Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,241 --> 00:00:11,517
- Welcome all to Byjovia's
Tournament of Knights.
2
00:00:11,586 --> 00:00:12,965
[cheers and applause]
3
00:00:13,034 --> 00:00:15,517
Today, competitors from across
the land will compete
4
00:00:15,586 --> 00:00:18,034
in a myriad of events
that test their strength,
5
00:00:18,103 --> 00:00:20,793
agility, and courage.
6
00:00:20,862 --> 00:00:22,793
Only one will emerge victorious.
7
00:00:22,862 --> 00:00:27,103
And unto him, I will bestow
the greatest honor of all.
8
00:00:27,172 --> 00:00:28,517
[unsettling music]
9
00:00:28,586 --> 00:00:32,586
- Is King Gastley
sounding a bit off to you?
10
00:00:32,689 --> 00:00:35,241
- Let us toast the competitors.
11
00:00:35,344 --> 00:00:38,724
[grumbling, babbling]
12
00:00:38,827 --> 00:00:40,931
- Very weird.
13
00:00:41,034 --> 00:00:42,448
- Ugh.
- [groans]
14
00:00:42,551 --> 00:00:44,241
I'd forgotten
how infuriating it is
15
00:00:44,275 --> 00:00:45,758
to puppet an imbecile.
16
00:00:45,827 --> 00:00:47,896
So few brain cells to work with.
17
00:00:48,000 --> 00:00:51,103
- Oh, speaking of brain cells,
silly me.
18
00:00:51,172 --> 00:00:53,137
I-I totally
left the cauldron on!
19
00:00:53,206 --> 00:00:55,206
I'll just pop back to the
castle to just turn it off...
20
00:00:55,310 --> 00:00:57,586
- Sit.
21
00:00:57,655 --> 00:00:58,931
- [winces] I would also like
22
00:00:59,034 --> 00:01:02,586
to introduce
my new royal sorceress, Fendra!
23
00:01:02,655 --> 00:01:05,344
[dramatic music]
24
00:01:05,413 --> 00:01:06,896
[all gasp,
muttering concernedly]
25
00:01:06,965 --> 00:01:09,275
- I thought magic was outlawed.
26
00:01:09,379 --> 00:01:10,862
- Ugh.
27
00:01:10,931 --> 00:01:13,310
- You will cheer for Fendra!
28
00:01:13,379 --> 00:01:16,413
[cheers and applause]
29
00:01:16,482 --> 00:01:18,275
- [chuckles] That's better.
30
00:01:18,344 --> 00:01:19,965
- [groaning]
31
00:01:20,000 --> 00:01:22,137
May the best knight win.
32
00:01:22,241 --> 00:01:24,413
[cheers and applause]
33
00:01:24,482 --> 00:01:26,413
[tense music]
34
00:01:26,448 --> 00:01:27,517
- [laughs]
35
00:01:30,068 --> 00:01:31,827
[upbeat music]
36
00:01:31,896 --> 00:01:34,655
- ♪ Lotta people tellin' me
what I should be ♪
37
00:01:34,724 --> 00:01:37,137
♪ But I wanna make
my own destiny ♪
38
00:01:37,206 --> 00:01:38,448
- [growls]
- ♪ Got a feelin' ♪
39
00:01:38,551 --> 00:01:40,172
♪ That it might be time
for me ♪
40
00:01:40,241 --> 00:01:42,827
♪ To find my own way
- [grunts]
41
00:01:42,896 --> 00:01:45,620
- ♪ 'Cause I can feel it
in my heart ♪
42
00:01:45,689 --> 00:01:49,275
♪ It takes a lot to be brave,
but just a little to start ♪
43
00:01:49,379 --> 00:01:52,275
♪ Let's go take
a million chances ♪
44
00:01:52,344 --> 00:01:55,000
♪ Let's go change
our circumstances ♪
45
00:01:55,068 --> 00:01:56,586
♪ I'm gonna write
my own story ♪
46
00:01:56,655 --> 00:01:58,206
♪ And the hero is me ♪
47
00:02:04,103 --> 00:02:05,551
- You know, if the fate
of the kingdom wasn't
48
00:02:05,620 --> 00:02:06,862
dangling by a thread,
49
00:02:06,931 --> 00:02:09,862
this tournament would
actually be pretty cool.
50
00:02:09,931 --> 00:02:11,931
Check out all these knights.
They're awesome.
51
00:02:12,000 --> 00:02:13,275
- Make way.
- [gasps]
52
00:02:13,344 --> 00:02:16,068
- Sir Handsomeandgorgeous
is coming through.
53
00:02:16,137 --> 00:02:17,206
[laughs]
54
00:02:17,275 --> 00:02:18,206
[horse neighs]
- Ugh.
55
00:02:18,275 --> 00:02:19,620
- Really, dude?
56
00:02:19,655 --> 00:02:21,793
- Cutting the line? Seriously?
