42,573 Deixe-nos saber que você chega com segurança. - Oh sim. 957 00:52:42,607 --> 00:52:44,471 Ligue-nos pelo telefone isso pode ou não funcionar. 958 00:52:44,506 --> 00:52:47,647 Tchau. 959 00:52:53,411 --> 00:52:54,343 Olá? 960 00:52:54,378 --> 00:52:55,620 Olá, Vitória? 961 00:52:55,655 --> 00:52:56,518 É Kevin. 962 00:52:56,552 --> 00:52:58,968 Que bom que você atendeu o telefone. 963 00:52:59,003 --> 00:53:00,315 Bem, alguém tinha que fazer isso. 964 00:53:00,349 --> 00:53:02,869 Quero dizer, oi, olá. 965 00:53:02,903 --> 00:53:04,560 Sim. 966 00:53:04,595 --> 00:53:07,322 Estou ligando para me desculpar para o desastre do sorvete. 967 00:53:07,356 --> 00:53:11,705 Oh, não, eu sou o único quem deveria se desculpar. 968 00:53:11,740 --> 00:53:14,846 eu deveria estar honesto com você. 969 00:53:14,881 --> 00:53:16,193 Com quem você está falando? 970 00:53:16,227 --> 00:53:17,228 Shh. 971 00:53:17,263 --> 00:53:19,679 Meninas, eu preciso que vocês prepare-se para dormir. 972 00:53:19,713 --> 00:53:21,439 Mamãe, eu fiz uma foto para você. 973 00:53:21,474 --> 00:53:22,785 VITÓRIA [ON Outro? 974 00:53:22,820 --> 00:53:23,993 Ah, obrigado, querido. 975 00:53:24,028 --> 00:53:24,960 Uau. 976 00:53:24,994 --> 00:53:25,754 Tudo bem. 977 00:53:25,788 --> 00:53:27,169 Vá escovar os dentes, ok? 978 00:53:27,204 --> 00:53:28,412 Então o que você diria? 979 00:53:32,554 --> 00:53:33,589 O que é que foi isso? 980 00:53:33,624 --> 00:53:34,590 Iria você e suas garotas 981 00:53:34,625 --> 00:53:36,282 gostaria de vir para jantar amanhã 982 00:53:36,316 --> 00:53:41,114 noite com papai e eu, você sabe, para compensar a mentira? 983 00:53:45,360 --> 00:53:47,672 Diga a ela que eu disse oi. 984 00:53:47,707 --> 00:53:49,571 Papai diz olá. 985 00:53:49,605 --> 00:53:50,779 É Kevin. 986 00:53:50,813 --> 00:53:53,230 Ele está perguntando às meninas e eu fui jantar. 987 00:53:53,264 --> 00:53:54,990 Ah, isso é legal. 988 00:53:55,024 --> 00:53:56,302 Diga sim. 989 00:53:56,336 --> 00:53:58,649 Diga a Kevin que eu disse olá e... 990 00:53:58,683 --> 00:54:02,066 ah, como está o pai dele? 991 00:54:02,100 --> 00:54:04,793 Hum, tudo bem. 992 00:54:04,827 --> 00:54:06,622 E a vovó diz oi. 993 00:54:06,657 --> 00:54:07,451 O que? 994 00:54:07,485 --> 00:54:09,211 Você está terminando. 995 00:54:11,351 --> 00:54:13,146 Eu disse sim. 996 00:54:13,180 --> 00:54:15,735 E diga isso ao seu pai Vovó diz olá. 997 00:54:18,496 --> 00:54:22,638 Ela disse que sim, e ela está ansioso para ver você. 998 00:54:25,676 --> 00:54:28,092 Então ela está vindo jantar para me ver? 999 00:54:28,126 --> 00:54:29,956 De nada. 1000 00:54:37,170 --> 00:54:39,655 Mãe, Annette era o flutuador. 1001 00:54:39,690 --> 00:54:40,967 Não, eu não fiz. 1002 00:54:41,001 --> 00:54:42,555 Eu não importa quem fez isso. 1003 00:54:42,589 --> 00:54:43,970 Apenas dê descarga! 1004 00:55:04,335 --> 00:55:05,094 Oi. 1005 00:55:05,129 --> 00:55:07,994 Olá e seja bem-vindo. 1006 00:55:08,028 --> 00:55:11,446 Tori, é você? 1007 00:55:11,480 --> 00:55:12,723 Entre, entre. 1008 00:55:12,757 --> 00:55:13,965 Quem é esse? 1009 00:55:14,000 --> 00:55:15,519 Não é legal apontar. 1010 00:55:15,553 --> 00:55:17,590 Quem é aquele? 1011 00:55:17,624 --> 00:55:21,594 Você quer dizer que sua mãe não contar sobre mim? 1012 00:55:21,628 --> 00:55:23,734 Tori, estou ferido. 1013 00:55:23,768 --> 00:55:26,323 Venha aqui, linda, dê um abraço nesse velho. 1014 00:55:26,357 --> 00:55:28,255 Oi. 1015 00:55:28,290 --> 00:55:31,914 Ah, meu Deus. 1016 00:55:31,949 --> 00:55:33,399 Já faz muito tempo. 1017 00:55:33,433 --> 00:55:34,434 Com certeza, sim. 1018 00:55:34,469 --> 00:55:35,470 Senti sua falta, garota. 1019 00:55:38,645 --> 00:55:42,408 Você não acreditaria no problemas que sua mãe causou 1020 00:55:42,442 --> 00:55:44,202 quando ela veio por aqui. 1021 00:55:44,237 --> 00:55:46,860 Ela era uma coisinha corajosa. 1022 00:55:46,895 --> 00:55:52,279 Eu me lembro, num verão, ela veio andando de bicicleta, 1023 00:55:52,314 --> 00:55:57,146 vestida de bailarina look com meias até o joelho 1024 00:55:57,181 --> 00:56:00,011 e um estilingue em uma mão. 1025 00:56:01,634 --> 00:56:03,256 Ah, meu meu Deus, eu me lembro disso. 1026 00:56:04,119 --> 00:56:06,432 Foi isso para o velho Kev. 1027 00:56:06,466 --> 00:56:07,398 O que foi? 1028 00:56:07,433 --> 00:56:10,194 Ah, nada. 1029 00:56:10,228 --> 00:56:12,990 Sua mãe era uma verdadeira lutadora. 1030 00:56:13,024 --> 00:56:15,648 Ela comeu um sanduíche malvado. 1031 00:56:16,683 --> 00:56:17,443 Tudo bem. 1032 00:56:17,477 --> 00:56:18,616 Já chega, Jim. 1033 00:56:18,651 --> 00:56:19,583 Isso é o suficiente. 1034 00:56:19,617 --> 00:56:22,102 Eu não posso acreditar você esqueceu 1035 00:56:22,137 --> 00:56:26,244 nós aqui no Norte Congelado e depois que você me deu isso. 1036 00:56:29,316 --> 00:56:30,663 O que são isso? 1037 00:56:30,697 --> 00:56:33,148 Esses são os não-me-esqueças. 1038 00:56:33,182 --> 00:56:35,322 Essa é a flor do nosso estado. 1039 00:56:35,357 --> 00:56:38,256 Sua mãe me deu isso quando ela tinha a sua idade, 1040 00:56:38,291 --> 00:56:39,982 só para provar que ela é nem todas as especiarias. 1041 00:56:40,017 --> 00:56:41,398 Tem um pouco de açúcar lá também. 1042 00:56:41,432 --> 00:56:44,987 eu tinha Kevin traga um monte 1043 00:56:45,022 --> 00:56:46,851 para iluminar o ambiente. 1044 00:56:46,886 --> 00:56:49,889 Mas eu acho que vocês três tenho isso coberto. 1045 00:56:49,923 --> 00:56:50,786 Hum. 1046 00:56:56,171 --> 00:56:57,552 É um pouco tonto. 1047 00:56:57,586 --> 00:56:58,898 Apenas experimente. 1048 00:56:58,932 --> 00:57:01,659 E se você não gosta, você não precisa comê-lo, ok? 1049 00:57:01,694 --> 00:57:03,627 Isso é lasanha? 1050 00:57:03,661 --> 00:57:04,421 Obrigado. 1051 00:57:04,455 --> 00:57:05,456 De nada. 1052 00:57:09,978 --> 00:57:13,430 Obrigado. 1053 00:57:13,464 --> 00:57:18,745 Então estou trabalhando no quintal, né, lá atrás. 1054 00:57:18,780 --> 00:57:20,506 Eu nem consigo me lembrar o que eu estava fazendo. 1055 00:57:20,540 --> 00:57:21,714 Mas isso não importa. 1056 00:57:21,748 --> 00:57:24,130 De repente, eu ouça esse grito. 1057 00:57:27,202 --> 00:57:28,099 O que é isso? 1058 00:57:28,134 --> 00:57:29,204 Eu não pude acreditar. 1059 00:57:29,238 --> 00:57:32,034 Eu pensei, meu Deus, alguém foi morto 1060 00:57:32,069 --> 00:57:33,967 ou atropelado por um carro ou algo assim. 1061 00:57:34,002 --> 00:57:35,106 Eu não sabia o que fazer. 1062 00:57:35,141 --> 00:57:37,108 eu corro para a frente da casa, quero dizer, 1063 00:57:37,143 --> 00:57:38,420 o mais rápido que pude. 1064 00:57:38,455 --> 00:57:40,940 Meu coração estava batendo como mil batidas por minuto. 1065 00:57:40,974 --> 00:57:43,701 E o que eu vejo? 1066 00:57:43,736 --> 00:57:48,637 Vejo que sua mãe tem Kevin com o braço 1067 00:57:48,672 --> 00:57:50,467 pendurado em seu ombro. 1068 00:57:50,501 --> 00:57:54,643 Ela está segurando ele e Kevin apenas chorando. 1069 00:57:54,678 --> 00:57:57,543 E ele tem um joelho esfolado-- 1070 00:57:57,577 --> 00:58:00,925 um joelho esfolado, chorou como um bebê. 1071 00:58:00,960 --> 00:58:03,100 E lá está sua mãe, hein? 1072 00:58:03,134 --> 00:58:07,622 Dois joelhos esfolados e não uma lágrima para ser vista, olhos secos 1073 00:58:07,656 --> 00:58:10,694 em todos os lugares, nem uma lágrima. 1074 00:58:10,728 --> 00:58:16,216 Agora, senhoras, é um biscoito duro. 1075 00:58:16,251 --> 00:58:20,531 Ela é inteligente e ela é durona, né? 1076 00:58:24,017 --> 00:58:25,709 Com licença. 1077 00:58:25,743 --> 00:58:27,400 Ela não é um biscoito, no entanto. 1078 00:58:27,434 --> 00:58:29,678 Ela não é um biscoito da vida real. 1079 00:58:29,713 --> 00:58:33,233 Não é um biscoito da vida real, não. 1080 00:58:33,268 --> 00:58:35,512 Eu só vou comê-la se ela estiver na vida real. 1081 00:58:38,031 --> 00:58:39,343 O que está acontecendo? 1082 00:58:40,620 --> 00:58:42,035 Por que ela está aqui? 1083 00:58:42,070 --> 00:58:44,866 Porque se você não consertar isso, você vai-- 1084 00:58:48,041 --> 00:58:50,837 Kevin me convidou aqui sob falsos pretextos. 1085 00:58:50,872 --> 00:58:53,599 Aparentemente, ele pensa precisamos fazer as pazes. 1086 00:58:53,633 --> 00:58:55,773 E eu lhe devo um pedido de desculpas. 1087 00:58:55,808 --> 00:58:56,912 Olá, Amka. 1088 00:58:56,947 --> 00:58:58,120 Olá, [não inglês]. 1089 00:59:01,123 --> 00:59:03,747 Eu não sabia que você tinha filhos. 1090 00:59:03,781 --> 00:59:07,233 Desculpe. 1091 00:59:07,267 --> 00:59:09,235 Você vai se juntar nós para jantar? 1092 00:59:09,269 --> 00:59:10,547 Bem, estou morrendo de fome. 1093 00:59:15,655 --> 00:59:17,001 Isso não é legal? 1094 00:59:17,036 --> 00:59:20,315 Uma grande família feliz. 1095 00:59:20,349 --> 00:59:22,282 Ah, sim, é ótimo, uma família 1096 00:59:22,317 --> 00:59:24,768 jantar com um falso melhor amigo. 1097 00:59:24,802 --> 00:59:28,047 Amka, venha em, pelo menos tente. 1098 00:59:28,081 --> 00:59:29,945 Multar. 1099 00:59:29,980 --> 00:59:31,050 Olá, Tori. 1100 00:59:31,084 --> 00:59:32,396 Como vão as coisas? 1101 00:59:32,430 --> 00:59:33,984 Estou indo muito bem. 1102 00:59:34,018 --> 00:59:35,675 Minha mãe ficou sóbria. 1103 00:59:35,710 --> 00:59:38,402 Eu me formei em UAF com honras. 1104 00:59:38,436 --> 00:59:42,164 Consegui um ótimo emprego remunerado como cientista com muitos amigos. 1105 00:59:42,199 --> 00:59:44,235 E sou uma pessoa feliz em geral. 1106 00:59:44,270 --> 00:59:45,098 E você? 1107 00:59:47,411 --> 00:59:48,619 Você pode passar isso para ela? 1108 00:59:55,833 --> 00:59:56,765 Por favor, me desculpe. 