All language subtitles for Max.and.the.Midknights.S02E09.Battle.for.Byjovia.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-AtotIK_track3_[eng]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,413 --> 00:00:08,482
- Mumblin?
- Mumblin?
2
00:00:08,551 --> 00:00:11,586
- No!
- Take courage, Max.
3
00:00:11,655 --> 00:00:12,724
- What?
- No, no, no, no!
4
00:00:12,793 --> 00:00:13,689
- What?
- No, no, no!
5
00:00:13,758 --> 00:00:15,517
- [cackles]
6
00:00:15,586 --> 00:00:16,517
[door slams]
7
00:00:16,586 --> 00:00:19,517
[ethereal music]
8
00:00:19,586 --> 00:00:23,344
♪ ♪
9
00:00:23,413 --> 00:00:25,896
- Hmm?
Huh? Pete?
10
00:00:25,965 --> 00:00:28,793
How... how did I get back here?
11
00:00:28,862 --> 00:00:31,517
Last thing I remember,
I was battling Fendra
12
00:00:31,586 --> 00:00:33,310
and trying
to hold up that tower.
13
00:00:33,379 --> 00:00:35,724
- Yeah, how do I
put this gently?
14
00:00:35,793 --> 00:00:39,034
[chuckles] You lost.
15
00:00:39,103 --> 00:00:41,241
- I lo... so...
16
00:00:41,310 --> 00:00:42,551
so I'm...
17
00:00:42,620 --> 00:00:44,655
- Yup.
- Then this place must be...
18
00:00:44,724 --> 00:00:47,482
- You bet!
- So that makes you...
19
00:00:47,551 --> 00:00:49,551
- Not Pete?
Correctamundo.
20
00:00:49,620 --> 00:00:51,551
Your mortal mind can't
comprehend my true form.
21
00:00:51,620 --> 00:00:54,241
- Come on.
I'm a powerful wizard.
22
00:00:54,310 --> 00:00:56,517
I can handle it.
23
00:00:56,586 --> 00:00:58,586
[shouts]
Put the Pete costume back on!
24
00:00:58,655 --> 00:01:00,827
Put the Pete costume back on!
25
00:01:00,896 --> 00:01:03,206
- Told you!
[zipper scratches]
26
00:01:03,275 --> 00:01:05,551
- [sighs] OK.
27
00:01:05,620 --> 00:01:07,413
I'm dead.
28
00:01:07,482 --> 00:01:08,724
Now what do I do?
29
00:01:08,793 --> 00:01:10,758
- Kick back and relax!
30
00:01:10,827 --> 00:01:13,344
Wait, here, have a swag bag.
31
00:01:13,413 --> 00:01:14,586
- A water bottle?
32
00:01:14,655 --> 00:01:15,758
Breath mints?
33
00:01:15,827 --> 00:01:17,758
No, I am not done yet.
34
00:01:17,827 --> 00:01:20,172
I have to get back and help
Max and the Midknights
35
00:01:20,241 --> 00:01:21,413
defeat Fendra.
36
00:01:21,482 --> 00:01:22,482
- He's trying to leave!
37
00:01:22,551 --> 00:01:24,206
- Not so fast, Mumblin!
38
00:01:24,275 --> 00:01:25,586
- [screams]
39
00:01:25,655 --> 00:01:28,034
- [laughing maniacally]
40
00:01:28,103 --> 00:01:30,689
[nose honks]
- Mr. Juggles!
41
00:01:30,758 --> 00:01:32,172
Wait a minute.
42
00:01:32,241 --> 00:01:35,103
You're just another creature
in a terrifying disguise.
43
00:01:35,172 --> 00:01:37,586
- [chuckles]
Oh, no, I'm actually dead
44
00:01:37,655 --> 00:01:39,862
due to a terrible
balloon animal accident.
45
00:01:39,931 --> 00:01:41,586
Now get back here!
- No!
46
00:01:41,655 --> 00:01:43,793
- Ow!
- [gasps] Hey!
47
00:01:43,862 --> 00:01:46,689
Yah!
- [groans]
48
00:01:46,758 --> 00:01:49,275
- Easy, Mumblin.
We have bottomless pudding.
49
00:01:49,344 --> 00:01:52,586
- No!
I am going back!
50
00:01:52,655 --> 00:01:54,310
[exciting music]
51
00:01:54,379 --> 00:01:57,931
I'm coming, Max!
52
00:01:58,000 --> 00:01:59,172
[yells]
53
00:01:59,241 --> 00:02:01,241
- Huh?
54
00:02:01,310 --> 00:02:03,068
[shimmering tone]
55
00:02:03,137 --> 00:02:04,137
- [gasps]
56
00:02:04,206 --> 00:02:08,620
[whooshing]
57
00:02:08,689 --> 00:02:11,620
[dramatic music]
58
00:02:11,689 --> 00:02:17,275
♪ ♪
59
00:02:18,620 --> 00:02:20,689
[upbeat music]
60
00:02:20,758 --> 00:02:23,896
- ♪ Lotta people tellin' me
what I should be ♪
61
00:02:23,965 --> 00:02:25,275
♪ But I wanna make ♪
62
00:02:25,344 --> 00:02:27,034
♪ My own destiny
- [growls]
63
00:02:27,103 --> 00:02:29,379
- ♪ Got a feelin'
that it might be time for me ♪
64
00:02:29,448 --> 00:02:32,103
♪ To find my own way
- [grunts]
65
00:02:32,172 --> 00:02:34,724
- ♪ 'Cause I can feel it
in my heart ♪
66
00:02:34,793 --> 00:02:38,413
♪ It takes a lot to be brave
but just a little to start ♪
67
00:02:38,482 --> 00:02:41,379
♪ Let's go take
a million chances ♪
68
00:02:41,448 --> 00:02:44,172
♪ Let's go change
our circumstances ♪
69
00:02:44,241 --> 00:02:45,724
♪ I'm gonna write
my own story ♪
70
00:02:45,793 --> 00:02:47,275
♪ And the hero is me ♪
71
00:02:47,344 --> 00:02:51,620
♪ ♪
72
00:02:52,103 --> 00:02:54,379
- Look! Mumblin!