57
00:02:21,896 --> 00:02:23,448
- What a jerk.
58
00:02:23,482 --> 00:02:25,965
All right, Midknights,
this is it.
59
00:02:26,034 --> 00:02:27,241
After we get through the gate,
60
00:02:27,310 --> 00:02:29,310
we'll head to the castle
to rescue King Conrad.
61
00:02:29,379 --> 00:02:31,068
Then we'll find Alice and Nolan
62
00:02:31,137 --> 00:02:33,931
and deal with the whole
evil Millie situation.
63
00:02:34,000 --> 00:02:38,206
- Is it just me, or have they
doubled security since we left?
64
00:02:38,275 --> 00:02:40,379
- Oi, this way.
65
00:02:40,448 --> 00:02:42,206
- Uh, tripled, by my count.
66
00:02:42,275 --> 00:02:45,655
- You, over here
for your inspection.
67
00:02:45,758 --> 00:02:47,724
- Did they say "Inspection"?
68
00:02:47,793 --> 00:02:49,448
- Guys, just relax, okay?
69
00:02:49,551 --> 00:02:51,551
Remember our disguises.
70
00:02:51,620 --> 00:02:53,241
Nobody's gonna suspect a knight,
71
00:02:53,310 --> 00:02:55,758
a squire, a page boy, and...
72
00:02:55,827 --> 00:02:56,724
[horse sniffing]
A...
73
00:02:56,793 --> 00:02:57,931
- [neigh-honks]
74
00:02:58,000 --> 00:02:59,379
- Hoose?
- [chuckles nervously]
75
00:02:59,448 --> 00:03:01,689
Uh, nothin' to smell here.
76
00:03:01,724 --> 00:03:03,482
What?
[horse whinnies distantly]
77
00:03:03,551 --> 00:03:05,448
- Just act like you belong.
78
00:03:07,896 --> 00:03:10,827
[thunderous clanging]
79
00:03:10,896 --> 00:03:13,379
[both whimper]
80
00:03:13,448 --> 00:03:14,724
[tense music]
81
00:03:14,827 --> 00:03:16,586
- How are we going
to find King Conrad?
82
00:03:16,655 --> 00:03:19,965
- Well, first, we have
to get across this throne room.
83
00:03:20,034 --> 00:03:23,206
♪ ♪
84
00:03:23,310 --> 00:03:24,413
- At our size, the journey
85
00:03:24,482 --> 00:03:26,655
to that door
will be no small feat.
86
00:03:26,724 --> 00:03:29,689
- I know, Nolan, but the
Midknights are counting on us.
87
00:03:29,793 --> 00:03:30,689
- You're right.
88
00:03:30,758 --> 00:03:32,068
We have to succeed.
89
00:03:32,137 --> 00:03:33,034
For Kevyn.
90
00:03:33,137 --> 00:03:34,206
- For Kevyn.
91
00:03:34,275 --> 00:03:35,620
Both: For Kevyn!
92
00:03:35,689 --> 00:03:36,689
For Kevyn!
93
00:03:36,793 --> 00:03:39,275
[both squeaking]
94
00:03:40,310 --> 00:03:42,758
- Okay, almost through.
95
00:03:44,517 --> 00:03:45,517
- Name?
96
00:03:45,551 --> 00:03:49,862
- Uh, Sir... Joustsalot.
97
00:03:49,965 --> 00:03:51,034
- Okay, you can...
98
00:03:51,137 --> 00:03:52,724
hey, hang on.
99
00:03:52,793 --> 00:03:54,758
Sir Joustsalot
already checked in.
100
00:03:54,827 --> 00:03:58,034
- I mean Sir Joustsabunch.
101
00:03:58,137 --> 00:04:00,413
- Sir Joustsabunch, eh?
102
00:04:02,689 --> 00:04:04,896
What's wrong with your horse?
103
00:04:04,931 --> 00:04:07,931
- Nothing.
He's just a-a rare breed.
104
00:04:08,000 --> 00:04:09,448
- Native to our kingdom.
105
00:04:09,551 --> 00:04:12,103
- Mm, and what kingdom is that?
106
00:04:12,137 --> 00:04:15,379
- The Kingdom of, uh...
107
00:04:15,448 --> 00:04:17,586
[horse chomps]
- [honks]
108
00:04:17,689 --> 00:04:20,275
- The Kingdom of Honk.
109
00:04:21,448 --> 00:04:23,931
Got it.
All right, this way.
110
00:04:26,413 --> 00:04:27,344
- Phew.
111
00:04:27,413 --> 00:04:30,551
[grand medieval music]
112
00:04:30,620 --> 00:04:31,965
Great job, Midknights.
113
00:04:32,034 --> 00:04:33,793
Now on to the castle,
where... ah.
114
00:04:33,896 --> 00:04:35,965
- All knights must report
to the arena.