1109 01:00:00,562 --> 01:00:01,943 Muito bem, Amka. 1110 01:00:01,977 --> 01:00:03,116 O que eu disse? 1111 01:00:06,326 --> 01:00:07,776 Foram as beterrabas. 1112 01:00:07,811 --> 01:00:11,055 Ela fez beterraba noite, papai foi embora. 1113 01:00:11,090 --> 01:00:12,712 Eu não gostei deles. 1114 01:00:12,747 --> 01:00:14,645 Ninguém gosta deles. 1115 01:00:14,680 --> 01:00:18,960 Eu os sufoco com manteiga, açúcar mascavo e canela 1116 01:00:18,994 --> 01:00:22,895 quando Kevin não está olhando, então eu pode se livrar do gosto de sujeira. 1117 01:00:22,929 --> 01:00:25,000 Você sabe o que sujeira tem gosto? 1118 01:00:25,035 --> 01:00:25,863 Claro que sim. 1119 01:00:25,898 --> 01:00:27,278 Não é? 1120 01:00:33,043 --> 01:00:35,735 Ei, eu disse que sentia muito. 1121 01:00:35,770 --> 01:00:38,048 Agora não, Amka. 1122 01:00:38,082 --> 01:00:41,085 Eu não consigo respirar. 1123 01:00:41,120 --> 01:00:42,604 Ei, mana! 1124 01:00:42,639 --> 01:00:44,088 Eu sei. 1125 01:00:52,890 --> 01:00:55,375 Eu sei. 1126 01:00:55,410 --> 01:00:56,894 Isso vai passar. 1127 01:00:56,929 --> 01:00:58,724 Você está inundando agora. 1128 01:00:58,758 --> 01:01:02,210 A garota disse o beterraba desencadeou você? 1129 01:01:02,244 --> 01:01:05,523 Ainda bem que não fui eu. 1130 01:01:05,558 --> 01:01:08,630 Meu coração não para de acelerar. 1131 01:01:08,665 --> 01:01:10,425 Vai, vai. 1132 01:01:16,880 --> 01:01:17,708 Obrigado. 1133 01:01:17,743 --> 01:01:18,502 Claro. 1134 01:01:25,889 --> 01:01:28,374 Eu só precisava sair. 1135 01:01:28,408 --> 01:01:31,101 E quando fui aceito nisso Programa de redação da Ivy League, eu 1136 01:01:31,135 --> 01:01:31,929 apenas-- 1137 01:01:31,964 --> 01:01:34,276 Eu sei que você acertou em cheio. 1138 01:01:34,311 --> 01:01:36,278 Eu não te invejo por isso. 1139 01:01:36,313 --> 01:01:42,526 Acabei de perder meu parceiro no crime quando eu mais precisei dela. 1140 01:01:42,560 --> 01:01:44,666 E eu nunca saí. 1141 01:01:44,701 --> 01:01:46,668 Claro, aproveitei ao máximo. 1142 01:01:46,703 --> 01:01:48,463 Mas nunca saí do estado. 1143 01:01:51,466 --> 01:01:54,124 Bem, se isso faz você se sentir melhor ainda, me formei. 1144 01:01:54,158 --> 01:01:56,505 Mas nunca consegui um emprego de verdade. 1145 01:01:56,540 --> 01:02:00,440 Sim, me faz me sinto um pouco melhor. 1146 01:02:00,475 --> 01:02:03,271 Sim, eu engravidei no último ano da pós-graduação, 1147 01:02:03,305 --> 01:02:05,514 e eu fiquei em casa. 1148 01:02:05,549 --> 01:02:07,827 E Michael terminou a faculdade de direito. 1149 01:02:07,862 --> 01:02:11,244 Seu ex é advogado? 1150 01:02:11,279 --> 01:02:12,280 Sim. 1151 01:02:12,314 --> 01:02:14,006 Uau, realmente sinto muito agora. 1152 01:02:17,734 --> 01:02:19,390 Ei, eu venho para verifique vocês dois. 1153 01:02:19,425 --> 01:02:22,117 Não há sangue ou ossos quebrados, certo? 1154 01:02:22,152 --> 01:02:25,086 Se existisse, seria você chora por isso? 1155 01:02:26,363 --> 01:02:27,571 Não é nem uma boa história. 1156 01:02:40,584 --> 01:02:45,313 Oh meu Deus Deus, isso é terrível. 1157 01:02:45,347 --> 01:02:47,142 Por que você sugeriu correr? 1158 01:02:47,177 --> 01:02:49,696 Eu vi isso na TV uma vez. 1159 01:02:49,731 --> 01:02:52,492 É o que as mulheres deveriam fazer para construir amizades. 1160 01:02:56,911 --> 01:02:58,222 O que? 1161 01:02:58,257 --> 01:03:00,121 Isso é estúpido. 1162 01:03:00,155 --> 01:03:02,709 Então por que você veio? 1163 01:03:02,744 --> 01:03:04,021 Não sei. 1164 01:03:04,056 --> 01:03:08,336 Eu apenas pensei que se eu não tivesse ganhei todo aquele peso de bebê, 1165 01:03:08,370 --> 01:03:11,063 a quarentena 15, eu só-- 1166 01:03:11,097 --> 01:03:16,482 Eu apenas pensei que talvez Eu ainda teria uma família? 1167 01:03:16,516 --> 01:03:18,622 E se eu apenas trabalhar realmente duro e trabalhe 1168 01:03:18,656 --> 01:03:23,800 desligar e apenas me punir, então talvez eu seja suficiente, sabe? 1169 01:03:23,834 --> 01:03:25,871 Talvez eu seja o suficiente. 1170 01:03:25,905 --> 01:03:32,187 Ouça, irmã, você é suficiente e incrível, sabe? 1171 01:03:32,222 --> 01:03:34,569 Não precisa ser você contra o mundo inteiro 1172 01:03:34,603 --> 01:03:35,604 lutando. 1173 01:03:35,639 --> 01:03:37,123 Você me pegou agora. 1174 01:03:37,158 --> 01:03:40,057 E você tem família, sabe? 1175 01:03:40,092 --> 01:03:42,922 Sim, uma família maluca. 1176 01:03:42,957 --> 01:03:45,235 Sim, mas eles amam você. 1177 01:03:45,269 --> 01:03:48,341 Ele partir foi sua escolha. 1178 01:03:48,376 --> 01:03:52,967 Ele poderia ter-- ele poderia ter ficado. 1179 01:03:53,001 --> 01:03:56,625 Ele poderia ter procurado aconselhamento de um profissional 1180 01:03:56,660 --> 01:03:58,869 em vez de um saco. 1181 01:03:58,904 --> 01:04:02,873 Isso foi cem por cento sua escolha. 1182 01:04:02,908 --> 01:04:04,771 Você não poderia ter feito melhor ou conhecido 1183 01:04:04,806 --> 01:04:09,293 melhor se você nem soubesse em que tipo de espaço ele estava. 1184 01:04:09,328 --> 01:04:11,848 Eu apenas pensei que ele estava estressado, você sabe, 1185 01:04:11,882 --> 01:04:13,608 do trabalho e da pandemia. 1186 01:04:18,164 --> 01:04:22,755 Segredos destroem relacionamentos e envenenar nossas almas. 1187 01:04:22,789 --> 01:04:25,137 Quando você ser tão sábio? 1188 01:04:25,171 --> 01:04:28,485 Sou nativo, está no meu sangue. 1189 01:04:28,519 --> 01:04:29,624 Sim, tudo bem. 1190 01:04:29,658 --> 01:04:33,283 Então por que você sugerir correr? 1191 01:04:33,317 --> 01:04:37,632 É bom para o seu sistema nervoso agora. 1192 01:04:37,666 --> 01:04:40,497 Com todas as coisas malucas acontecendo em sua vida agora, 1193 01:04:40,531 --> 01:04:43,983 você precisa ir sensorial para acalmar essa porcaria. 1194 01:04:44,018 --> 01:04:47,745 E é bom para seus ataques de pânico. 1195 01:04:47,780 --> 01:04:48,574 Oh. 1196 01:04:53,096 --> 01:04:56,858 Então Kevin convidou me para um almoço tardio. 1197 01:04:56,893 --> 01:04:57,686 Oh sim? 1198 01:04:57,721 --> 01:04:58,584 O que isso significa? 1199 01:05:01,138 --> 01:05:03,140 Não sei. 1200 01:05:03,175 --> 01:05:05,453 Talvez seja um pouco menos formal do que um jantar? 1201 01:05:09,077 --> 01:05:12,184 Kevin e eu namoramos um pouco. 1202 01:05:12,218 --> 01:05:13,116 O que? 1203 01:05:13,150 --> 01:05:14,289 Eu não sabia disso. 1204 01:05:14,324 --> 01:05:15,325 Eu sei. 1205 01:05:15,359 --> 01:05:17,603 Você não ligou ou escrever ou algo assim. 1206 01:05:17,637 --> 01:05:18,707 Eu sei, sinto muito. 1207 01:05:18,742 --> 01:05:19,674 Sinto muito por isso. 1208 01:05:26,612 --> 01:05:28,372 Não foi a lugar nenhum. 1209 01:05:28,407 --> 01:05:32,342 Foi como beijar meu irmão. 1210 01:05:32,376 --> 01:05:33,964 Ligamos naquela noite. 1211 01:05:33,999 --> 01:05:39,521 E nós sempre fomos amigos desde então, mais como conhecidos. 1212 01:05:39,556 --> 01:05:43,284 Nos vemos em o Ren Fest todos os anos 1213 01:05:43,318 --> 01:05:47,150 e quando eu trabalho no Knotty Faça compras no verão. 1214 01:05:47,184 --> 01:05:49,462 Então vocês não estão saindo mais? 1215 01:05:49,497 --> 01:05:51,395 Não. 1216 01:05:51,430 --> 01:05:55,296 Não havia realmente nenhuma razão sem o nosso eixo. 1217 01:05:55,330 --> 01:05:57,643 Ah, senti sua falta. 1218 01:05:57,677 --> 01:05:58,609 Eu também. 1219 01:05:58,644 --> 01:06:01,681 Você não tem ideia. 1220 01:06:01,716 --> 01:06:03,614 Então você precisa de uma babá? 1221 01:06:06,755 --> 01:06:10,897 Sim, e comida. 1222 01:06:10,932 --> 01:06:12,140 Sim, estou morrendo de fome. 1223 01:06:15,143 --> 01:06:17,214 Passei todo o meu a vida tentando ser vista. 1224 01:06:17,249 --> 01:06:19,941 E ele acabou de provar isso que sou invisível. 1225 01:06:19,976 --> 01:06:21,701 Foi apenas um alguns meses, Tori. 1226 01:06:21,736 --> 01:06:23,600 Leva tempo para curar. 1227 01:06:23,634 --> 01:06:25,498 Parece que é foi uma vida inteira. 1228 01:06:28,329 --> 01:06:30,262 Ouça, se você permitir você mesmo para chafurdar, 1229 01:06:30,296 --> 01:06:31,608 você vai se afogar. 1230 01:06:31,642 --> 01:06:34,714 E você vai se afogar seus filhos junto com você. 1231 01:06:34,749 --> 01:06:37,648 Eu nem consigo me ver, Amka. 1232 01:06:37,683 --> 01:06:39,719 É como se eu nem sei mais quem eu sou. 1233 01:06:39,754 --> 01:06:40,858 Eu costumava ser divertido. 1234 01:06:40,893 --> 01:06:41,687 Eu lembro. 1235 01:06:45,104 --> 01:06:47,279 Eu pareço bem? 1236 01:06:47,313 --> 01:06:48,935 É domingo de Páscoa? 1237 01:06:48,970 --> 01:06:49,729 O que? 1238 01:06:49,764 --> 01:06:50,627 Brincadeira. 1239 01:06:50,661 --> 01:06:52,836 Eu gosto daquela coisa de suéter. 1240 01:06:52,870 --> 01:06:56,184 Obrigado, consegui em o barril de biscoito. 1241 01:06:56,219 --> 01:06:57,530 O que é isso? 1242 01:06:57,565 --> 01:06:59,463 Ah, esqueci, não tem isso aqui. 1243 01:06:59,498 --> 01:07:01,362 É um adorável Restaurante do sul, 1244 01:07:01,396 --> 01:07:02,915 e eles têm esses xarope bonitinho 1245 01:07:02,949 --> 01:07:05,400 garrafas que Michael adorava. 1246 01:07:05,435 --> 01:07:06,574 Oh. 1247 01:07:06,608 --> 01:07:08,990 Droga, garota, você conseguiu o seu roupas em um restaurante? 1248 01:07:09,025 --> 01:07:10,854 Aqui estou pensando você é chique, vestindo 1249 01:07:10,888 --> 01:07:12,890 suas pérolas com seu roupão pela casa. 1250 01:07:12,925 --> 01:07:13,995 Mas é chique. 1251 01:07:14,030 --> 01:07:15,928 Quer saber, isso é compras de próximo nível. 1252 01:07:15,962 --> 01:07:18,482 Sim, mas eles provavelmente não envie para o Alasca, no entanto. 