- Mumblin!
73
00:02:54,448 --> 00:02:56,551
- [grunts]
74
00:02:56,620 --> 00:02:57,827
- How, Mumblin?
75
00:02:57,896 --> 00:03:00,482
How are you still alive?
76
00:03:00,551 --> 00:03:02,827
- Yeah.
How are you still alive?
77
00:03:02,896 --> 00:03:03,827
- I'll explain later.
78
00:03:03,896 --> 00:03:05,241
[zapping, grunting]
79
00:03:05,310 --> 00:03:06,758
Nice try.
80
00:03:06,827 --> 00:03:10,103
But as you can see,
I've had an upgrade.
81
00:03:10,172 --> 00:03:12,965
- [scoffs]
82
00:03:13,034 --> 00:03:15,827
- We've sworn to protect
the people of Byjovia,
83
00:03:15,896 --> 00:03:17,413
so you'll have to go through us.
84
00:03:17,482 --> 00:03:20,275
- Face it, Fendra.
You're outnumbered.
85
00:03:20,344 --> 00:03:21,517
- Am I?
86
00:03:21,586 --> 00:03:24,413
Well, then I'll just
have to make this fight
87
00:03:24,482 --> 00:03:26,034
a little more fair!
88
00:03:26,103 --> 00:03:27,931
- [grunts]
- [roars]
89
00:03:28,000 --> 00:03:30,689
- What on earth?
[screams]
90
00:03:30,758 --> 00:03:33,724
[creatures snarling]
91
00:03:33,793 --> 00:03:36,689
[suspenseful music]
92
00:03:36,758 --> 00:03:40,965
♪ ♪
93
00:03:41,034 --> 00:03:44,241
- If you want King Conrad,
you'll have to get through us!
94
00:03:44,310 --> 00:03:45,275
[crowd shouting]
95
00:03:45,344 --> 00:03:47,827
- Get Conrad
and destroy them all!
96
00:03:47,896 --> 00:03:49,724
- Listen up, everyone.
97
00:03:49,793 --> 00:03:51,965
Protect King Conrad
and the book.
98
00:03:52,034 --> 00:03:53,758
She can't complete
her spell without them.
99
00:03:53,827 --> 00:03:55,103
- No worries, Max.
100
00:03:55,172 --> 00:03:57,310
She won't get anywhere
near this little baby.
101
00:03:57,379 --> 00:03:59,551
- [grunts] You shouldn't
have that book, child.
102
00:03:59,620 --> 00:04:01,344
It's much too dangerous!
103
00:04:01,413 --> 00:04:02,379
- Thank you!
104
00:04:02,448 --> 00:04:03,758
See, Millie?
105
00:04:03,827 --> 00:04:05,000
Even your favorite wizard
doesn't think
106
00:04:05,068 --> 00:04:06,758
you should meddle in dark magic.
107
00:04:06,827 --> 00:04:09,310
- I know, but...
108
00:04:09,379 --> 00:04:12,206
- [grunts] Hey, can we
talk about this later?
109
00:04:12,275 --> 00:04:13,482
- Help!
110
00:04:13,551 --> 00:04:15,241
[screams]
111
00:04:15,310 --> 00:04:17,689
- [screams]
112
00:04:17,758 --> 00:04:19,862
- Ooh.
Ugh. Ew.
113
00:04:19,931 --> 00:04:23,000
- Max, they're
encroaching rapidly!
114
00:04:23,068 --> 00:04:24,724
- Just keep fighting!
115
00:04:24,793 --> 00:04:27,448
Keep defending King Conrad!
116
00:04:27,517 --> 00:04:29,551
Ah!
- [grunts]
117
00:04:29,620 --> 00:04:33,413
- [growling]
118
00:04:33,482 --> 00:04:35,896
- This way!
119
00:04:35,965 --> 00:04:37,586
[all shouting]
120
00:04:37,655 --> 00:04:40,793
[zapping, rumbling]
121
00:04:40,862 --> 00:04:42,379
- [roars]
122
00:04:42,448 --> 00:04:45,413
- Going somewhere?
123
00:04:45,482 --> 00:04:50,103
♪ ♪
124
00:04:50,172 --> 00:04:53,655
- [snarling]
- [whimpers]
125
00:04:53,724 --> 00:04:56,413
Everyone, hold on!
126
00:04:56,482 --> 00:04:59,758
[wondrous music]
127
00:04:59,827 --> 00:05:02,827
- Ah!
128
00:05:02,896 --> 00:05:04,551
- [gasping]
129
00:05:04,620 --> 00:05:07,551
[both grunting]
130
00:05:07,620 --> 00:05:08,862
- Max!
- Max!
131
00:05:08,931 --> 00:05:10,586
- Max!
- Max!
132
00:05:10,655 --> 00:05:13,827
[both grunting]
133
00:05:13,896 --> 00:05:17,241
♪ ♪
134
00:05:17,310 --> 00:05:18,517
- [growls]
135
00:05:18,586 --> 00:05:20,241
- [screams]
136
00:05:20,310 --> 00:05:21,827
- [roars]
137
00:05:21,896 --> 00:05:23,448
- Max!