115
00:04:36,068 --> 00:04:38,310
- But we were just about to...
[clears throat]
116
00:04:38,413 --> 00:04:39,620
Check out the city,
117
00:04:39,724 --> 00:04:42,965
take in Byjovia's
famous sights and sounds.
118
00:04:43,068 --> 00:04:45,000
- Gardyloo!
119
00:04:46,172 --> 00:04:48,586
- Ennh?
- Ooh, wow.
120
00:04:48,689 --> 00:04:50,379
- Where's the gift shop?
121
00:04:50,448 --> 00:04:52,482
- Did that horse just talk?
122
00:04:52,551 --> 00:04:53,482
- No.
- Nope.
123
00:04:53,551 --> 00:04:54,689
- Uh-uh.
124
00:04:54,758 --> 00:04:57,137
[tense music]
125
00:04:57,241 --> 00:05:00,172
♪ ♪
126
00:05:00,241 --> 00:05:02,137
[fanfare]
127
00:05:02,206 --> 00:05:04,034
- Games are startin'.
128
00:05:04,137 --> 00:05:05,517
- Move, move.
Keep going.
129
00:05:05,620 --> 00:05:06,931
This way.
130
00:05:07,000 --> 00:05:08,206
- I'm not ready to compete.
131
00:05:08,275 --> 00:05:11,206
I-I haven't stretched yet.
- Yep!
132
00:05:11,275 --> 00:05:12,551
Stretching, very important.
133
00:05:12,620 --> 00:05:15,241
I mean, how can he joust
if he's not limber?
134
00:05:15,310 --> 00:05:16,724
- Too bad.
135
00:05:18,000 --> 00:05:20,103
- [gasps]
136
00:05:20,172 --> 00:05:21,379
Mom and Dad.
137
00:05:21,482 --> 00:05:24,034
- Keep moving.
- [whimpers]
138
00:05:26,413 --> 00:05:27,620
No.
139
00:05:27,689 --> 00:05:30,344
[grim music]
140
00:05:30,448 --> 00:05:34,172
♪ ♪
141
00:05:34,275 --> 00:05:37,172
[fanfare]
142
00:05:37,241 --> 00:05:39,689
♪ ♪
143
00:05:42,344 --> 00:05:44,000
- Max, this is bad.
144
00:05:44,103 --> 00:05:45,275
Like, really bad.
145
00:05:45,344 --> 00:05:46,931
- We'll think of something.
146
00:05:47,000 --> 00:05:51,000
For now, let's just stay calm
and keep a low profile.
147
00:05:51,034 --> 00:05:52,896
[cheers and applause]
148
00:05:52,965 --> 00:05:57,482
- Sir Joustsabunch
from the Kingdom of Honk.
149
00:05:57,551 --> 00:05:58,724
- Where is Honk?
150
00:05:58,793 --> 00:06:00,034
- Where's Honk?
151
00:06:00,137 --> 00:06:01,172
- I've never heard of Honk.
152
00:06:01,241 --> 00:06:03,172
- [squeaks nervously] Max, look.
153
00:06:03,241 --> 00:06:04,965
[dramatic musical sting]
154
00:06:05,034 --> 00:06:05,931
- Oh boy.
155
00:06:06,034 --> 00:06:08,275
- Uh, just keep walking.
[laughs]
156
00:06:08,379 --> 00:06:10,517
[whispers] They won't know
you're not a squire.
157
00:06:10,586 --> 00:06:11,827
- [honks]
- [mumbles worriedly]
158
00:06:11,896 --> 00:06:13,827
Squire, squire,
squire, squire, squire.
159
00:06:17,034 --> 00:06:19,551
- [whispers]
Everyone remain calm.
160
00:06:19,586 --> 00:06:20,551
- Who said I'm not calm?
161
00:06:20,586 --> 00:06:22,758
- Calm as a cucumber.
162
00:06:22,862 --> 00:06:25,241
- Did they say
the "Kingdom of Honk"?
163
00:06:25,344 --> 00:06:27,413
Where on earth is that?
- Great question.
164
00:06:27,517 --> 00:06:29,103
I think it's right here.
165
00:06:29,206 --> 00:06:31,172
Oh, wait. No, here.
166
00:06:31,241 --> 00:06:32,482
I mean, wait, uh.
167
00:06:32,551 --> 00:06:34,413
Aw, here, right here.
168
00:06:34,517 --> 00:06:36,896
Wait, I think it's upside down.
169
00:06:36,931 --> 00:06:38,344
Let's figure this out.
170
00:06:38,413 --> 00:06:40,793
Huh!
- Would you stop that?
171
00:06:43,482 --> 00:06:44,689
- I don't think Fendra saw us,
172
00:06:44,758 --> 00:06:47,275
but we've got to get out
of here before she does.
173
00:06:47,344 --> 00:06:50,551
That guard'll be back
to make me compete any minute.