1253 01:07:18,517 --> 01:07:21,278 Isso é verdade, provavelmente não. 1254 01:07:21,313 --> 01:07:22,728 Obrigado por assistir as meninas. 1255 01:07:22,762 --> 01:07:24,764 E? 1256 01:07:24,799 --> 01:07:25,972 E ser incrível? 1257 01:07:26,007 --> 01:07:27,491 Você acertou. 1258 01:07:27,526 --> 01:07:30,425 Eles são um pouco Filhos de o Milho, Aldeia dos Amaldiçoados. 1259 01:07:30,460 --> 01:07:31,737 Mas eles são muito fofos. 1260 01:07:31,771 --> 01:07:32,565 Não, uh. 1261 01:07:35,741 --> 01:07:38,192 Oh. 1262 01:07:38,226 --> 01:07:39,400 Quer saber, é muito cedo. 1263 01:07:39,434 --> 01:07:42,437 Não quero enganar Kevin. 1264 01:07:42,472 --> 01:07:43,266 Quem se importa? 1265 01:07:43,300 --> 01:07:45,337 Apenas vá, seja curioso. 1266 01:07:45,371 --> 01:07:46,683 Ele é fofo. 1267 01:07:46,717 --> 01:07:48,305 Eu sei que você pensa assim. 1268 01:07:48,340 --> 01:07:50,169 Mas ele não é tão fofo quanto um dos meus caras do LARPer 1269 01:07:50,204 --> 01:07:51,653 Estou ansioso depois, no entanto. 1270 01:07:51,688 --> 01:07:52,827 Um dos seus o quê? 1271 01:07:52,861 --> 01:07:56,831 Pessoal do LARPer, vocês sabem, dramatização de ação ao vivo? 1272 01:07:56,865 --> 01:07:59,420 Embora, a única vez que vejo ele é quando ele é um paladino 1273 01:07:59,454 --> 01:08:01,663 e nós dois estamos vestidos em nossos trajes. 1274 01:08:01,698 --> 01:08:03,182 Você não pode estar falando sério. 1275 01:08:03,217 --> 01:08:04,321 O que? 1276 01:08:04,356 --> 01:08:07,290 Tipo, há alguma coisa mais para fazer por aqui. 1277 01:08:07,324 --> 01:08:08,429 É divertido. 1278 01:08:08,463 --> 01:08:11,984 Eu saio do laboratório e posso deixar meu cabelo solto. 1279 01:08:12,018 --> 01:08:14,814 Além disso, administramos o Ren Festejem juntos também. 1280 01:08:14,849 --> 01:08:16,713 Aposto que sim. 1281 01:08:16,747 --> 01:08:20,820 Bem, isso foi antes eles fecharam tudo. 1282 01:08:20,855 --> 01:08:24,134 Eu não o vi em quase um ano. 1283 01:08:24,169 --> 01:08:24,928 O que? 1284 01:08:24,962 --> 01:08:27,862 Você deveria ligar para ele. 1285 01:08:27,896 --> 01:08:29,139 Não posso. 1286 01:08:29,174 --> 01:08:31,762 Eu nem sei o nome verdadeiro dele. 1287 01:08:31,797 --> 01:08:33,523 Talvez seja melhor dessa forma, os mantém 1288 01:08:33,557 --> 01:08:35,111 tudo perfeito e misterioso. 1289 01:08:35,145 --> 01:08:37,630 Sim, porque então você perceberá que ninguém é perfeito. 1290 01:08:37,665 --> 01:08:39,080 Isso só vai quebrar seu coração. 1291 01:08:39,115 --> 01:08:40,564 Eu não me importo com isso. 1292 01:08:40,599 --> 01:08:43,843 Caramba, Debbie Downer, horrível demais? 1293 01:08:43,878 --> 01:08:45,673 É só que eu ficar desapontado 1294 01:08:45,707 --> 01:08:47,606 se ele acabasse ser um porão 1295 01:08:47,640 --> 01:08:51,023 rato sem emprego ou perspectivas. 1296 01:08:51,057 --> 01:08:53,543 Oh, merda, desculpe. 1297 01:08:53,577 --> 01:08:54,544 Está tudo bem. 1298 01:08:54,578 --> 01:08:56,856 Eu perdôo você. 1299 01:08:56,891 --> 01:08:57,961 O que? 1300 01:08:57,995 --> 01:08:59,583 Uma colher de pau por cima seu macarrão com queijo? 1301 01:08:59,618 --> 01:09:00,998 Você sabe disso não funciona, certo? 1302 01:09:01,033 --> 01:09:03,346 Você tem que usar óleo para acalme esse amido. 1303 01:09:03,380 --> 01:09:07,729 Crianças, venham ajudar a definir o mesa para almoçar com Amka. 1304 01:09:07,764 --> 01:09:09,248 Bem, duh. 1305 01:09:09,283 --> 01:09:11,768 Eu sei sobre química títulos e outras coisas. 1306 01:09:11,802 --> 01:09:14,288 Eu sou um super inteligente cientista, lembra? 1307 01:09:14,322 --> 01:09:17,394 Eu pensei que você principalmente lidou com fluidos humanos? 1308 01:09:17,429 --> 01:09:19,189 Eca. 1309 01:09:19,224 --> 01:09:20,121 Oh sim. 1310 01:09:20,156 --> 01:09:21,640 Eu tenho frascos e xícaras dessas coisas 1311 01:09:21,674 --> 01:09:23,814 em todas as minhas prateleiras no meu escritório. 1312 01:09:23,849 --> 01:09:26,300 Eu tenho que ter cuidado quando eu pegar minha xícara de café. 1313 01:09:26,334 --> 01:09:28,371 Bruto. 1314 01:09:28,405 --> 01:09:29,441 Saia daqui, Tori. 1315 01:09:29,475 --> 01:09:31,097 Você vai ser atrasado para o seu encontro quente. 1316 01:09:31,132 --> 01:09:32,754 Não é um encontro quente. 1317 01:09:32,789 --> 01:09:35,067 É só um almoço com um amigo, 1318 01:09:35,101 --> 01:09:36,689 você sabe, e todo aquele jazz. 1319 01:09:36,724 --> 01:09:38,898 Sim, todo aquele jazz. 1320 01:09:38,933 --> 01:09:39,899 Pare com isso. 1321 01:09:43,593 --> 01:09:45,560 Tênis com essa roupa? 1322 01:09:45,595 --> 01:09:46,734 Sim. 1323 01:09:46,768 --> 01:09:50,047 Quero dizer, estou mais sofisticado agora, mas ainda sou prático. 1324 01:09:50,082 --> 01:09:50,841 Caramba. 1325 01:09:50,876 --> 01:09:51,670 Tudo bem. 1326 01:09:51,704 --> 01:09:52,567 Vocês sejam bons, ok? 1327 01:09:52,602 --> 01:09:53,775 Todos vocês. 1328 01:09:53,810 --> 01:09:55,225 Saia daqui. 1329 01:09:55,260 --> 01:09:58,815 Eu tenho mais histórias nojentas para contar seus adoráveis ​​goblins de virilha. 1330 01:09:58,849 --> 01:10:00,989 E eu vou mostrar você também é meu furão de estimação. 1331 01:10:01,024 --> 01:10:02,301 Você tem um furão de estimação? 1332 01:10:02,336 --> 01:10:05,442 Sim, o nome dele é Denali e ele gosta de biscoitos salgados. 1333 01:10:05,477 --> 01:10:06,754 Incrível. 1334 01:10:06,788 --> 01:10:07,962 Você é tão legal. 1335 01:10:07,996 --> 01:10:08,894 Eu sei. 1336 01:10:24,081 --> 01:10:26,325 Obrigado. 1337 01:10:26,360 --> 01:10:29,294 Ah, você tem a boa droga contra insetos. 1338 01:10:29,328 --> 01:10:31,710 É a única coisa isso semi-funciona. 1339 01:10:31,744 --> 01:10:35,161 Ei, não tão perto do caminhão, vai descascar a pintura. 1340 01:10:35,196 --> 01:10:38,475 No entanto, eu pulverizo diretamente na minha pele. 1341 01:10:38,510 --> 01:10:40,512 Melhor do que ser coberto de picadas de mosquito. 1342 01:10:43,273 --> 01:10:46,276 Sim, os mosquitos subiram aqui são desrespeitosos. 1343 01:10:54,457 --> 01:10:55,837 PBJ? 1344 01:10:55,872 --> 01:10:58,530 Oh, você é um verdadeiro chef, Kev. 1345 01:10:58,564 --> 01:11:01,015 Eu também ganhei ovo rola do pagode. 1346 01:11:01,049 --> 01:11:01,947 Hum. 1347 01:11:04,743 --> 01:11:06,641 O prazer é meu. 1348 01:11:06,676 --> 01:11:09,748 Então você vai conte-me sua história? 1349 01:11:12,889 --> 01:11:15,132 Você não bate por aí o mato, não é? 1350 01:11:15,167 --> 01:11:17,756 Não, a vida é muito curta. 1351 01:11:21,794 --> 01:11:22,623 Não há história. 1352 01:11:26,558 --> 01:11:32,633 Eu tentei ser algo mais, e me tornei um clichê. 1353 01:11:32,667 --> 01:11:34,911 Eu nunca quis ser mãe solteira. 1354 01:11:34,945 --> 01:11:36,499 Você sabe, eu cresci naquele mundo. 1355 01:11:36,533 --> 01:11:38,086 Eu sei o quão difícil é. 1356 01:11:41,469 --> 01:11:44,161 E eu tenho que descobrir isso. 1357 01:11:44,196 --> 01:11:49,477 Eu só... sou péssimo nisso. 1358 01:11:49,512 --> 01:11:52,549 Eu nunca pensei que iria estar aqui, sabe? 1359 01:11:52,584 --> 01:11:55,656 Você é uma mãe fantástica. 1360 01:11:55,690 --> 01:11:59,176 Sim, obrigado, se eu apenas poderia fornecer necessidades básicas 1361 01:11:59,211 --> 01:12:00,626 como comida e abrigo. 1362 01:12:03,836 --> 01:12:05,700 Eu preciso de um emprego. 1363 01:12:05,735 --> 01:12:07,115 Não se culpe. 1364 01:12:07,150 --> 01:12:08,151 Isso vai acontecer. 1365 01:12:08,185 --> 01:12:09,359 Eu sei que vai. 1366 01:12:09,394 --> 01:12:12,673 Você é um grande escritor. 1367 01:12:12,707 --> 01:12:15,952 Eu lembro das suas coisas do ensino médio. 1368 01:12:15,986 --> 01:12:17,816 E se você não pode consiga qualquer coisa local, 1369 01:12:17,850 --> 01:12:20,405 você sempre pode trabalhar como freelancer online. 1370 01:12:20,439 --> 01:12:22,545 Tudo está on-line agora desde COVID. 1371 01:12:26,790 --> 01:12:28,999 E provavelmente é mais seguro de qualquer forma, menos exposição 1372 01:12:29,034 --> 01:12:33,003 para você e para as meninas. 1373 01:12:33,038 --> 01:12:38,388 Sim, eu saí tudo para trás. 1374 01:12:38,423 --> 01:12:42,979 eu nem tenho roupas para entrevistas. 1375 01:12:43,013 --> 01:12:45,119 Você está ótimo. 1376 01:12:45,153 --> 01:12:46,500 Obrigado. 1377 01:12:46,534 --> 01:12:48,640 Eu nem sei por que fiz as malas isso, apenas jogando coisas 1378 01:12:48,674 --> 01:12:50,883 em uma mala, quer queira quer não. 1379 01:12:54,577 --> 01:12:57,752 Bem, eu acho que você deveria vá para a Vila do Valor. 1380 01:12:57,787 --> 01:12:59,513 É acessível. 1381 01:12:59,547 --> 01:13:02,550 Ah, sim, caça a pechinchas. 1382 01:13:02,585 --> 01:13:03,931 Eu adorava isso. 1383 01:13:03,965 --> 01:13:07,555 Eu adorava isso, então muito, econômico e-- 1384 01:13:07,590 --> 01:13:08,384 hum. 1385 01:13:11,179 --> 01:13:11,939 E você? 1386 01:13:11,973 --> 01:13:12,767 Qual é a sua história? 1387 01:13:16,702 --> 01:13:22,950 Bem, depois da mãe ter tido uma overdose, Papai teve seu segundo derrame. 1388 01:13:22,984 --> 01:13:27,403 E eu tive que ficar e levar cuidar dele desde então. 1389 01:13:27,437 --> 01:13:29,197 Turista de verão circuito me mantém perto 1390 01:13:29,232 --> 01:13:31,890 para casa, não é o mesmo em termos de dinheiro como trabalho 1391 01:13:31,924 --> 01:13:36,895 na plataforma de pesca ou encosta. 1392 01:13:36,929 --> 01:13:37,965 Mas estou lá para ajudá-lo. 1393 01:13:45,144 --> 01:13:49,079 Então o que você está fazendo para o solstício de verão? 