138
00:05:23,517 --> 00:05:24,413
- What?
139
00:05:24,482 --> 00:05:26,896
No!
140
00:05:26,965 --> 00:05:29,241
[laughter]
141
00:05:29,310 --> 00:05:31,931
- Bruce, you came!
- [roars]
142
00:05:32,000 --> 00:05:33,551
- Great timing, buddy!
143
00:05:33,620 --> 00:05:36,448
♪ ♪
144
00:05:36,517 --> 00:05:38,275
Whoa.
145
00:05:38,344 --> 00:05:40,620
- [roars]
146
00:05:40,689 --> 00:05:42,689
- [shouting]
147
00:05:42,758 --> 00:05:44,379
- Oh, oh, oh, oh!
148
00:05:44,448 --> 00:05:45,586
- Junior!
149
00:05:45,655 --> 00:05:48,413
♪ ♪
150
00:05:48,482 --> 00:05:49,931
- [yelps]
151
00:05:50,000 --> 00:05:53,034
- Ah!
- [moans]
152
00:05:53,103 --> 00:05:55,206
[dramatic music]
153
00:05:55,275 --> 00:05:58,068
- [shouting]
154
00:05:58,137 --> 00:05:59,724
Ah!
155
00:05:59,793 --> 00:06:02,034
♪ ♪
156
00:06:02,103 --> 00:06:04,482
- [whimpers]
157
00:06:04,551 --> 00:06:07,068
♪ ♪
158
00:06:07,137 --> 00:06:10,034
[ethereal singing]
159
00:06:10,103 --> 00:06:17,206
♪ ♪
160
00:06:36,034 --> 00:06:40,206
[bugle blares]
161
00:06:40,275 --> 00:06:41,034
- [gasps]
162
00:06:41,103 --> 00:06:43,517
[horse neighs]
163
00:06:45,034 --> 00:06:46,068
[horse neighs]
164
00:06:46,137 --> 00:06:47,655
[dramatic music]
165
00:06:47,724 --> 00:06:49,862
- [laughs]
166
00:06:49,931 --> 00:06:51,655
[laughing maniacally]
167
00:06:51,724 --> 00:06:53,103
- [gasps] Sir Gadabout!
168
00:06:53,172 --> 00:06:55,620
- And a zombie army?
169
00:06:55,689 --> 00:06:56,862
[all growling]
170
00:06:56,931 --> 00:06:59,689
[sheep bleating]
171
00:06:59,758 --> 00:07:03,137
- Baa!
172
00:07:03,206 --> 00:07:04,689
- [laughs] Doris!
173
00:07:04,758 --> 00:07:06,000
- And a sheep army!
174
00:07:06,068 --> 00:07:07,862
[sheep bleating]
175
00:07:07,931 --> 00:07:10,827
- And... the chef!
176
00:07:10,896 --> 00:07:12,586
All: Goose, goose, goose!
177
00:07:12,655 --> 00:07:15,000
- [laughs]
178
00:07:15,068 --> 00:07:16,586
[bugle blares]
179
00:07:16,655 --> 00:07:19,758
- Charge!
180
00:07:19,827 --> 00:07:22,034
[all shouting]
181
00:07:22,103 --> 00:07:24,448
[sheep bleating]
182
00:07:24,517 --> 00:07:26,551
both:
Want Max and the Midknights!
183
00:07:26,620 --> 00:07:28,172
All: Goose, goose, goose!
184
00:07:28,241 --> 00:07:29,655
[shouts, laughter]
185
00:07:29,724 --> 00:07:30,724
- Whoo-hoo-hoo!
186
00:07:30,793 --> 00:07:33,034
- And Leslie charged
down the hill!
187
00:07:33,103 --> 00:07:34,551
[sheep bleating]
188
00:07:34,620 --> 00:07:36,034
[clattering]
189
00:07:36,103 --> 00:07:39,862
[all shouting]
190
00:07:39,931 --> 00:07:42,310
♪ ♪
191
00:07:42,379 --> 00:07:43,586
- [yells]
192
00:07:43,655 --> 00:07:46,724
[all yelling]
193
00:07:46,793 --> 00:07:49,000
- Whoo!
Yeah!
194
00:07:49,068 --> 00:07:50,172
[zapping]
195
00:07:50,241 --> 00:07:51,965
- [grunts] Ha!
196
00:07:52,034 --> 00:07:53,448
- [groans]
- We've got to go!
197
00:07:53,517 --> 00:07:56,482
[all shouting]
198
00:07:56,551 --> 00:07:58,517
♪ ♪
199
00:07:58,586 --> 00:08:00,586
- Sir Gadabout!
- [grunts]
200
00:08:00,655 --> 00:08:02,724
- All of you,
you're... you're here.
201
00:08:02,793 --> 00:08:04,068
- No time for reunions.
202
00:08:04,137 --> 00:08:06,000
Fendra's about to...
203
00:08:06,068 --> 00:08:10,034
[creatures growling
and snarling]
204
00:08:10,103 --> 00:08:11,103
- [gasps]
205
00:08:11,172 --> 00:08:13,172
[creatures growling]
206
00:08:13,241 --> 00:08:14,620
- [chuckles]
207
00:08:14,689 --> 00:08:16,172
- Get ready, everyone!
208
00:08:16,241 --> 00:08:18,275
- We're with you, Midknights!
209
00:08:18,344 --> 00:08:21,793
- Today we are all Midknights!
210
00:08:21,862 --> 00:08:23,551
Go!