174
00:06:50,586 --> 00:06:51,793
- Look, Max.
175
00:06:51,896 --> 00:06:54,000
It appears the tournament
takes place in brackets.
176
00:06:54,068 --> 00:06:55,862
Each knight will compete
in three events
177
00:06:55,896 --> 00:06:57,103
in the first round.
178
00:06:57,206 --> 00:06:59,137
Should he fail
any individual event,
179
00:06:59,241 --> 00:07:01,034
he will be disqualified
from the tournament.
180
00:07:01,103 --> 00:07:02,448
- So it's as simple as that.
181
00:07:02,517 --> 00:07:04,517
You guys stay here
so Fendra doesn't spot you,
182
00:07:04,551 --> 00:07:07,103
and I'll go out there and lose.
183
00:07:07,172 --> 00:07:09,344
- All knights must report
to the arena
184
00:07:09,413 --> 00:07:10,931
for the first event...
185
00:07:11,000 --> 00:07:12,172
archery!
186
00:07:12,241 --> 00:07:13,344
[arrow whistles, thunks]
187
00:07:13,379 --> 00:07:14,448
[cheers and applause]
188
00:07:14,517 --> 00:07:16,931
- Ha, perfect.
Just miss your target
189
00:07:17,000 --> 00:07:19,000
and we'll be cruisin'
to the castle.
190
00:07:19,103 --> 00:07:21,620
- Yep.
I'll even close my eyes.
191
00:07:21,689 --> 00:07:24,551
[upbeat rock music]
192
00:07:24,620 --> 00:07:26,482
♪ ♪
193
00:07:26,517 --> 00:07:28,724
- A bull's-eye
for Sir Joustsabunch.
194
00:07:28,793 --> 00:07:29,862
- [gasps]
195
00:07:31,448 --> 00:07:33,758
Oh, come on!
196
00:07:33,827 --> 00:07:35,827
- Show off. Hmph.
197
00:07:37,793 --> 00:07:39,068
- Ugh.
198
00:07:41,275 --> 00:07:42,655
[fanfare]
199
00:07:42,758 --> 00:07:46,655
- Sir Joustsabunch qualifies
for the next round.
200
00:07:46,724 --> 00:07:47,655
- [groans]
201
00:07:47,758 --> 00:07:49,172
- Yay!
- Sir Joustsabunch.
202
00:07:49,275 --> 00:07:51,344
- [laughs]
- What a ridiculous name.
203
00:07:51,413 --> 00:07:53,275
- I know, right?
204
00:07:53,344 --> 00:07:56,137
[laughing]
205
00:07:56,206 --> 00:07:57,689
I mean, outrageous.
206
00:07:57,758 --> 00:07:59,137
- What is wrong with you?
207
00:07:59,206 --> 00:08:00,758
- [guffaws]
208
00:08:00,827 --> 00:08:02,172
Oh, that's cracking me up.
209
00:08:02,241 --> 00:08:04,379
That's so funny.
210
00:08:04,482 --> 00:08:06,206
- [winces]
211
00:08:06,310 --> 00:08:08,000
- What happened out there?
212
00:08:08,068 --> 00:08:10,551
I would be proud of how
magically great are at archery,
213
00:08:10,620 --> 00:08:11,758
but you were supposed to lose.
214
00:08:11,827 --> 00:08:14,103
- I tried!
My eyes were closed.
215
00:08:14,172 --> 00:08:17,793
[fanfare]
216
00:08:17,862 --> 00:08:20,724
- All qualifying knights
must report to the pitch
217
00:08:20,827 --> 00:08:24,586
for the second event,
sword fighting.
218
00:08:24,655 --> 00:08:26,206
- Okay, here I go.
219
00:08:26,310 --> 00:08:27,758
Off to lose.
220
00:08:28,793 --> 00:08:30,827
- Ah, no daggers allowed.
221
00:08:30,896 --> 00:08:34,034
Fighting must be done with a
standard-sized broadsword only.
222
00:08:34,103 --> 00:08:36,241
- Right. I knew that.
223
00:08:36,310 --> 00:08:38,068
Th... aanks.
224
00:08:38,137 --> 00:08:41,137
[grunting]
225
00:08:41,206 --> 00:08:43,620
- This is a disaster.
- Relax.
226
00:08:43,689 --> 00:08:45,793
She just needs to go out there
and not win.
227
00:08:45,862 --> 00:08:46,862
- And survive.
228
00:08:46,931 --> 00:08:49,172
Let's not forget
the old survive part.
229
00:08:49,241 --> 00:08:51,793
[upbeat rock music]
230
00:08:51,862 --> 00:08:52,793
- Whoa.
231
00:08:52,862 --> 00:08:55,379
[laughter]
232
00:08:55,448 --> 00:08:57,206
[groans]
- [laughs]
233
00:08:57,241 --> 00:08:59,448
Well, this is going to be easy.