1394 01:13:49,114 --> 01:13:51,392 Bem, eu realmente não sei. 1395 01:13:51,427 --> 01:13:54,947 Bem, papai quer grelhar sair e convidar as pessoas. 1396 01:13:54,982 --> 01:13:56,639 Quer trazer as meninas? 1397 01:13:56,673 --> 01:13:58,606 Poderia ser divertido. 1398 01:13:58,641 --> 01:14:00,470 Lembro-me de diversão. 1399 01:14:00,505 --> 01:14:01,298 Eu também. 1400 01:14:22,837 --> 01:14:24,425 Vou pensar sobre isso. 1401 01:14:24,460 --> 01:14:27,083 Eu acho que as meninas realmente gosto de você. 1402 01:14:27,117 --> 01:14:29,361 Isso é porque sou uma criança crescida. 1403 01:14:35,712 --> 01:14:37,438 Ah, cara. 1404 01:14:37,473 --> 01:14:39,164 Então isso é constrangedor. 1405 01:14:39,198 --> 01:14:43,168 Hum, Chuck não vai começar. 1406 01:14:43,202 --> 01:14:45,964 Eu nem trouxe meu telefone. 1407 01:14:45,998 --> 01:14:46,930 Tudo bem. 1408 01:14:46,965 --> 01:14:49,588 eu não queria para se distrair. 1409 01:14:49,623 --> 01:14:50,589 Tudo bem. 1410 01:14:50,624 --> 01:14:52,798 Nós apenas encontraremos alguém para sinalizar. 1411 01:15:09,884 --> 01:15:12,577 Obrigado. 1412 01:15:12,611 --> 01:15:13,923 Ei, pai. 1413 01:15:13,957 --> 01:15:16,166 Sim, e acabei de voltar. 1414 01:15:16,201 --> 01:15:18,375 Então... então, alguma edição? 1415 01:15:18,410 --> 01:15:19,825 Eu pudesse. 1416 01:15:19,860 --> 01:15:21,862 Bem, eu sou um escritor independente, 1417 01:15:21,896 --> 01:15:23,311 e preciso de um bom editor. 1418 01:15:23,346 --> 01:15:25,451 O último cara era um lixo. 1419 01:15:25,486 --> 01:15:26,867 Oh. 1420 01:15:26,901 --> 01:15:29,248 Bem, eu definitivamente poderia fazer alguma coisa revisão ou edição de linha. 1421 01:15:33,390 --> 01:15:38,775 Bem, me ligue quando você chegar em casa. 1422 01:15:38,810 --> 01:15:40,466 Eu irei, com certeza irei. 1423 01:15:40,501 --> 01:15:42,020 Obrigado. 1424 01:15:42,054 --> 01:15:44,367 Obrigado por parar. 1425 01:15:44,401 --> 01:15:47,094 E você ainda tem hora de dar uns amassos. 1426 01:17:16,252 --> 01:17:17,529 Sr. Kevin, olá. 1427 01:17:17,563 --> 01:17:19,358 Estamos tendo um dia de spa. 1428 01:17:19,393 --> 01:17:20,256 Olívia. 1429 01:17:20,290 --> 01:17:21,809 Oi. 1430 01:17:21,844 --> 01:17:24,950 Amka disse que nós deveria fazer coisas de spa. 1431 01:17:24,985 --> 01:17:27,228 Então eu vejo. 1432 01:17:27,263 --> 01:17:29,368 Eu apenas pensei em vir e veja se você gostaria 1433 01:17:29,403 --> 01:17:31,025 considerada a fogueira. 1434 01:17:31,060 --> 01:17:33,372 Papai continua para perguntar sobre isso. 1435 01:17:33,407 --> 01:17:35,581 E o telefone aqui é irregular, então... 1436 01:17:35,616 --> 01:17:36,375 Sr. Jim? Yay. 1437 01:17:36,410 --> 01:17:37,169 Podemos ir? 1438 01:17:37,204 --> 01:17:38,274 Por favor, por favor, por favor? 1439 01:17:38,308 --> 01:17:39,551 Oh sim. 1440 01:17:39,585 --> 01:17:42,830 Desculpe, eu não tinha conseguido de volta para você sobre isso ainda. 1441 01:17:42,865 --> 01:17:44,349 Sim, tudo bem. 1442 01:17:44,383 --> 01:17:46,420 Tudo bem. 1443 01:17:46,454 --> 01:17:47,248 Claro. 1444 01:18:12,446 --> 01:18:13,205 Oi. 1445 01:18:13,240 --> 01:18:14,379 Corndog? 1446 01:18:14,413 --> 01:18:15,311 Não, obrigado. 1447 01:18:15,345 --> 01:18:16,139 Tudo bem. 1448 01:18:27,944 --> 01:18:30,050 Onde estão Olivia e Annette? 1449 01:18:30,084 --> 01:18:31,776 Ah, eles estão lá dentro. 1450 01:18:31,810 --> 01:18:32,915 Eles estão com seu pai. 1451 01:18:32,949 --> 01:18:35,780 Eles o amam muito. 1452 01:18:35,814 --> 01:18:36,988 Ele adora a atenção. 1453 01:18:39,749 --> 01:18:43,028 Tem sido muito solitário só com ele e eu. 1454 01:18:45,617 --> 01:18:48,689 Ei, então eu queria perguntar você se você quisesse ir 1455 01:18:48,724 --> 01:18:51,174 para Seward em uma viagem comigo para a montanha 1456 01:18:51,209 --> 01:18:52,658 maratona de corrida 5K. 1457 01:18:52,693 --> 01:18:55,661 Você sabe, absorvendo o sol antes do verão acabar? 1458 01:18:55,696 --> 01:18:57,180 Esta noite é o sol da meia-noite. 1459 01:18:57,215 --> 01:18:58,423 É tudo uma descida a partir daqui. 1460 01:19:03,221 --> 01:19:04,291 Eu amo essa corrida. 1461 01:19:04,325 --> 01:19:05,119 Oh, meu Deus. 1462 01:19:05,154 --> 01:19:06,224 Eu me lembro disso. 1463 01:19:06,258 --> 01:19:07,052 Todos estes-- 1464 01:19:08,226 --> 01:19:09,952 essas pessoas tentando descer a montanha correndo 1465 01:19:09,986 --> 01:19:13,956 e ver quem poderia, tipo, caia mais rápido. 1466 01:19:13,990 --> 01:19:15,854 Eu sei. 1467 01:19:15,889 --> 01:19:17,856 Foi por isso que pensei seria uma tradição divertida 1468 01:19:17,891 --> 01:19:21,204 para compartilhar com suas meninas. 1469 01:19:21,239 --> 01:19:23,413 Sim. 1470 01:19:23,448 --> 01:19:25,243 Quer saber, por que não? 1471 01:19:25,277 --> 01:19:27,003 Eu adoraria. 1472 01:19:27,038 --> 01:19:29,454 Sim. 1473 01:19:29,488 --> 01:19:32,181 Podemos planejar uma viagem, dirigir até lá. 1474 01:19:32,215 --> 01:19:34,459 E vá acampar à beira-mar. 1475 01:19:34,493 --> 01:19:36,875 Sim, acampar, claro. 1476 01:19:36,910 --> 01:19:38,877 Bem, você sabe, hotéis são meio caros para mim 1477 01:19:38,912 --> 01:19:40,085 agora mesmo. 1478 01:19:40,120 --> 01:19:41,707 E eu realmente não quero você está pagando por tudo. 1479 01:19:41,742 --> 01:19:43,537 Acampar está bom para mim. 1480 01:19:43,571 --> 01:19:44,676 Importa-se se eu sentar? 1481 01:19:44,710 --> 01:19:45,746 Claro, vá em frente. 1482 01:19:53,581 --> 01:19:57,206 Então não me importo de dirigir, mas precisamos de outra tenda. 1483 01:19:57,240 --> 01:19:58,034 Oh. 1484 01:19:58,069 --> 01:19:59,656 Minha avó pode ter um. 1485 01:19:59,691 --> 01:20:02,073 Isso seria bom, sim. 1486 01:20:20,885 --> 01:20:24,474 Sempre você 1487 01:20:24,509 --> 01:20:33,863 Foi, ah 1488 01:20:33,898 --> 01:20:37,902 Sempre você 1489 01:20:37,936 --> 01:20:46,945 Foi, ah 1490 01:20:46,980 --> 01:20:51,053 Sempre você 1491 01:20:51,087 --> 01:20:56,610 Foi, ah 1492 01:20:56,644 --> 01:20:58,474 Obrigado por ajudar eu vou comprar alguns mantimentos. 1493 01:20:58,508 --> 01:21:00,510 Eu só quero alguns coisas para a viagem. 1494 01:21:00,545 --> 01:21:01,960 Sem problemas. 1495 01:21:01,995 --> 01:21:03,789 Eu quero que você se divirta. 1496 01:21:03,824 --> 01:21:07,448 Sim, eu também. 1497 01:21:07,483 --> 01:21:10,693 Parar. 1498 01:21:10,727 --> 01:21:13,075 Esse é meu paladino. 1499 01:21:13,109 --> 01:21:13,869 Isso é? 1500 01:21:13,903 --> 01:21:16,181 Hum-hmm. 1501 01:21:16,216 --> 01:21:17,079 Você vai dizer oi? 1502 01:21:17,113 --> 01:21:18,356 Hum. 1503 01:21:18,390 --> 01:21:21,497 Olá, senhora. 1504 01:21:21,531 --> 01:21:24,327 Saudações. 1505 01:21:24,362 --> 01:21:25,363 Eu sou Vitória. 1506 01:21:25,397 --> 01:21:27,054 Olá, meu nome é Greg. 1507 01:21:27,089 --> 01:21:28,055 Prazer em conhecê-lo. 1508 01:21:28,090 --> 01:21:28,884 Ah, o mesmo. 1509 01:21:32,059 --> 01:21:33,716 eu vou dar vocês um minuto. 1510 01:21:33,750 --> 01:21:36,305 Eu vou... feche a boca. 1511 01:21:38,617 --> 01:21:39,411 Oi. 1512 01:21:45,693 --> 01:21:46,729 E partimos. 1513 01:21:46,763 --> 01:21:48,248 Seward, aqui vamos nós. 1514 01:21:48,282 --> 01:21:49,249 Quão longe é isso? 1515 01:21:49,283 --> 01:21:51,976 São cerca de 500 milhas. 1516 01:21:52,010 --> 01:21:54,081 E nós vamos ter um ótimo tempo para chegar lá. 1517 01:21:58,016 --> 01:21:59,742 eu preciso usar o banheiro. 1518 01:21:59,776 --> 01:22:01,088 Já? 1519 01:22:01,123 --> 01:22:03,090 Você pode segurar até que estejamos pelo menos através de Fairbanks? 1520 01:22:03,125 --> 01:22:03,884 Eu vou tentar. 1521 01:22:22,006 --> 01:22:23,317 Vou apenas abastecer-nos. 1522 01:22:25,871 --> 01:22:28,598 Nos abastece? 1523 01:22:28,633 --> 01:22:30,428 Ei, o banheiro está quebrado. 1524 01:22:30,462 --> 01:22:33,534 Você quer usar o banheiro externo, você posso usar a floresta nos fundos. 1525 01:22:33,569 --> 01:22:34,708 Mas você tem que tomar cuidado. 1526 01:22:34,742 --> 01:22:37,193 Eu vi algumas pegadas de lobo lá fora outro dia. 1527 01:22:37,228 --> 01:22:38,919 Poderia ter sido um velho um ou um doentio 1528 01:22:38,954 --> 01:22:41,059 desde que eles foram sozinho, mas ainda assim. 1529 01:22:41,094 --> 01:22:42,681 Você tem que cagar com os dois olhos abertos. 1530 01:22:42,716 --> 01:22:43,475 Você ouviu? 1531 01:22:43,510 --> 01:22:44,304 Fique alerta. 1532 01:22:46,892 --> 01:22:47,686 Você quer um doce? 1533 01:22:47,721 --> 01:22:50,758 Não, Annette. 1534 01:22:50,793 --> 01:22:52,760 Obrigado. 1535 01:22:52,795 --> 01:22:55,591 Desculpe. 1536 01:22:55,625 --> 01:22:57,869 Existe realmente um lobo aqui atrás? 1537 01:22:57,903 --> 01:22:58,835 Acho que ficaremos bem. 1538 01:22:58,870 --> 01:22:59,802 Vamos, vamos. 1539 01:23:05,601 --> 01:23:09,881 Garota do sertão, de manhã cedo 1540 01:23:09,915 --> 01:23:12,953 Transportando água uma tempestade de neve fria 1541 01:23:12,988 --> 01:23:14,196 Não caia! 1542 01:23:14,230 --> 01:23:18,407 Não posso acreditar todas as coisas que você faz 1543 01:23:18,441 --> 01:23:22,998 Quem não poderia amar um mulher do sertão como você? 1544 01:23:23,032 --> 01:23:27,623 Você caminhou por quilômetros através do vento e da chuva 1545 01:23:27,657 --> 01:23:29,038 A cabine está fria 1546 01:23:29,073 --> 01:23:31,661 Mas você nunca reclama 1547 01:23:31,696 --> 01:23:35,976 Não posso acreditar em tudo coisas que você faz 1548 01:23:36,011 --> 01:23:41,154 Quem não poderia amar um mulher do sertão como você? 1549 01:23:41,188 --> 01:23:45,192 Quem não poderia amar do jeito que você manter esse sorriso no rosto? 