211
00:08:23,620 --> 00:08:26,620
[all shouting]
212
00:08:26,689 --> 00:08:30,344
Remember, Millie,
keep the book away from Fendra!
213
00:08:30,413 --> 00:08:31,413
- Ah!
214
00:08:31,482 --> 00:08:34,206
- And everyone
protect King Conrad!
215
00:08:34,275 --> 00:08:36,896
Wait, but where is King Conrad?
216
00:08:36,965 --> 00:08:37,931
- [growls]
217
00:08:38,000 --> 00:08:39,655
- [yelling]
218
00:08:39,724 --> 00:08:41,965
Whoa!
219
00:08:42,034 --> 00:08:44,517
- [laughing maniacally]
220
00:08:44,586 --> 00:08:46,068
- You're mine!
221
00:08:46,137 --> 00:08:48,172
[screams]
222
00:08:48,241 --> 00:08:50,551
- Doris, sheep army,
match his formation!
223
00:08:50,620 --> 00:08:52,275
[sheep bleat]
- [screams]
224
00:08:52,344 --> 00:08:54,275
[grunts, sighs]
225
00:08:54,344 --> 00:08:56,448
Thank you, kind sheep.
226
00:08:56,517 --> 00:08:58,379
[sheep bleat]
227
00:08:58,448 --> 00:09:01,517
- [roars]
228
00:09:01,586 --> 00:09:03,034
♪ ♪
229
00:09:03,103 --> 00:09:04,689
- Ah!
230
00:09:04,758 --> 00:09:08,137
- [screams]
231
00:09:08,206 --> 00:09:10,241
- [grunts] King Conrad!
232
00:09:10,310 --> 00:09:13,586
Duck!
- Allow me!
233
00:09:13,655 --> 00:09:15,103
- Thanks, guys.
234
00:09:15,172 --> 00:09:18,103
So I guess you forgive me
for leaving you tied to a tree?
235
00:09:18,172 --> 00:09:20,137
- Oh, forgive you?
Oh, no need.
236
00:09:20,206 --> 00:09:22,655
Whoa.
We ought to be thanking you.
237
00:09:22,724 --> 00:09:25,241
Me and B never would have
started B&B's B&B
238
00:09:25,310 --> 00:09:27,413
if it wasn't for all of you!
239
00:09:27,482 --> 00:09:28,862
- Evil witch, 12 o'clock!
240
00:09:28,931 --> 00:09:30,758
- [chuckles]
241
00:09:30,827 --> 00:09:32,068
[zapping]
[grunts]
242
00:09:32,137 --> 00:09:33,620
Ah!
- [laughs]
243
00:09:33,689 --> 00:09:34,758
- [grunts]
244
00:09:34,827 --> 00:09:36,137
- Yeah, Mumblin!
245
00:09:36,206 --> 00:09:37,551
That was awesome!
246
00:09:37,620 --> 00:09:41,000
- You two think you can
get the best of me?
247
00:09:41,068 --> 00:09:42,448
- [grunts]
248
00:09:42,517 --> 00:09:43,827
- Ah!
249
00:09:43,896 --> 00:09:44,896
Ugh!
250
00:09:44,965 --> 00:09:46,034
- Thank you, Millie.
251
00:09:46,103 --> 00:09:47,724
You're quite awesome yourself.
252
00:09:47,793 --> 00:09:48,862
- Hear that, Simon?
253
00:09:48,931 --> 00:09:50,413
Dark magic's not all bad.
254
00:09:50,482 --> 00:09:52,482
- [screams] Then tell that
to the evil sorcerer
255
00:09:52,551 --> 00:09:54,034
who's trying to destroy us!
256
00:09:54,103 --> 00:09:55,862
[screams]
257
00:09:55,931 --> 00:09:57,103
- [growls]
258
00:09:58,379 --> 00:09:59,862
- [snarling]
- [grunting]
259
00:09:59,931 --> 00:10:02,896
- And as the battle raged on,
Kevyn and his family
260
00:10:02,965 --> 00:10:05,310
fought valorously side by side.
261
00:10:05,379 --> 00:10:06,827
- Sweetie, when you're done
with that sentence,
262
00:10:06,896 --> 00:10:07,896
do you mind reloading me?
263
00:10:07,965 --> 00:10:09,758
- Period.
Yeah.
264
00:10:09,827 --> 00:10:10,931
- Hey, gargoyle.
265
00:10:11,000 --> 00:10:12,137
- [snarls]
266
00:10:12,206 --> 00:10:13,689
- Eat acorn!
267
00:10:13,758 --> 00:10:15,448
[grunts]
268
00:10:15,517 --> 00:10:17,137
- Ah!
[explosion]
269
00:10:17,206 --> 00:10:18,448
- [roars]
270
00:10:18,517 --> 00:10:21,000
- The tentacle monster,
my nemesis!
271
00:10:21,068 --> 00:10:22,448
- [roars]
272
00:10:22,517 --> 00:10:23,896
- We have to get over there
and stop it
273
00:10:23,965 --> 00:10:25,448
before it hurts anyone.
274
00:10:25,517 --> 00:10:26,655
- How?
275
00:10:26,724 --> 00:10:28,206
The beast is gargantuan!
276
00:10:28,275 --> 00:10:29,931
- [panting]
277
00:10:30,000 --> 00:10:32,206
- Unless...
278
00:10:32,275 --> 00:10:33,862
all: Mumblin!
279
00:10:33,931 --> 00:10:36,275
- [roars]
280
00:10:36,344 --> 00:10:38,241
- [grunting]
281
00:10:38,310 --> 00:10:41,103
- Ah!