234
00:08:59,517 --> 00:09:01,620
- Any chance
you'll let me forfeit?
235
00:09:01,724 --> 00:09:03,793
- No.
- Didn't think so.
236
00:09:03,896 --> 00:09:06,241
- Isn't that knight
a little small?
237
00:09:06,310 --> 00:09:08,827
- No, he's just really far away.
238
00:09:08,896 --> 00:09:12,034
I'm sure up close he's huge.
239
00:09:14,034 --> 00:09:16,758
- Simon, I'm sorry,
but I must return to my house
240
00:09:16,793 --> 00:09:18,241
to search for my parents.
241
00:09:18,275 --> 00:09:19,689
Rendezvous at my house later.
242
00:09:19,758 --> 00:09:22,241
- Okay. Good luck.
243
00:09:22,310 --> 00:09:25,068
- The duel we've all been
waiting for...
244
00:09:25,103 --> 00:09:28,620
Sir Joustsalot
versus Sir Joustsabunch.
245
00:09:28,655 --> 00:09:33,551
The winner will proceed
to the next round.
246
00:09:33,620 --> 00:09:35,620
- [straining]
247
00:09:35,724 --> 00:09:38,310
Whoa!
- [grunts]
248
00:09:38,379 --> 00:09:39,586
Wah-ha!
249
00:09:39,689 --> 00:09:41,862
- [yelps]
- Ha! [growls]
250
00:09:41,931 --> 00:09:44,034
Am I a joke to you?
251
00:09:44,103 --> 00:09:46,379
- [laughs] I mean,
not a very good one.
252
00:09:46,448 --> 00:09:48,103
- [grunts furiously]
253
00:09:48,137 --> 00:09:49,620
- [grunting]
254
00:09:49,724 --> 00:09:56,758
♪ ♪
255
00:09:59,206 --> 00:10:00,379
- [whimpers]
256
00:10:00,448 --> 00:10:02,068
[gasps]
- Now, pardon us, dear boy,
257
00:10:02,103 --> 00:10:03,862
but did we overhear
that you're from Honk?
258
00:10:03,931 --> 00:10:05,413
- Did we hear that?
- Huh?
259
00:10:05,517 --> 00:10:07,344
Uh, yes.
[laughs]
260
00:10:07,413 --> 00:10:08,862
Now, if you would excuse me.
261
00:10:08,931 --> 00:10:11,034
- [chuckles] Oh, he's from...
262
00:10:11,103 --> 00:10:12,655
well, we're from Honk too,
did ya know?
263
00:10:12,724 --> 00:10:14,517
- [laughs] I say,
this as a delight.
264
00:10:14,586 --> 00:10:16,034
Which region are you from?
265
00:10:16,103 --> 00:10:19,586
- Uh, near the border?
- The border?
266
00:10:19,620 --> 00:10:20,931
But, uh, my dear boy,
267
00:10:20,965 --> 00:10:22,965
ha, Honk is an island.
268
00:10:23,068 --> 00:10:26,620
- It certainly feels
that way sometimes, doesn't it?
269
00:10:26,724 --> 00:10:28,206
- [laughs]
270
00:10:28,275 --> 00:10:30,310
This guy'd be a hoot
on Honksgiving.
271
00:10:30,379 --> 00:10:31,344
- [laughs]
He's right about that.
272
00:10:31,413 --> 00:10:32,379
- [gasps] Marjory,
273
00:10:32,448 --> 00:10:34,275
are you thinkin'
what I'm thinkin'?
274
00:10:34,379 --> 00:10:36,931
- Oh, you bet I am.
- [gulps]
275
00:10:36,965 --> 00:10:40,206
- Ugh! Just chop the little
one's head off already.
276
00:10:40,275 --> 00:10:41,586
At this rate, it'll be days
277
00:10:41,620 --> 00:10:43,068
before I get
the knight's courage.
278
00:10:43,103 --> 00:10:45,172
Maybe I should just go
and duel them myself,
279
00:10:45,241 --> 00:10:46,551
see who survives.
280
00:10:46,620 --> 00:10:49,241
- Uh, and dirty your hands
fighting these guys?
281
00:10:49,310 --> 00:10:50,586
You don't wanna do that.
I mean,
282
00:10:50,655 --> 00:10:53,103
these battles just need
a little razzle-dazzle,
283
00:10:53,206 --> 00:10:54,241
that's all.
284
00:10:54,275 --> 00:10:56,758
[clears throat]
Allow me.
285
00:10:56,793 --> 00:10:59,103
[crackling]
286
00:10:59,206 --> 00:11:00,310
[cheers and applause]
287
00:11:00,379 --> 00:11:01,724
- Wah!
[grunts]
288
00:11:01,827 --> 00:11:04,793
- Very good razzle-dazzle,
Millicent.
289
00:11:04,862 --> 00:11:06,068
Very good indeed.