1550 01:23:45,227 --> 01:23:46,849 Sua maneira de me dizer 1551 01:23:46,883 --> 01:24:01,657 Existe algo como harmonia 1552 01:24:01,691 --> 01:24:05,833 Garota do sertão, eu sou vestindo a camisa que você teceu 1553 01:24:05,868 --> 01:24:10,045 Cozinhar biscoitos em um fogão a lenha quente 1554 01:24:10,079 --> 01:24:14,394 Não posso acreditar em tudo as coisas que você pode fazer 1555 01:24:14,428 --> 01:24:19,606 Quem não poderia amar um mulher do sertão como você? 1556 01:24:19,640 --> 01:24:23,058 Quem não poderia amar mulher do sertão como você? 1557 01:24:29,202 --> 01:24:33,206 Quem não poderia amar do jeito que você manter esse sorriso no rosto? 1558 01:24:33,240 --> 01:24:34,897 Sua maneira de me dizer 1559 01:24:34,931 --> 01:24:39,212 Existe algo como harmonia 1560 01:24:39,246 --> 01:24:43,699 Garota do sertão, eu sou vestindo a camisa que você teceu 1561 01:24:43,733 --> 01:24:47,806 Cozinhar biscoitos em um fogão a lenha quente 1562 01:24:47,841 --> 01:24:48,600 Não posso 1563 01:24:48,635 --> 01:24:50,119 Ei. 1564 01:24:50,947 --> 01:24:52,259 Hum. 1565 01:24:52,294 --> 01:24:57,299 Quem não poderia amar uma mulher do sertão como você? 1566 01:24:57,333 --> 01:24:58,645 Quem não poderia amar 1567 01:24:58,679 --> 01:25:00,233 Já existem? 1568 01:25:00,267 --> 01:25:01,061 Não. 1569 01:25:01,096 --> 01:25:02,994 Você quer ver alguns animais? 1570 01:25:03,028 --> 01:25:03,822 OK. 1571 01:25:03,857 --> 01:25:05,134 Eles têm banheiro? 1572 01:25:05,169 --> 01:25:06,722 Sim, eles tem banheiro lá. 1573 01:25:20,701 --> 01:25:22,427 Então é por isso que você me trouxe aqui, né? 1574 01:25:22,462 --> 01:25:24,188 Sim, totalmente. 1575 01:25:24,222 --> 01:25:29,193 Eles simplesmente não são vou fazer isso até o fim. 1576 01:25:29,227 --> 01:25:31,160 Eu conheço um lugar Moose Pass podemos descansar. 1577 01:25:55,943 --> 01:25:58,394 É assim que você cozinha um marshmallow na medida certa. 1578 01:26:00,879 --> 01:26:02,053 Acampar é o melhor. 1579 01:26:11,407 --> 01:26:12,339 Ah. 1580 01:26:12,374 --> 01:26:13,202 Isso é bom? 1581 01:26:23,868 --> 01:26:25,180 Tudo bem, meninas. 1582 01:26:25,214 --> 01:26:27,216 Eu quero que você vá prepare-se para dormir, ok? 1583 01:26:28,493 --> 01:26:30,668 Ei, temos que levantar bem cedo pela manhã. 1584 01:26:30,702 --> 01:26:34,050 Precisamos conseguir um bom lugar para a corrida, lembra? 1585 01:26:34,085 --> 01:26:35,707 OK? 1586 01:26:35,742 --> 01:26:36,605 Boa noite. 1587 01:26:36,639 --> 01:26:38,641 Ei, você precisa lave as mãos. 1588 01:26:38,676 --> 01:26:40,402 Posso ficar com isso? 1589 01:26:40,436 --> 01:26:41,506 Tudo bem. 1590 01:26:41,541 --> 01:26:43,025 Pegue aqueles aí e lave as mãos, ok? 1591 01:26:43,059 --> 01:26:44,060 Tudo bem. 1592 01:26:44,095 --> 01:26:45,407 Faça um bom trabalho. 1593 01:26:45,441 --> 01:26:46,787 Boa noite, meninas. 1594 01:26:46,822 --> 01:26:49,411 Boa noite, Sr. 1595 01:26:49,445 --> 01:26:52,966 Boa noite, Sr. 1596 01:26:53,000 --> 01:26:56,625 Obrigado por trazer nós aqui, Kevin. 1597 01:26:56,659 --> 01:26:57,729 Obrigado por me trazer. 1598 01:27:00,456 --> 01:27:01,940 eu não teria de qualquer outra maneira. 1599 01:27:08,602 --> 01:27:14,539 Bem, é melhor eu ir para o feno. 1600 01:27:14,574 --> 01:27:18,267 Bar de cidade pequena 1601 01:27:18,302 --> 01:27:20,649 Conexões rodoviárias 1602 01:27:20,683 --> 01:27:21,788 Noite. 1603 01:27:21,822 --> 01:27:26,655 Mas eu apenas não posso pagar meu último 1604 01:27:26,689 --> 01:27:29,485 Calma, Kev. 1605 01:27:29,520 --> 01:27:38,114 Só quero ser aquele que vai te abraçar novamente 1606 01:27:38,149 --> 01:27:44,776 E eu engulo como um sol vazio 1607 01:27:44,811 --> 01:27:46,468 Isto maratona de montagem do ano 1608 01:27:46,502 --> 01:27:48,159 a corrida com certeza será boa. 1609 01:27:48,193 --> 01:27:49,954 As senhoras estão indo para começar a corrida. 1610 01:27:49,988 --> 01:27:51,231 Coloque-o em suas máscaras. 1611 01:27:51,266 --> 01:27:52,715 Está lá fora de qualquer maneira. 1612 01:27:52,750 --> 01:27:54,993 Corredores, vejo você no topo. 1613 01:27:55,028 --> 01:27:57,133 Multidão, certifique-se você os anima. 1614 01:28:18,085 --> 01:28:20,985 Eles percorrem mais de 3.000 pés para cima e depois 1615 01:28:21,019 --> 01:28:22,538 de volta à linha de chegada. 1616 01:28:26,577 --> 01:28:30,201 Então você realmente quer ser chamada de Liv, hein? 1617 01:28:30,235 --> 01:28:35,068 Sim, acho que estou pronto para um novo começo. 1618 01:28:35,102 --> 01:28:36,449 Sim? 1619 01:28:40,142 --> 01:28:41,108 Eu também, amor. 1620 01:28:51,671 --> 01:28:52,948 Mãe, ela está sangrando. 1621 01:28:52,982 --> 01:28:54,605 Sim, mas ela ainda está correndo. 1622 01:29:01,163 --> 01:29:02,475 Ei, vamos ver o oceano. 1623 01:29:02,509 --> 01:29:03,303 OK. 1624 01:29:18,870 --> 01:29:20,872 Espero que vejamos uma baleia! 1625 01:29:20,907 --> 01:29:23,599 Ah, isso foi incrível. 1626 01:29:23,634 --> 01:29:27,603 Você sabe, eu vi uma baleia caçar em Kaktovik uma vez. 1627 01:29:27,638 --> 01:29:29,294 Eles me ofereceram algum muktuk lá. 1628 01:29:29,329 --> 01:29:31,780 O que é muktuk? 1629 01:29:31,814 --> 01:29:33,816 É baleia congelada gordura, geralmente 1630 01:29:33,851 --> 01:29:35,128 com a pele ainda presa. 1631 01:29:35,162 --> 01:29:38,407 Ele sustenta um tem muita gente aqui, Liv. 1632 01:29:38,442 --> 01:29:42,100 Já que estamos em Seward, deveríamos comprar alguns frutos do mar. 1633 01:29:42,135 --> 01:29:44,309 Ela não gosta de frutos do mar. 1634 01:29:44,344 --> 01:29:45,103 O que? 1635 01:29:45,138 --> 01:29:46,035 Sem salmão? 1636 01:29:46,070 --> 01:29:47,658 Linguado? 1637 01:29:47,692 --> 01:29:49,522 O que o Alasca não faz gosta de frutos do mar? 1638 01:29:49,556 --> 01:29:50,454 Meu. 1639 01:29:50,488 --> 01:29:53,180 eu não gosto de nenhum caranguejo-real também. 1640 01:29:53,215 --> 01:29:55,769 É a textura. 1641 01:29:55,804 --> 01:29:58,772 Tori Johansen, Anomalia do Alasca. 1642 01:30:03,846 --> 01:30:07,781 Desculpe, eu não queria use seu sobrenome antigo. 1643 01:30:07,816 --> 01:30:09,162 Tudo bem. 1644 01:30:09,196 --> 01:30:11,233 Eu estive pensando em manter é o mesmo que as meninas. 1645 01:30:11,267 --> 01:30:13,753 Mas acho que vou para mudá-lo de volta, 1646 01:30:13,787 --> 01:30:20,242 você sabe, só para ter um novo começo novamente. 1647 01:30:21,657 --> 01:30:24,488 Sim, recomeço. 1648 01:30:48,443 --> 01:30:49,202 O que? 1649 01:30:49,236 --> 01:30:51,238 É muito legal, né? 1650 01:30:51,273 --> 01:30:52,032 Oh sim. 1651 01:30:52,067 --> 01:30:52,895 Uau. 1652 01:30:52,930 --> 01:30:54,587 Agora isso é um caranguejo real. 1653 01:30:54,621 --> 01:30:55,622 Está frio. 1654 01:30:59,143 --> 01:31:01,041 Antes de nós vá para casa, quem é 1655 01:31:01,076 --> 01:31:02,974 pronto para caminhar pela geleira de saída? 1656 01:31:03,009 --> 01:31:04,769 eu não sei se eu gosto de caminhar. 1657 01:31:04,804 --> 01:31:07,738 Eu nunca estive antes. 1658 01:31:07,772 --> 01:31:09,705 Sinos de urso. 1659 01:31:09,740 --> 01:31:10,706 OK. 1660 01:31:10,741 --> 01:31:12,674 Deixe você saber quando um urso está chegando. 1661 01:31:17,575 --> 01:31:18,645 O que você acha? 1662 01:31:18,680 --> 01:31:19,922 Para que você faça barulho e assustar o urso. 1663 01:31:19,957 --> 01:31:20,682 - É como você-- - Então você assusta o urso. 1664 01:31:20,716 --> 01:31:21,683 Oh. 1665 01:31:21,717 --> 01:31:22,856 É para manter os ursos vão embora. 1666 01:31:22,891 --> 01:31:23,788 OK. 1667 01:31:23,823 --> 01:31:25,169 Geralmente isso é para turistas. 1668 01:31:25,203 --> 01:31:28,172 Não faço ideia. 1669 01:31:28,206 --> 01:31:29,691 Legal. 1670 01:31:29,725 --> 01:31:32,038 Agora você não vai se perder, eu acho. 1671 01:31:38,872 --> 01:31:40,771 Não caia. 1672 01:32:02,482 --> 01:32:05,140 Quanto tempo dura a viagem? 1673 01:32:05,174 --> 01:32:08,005 Ah, é cerca de 8,5 horas daqui. 1674 01:32:08,039 --> 01:32:10,455 Mas então há sempre um hora extra para construção, 1675 01:32:10,490 --> 01:32:12,423 você sabe, e então-- meu Deus, outra metade 1676 01:32:12,457 --> 01:32:13,907 hora para chegar ao Pólo Norte. 1677 01:32:13,942 --> 01:32:15,702 E você tem para adicionar paradas de xixi. 1678 01:32:16,772 --> 01:32:18,602 Devemos pular o desta vez? 1679 01:32:38,035 --> 01:32:40,520 Eu tenho que ir ao banheiro. 1680 01:32:40,555 --> 01:32:42,660 Desculpe, Sr. Kevin. 1681 01:32:42,695 --> 01:32:43,765 Tudo bem. 1682 01:32:43,799 --> 01:32:45,076 Eu precisava de um café de qualquer maneira. 1683 01:33:00,264 --> 01:33:01,299 Realmente tenho que ir? 1684 01:33:01,334 --> 01:33:02,507 - Yeah, yeah. - Sim. 1685 01:33:02,542 --> 01:33:03,439 Sim, sim. 1686 01:33:17,453 --> 01:33:18,213 Sim. 1687 01:33:18,247 --> 01:33:20,077 Bem, deixe-me ajudá-lo. 1688 01:33:20,111 --> 01:33:20,940 Ei. 1689 01:33:20,974 --> 01:33:21,768 Ei. 1690 01:33:21,803 --> 01:33:23,977 Comprei uma barra de chocolate para você. 1691 01:33:24,012 --> 01:33:25,807 Obrigado. 1692 01:33:25,841 --> 01:33:26,980 Tudo bem. 1693 01:33:27,015 --> 01:33:28,361 Tenha um agora. 1694 01:33:28,395 --> 01:33:29,189 Sentar ao lado da irmã? 1695 01:33:32,054 --> 01:33:32,848 Legal. 1696 01:33:37,128 --> 01:33:40,131 Você sabia que existe uma cidade de esqui lá em cima? 1697 01:33:40,166 --> 01:33:43,203 Sim. 1698 01:33:43,238 --> 01:33:45,205 Eu costumava pensar que era apenas um posto de gasolina, 1699 01:33:45,240 --> 01:33:47,656 mas isso é como um preto duplo montanha de diamantes lá em cima. 1700 01:33:47,691 --> 01:33:49,071 Sim. 1701 01:33:49,106 --> 01:33:52,799 Tudo que eu sabia é que era um buraco pare no caminho para Seward. 