- [laughs]
282
00:10:41,172 --> 00:10:43,724
- Max, Fendra's coming back!
283
00:10:43,793 --> 00:10:44,862
- Hmm.
284
00:10:44,931 --> 00:10:47,724
- The mean tooth lady!
285
00:10:47,793 --> 00:10:49,310
- Chuck me, brother!
286
00:10:49,379 --> 00:10:51,965
- OK.
[grunts]
287
00:10:52,034 --> 00:10:55,724
- [yells]
288
00:10:55,793 --> 00:10:57,344
- Ah!
289
00:10:57,413 --> 00:11:00,689
[grunts]
290
00:11:00,758 --> 00:11:01,965
- Thanks, guys!
291
00:11:02,034 --> 00:11:03,517
[all cheering]
292
00:11:03,586 --> 00:11:05,448
- That's what I'm talking about.
293
00:11:05,517 --> 00:11:08,620
Give me give, G. Up top!
294
00:11:08,689 --> 00:11:12,137
- Hyah!
295
00:11:12,206 --> 00:11:13,827
I've got you now!
296
00:11:13,896 --> 00:11:15,827
Ah!
[grunts]
297
00:11:15,896 --> 00:11:17,551
- Go! I'll handle this.
298
00:11:17,620 --> 00:11:19,206
[yells]
299
00:11:19,275 --> 00:11:21,758
[shouting]
300
00:11:21,827 --> 00:11:22,965
[all grunt]
301
00:11:23,034 --> 00:11:24,620
- [neighs]
302
00:11:24,689 --> 00:11:25,862
[zapping]
303
00:11:25,931 --> 00:11:28,896
- Give me Conrad!
304
00:11:28,965 --> 00:11:31,172
- Never!
305
00:11:31,241 --> 00:11:33,000
- [yells]
306
00:11:33,068 --> 00:11:34,655
[all screaming]
307
00:11:34,724 --> 00:11:38,000
- [roaring]
308
00:11:38,068 --> 00:11:40,103
- Someone!
Anyone!
309
00:11:40,172 --> 00:11:43,034
A very good-looking man
needs your help!
310
00:11:43,103 --> 00:11:44,965
[cries]
311
00:11:45,034 --> 00:11:47,103
[screams]
312
00:11:47,172 --> 00:11:49,931
[crying] Don't eat me.
313
00:11:50,000 --> 00:11:51,827
[rock music]
314
00:11:51,896 --> 00:11:57,310
- Hey, why don't you pick
on someone your own size?
315
00:11:57,379 --> 00:11:58,793
- [screams]
316
00:11:58,862 --> 00:12:00,724
♪ ♪
317
00:12:00,793 --> 00:12:02,655
- [roars]
318
00:12:02,724 --> 00:12:05,103
♪ ♪
319
00:12:05,172 --> 00:12:07,000
- [growls]
320
00:12:07,068 --> 00:12:10,275
[grunting]
321
00:12:10,344 --> 00:12:12,862
[yelling]
322
00:12:12,931 --> 00:12:19,827
♪ ♪
323
00:12:19,896 --> 00:12:23,034
[grunts]
324
00:12:23,103 --> 00:12:25,448
[crash]
325
00:12:25,517 --> 00:12:27,758
- It's good to be
fighting alongside you
326
00:12:27,827 --> 00:12:29,103
again, Your Majesty.
327
00:12:29,172 --> 00:12:32,379
- Indeed, Sir Gadabout,
just like the old days.
328
00:12:32,448 --> 00:12:35,034
- [grunting]
329
00:12:35,103 --> 00:12:38,034
[dramatic music]
330
00:12:38,103 --> 00:12:41,344
♪ ♪
331
00:12:41,413 --> 00:12:43,586
- [screaming and panting]
332
00:12:43,655 --> 00:12:46,103
- Ah, Simon, there you are.
[grunts]
333
00:12:46,172 --> 00:12:48,655
You wouldn't happen to still
have the gum I gave you?
334
00:12:48,724 --> 00:12:50,965
- I mean, I have it, but why?
335
00:12:51,034 --> 00:12:53,034
- Chew it!
- Wait, now?
336
00:12:53,103 --> 00:12:54,448
- Just chew it, child!
337
00:12:54,517 --> 00:12:56,206
[ethereal music]
338
00:12:56,275 --> 00:12:57,724
[grunts]
339
00:12:57,793 --> 00:12:59,620
- [chewing]
340
00:12:59,689 --> 00:13:01,620
OK.
It's spearmint?
341
00:13:01,689 --> 00:13:02,758
Ah!
342
00:13:02,827 --> 00:13:04,655
- [groans]
343
00:13:04,724 --> 00:13:07,448
- Wow!
- [laughs] Yes!
344
00:13:07,517 --> 00:13:09,896
The gum makes you superpowered!
345
00:13:09,965 --> 00:13:11,034
- Amazing!
346
00:13:11,103 --> 00:13:13,000
Wait, you couldn't have
told me this...
347
00:13:13,068 --> 00:13:14,206
oh, I don't know...
348
00:13:14,275 --> 00:13:16,724
at the beginning of this
life-threatening quest?
349
00:13:16,793 --> 00:13:18,344
- Point taken, Simon.
Point taken.
350
00:13:18,413 --> 00:13:23,344
Now, hurry, the magic only
works while the gum has flavor.
351
00:13:23,413 --> 00:13:24,724
- Hmm.
That's what it is.
352
00:13:24,793 --> 00:13:26,103
It's wintergreen.
353
00:13:26,172 --> 00:13:29,137
[intense music]
354
00:13:29,206 --> 00:13:31,655
[whip cracks]
Ah!