290
00:11:06,137 --> 00:11:07,310
- Aah!
291
00:11:10,172 --> 00:11:12,137
- Ha, Joustsabunch.
292
00:11:12,206 --> 00:11:14,724
[scoffs]
More like Runs A Bunch.
293
00:11:14,793 --> 00:11:17,689
Swing at me,
you scared petit poulet.
294
00:11:17,793 --> 00:11:19,724
- Ha!
Yeah, buddy, I'm tryin'.
295
00:11:19,793 --> 00:11:22,034
[both grunting]
296
00:11:22,137 --> 00:11:23,655
♪ ♪
297
00:11:23,689 --> 00:11:26,206
[sword humming, sizzling]
298
00:11:26,275 --> 00:11:27,931
- [yells]
299
00:11:28,000 --> 00:11:29,586
Ow! Ow! Ow! Ow!
300
00:11:29,655 --> 00:11:30,689
[yelping]
301
00:11:30,793 --> 00:11:32,206
Ooh! Hot.
302
00:11:32,275 --> 00:11:34,172
Aah!
303
00:11:34,275 --> 00:11:35,827
[screaming]
304
00:11:35,896 --> 00:11:37,000
[cheers and applause]
305
00:11:37,068 --> 00:11:39,758
- Sir Joustsalot's down.
306
00:11:39,827 --> 00:11:43,551
Sir Joustsabunch proceeds
to the next event.
307
00:11:43,620 --> 00:11:44,827
- No.
308
00:11:44,862 --> 00:11:46,827
[cheers and applause]
309
00:11:46,896 --> 00:11:48,862
- [groans]
310
00:11:48,931 --> 00:11:51,206
- So that's Patricia,
and that's Hilary...
311
00:11:51,275 --> 00:11:53,931
- I really cannot stress
how urgently
312
00:11:54,000 --> 00:11:55,241
I must go find my parents, so...
313
00:11:55,310 --> 00:11:58,551
- And last but not least,
Geraldine.
314
00:11:58,620 --> 00:12:00,931
Oh, she's a prized
chicken milker.
315
00:12:01,034 --> 00:12:02,551
The best.
- So...
316
00:12:02,586 --> 00:12:04,827
which of our 12 daughters
would you like to marry?
317
00:12:04,896 --> 00:12:07,724
- I beg your pardon?
I am 10.
318
00:12:07,827 --> 00:12:09,310
- Oh, precisely, dear boy.
319
00:12:09,379 --> 00:12:10,758
Time's a wastin'.
320
00:12:10,793 --> 00:12:13,586
Now, which one of
these beauties will it be then?
321
00:12:13,689 --> 00:12:14,724
- That's quite kind,
322
00:12:14,758 --> 00:12:16,241
but I should really be
on my way!
323
00:12:16,344 --> 00:12:17,793
- There's also our son,
324
00:12:17,862 --> 00:12:21,034
though he's more interested
in reading than matrimony.
325
00:12:21,068 --> 00:12:22,827
Always goin' on about
books, books, books.
326
00:12:22,896 --> 00:12:24,827
- Oh. Is his portrait on here?
327
00:12:24,896 --> 00:12:27,413
[bright music]
328
00:12:27,517 --> 00:12:29,620
♪ ♪
329
00:12:29,689 --> 00:12:31,379
[fanfare]
330
00:12:31,448 --> 00:12:33,448
- Please welcome all competitors
331
00:12:33,551 --> 00:12:36,896
for our third event,
spear throwing.
332
00:12:36,931 --> 00:12:38,793
- Behold, I have arrived.
333
00:12:38,862 --> 00:12:43,206
[laughs]
Soak in the gorgeousness.
334
00:12:43,241 --> 00:12:44,965
[laughs]
335
00:12:45,034 --> 00:12:46,689
- [gasps]
336
00:12:46,724 --> 00:12:49,413
- [grunts]
337
00:12:49,482 --> 00:12:52,103
[upbeat music]
338
00:12:52,206 --> 00:12:53,620
[exclaims]
339
00:12:53,689 --> 00:12:57,931
- Sir Handsomeandgorgeous
proceeds to the final event.
340
00:12:58,034 --> 00:13:00,413
- This is finally
getting interesting.
341
00:13:00,482 --> 00:13:02,103
- [laughs smugly]
342
00:13:02,172 --> 00:13:04,172
- Uh.
343
00:13:04,241 --> 00:13:07,172
[tense music]
344
00:13:07,275 --> 00:13:09,793
♪ ♪
345
00:13:09,862 --> 00:13:12,068
- Sir Joustsabunch loses
346
00:13:12,137 --> 00:13:15,344
and is disqualified
from the tournament.
347
00:13:15,413 --> 00:13:16,689
- Yes, finally.
348
00:13:16,758 --> 00:13:17,793
[fanfare]
349
00:13:17,896 --> 00:13:19,413
- Oh! Ooh. Oh.