1702 01:33:52,834 --> 01:33:54,801 Provavelmente é porque éramos muito pobres, certo? 1703 01:33:54,836 --> 01:33:56,078 Hum-hmm. 1704 01:33:56,113 --> 01:33:58,391 Muito pobre para ter um esqui viagem quando éramos crianças. 1705 01:33:58,425 --> 01:34:00,462 Sim, tão pobre. 1706 01:34:00,496 --> 01:34:02,153 eu estive no Feira da Floresta, no entanto. 1707 01:34:05,294 --> 01:34:06,088 Espere. 1708 01:34:09,195 --> 01:34:09,954 Ei, cara. 1709 01:34:09,989 --> 01:34:10,783 E aí? 1710 01:34:13,855 --> 01:34:14,649 Oh. 1711 01:34:18,860 --> 01:34:19,654 OK. 1712 01:34:22,035 --> 01:34:22,829 Obrigado. 1713 01:34:31,044 --> 01:34:32,080 O que está errado? 1714 01:34:32,114 --> 01:34:33,046 O que é? 1715 01:34:33,081 --> 01:34:34,634 É o papai. 1716 01:34:34,669 --> 01:34:35,566 Você tem que ir para casa? 1717 01:34:35,600 --> 01:34:36,463 Sim. 1718 01:34:36,498 --> 01:34:37,948 OK. 1719 01:34:37,982 --> 01:34:39,984 Eu posso... eu posso dirigir as meninas e eu para casa. 1720 01:34:40,019 --> 01:34:43,056 E eu posso te deixar cair no aeroporto. 1721 01:34:43,091 --> 01:34:44,230 Meninas-- - OK. 1722 01:34:44,264 --> 01:34:46,266 Meninas, eu preciso que vocês entre no carro agora mesmo. 1723 01:34:46,301 --> 01:34:47,612 Houve uma emergência, e estamos levando 1724 01:34:47,647 --> 01:34:48,890 Sr. Kevin ao aeroporto, ok? 1725 01:34:48,924 --> 01:34:49,925 Vamos, vamos. 1726 01:34:49,960 --> 01:34:51,444 Agora, agora, agora. 1727 01:34:51,478 --> 01:34:54,585 Vamos, para o lado, para o lado, deste lado. 1728 01:35:36,523 --> 01:35:37,455 Tonka, Tonka. 1729 01:35:37,490 --> 01:35:39,078 Ah, Tonka, senti sua falta. 1730 01:35:39,112 --> 01:35:40,424 Olá, Annette. 1731 01:35:40,458 --> 01:35:41,252 Olá, Liv. 1732 01:35:41,287 --> 01:35:42,598 Eu também senti sua falta. 1733 01:35:46,879 --> 01:35:50,020 Este é o meu Joe. 1734 01:35:50,054 --> 01:35:51,918 Oi. 1735 01:35:51,953 --> 01:35:54,852 Alguém sabe o que aconteceu? 1736 01:35:54,887 --> 01:36:00,824 Ele estava doente, vovó, velho e doente e apenas-- 1737 01:36:00,858 --> 01:36:02,411 é apenas a vida. 1738 01:36:02,446 --> 01:36:04,862 Bem, não são você é o especialista? 1739 01:36:04,897 --> 01:36:06,968 Eles acham que foi parada cardíaca. 1740 01:36:07,002 --> 01:36:11,386 Faz sentido porque ele teve um derrame há alguns anos. 1741 01:36:11,420 --> 01:36:14,492 Então ele morreu de insuficiência cardíaca. 1742 01:36:14,527 --> 01:36:17,392 Mas isso será relatado como uma morte por COVID? 1743 01:36:17,426 --> 01:36:18,911 De qualquer forma, ele se foi. 1744 01:36:18,945 --> 01:36:21,845 Sim, mas quem quer ser uma estatística. 1745 01:36:21,879 --> 01:36:24,709 Ele também tomou a injeção, não foi? 1746 01:36:24,744 --> 01:36:26,850 Sim, ele estava em a primeira fase. 1747 01:36:26,884 --> 01:36:28,437 Fez muito bem. 1748 01:36:28,472 --> 01:36:30,474 Ele entrou o hospital e mais tarde 1749 01:36:30,508 --> 01:36:33,511 testou positivo para o vírus. 1750 01:36:33,546 --> 01:36:34,547 Quando são os serviços? 1751 01:36:40,242 --> 01:36:42,417 Bem, eu não sei. 1752 01:36:42,451 --> 01:36:43,763 Eu não vou. 1753 01:36:43,798 --> 01:36:45,903 Eu não... eu não acho que seja uma boa ideia para as meninas 1754 01:36:45,938 --> 01:36:47,663 para assistir a um funeral agora. 1755 01:36:47,698 --> 01:36:48,837 O que? 1756 01:36:48,872 --> 01:36:50,218 Por que não? 1757 01:36:50,252 --> 01:36:52,254 Se a morte faz parte da vida, 1758 01:36:52,289 --> 01:36:56,258 você não acha que eles merecem alguma explicação, algum encerramento? 1759 01:36:56,293 --> 01:36:59,468 Todos nós queremos compareça, Vitória. 1760 01:36:59,503 --> 01:37:00,780 Tudo bem, tudo bem. 1761 01:37:00,815 --> 01:37:02,333 Vou ligar para Amka, ok. 1762 01:37:02,368 --> 01:37:03,645 Ela saberá. 1763 01:37:03,679 --> 01:37:05,129 Por que você não liga para Kevin? 1764 01:37:05,164 --> 01:37:06,682 Ele saberia com certeza. 1765 01:37:06,717 --> 01:37:08,719 Eu só estou dando ele algum espaço. 1766 01:37:08,753 --> 01:37:11,273 Ele tem muita coisa acontecendo agora mesmo, sabe? 1767 01:37:11,308 --> 01:37:14,967 Você não precisa morder nossas cabeças, Vicky. 1768 01:37:15,001 --> 01:37:18,004 Preciso usar um crachá? 1769 01:37:18,039 --> 01:37:21,180 Não é Vicky! 1770 01:37:21,214 --> 01:37:23,285 Deus! 1771 01:38:39,706 --> 01:38:40,604 Olá, Kevin. 1772 01:38:43,814 --> 01:38:45,712 Obrigado por ter vindo. 1773 01:38:45,747 --> 01:38:47,852 Claro. 1774 01:38:47,887 --> 01:38:52,167 Foi um serviço encantador e seu pai teria adorado. 1775 01:38:52,202 --> 01:38:52,961 Obrigado. 1776 01:38:57,932 --> 01:39:01,073 Aqui, ele... ele deixou isso para você. 1777 01:39:04,559 --> 01:39:06,112 Oh. 1778 01:39:06,147 --> 01:39:06,941 OK. 1779 01:39:10,496 --> 01:39:12,360 É melhor levar as meninas para casa. 1780 01:39:15,294 --> 01:39:17,158 OK, sim. 1781 01:39:37,868 --> 01:39:39,697 Tori, onde você está indo? 1782 01:39:39,732 --> 01:39:41,458 estou pegando o meninas, saiam daqui. 1783 01:39:41,492 --> 01:39:44,564 É-- é muito muito para eles, sabe? 1784 01:39:44,599 --> 01:39:46,601 Sabendo que as pessoas vão embora você de propósito e então 1785 01:39:46,635 --> 01:39:47,429 novamente quando eles morrem? 1786 01:39:47,464 --> 01:39:48,465 É demais. 1787 01:39:48,499 --> 01:39:49,707 Tori, não faça isso. 1788 01:39:49,742 --> 01:39:50,812 Fazer o quê? 1789 01:39:50,846 --> 01:39:53,470 Eu tenho que proteger minhas meninas, Amka. 1790 01:39:53,504 --> 01:39:57,612 Foi... foi estúpido para deixar Kevin entrar. 1791 01:39:57,646 --> 01:39:59,407 Eu não vou permitir que eles se apeguem 1792 01:39:59,441 --> 01:40:02,582 para mais uma pessoa que está apenas vou abandoná-los. 1793 01:40:02,617 --> 01:40:04,343 Não vou deixar isso acontecer de novo. 1794 01:40:04,377 --> 01:40:06,241 Você se ouve? 1795 01:40:06,276 --> 01:40:08,243 Você acha que pode evitar a dor? 1796 01:40:08,278 --> 01:40:11,419 Você não pode se curar da dor, você não se permita sentir. 1797 01:40:14,318 --> 01:40:16,665 Pare com esse padrão de retirada. 1798 01:40:16,700 --> 01:40:20,014 Fique por mim, por Kevin. 1799 01:40:23,845 --> 01:40:24,639 Não posso. 1800 01:40:35,339 --> 01:40:36,789 Obrigado por ter vindo. 1801 01:40:36,823 --> 01:40:39,067 Temos refrescos na cozinha. 1802 01:40:39,102 --> 01:40:40,551 É estilo buffet, mas estamos perguntando 1803 01:40:40,586 --> 01:40:42,864 pessoas lavem as mãos antes de entrarem. 1804 01:42:47,333 --> 01:42:48,679 Olá, olá. 1805 01:42:48,714 --> 01:42:50,164 Sim, é Vitória. 1806 01:42:50,198 --> 01:42:52,718 Acabei de terminar o primeiras edições em seu livro. 1807 01:42:52,752 --> 01:42:56,308 Sim, você poderia me procure e veja 1808 01:42:56,342 --> 01:42:57,895 se você recebeu o e-mail porque eu estive 1809 01:42:57,930 --> 01:43:00,070 trabalhando em um computador antigo? 1810 01:43:00,104 --> 01:43:03,142 Sim, sim, basta verificar e ver se... se você recebeu o e-mail. 1811 01:43:06,801 --> 01:43:08,665 Uh-huh. 1812 01:43:08,699 --> 01:43:11,219 OK, bem, vou tentar enviando-o como um PDF. 1813 01:43:11,254 --> 01:43:14,429 E então, se isso não funcionar, Vou configurar um Dropbox para isso. 1814 01:43:14,464 --> 01:43:15,258 Sim. 1815 01:43:15,292 --> 01:43:17,225 Sim, ok, claro. 1816 01:43:17,260 --> 01:43:19,123 Bye Bye. 1817 01:43:19,158 --> 01:43:22,368 Deus, como eu deveria chegar a algum lugar assim? 1818 01:43:22,403 --> 01:43:25,026 Tudo é tão datado. 1819 01:43:25,060 --> 01:43:27,373 É preciso um muito tempo para as coisas 1820 01:43:27,408 --> 01:43:31,826 para chegar ao Norte, alguns meses, mesmo 1821 01:43:31,860 --> 01:43:35,174 alguns anos dos 48 inferiores. 1822 01:43:35,209 --> 01:43:36,106 Hum. 1823 01:43:36,140 --> 01:43:37,072 Hum. 1824 01:43:37,107 --> 01:43:39,730 Olá, vovó. 1825 01:43:39,765 --> 01:43:41,870 Oi. 1826 01:43:41,905 --> 01:43:45,080 Além disso, nunca jogue qualquer coisa fora. 1827 01:43:45,115 --> 01:43:49,361 Se ainda funcionar, ainda funciona. 1828 01:43:49,395 --> 01:43:54,055 Você sempre foi capaz para lidar com contratempos, Tori. 1829 01:43:54,089 --> 01:43:56,713 Qual é o verdadeiro problema? 1830 01:43:56,747 --> 01:44:02,684 Eu só preciso de um emprego e um telefone e minha vida de volta. 1831 01:44:02,719 --> 01:44:07,448 Você tem sua vida aqui mesmo, agora mesmo. 1832 01:44:07,482 --> 01:44:11,728 E vai ser o que quer que você faça. 1833 01:44:11,762 --> 01:44:13,695 Isso é por sua conta, Tori. 1834 01:44:13,730 --> 01:44:17,630 Sua antiga vida se foi. 1835 01:44:17,665 --> 01:44:21,979 Você sabe que não pode deixar o inverno tempestade te pega despreparado. 1836 01:44:24,913 --> 01:44:27,226 Mas eu fiz. 1837 01:44:27,261 --> 01:44:30,885 Você tem que encarar isso, Tori. 1838 01:44:30,919 --> 01:44:33,543 Pare de hibernar, hein? 1839 01:44:33,577 --> 01:44:38,375 Se você quiser algum tipo de futuro para você e suas meninas, 1840 01:44:38,410 --> 01:44:40,377 você tem que trabalhar para isso. 1841 01:44:40,412 --> 01:44:42,931 Você sabe disso. 1842 01:44:42,966 --> 01:44:47,522 Eu te amo e acredito em você. 1843 01:44:47,557 --> 01:44:50,801 Levante suas botas. 1844 01:44:56,738 --> 01:44:57,877 Olá? 1845 01:44:57,912 --> 01:44:58,671 Oh. 1846 01:44:58,706 --> 01:44:59,672 Olá, Amka. 1847 01:45:02,468 --> 01:45:03,814 Ela não está aqui. 1848 01:45:06,886 --> 01:45:08,509 Direi a ela que você ligou. 1849 01:45:28,598 --> 01:45:31,497 Bem, Sra. Murray. 1850 01:45:31,532 --> 01:45:36,571 Bem, deixe-me ser o primeiro para dizer, bem-vindo à equipe. 1851 01:45:36,606 --> 01:45:37,365 Obrigado. 