355
00:13:31,724 --> 00:13:33,344
- [grunts]
356
00:13:33,413 --> 00:13:35,793
♪ ♪
357
00:13:35,862 --> 00:13:37,827
Millie, catch!
358
00:13:37,896 --> 00:13:40,000
- [grunting]
359
00:13:40,068 --> 00:13:41,758
- [shouts]
360
00:13:41,827 --> 00:13:43,586
[grunts]
361
00:13:43,655 --> 00:13:44,827
[blows sharply]
- [laughs]
362
00:13:44,896 --> 00:13:46,103
- Help!
363
00:13:46,172 --> 00:13:47,724
Oh, dear!
Ahh!
364
00:13:47,793 --> 00:13:50,965
- Millie, gum me!
365
00:13:51,034 --> 00:13:52,862
[neighs]
366
00:13:52,931 --> 00:13:54,655
- Help! Oh!
367
00:13:54,724 --> 00:13:55,862
- [grunts]
368
00:13:55,931 --> 00:13:56,862
- Thank you!
369
00:13:56,931 --> 00:13:59,931
- That's what I call horsepower!
370
00:14:00,000 --> 00:14:01,862
[grunts]
371
00:14:01,931 --> 00:14:04,068
- Ew.
372
00:14:04,137 --> 00:14:07,275
- [shouts, grunts]
373
00:14:07,344 --> 00:14:09,310
- Nolan!
374
00:14:09,379 --> 00:14:12,000
- [snarls]
375
00:14:12,068 --> 00:14:13,896
- [groaning]
376
00:14:13,965 --> 00:14:16,862
- Desperate times call
for desperate measures.
377
00:14:16,931 --> 00:14:18,379
♪ ♪
378
00:14:18,448 --> 00:14:19,896
Hang on, Father!
379
00:14:19,965 --> 00:14:21,379
I'm coming!
380
00:14:21,448 --> 00:14:24,241
♪ ♪
381
00:14:24,310 --> 00:14:27,000
- [groaning]
382
00:14:27,068 --> 00:14:29,379
♪ ♪
383
00:14:29,448 --> 00:14:30,931
- Hey!
384
00:14:31,000 --> 00:14:35,034
Release my father,
you insufferable cephalopod!
385
00:14:35,103 --> 00:14:37,103
- [roars]
386
00:14:37,172 --> 00:14:39,206
- [whistles] Ah!
387
00:14:39,275 --> 00:14:40,896
Junior!
388
00:14:40,965 --> 00:14:47,896
♪ ♪
389
00:14:57,068 --> 00:14:59,310
[peaceful music]
390
00:14:59,379 --> 00:15:00,724
- Thanks, son,
391
00:15:00,793 --> 00:15:03,689
and to your wee
dragon friend too.
392
00:15:03,758 --> 00:15:05,620
- Don't forget to thank my book!
393
00:15:05,689 --> 00:15:07,793
[laughs]
Knowledge truly is power.
394
00:15:07,862 --> 00:15:10,241
- Ha!
That's my boy!
395
00:15:10,310 --> 00:15:13,206
[ethereal singing]
396
00:15:13,275 --> 00:15:16,620
♪ ♪
397
00:15:16,689 --> 00:15:18,689
- King Conrad, look.
398
00:15:18,758 --> 00:15:22,344
We took them all out.
399
00:15:22,413 --> 00:15:24,068
[laughs]
400
00:15:24,137 --> 00:15:28,793
♪ ♪
401
00:15:28,862 --> 00:15:32,379
- [roars]
402
00:15:32,448 --> 00:15:34,068
- [grunts]
403
00:15:34,137 --> 00:15:35,482
[laughs]
We did it!
404
00:15:35,551 --> 00:15:38,551
[dramatic music]
405
00:15:38,620 --> 00:15:40,000
Give it up, Fendra!
406
00:15:40,068 --> 00:15:41,724
Your army is history!
407
00:15:41,793 --> 00:15:44,206
- Yes, yes, it would seem so.
408
00:15:44,275 --> 00:15:46,724
Funny thing about history is,
it has a way
409
00:15:46,793 --> 00:15:49,344
of repeating itself!
410
00:15:49,413 --> 00:15:51,344
[zapping]
411
00:15:51,413 --> 00:15:56,344
♪ ♪
412
00:15:56,413 --> 00:15:59,310
[creatures roaring]
413
00:15:59,379 --> 00:16:00,551
- No.
414
00:16:00,620 --> 00:16:02,586
- [laughs]
415
00:16:02,655 --> 00:16:05,379
I can do this all day,
and I will,
416
00:16:05,448 --> 00:16:07,655
until I get
what is rightfully mine.
417
00:16:07,724 --> 00:16:09,862
♪ ♪
418
00:16:09,931 --> 00:16:12,000
- [gasps]
419
00:16:12,068 --> 00:16:14,620
♪ ♪
420
00:16:15,724 --> 00:16:16,620
[dramatic music]
421
00:16:16,689 --> 00:16:18,379
- [panting]
422
00:16:18,448 --> 00:16:22,965
♪ ♪
423
00:16:23,034 --> 00:16:24,275
- [grunting]
424
00:16:24,344 --> 00:16:26,206
Go away, you!
425
00:16:26,275 --> 00:16:28,862
- [panting]
426
00:16:28,931 --> 00:16:30,931
- What... what are
we gonna do, Max?
427
00:16:31,000 --> 00:16:33,000
- We have no chance
if Fendra's army
428
00:16:33,068 --> 00:16:35,172
is quite literally
indestructible.