350
00:13:21,827 --> 00:13:24,758
Okay.
Eh, I hope this works.
351
00:13:26,448 --> 00:13:29,172
- Ooh, Sir Clumsyfumbles trips.
352
00:13:29,241 --> 00:13:30,241
Oh my.
353
00:13:30,310 --> 00:13:31,758
The spear is hurtling...
- Aah!
354
00:13:31,827 --> 00:13:33,206
- Right for the crowd.
- Aah!
355
00:13:33,275 --> 00:13:35,137
- [gasps]
356
00:13:35,241 --> 00:13:36,586
[grunts]
357
00:13:44,310 --> 00:13:47,034
[low tense music]
358
00:13:47,103 --> 00:13:54,137
♪ ♪
359
00:14:09,827 --> 00:14:12,137
[cheers and applause]
360
00:14:12,206 --> 00:14:14,517
- And Sir Joustsabunch
saves the crowd
361
00:14:14,551 --> 00:14:17,344
and hits a perfect bull's-eye.
362
00:14:22,965 --> 00:14:24,413
- Yes, milady?
363
00:14:24,517 --> 00:14:25,793
- [thickly] Look, Fendra!
364
00:14:25,862 --> 00:14:27,862
I can put my whole fist
in my mouth.
365
00:14:27,965 --> 00:14:28,896
See?
366
00:14:28,965 --> 00:14:31,034
The trick is to go palm first.
367
00:14:31,068 --> 00:14:33,137
- Ensure that Sir Joustsabunch
participates
368
00:14:33,206 --> 00:14:35,034
in the final bracket.
369
00:14:35,137 --> 00:14:36,241
- [whimpers]
370
00:14:38,172 --> 00:14:39,241
- Change of plans.
371
00:14:39,310 --> 00:14:41,034
You're up next
for the final event.
372
00:14:41,137 --> 00:14:42,206
- Huh?
- Jousting.
373
00:14:42,310 --> 00:14:43,655
- But I was disqualified.
374
00:14:43,724 --> 00:14:44,896
- Not anymore.
375
00:14:45,000 --> 00:14:48,034
Prepare your horse, now!
376
00:14:48,137 --> 00:14:49,413
[horse whinnies distantly]
377
00:14:50,896 --> 00:14:52,310
- Horse? Sheesh.
378
00:14:52,379 --> 00:14:54,586
Where are you gonna get
a horse so last minute?
379
00:14:54,655 --> 00:14:57,310
[sadly] Oh, me.
380
00:14:57,379 --> 00:14:59,137
[honk-neighs]
- Just breathe.
381
00:14:59,206 --> 00:15:02,689
- [honking, panting]
382
00:15:02,758 --> 00:15:04,758
- Simon's right.
We can do this.
383
00:15:04,862 --> 00:15:06,931
I mean, how bad can jousting be?
384
00:15:07,034 --> 00:15:08,413
[dramatic music]
385
00:15:08,517 --> 00:15:09,517
[horse neighs]
386
00:15:09,586 --> 00:15:10,724
- Get the medic!
387
00:15:10,793 --> 00:15:12,448
- Forget that.
Get the undertaker.
388
00:15:12,517 --> 00:15:13,758
- And some buckets!
389
00:15:13,793 --> 00:15:15,482
- There's so much blood!
390
00:15:15,586 --> 00:15:17,068
- [crying, groaning in agony]
391
00:15:17,103 --> 00:15:18,862
- Heh.
[gulps]
392
00:15:20,793 --> 00:15:22,206
- What are you gonna do?
393
00:15:22,241 --> 00:15:25,068
With jousting, it looks like
you either win or you die.
394
00:15:25,172 --> 00:15:27,068
- There's only one choice,
Simon.
395
00:15:27,172 --> 00:15:28,448
I have to take the hit.
396
00:15:28,517 --> 00:15:29,896
Time is running out
for King Conrad,
397
00:15:29,965 --> 00:15:32,379
not to mention Alice and Nolan.
398
00:15:32,413 --> 00:15:35,206
Speaking of which,
where is Kevyn?
399
00:15:35,275 --> 00:15:38,344
- Really, I can't stress enough
how much I must go.
400
00:15:38,413 --> 00:15:40,000
- Uh, now hold it right there.
401
00:15:40,068 --> 00:15:41,275
I'm almost done.
402
00:15:41,344 --> 00:15:43,793
Only fair our son gets
a glimpse of ya too.
403
00:15:43,862 --> 00:15:45,793
- Oh, I can just picture
the look on his face
404
00:15:45,896 --> 00:15:48,896
when he sees how
perfectly round your head is,
405
00:15:49,000 --> 00:15:50,034
like a sphere.
406
00:15:50,103 --> 00:15:51,310
[both laugh]
- Uh.