1852 01:46:43,742 --> 01:46:44,536 Então-- 1853 01:46:47,470 --> 01:46:49,679 O que está acontecendo? 1854 01:46:49,713 --> 01:46:53,993 Todos nós participamos e nós compramos um celular para você. 1855 01:46:54,028 --> 01:46:57,583 É um tipo de minutos pré-pagos. 1856 01:46:57,618 --> 01:46:59,378 Mas eles disseram isso deve funcionar bem. 1857 01:46:59,413 --> 01:47:00,690 Oh, meu Deus. 1858 01:47:00,724 --> 01:47:02,346 Obrigado. 1859 01:47:02,381 --> 01:47:04,107 Ah, obrigado. 1860 01:47:04,141 --> 01:47:07,110 Também conseguimos um bicicleta para Annette. 1861 01:47:07,144 --> 01:47:09,388 É do lixão. 1862 01:47:09,423 --> 01:47:10,734 Você fez? 1863 01:47:10,769 --> 01:47:11,632 Sim. 1864 01:47:11,666 --> 01:47:14,186 Você costumava amar mergulho no lixo. 1865 01:47:14,220 --> 01:47:16,568 Sim, uns 20 anos atrás e pré-COVID. 1866 01:47:16,602 --> 01:47:17,810 Relaxar. 1867 01:47:17,845 --> 01:47:20,606 Eu limpei antes de nunca deixe ela tocá-lo. 1868 01:47:20,641 --> 01:47:22,159 Você gosta do telefone? 1869 01:47:22,194 --> 01:47:23,506 Abra, abra. 1870 01:47:23,540 --> 01:47:24,679 OK, OK. 1871 01:47:27,544 --> 01:47:28,372 Ah, legal. 1872 01:47:32,722 --> 01:47:33,964 Sim. 1873 01:47:33,999 --> 01:47:37,002 E não conseguimos isso do lixão, apenas dizendo. 1874 01:47:57,229 --> 01:47:58,644 Vitória, como ela está? 1875 01:47:58,679 --> 01:48:00,197 Como ela está? - Eles não me deixam entrar. 1876 01:48:00,232 --> 01:48:01,544 Sua mãe está lá, certo? 1877 01:48:01,578 --> 01:48:02,890 Ela não está sozinha. 1878 01:48:02,924 --> 01:48:04,270 Annette não está sozinha. 1879 01:48:09,172 --> 01:48:11,105 Lá foram tantas cutucadas. 1880 01:48:11,139 --> 01:48:13,314 Eles tiveram que anestesiar primeiro. 1881 01:48:13,348 --> 01:48:14,695 Você está todo costurado. 1882 01:48:14,729 --> 01:48:15,903 Você ficará melhor em pouco tempo. 1883 01:48:15,937 --> 01:48:17,076 E ela terá uma cicatriz. 1884 01:48:17,111 --> 01:48:19,044 Bem, não há nada a ser feito sobre isso. 1885 01:48:19,078 --> 01:48:21,425 As cicatrizes fazem parte da vida. 1886 01:48:21,460 --> 01:48:26,258 A questão é: ela pode... 1887 01:48:26,292 --> 01:48:27,052 ah! 1888 01:48:36,855 --> 01:48:38,788 [suspira] Veja isso. 1889 01:48:38,822 --> 01:48:39,582 Obrigado. 1890 01:48:39,616 --> 01:48:40,410 Ah. 1891 01:48:42,688 --> 01:48:45,277 Foi péssimo de me abandonar você no velório. 1892 01:48:45,311 --> 01:48:48,556 Foi uma porcaria de você não ligar. 1893 01:48:48,591 --> 01:48:52,146 Eu entendo que você está tendo problemas e gatilhos emocionais. 1894 01:48:52,180 --> 01:48:54,217 Mas não está ligando? 1895 01:48:54,251 --> 01:48:57,427 Não só isso, você teve seu avó mente para você. 1896 01:48:57,461 --> 01:49:00,395 E você não verificou em Kevin, e você? 1897 01:49:00,430 --> 01:49:01,189 Desculpe. 1898 01:49:01,224 --> 01:49:02,363 Eu tenho sido terrível. 1899 01:49:02,397 --> 01:49:03,709 Tenho sido um péssimo amigo. 1900 01:49:03,744 --> 01:49:06,229 Mas posso pelo menos comprar você um sorvete ou café? 1901 01:49:09,335 --> 01:49:10,371 Você se acovardou. 1902 01:49:10,405 --> 01:49:12,338 Ele precisa de tempo para sofrer. 1903 01:49:12,373 --> 01:49:13,512 Ele precisa de você. 1904 01:49:13,547 --> 01:49:16,688 Não, não quero sorvete. 1905 01:49:16,722 --> 01:49:19,829 Eu não sirvo para alguém agora. 1906 01:49:19,863 --> 01:49:20,795 Besteira, Tori. 1907 01:49:20,830 --> 01:49:22,314 Isso é uma mentira egoísta. 1908 01:49:22,348 --> 01:49:24,488 Você não pode sobreviver sem tribo. 1909 01:49:24,523 --> 01:49:26,767 Quando você descobrir isso fora, me avise. 1910 01:49:30,667 --> 01:49:32,531 Aqui está seu pedido. 1911 01:49:32,566 --> 01:49:33,636 Ah, obrigado. 1912 01:49:33,670 --> 01:49:35,914 Tenha um dia maravilhoso. 1913 01:49:46,131 --> 01:49:49,168 Então, esperamos que tenhamos nossa própria casa em breve. 1914 01:49:49,203 --> 01:49:51,446 Eu não quero me mover novamente. 1915 01:49:51,481 --> 01:49:54,346 Bem, nós não posso ficar aqui para sempre. 1916 01:49:54,380 --> 01:49:55,450 Como está o Sr. Kevin? 1917 01:49:58,281 --> 01:50:00,076 Tenho certeza que ele está bem. 1918 01:50:00,110 --> 01:50:01,629 Você o viu de novo? 1919 01:50:01,664 --> 01:50:03,010 Você sabe se ele está bem? 1920 01:50:03,044 --> 01:50:05,806 Não sei. 1921 01:50:05,840 --> 01:50:07,221 Você já leu a carta? 1922 01:50:07,255 --> 01:50:08,256 Não. 1923 01:50:08,291 --> 01:50:11,259 Espere, como você sabe disso? 1924 01:50:11,294 --> 01:50:13,089 Ela estava olhando para dentro sua bolsa por um chiclete. 1925 01:50:13,123 --> 01:50:15,125 Ela pode ler. 1926 01:50:15,160 --> 01:50:18,163 Ele disse que era do Sr. [inaudível]. 1927 01:50:18,197 --> 01:50:20,372 Olivia B. Murray, você sei melhor do que vasculhar 1928 01:50:20,406 --> 01:50:22,374 na minha bolsa sem perguntar. 1929 01:50:22,408 --> 01:50:24,963 Nós não entramos sorrateiramente nesta família. 1930 01:50:24,997 --> 01:50:26,378 Esgueirar-se é o mesmo que mentir. 1931 01:50:26,412 --> 01:50:27,931 Você me entende? 1932 01:50:27,966 --> 01:50:29,623 Sim, mãe. 1933 01:50:29,657 --> 01:50:30,416 OK. 1934 01:50:30,451 --> 01:50:33,868 Mas você já leu? 1935 01:50:33,903 --> 01:50:34,904 O que isso disse? 1936 01:50:34,938 --> 01:50:35,732 Parar. 1937 01:50:35,767 --> 01:50:37,803 Pare de me pressionar, ok? 1938 01:50:37,838 --> 01:50:41,013 Apenas... todo mundo está apenas me empurrando. 1939 01:50:41,048 --> 01:50:41,842 Pare com isso. 1940 01:50:44,845 --> 01:50:46,570 Mamãe, eu tenho algo para você. 1941 01:50:54,130 --> 01:50:54,889 O que? 1942 01:50:54,924 --> 01:50:56,201 O que é isso? 1943 01:50:56,235 --> 01:50:57,754 Encontrei-o no lixão. 1944 01:50:57,789 --> 01:51:01,551 Por que você continua dando eu faço coisas o tempo todo? 1945 01:51:01,585 --> 01:51:03,449 Vá dormir, pessoal. 1946 01:51:06,521 --> 01:51:08,765 É porque ela está medo de você ir embora. 1947 01:51:15,047 --> 01:51:18,775 Eu nunca te abandonaria. 1948 01:51:23,055 --> 01:51:25,540 Sinto muito. 1949 01:51:28,612 --> 01:51:31,546 Eu amo muito vocês dois. 1950 01:51:34,273 --> 01:51:38,692 E podemos ficar aqui tanto tempo como a vovó quer que façamos, ok? 1951 01:51:38,726 --> 01:51:41,453 OK. 1952 01:51:41,487 --> 01:51:45,699 Galho quebra, o berço vai cair 1953 01:51:45,733 --> 01:51:50,289 Mas mamãe vai te pegar 1954 01:51:50,324 --> 01:51:51,705 Berço 1955 01:53:22,934 --> 01:53:27,041 Não dê ouvidos ao que eles disseram 1956 01:53:27,076 --> 01:53:39,571 Não importará de qualquer maneira quando chegarmos em casa 1957 01:53:39,605 --> 01:53:43,402 Pare de jogar isso na sua cabeça 1958 01:53:43,437 --> 01:53:51,100 Você não está mudando nada 1959 01:53:51,134 --> 01:53:56,174 Já se foi 1960 01:53:56,208 --> 01:54:04,320 Isso tem te afastado 1961 01:54:04,354 --> 01:54:07,530 E eu posso ver isso em seu rosto 1962 01:54:07,564 --> 01:54:12,569 Você acha que ir embora é o único jeito 1963 01:54:12,604 --> 01:54:13,881 Espere 1964 01:54:13,916 --> 01:54:17,022 Espere 1965 01:54:17,057 --> 01:54:21,371 Segure firme e não solte 1966 01:54:21,406 --> 01:54:29,103 Há amor a caminho 1967 01:54:29,138 --> 01:54:30,484 Espere 1968 01:54:30,518 --> 01:54:33,728 Espere 1969 01:54:33,763 --> 01:54:35,213 Eu sei que você está cansado 1970 01:54:35,247 --> 01:54:38,043 Mas não deixe ir 1971 01:54:38,078 --> 01:54:43,877 Há amor a caminho 1972 01:54:49,641 --> 01:54:50,676 Vermelho. 1973 01:54:50,711 --> 01:54:51,505 Ha! 1974 01:54:54,542 --> 01:54:56,337 Amka apenas me deixou lá. 1975 01:54:56,372 --> 01:54:57,442 Isso é tão rude. 1976 01:54:57,476 --> 01:54:59,582 Bem, eu não acho ela estava sendo rude. 1977 01:54:59,616 --> 01:55:01,964 Eu acho que ela estava sendo um amigo de verdade. 1978 01:55:01,998 --> 01:55:05,691 Dizendo a verdade como isso não é uma coisa fácil de fazer. 1979 01:55:05,726 --> 01:55:07,693 Eu não posso acreditar você está do lado dela. 1980 01:55:07,728 --> 01:55:09,972 Oh, não há lados, Vicky. 1981 01:55:10,006 --> 01:55:13,803 Ela vê você se afastando e ela criticou você por seu BS. 1982 01:55:13,837 --> 01:55:15,080 Você a deixou. 1983 01:55:15,115 --> 01:55:16,426 Você deixou todos nós. 1984 01:55:16,461 --> 01:55:18,497 E ela não quer você sair novamente. 1985 01:55:18,532 --> 01:55:22,674 Ela não quer que você abandone Kevin em sua hora mais sombria. 1986 01:55:22,708 --> 01:55:24,020 Eu não faria isso. 1987 01:55:24,055 --> 01:55:26,126 Eu estava dando a ele algum espaço! 1988 01:55:26,160 --> 01:55:27,748 Realmente? 1989 01:55:27,782 --> 01:55:31,959 Ele não tem família para se apoiar como você faz. 1990 01:55:31,994 --> 01:55:34,789 Família é tudo que temos. 1991 01:55:34,824 --> 01:55:37,723 Então você escolheu um homem quem te abandonou. 1992 01:55:37,758 --> 01:55:43,108 Eu também. Ah, eu também. Bem, os outros dois morreram em mim. 1993 01:55:43,143 --> 01:55:45,490 Mas você é um tolo se você se virar 1994 01:55:45,524 --> 01:55:49,390 e abandonar um homem que é te amei a vida inteira, 1995 01:55:49,425 --> 01:55:51,427 o verdadeiro você, o-- 1996 01:55:51,461 --> 01:55:53,532 ah, o Tori você. 1997 01:55:53,567 --> 01:55:56,018 Você tem que lutar para o que você quer. 1998 01:56:01,713 --> 01:56:04,681 Eu não sei o que quero. 1999 01:56:04,716 --> 01:56:06,683 Sim, você quer. 2000 01:56:06,718 --> 01:56:10,515 Onde está o nosso Tori que usado para cortar lenha, 2001 01:56:10,549 --> 01:56:12,827 quem costumava trocar um pneu furado? 2002 01:56:12,862 --> 01:56:15,451 Quem vai caçar alces e quatro rodas? 