429
00:16:35,241 --> 00:16:37,896
- [cackles]
430
00:16:37,965 --> 00:16:40,758
- A dome of protection
should buy us some time.
431
00:16:40,827 --> 00:16:42,620
[grunts]
432
00:16:42,689 --> 00:16:45,137
- [grunts]
- [groans] What?
433
00:16:45,206 --> 00:16:46,379
No!
434
00:16:46,448 --> 00:16:48,965
[zapping]
- [shouting]
435
00:16:49,034 --> 00:16:51,862
[groaning]
436
00:16:51,931 --> 00:16:53,793
[panting]
437
00:16:53,862 --> 00:16:57,172
- We need to find
another way to stop her.
438
00:16:57,241 --> 00:16:59,689
Millie, is there anything
in your book?
439
00:16:59,758 --> 00:17:01,655
- Oh, yeah, the book and I
can do anything.
440
00:17:01,724 --> 00:17:02,862
- That's it!
441
00:17:02,931 --> 00:17:05,241
We must destroy
the evil spell book.
442
00:17:05,310 --> 00:17:06,586
- Wait, what?
443
00:17:06,655 --> 00:17:08,310
- If you can summon
all the dark magic,
444
00:17:08,379 --> 00:17:10,758
including your own,
back into the book,
445
00:17:10,827 --> 00:17:12,413
then with a finishing blow,
446
00:17:12,482 --> 00:17:15,724
we can destroy the book
and Fendra forever!
447
00:17:15,793 --> 00:17:18,241
- Millie, you have
to destroy the book.
448
00:17:18,310 --> 00:17:19,482
It's the only way.
449
00:17:19,551 --> 00:17:20,724
- OK.
450
00:17:20,793 --> 00:17:23,586
It's just, I... I'm scared.
451
00:17:23,655 --> 00:17:25,172
- Why?
452
00:17:25,241 --> 00:17:27,586
- What if I go back
to the way I used to be?
453
00:17:27,655 --> 00:17:28,827
Before I started using the book,
454
00:17:28,896 --> 00:17:30,724
I couldn't do magic at all.
455
00:17:30,793 --> 00:17:33,965
I was just messy
and unpredictable.
456
00:17:34,034 --> 00:17:38,068
- And that's the Millie we love.
457
00:17:38,137 --> 00:17:39,551
- Really?
458
00:17:39,620 --> 00:17:41,000
- He's right.
- Of course!
459
00:17:41,068 --> 00:17:42,413
- Indubitably!
460
00:17:42,482 --> 00:17:44,827
- Aw, shucks.
[laughs]
461
00:17:44,896 --> 00:17:46,000
You probably can't tell
462
00:17:46,068 --> 00:17:48,068
because, you know,
green skin here,
463
00:17:48,137 --> 00:17:52,068
but you guys
are making me blush.
464
00:17:52,137 --> 00:17:53,275
OK, I'll do it.
465
00:17:53,344 --> 00:17:54,482
- Great!
466
00:17:54,551 --> 00:17:55,965
Mumblin, you said
something about
467
00:17:56,034 --> 00:17:57,448
a finishing blow to the book?
468
00:17:57,517 --> 00:17:58,827
- That's right.
469
00:17:58,896 --> 00:18:00,620
I'm going to supercharge
your dagger with magic,
470
00:18:00,689 --> 00:18:02,344
but it's going to take a moment,
471
00:18:02,413 --> 00:18:04,344
so I've got to get us
somewhere safe.
472
00:18:04,413 --> 00:18:07,413
Millie, can you keep
Fendra distracted?
473
00:18:07,482 --> 00:18:09,655
- I know just the way.
474
00:18:09,724 --> 00:18:11,655
- Yah-ha!
475
00:18:11,724 --> 00:18:13,172
[shimmering tone]
- [groans]
476
00:18:13,241 --> 00:18:15,689
- [grunts]
477
00:18:15,758 --> 00:18:16,862
- Wait.
478
00:18:16,931 --> 00:18:19,896
Where are they?
479
00:18:19,965 --> 00:18:22,310
- All right.
We should be safe here.
480
00:18:22,379 --> 00:18:24,241
Max, hold out your dagger.
481
00:18:24,310 --> 00:18:26,379
[zapping]
482
00:18:26,448 --> 00:18:28,655
[both grunting]
483
00:18:28,724 --> 00:18:31,275
[creatures snarling]
- [panting]
484
00:18:31,344 --> 00:18:33,241
[whimpering]
485
00:18:33,310 --> 00:18:34,482
[screams]
486
00:18:34,551 --> 00:18:36,310
- What's your rush, Millicent?
487
00:18:36,379 --> 00:18:38,379
- Oh, no, please
don't hurt me, Fendra.
488
00:18:38,448 --> 00:18:41,413
I'll give you the book!
489
00:18:41,482 --> 00:18:42,620
- What?
490
00:18:42,689 --> 00:18:44,206
No!
491
00:18:44,275 --> 00:18:46,655
- Oh, were you looking for this?
492
00:18:46,724 --> 00:18:48,103
- Not again.
493
00:18:48,172 --> 00:18:49,862
[groans]
494
00:18:49,931 --> 00:18:53,310
all: Hey, Fendra, what do you
think of our evil cackle?
495
00:18:53,379 --> 00:18:56,620
[all cackling]
496
00:18:56,689 --> 00:18:58,758
- [growls]
497
00:18:58,827 --> 00:19:00,344
- [blows raspberry]
498
00:19:00,413 --> 00:19:02,758
- Ah!
499
00:19:02,827 --> 00:19:05,931
[all cackling]
500
00:19:06,000 --> 00:19:09,241
all: Over here!