2003 01:56:15,485 --> 01:56:18,902 Você não aprendeu você não consegue controlar tudo? 2004 01:56:18,937 --> 01:56:21,146 Você apenas tem que aparecer. 2005 01:56:23,286 --> 01:56:26,807 Ei, eu tenho coisas para o sorvete de domingo. 2006 01:56:26,841 --> 01:56:27,670 Um segundo café da manhã? 2007 01:56:27,704 --> 01:56:28,464 Yay! 2008 01:56:28,498 --> 01:56:29,568 De jeito nenhum, uh-uh. 2009 01:56:29,603 --> 01:56:32,261 Estou fazendo um café da manhã saudável. 2010 01:56:32,295 --> 01:56:34,504 Acho que o freezer está cheio. 2011 01:56:34,539 --> 01:56:36,990 Você pode ter que verifique o congelamento profundo. 2012 01:56:37,024 --> 01:56:38,715 Pena que não é inverno. 2013 01:56:38,750 --> 01:56:42,788 Eu apenas aguentaria na varanda dos fundos. 2014 01:56:42,823 --> 01:56:44,514 O que está acontecendo? 2015 01:56:44,549 --> 01:56:47,517 Estamos tentando convencer Vicky para ir atrás de Kevin. 2016 01:56:47,552 --> 01:56:48,794 Sr.Kevin? 2017 01:56:48,829 --> 01:56:49,588 Yay! 2018 01:56:49,623 --> 01:56:51,176 Não, não estamos. 2019 01:56:51,211 --> 01:56:53,454 Estou preparando o café da manhã. 2020 01:56:55,215 --> 01:56:58,321 Oh meu Deus, os ovos! 2021 01:56:58,356 --> 01:56:59,495 Bom Senhor. 2022 01:57:03,292 --> 01:57:04,603 Vai Tori! 2023 01:57:04,638 --> 01:57:06,260 Vai Tori! 2024 01:57:06,295 --> 01:57:07,675 Vai Tori! 2025 01:57:07,710 --> 01:57:09,263 Vá buscá-lo. 2026 01:57:09,298 --> 01:57:11,369 Vai Tori! 2027 01:57:11,403 --> 01:57:13,716 Estamos torcendo pela Tori. 2028 01:57:13,750 --> 01:57:15,407 Vai Tori. 2029 01:57:15,442 --> 01:57:17,064 Huh? 2030 01:57:17,099 --> 01:57:18,721 Vai Tori! 2031 01:57:18,755 --> 01:57:20,171 Vai Tori! 2032 01:57:20,205 --> 01:57:21,827 Vai Tori! 2033 01:57:21,862 --> 01:57:23,277 Vai Tori! 2034 01:57:23,312 --> 01:57:24,140 Vai Tori! 2035 01:57:24,175 --> 01:57:24,934 Ei! 2036 01:57:24,968 --> 01:57:26,039 Vai Tori! 2037 01:57:26,073 --> 01:57:26,832 Tori! 2038 01:57:26,867 --> 01:57:27,764 O que? 2039 01:57:27,799 --> 01:57:29,318 Pegar! 2040 01:57:29,352 --> 01:57:30,698 Essa é minha garota. 2041 01:57:57,967 --> 01:57:59,624 Olá, Kevin. 2042 01:57:59,658 --> 01:58:02,696 Você está deixando crescer a barba? 2043 01:58:02,730 --> 01:58:05,043 Eu não estive no disposição para fazer a barba ultimamente. 2044 01:58:05,078 --> 01:58:06,113 Certo, certo, desculpe. 2045 01:58:06,148 --> 01:58:07,770 Eu só... ah. 2046 01:58:07,804 --> 01:58:10,911 Eu-- eu não percebi que você tinha companhia. 2047 01:58:10,945 --> 01:58:11,705 Desculpe. 2048 01:58:11,739 --> 01:58:12,706 Eu deveria ter ligado. 2049 01:58:12,740 --> 01:58:13,879 Eu tenho um celular agora. 2050 01:58:13,914 --> 01:58:15,398 Foi realmente caótico e eu passei. 2051 01:58:15,433 --> 01:58:18,021 Mas eu voltarei mais tarde... ou eu ligo. 2052 01:58:18,056 --> 01:58:18,815 Eu ligo mais tarde. 2053 01:58:18,850 --> 01:58:21,439 Tori, esta é Aurora. 2054 01:58:21,473 --> 01:58:22,785 Aurora, Tori. 2055 01:58:22,819 --> 01:58:23,613 Olá, Tori. 2056 01:58:23,648 --> 01:58:25,408 É muito bom conhecer você. 2057 01:58:25,443 --> 01:58:26,444 Oi. 2058 01:58:26,478 --> 01:58:28,204 Eu... eu deveria ir. 2059 01:58:28,239 --> 01:58:29,516 Eu vou. 2060 01:58:29,550 --> 01:58:30,448 Não, não. 2061 01:58:30,482 --> 01:58:31,656 Vou dar espaço a vocês dois. 2062 01:58:36,247 --> 01:58:37,696 Te ligo mais tarde. - Obrigado. 2063 01:58:37,731 --> 01:58:38,525 Tchau. 2064 01:58:44,324 --> 01:58:45,325 Você quer entrar? 2065 01:58:48,914 --> 01:58:52,539 Claro, sim, sim. 2066 01:58:55,058 --> 01:58:57,302 Ah, uau. 2067 01:58:57,337 --> 01:58:59,684 Está tão vazio aqui. 2068 01:59:03,653 --> 01:59:06,346 Eu só queria me desculpar por estar tão distante. 2069 01:59:09,314 --> 01:59:11,420 Obrigado por se desculpar. 2070 01:59:21,154 --> 01:59:24,709 Aurora é... Aurora é sua... 2071 01:59:24,743 --> 01:59:27,125 Ela é minha corretora de imóveis. 2072 01:59:27,160 --> 01:59:28,885 Oh. 2073 01:59:28,920 --> 01:59:30,404 Oh. 2074 01:59:30,439 --> 01:59:32,372 Estou vendendo a casa do papai. 2075 01:59:32,406 --> 01:59:33,304 É hora de seguir em frente. 2076 01:59:35,927 --> 01:59:38,585 Oh, será tão estranho pensar de você morando em outro lugar 2077 01:59:38,619 --> 01:59:41,174 quando você sempre morou aqui. 2078 01:59:41,208 --> 01:59:44,280 Você não é o único que tinham planos para sua vida, 2079 01:59:44,315 --> 01:59:47,283 você sabe? 2080 01:59:47,318 --> 01:59:52,495 Eu nunca quis ficar aqui, mas eu tive que... 2081 01:59:52,530 --> 01:59:55,809 primeiro a cuidar minha mãe e depois meu pai. 2082 01:59:55,843 --> 01:59:58,743 Papai te amava como uma filha. 2083 01:59:58,777 --> 02:00:01,228 E você nem ficou. 2084 02:00:01,263 --> 02:00:05,784 Você saiu... de novo! 2085 02:00:05,819 --> 02:00:08,615 Não posso mais ficar preso aqui. 2086 02:00:13,136 --> 02:00:13,930 Kev. 2087 02:00:43,166 --> 02:00:44,789 Ele simplesmente foi embora, Amka. 2088 02:00:44,823 --> 02:00:46,273 Quero dizer, para onde ele iria? 2089 02:00:46,308 --> 02:00:48,171 Em algum lugar calmo? 2090 02:00:48,206 --> 02:00:49,552 Acho que sei onde ele está. 2091 02:01:03,325 --> 02:01:07,432 Sinto muito, Kev, ok? 2092 02:01:07,467 --> 02:01:08,364 Vá embora, Tori. 2093 02:01:08,399 --> 02:01:11,333 É nisso que você é bom. 2094 02:01:11,367 --> 02:01:13,921 Você deixou sua carteira. 2095 02:01:13,956 --> 02:01:16,165 Você não pode dirigir para dentro do pôr do sol sem licença. 2096 02:01:19,651 --> 02:01:20,445 Obrigado. 2097 02:01:20,480 --> 02:01:21,412 Eu vi minha foto. 2098 02:01:24,829 --> 02:01:28,142 Você guardou depois todos esses anos? 2099 02:01:35,080 --> 02:01:36,392 Sempre foi você, Tori. 2100 02:01:40,534 --> 02:01:41,915 Sempre foi você. 2101 02:01:46,540 --> 02:01:51,683 Olha, eu... eu não sei como confiar mais. 2102 02:01:51,718 --> 02:01:55,204 Eu só... estou apenas tentando cagar com os dois olhos abertos, 2103 02:01:55,238 --> 02:01:56,032 você sabe? 2104 02:01:58,621 --> 02:02:03,937 Estou vazio e estou quebrado e não posso consertar tudo. 2105 02:02:03,971 --> 02:02:07,009 Mas talvez possamos curar juntos? 2106 02:02:07,043 --> 02:02:10,668 Talvez possamos trabalhar em confiar novamente. 2107 02:02:10,702 --> 02:02:17,226 Quero dizer, vou tentar se você puder me perdoe, porque estou aqui. 2108 02:02:17,260 --> 02:02:24,820 E eu não quero estar em lugar nenhum senão porque quando estou com você, 2109 02:02:24,854 --> 02:02:25,855 Estou em casa. 2110 02:03:07,380 --> 02:03:09,382 Surpresa! 2111 02:03:11,142 --> 02:03:12,695 O que é tudo isso? 2112 02:03:12,730 --> 02:03:14,697 É uma surpresa festa de inauguração. 2113 02:03:14,732 --> 02:03:17,907 Sua família insistiu. 2114 02:03:17,942 --> 02:03:19,046 Trouxemos comida. 2115 02:03:25,674 --> 02:03:27,676 São apenas 10 nós todos juntos. 2116 02:03:27,710 --> 02:03:30,299 Fiz salada de taco de carne de alce. 2117 02:03:30,333 --> 02:03:31,576 Oh, meu Deus. 2118 02:03:31,611 --> 02:03:33,475 Trouxemos jogos. 2119 02:03:33,509 --> 02:03:35,097 Você joga pinochle? 2120 02:03:35,131 --> 02:03:37,962 A família inteira joga pinochle. 2121 02:03:37,996 --> 02:03:39,446 Você terá que me ensinar. 2122 02:03:39,481 --> 02:03:40,792 Ah! 2123 02:03:40,827 --> 02:03:43,864 O que é isso? 2124 02:03:43,899 --> 02:03:46,867 Eu não posso acreditar em você me trouxe um presente. 2125 02:03:46,902 --> 02:03:49,767 É tão legal. 2126 02:03:49,801 --> 02:03:56,463 Oh, meu Deus, você me comprou um computador? 2127 02:03:56,498 --> 02:04:00,053 Todo escritor precisa de um bom computador, especialmente 2128 02:04:00,087 --> 02:04:01,503 um futuro autor de best-sellers. 2129 02:04:05,127 --> 02:04:05,990 Oh, meu Deus. 2130 02:04:09,718 --> 02:04:11,582 Conecte-o e experimente? 2131 02:04:11,616 --> 02:04:14,170 Eu cuidarei deles. 2132 02:04:38,885 --> 02:04:41,646 Então, como você faz truques de novo? 2133 02:04:43,061 --> 02:04:45,581 Você não faz truques. 2134 02:04:45,616 --> 02:04:47,825 Você faz truques. 2135 02:04:47,859 --> 02:04:50,068 Até um LARPer como você. 2136 02:04:52,105 --> 02:04:54,348 O que é um LARPer? 2137 02:04:54,383 --> 02:04:57,006 Um LARPer é um live jogador de ação. 2138 02:04:57,041 --> 02:04:58,663 Vocês todos ficam juntos com seus amigos-- 2139 02:05:11,918 --> 02:05:13,160 Espere 2140 02:05:13,195 --> 02:05:16,474 Espere 2141 02:05:16,509 --> 02:05:20,754 Segure firme e não solte 2142 02:05:20,789 --> 02:05:28,590 Há amor a caminho 2143 02:05:28,624 --> 02:05:29,832 Espere 2144 02:05:29,867 --> 02:05:33,077 Espere 2145 02:05:33,111 --> 02:05:34,665 Eu sei que você está cansado 2146 02:05:34,699 --> 02:05:38,565 Mas não deixe ir 2147 02:05:38,600 --> 02:05:44,122 Ah 2148 02:05:44,157 --> 02:05:51,060 O tempo muda tudo 2149 02:05:51,095 --> 02:05:56,997 Ah, apenas dê um tempo 2150 02:05:57,032 --> 02:05:59,931 Dê um tempo a si mesmo 2151 02:05:59,966 --> 02:06:07,767 Você encontrará o amor estive perseguindo você 2152 02:06:07,801 --> 02:06:10,735 Ele está correndo 2153 02:06:10,770 --> 02:06:39,488 E ele está vindo depois do seu coração 2154 02:06:39,522 --> 02:06:40,938 Espere 2155 02:06:40,972 --> 02:06:44,251 Espere 2156 02:06:44,286 --> 02:06:48,428 Segure firme e não solte 2157 02:06:48,462 --> 02:06:56,194 Há amor a caminho 2158 02:06:56,229 --> 02:06:57,610 Espere 2159 02:06:57,644 --> 02:07:00,613 Espere 2160 02:07:00,647 --> 02:07:02,166 Eu sei que você está cansado 2161 02:07:02,200 --> 02:07:05,100 Mas não deixe ir 2162 02:07:05,134 --> 02:07:13,073 Há amor no caminho 2163 02:07:13,108 --> 02:07:25,879 Há amor no caminho 139580

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.