Over here!
501
00:19:09,310 --> 00:19:16,103
♪ ♪
502
00:19:16,172 --> 00:19:18,620
- Fendra's getting closer!
503
00:19:18,689 --> 00:19:20,724
Oh, she really hates Millie.
504
00:19:20,793 --> 00:19:23,241
- Hi, Fendra.
505
00:19:23,310 --> 00:19:25,068
- [groans]
506
00:19:25,137 --> 00:19:28,827
- Hurry.
- Make haste, Mumblin.
507
00:19:28,896 --> 00:19:31,724
- It's finished!
The dagger is ready.
508
00:19:31,793 --> 00:19:33,448
- Millie, it's time!
509
00:19:33,517 --> 00:19:37,034
- Shadows and dark,
evil and sin, leave this world.
510
00:19:37,103 --> 00:19:40,689
Begone! Begone! Begone!
511
00:19:40,758 --> 00:19:44,551
[whooshing]
512
00:19:44,620 --> 00:19:47,344
- Whoa!
513
00:19:47,413 --> 00:19:53,344
♪ ♪
514
00:19:53,413 --> 00:19:55,655
[whooshing]
515
00:19:55,724 --> 00:19:56,931
- You're doing it.
516
00:19:57,000 --> 00:19:58,655
- They're getting
sucked in the book!
517
00:19:58,724 --> 00:20:00,586
- It's working, Millie!
Keep going!
518
00:20:00,655 --> 00:20:02,034
- You're almost there, Millie!
519
00:20:02,103 --> 00:20:05,172
- [growls]
- Whoa. Huh?
520
00:20:05,241 --> 00:20:07,241
- [yells]
521
00:20:07,310 --> 00:20:09,827
- Oh, heavens!
- What? What's happening?
522
00:20:09,896 --> 00:20:11,310
All right, this is too much.
523
00:20:11,379 --> 00:20:12,724
I'm out of here.
524
00:20:12,793 --> 00:20:14,241
- Max, ready your blade.
525
00:20:14,310 --> 00:20:17,172
As soon as the book closes,
you strike.
526
00:20:17,241 --> 00:20:18,758
- OK, get ready!
527
00:20:18,827 --> 00:20:20,172
[all gasp]
528
00:20:20,241 --> 00:20:22,206
- Now!
529
00:20:22,275 --> 00:20:23,310
- Ah, ah, ah.
530
00:20:23,379 --> 00:20:25,206
Not so fast.
531
00:20:25,275 --> 00:20:27,275
- What?
I don't understand.
532
00:20:27,344 --> 00:20:31,379
- Ha! Then allow me to explain,
you bumbling fool.
533
00:20:31,448 --> 00:20:33,965
When Millicent
rejected the book...
534
00:20:34,034 --> 00:20:37,551
- It restored you
as its mistress.
535
00:20:37,620 --> 00:20:38,827
- Bingo.
536
00:20:38,896 --> 00:20:41,068
Rather stupid of you, dear.
537
00:20:41,137 --> 00:20:44,482
Now, how do you like my cackle?
538
00:20:44,551 --> 00:20:48,827
[cackling]
539
00:20:48,896 --> 00:20:50,137
[zapping]
- [gasps]
540
00:20:50,206 --> 00:20:52,689
- [groaning]
541
00:20:52,758 --> 00:20:55,758
- [cackles]
542
00:20:55,827 --> 00:20:57,275
- [grunting]
543
00:20:57,344 --> 00:20:59,413
- King Conrad, hey,
I'll help you!
544
00:20:59,482 --> 00:21:02,655
[zapping]
Ah!
545
00:21:02,724 --> 00:21:04,310
- Oh!
- King Conrad!
546
00:21:04,379 --> 00:21:05,827
No!
547
00:21:05,896 --> 00:21:10,862
- And now I have everything
I need to complete my spell!
548
00:21:10,931 --> 00:21:13,241
[laughing maniacally]
549
00:21:13,310 --> 00:21:14,551
- Millie!
550
00:21:14,620 --> 00:21:17,862
- [whimpering]
551
00:21:17,931 --> 00:21:21,793
♪ ♪
552
00:21:21,862 --> 00:21:24,137
- Darkened night
and broken bone.
553
00:21:24,206 --> 00:21:27,586
With this spell,
I seize the throne.
554
00:21:27,655 --> 00:21:30,068
Deadly power will be mine
555
00:21:30,137 --> 00:21:33,689
when these items I combine:
556
00:21:33,758 --> 00:21:36,413
a dragon's scale,
a troll's tooth,
557
00:21:36,482 --> 00:21:40,448
a pinch of graveyard mud,
hair of a fool.
558
00:21:40,517 --> 00:21:41,551
- Ow!
559
00:21:41,620 --> 00:21:42,586
Wait!
560
00:21:42,655 --> 00:21:43,931
Why do you need me?
561
00:21:44,000 --> 00:21:46,103
- You are
the biggest fool I know!
562
00:21:46,172 --> 00:21:47,448
- Look at... look at this face!
563
00:21:47,517 --> 00:21:49,413
Look at it. Hello. Hi.
564
00:21:49,482 --> 00:21:51,655
I love you, Auntie!
565
00:21:51,724 --> 00:21:53,793
[laughs]
[all gasp]
566
00:21:53,862 --> 00:21:56,413
- Now it begins!
567
00:21:56,482 --> 00:22:00,620
[laughing maniacally]
568
00:22:00,689 --> 00:22:01,896
- What have we done?
569
00:22:01,965 --> 00:22:03,551
[thunder booming]
34261