407
00:15:51,379 --> 00:15:54,655
[fanfare]
408
00:15:54,724 --> 00:15:58,896
- Presenting competitor
Sir Joustsabunch.
409
00:15:58,931 --> 00:16:01,655
[cheers and applause]
- Go Sir Joustsabunch!
410
00:16:01,758 --> 00:16:03,827
- You can do it!
- [cheers]
411
00:16:03,931 --> 00:16:05,655
- Uh, well,
412
00:16:05,724 --> 00:16:06,965
if this is how I go,
413
00:16:07,034 --> 00:16:09,241
at least it's in front
of a packed house.
414
00:16:09,310 --> 00:16:10,275
- We can do this, Uncle Budrick.
415
00:16:10,379 --> 00:16:11,517
Just trust me.
416
00:16:11,620 --> 00:16:13,793
We'll leave this arena
in one piece.
417
00:16:13,827 --> 00:16:15,068
Uh, two at most.
418
00:16:15,137 --> 00:16:16,206
- [groans]
419
00:16:16,275 --> 00:16:18,448
[fanfare]
420
00:16:18,482 --> 00:16:22,793
- Presenting competitor
Sir Handsomeandgorgeous!
421
00:16:22,862 --> 00:16:25,034
- Behold, I have arrived.
422
00:16:25,103 --> 00:16:26,793
[all swoon, laugh]
423
00:16:26,827 --> 00:16:28,448
- Yes! Whoo!
424
00:16:30,620 --> 00:16:32,793
- Hmm. Not my type.
425
00:16:32,896 --> 00:16:35,448
- My lance, boy, my lance!
426
00:16:35,517 --> 00:16:38,103
What am I supposed
to joust with, my perfect hair?
427
00:16:38,206 --> 00:16:39,724
Ugh!
428
00:16:41,931 --> 00:16:44,620
[upbeat rock music]
429
00:16:44,724 --> 00:16:46,413
[horse neighs]
430
00:16:46,482 --> 00:16:48,172
[laughs]
431
00:16:48,275 --> 00:16:51,655
♪ ♪
432
00:16:51,758 --> 00:16:54,000
- Millie, there you are.
433
00:16:56,655 --> 00:16:58,413
[horse neighs]
434
00:16:58,482 --> 00:17:02,000
[cheers and applause]
435
00:17:07,344 --> 00:17:08,758
- [grunts]
436
00:17:09,965 --> 00:17:13,482
- Simon?
[both groan]
437
00:17:13,551 --> 00:17:15,689
- I won't let you hurt Max.
438
00:17:15,758 --> 00:17:16,965
- I'm not hurting her.
439
00:17:17,034 --> 00:17:18,896
I'm saving her.
440
00:17:18,965 --> 00:17:21,689
- As if I believe you,
you pickle.
441
00:17:21,724 --> 00:17:25,034
[cheers and applause]
442
00:17:25,137 --> 00:17:26,137
[horse neighs]
443
00:17:26,206 --> 00:17:32,068
♪ ♪
444
00:17:32,137 --> 00:17:33,689
- [growls]
445
00:17:33,758 --> 00:17:35,586
You need to trust me.
446
00:17:35,655 --> 00:17:38,172
- How can I trust you
when you broke my heart?
447
00:17:38,241 --> 00:17:40,310
You were my only family.
448
00:17:42,413 --> 00:17:43,827
- I'm sorry.
449
00:17:45,620 --> 00:17:47,655
- [grunts, pants]
450
00:17:47,724 --> 00:17:49,344
[magical crackling]
- [groans]
451
00:17:51,862 --> 00:17:52,931
- [growls]
452
00:17:53,000 --> 00:17:55,103
both: Aah!
[Max groans]
453
00:17:55,172 --> 00:17:58,482
[tense music]
454
00:17:58,517 --> 00:18:05,655
♪
455
00:18:12,172 --> 00:18:15,103
[audience gasps]
456
00:18:15,206 --> 00:18:17,551
[dark music]
457
00:18:17,586 --> 00:18:19,793
- No!
- [gasps]
458
00:18:19,896 --> 00:18:22,137
[cheers and applause]
459
00:18:22,206 --> 00:18:23,896
- Hmm?
[laughs]
460
00:18:23,931 --> 00:18:26,275
[cheering, laughter]
461
00:18:26,344 --> 00:18:28,448
- Max? Max!
462
00:18:28,551 --> 00:18:30,724
[whimpers]
463
00:18:32,103 --> 00:18:33,586
- Hmm.
464
00:18:33,620 --> 00:18:37,896
Sir Handsomeandgorgeous.
465
00:18:37,965 --> 00:18:42,000
- You... you killed Max!
466
00:18:42,068 --> 00:18:43,379
How could you?
467
00:18:43,448 --> 00:18:44,793
- No!
468
00:18:44,896 --> 00:18:46,344
Simon, wait!
469
00:18:46,413 --> 00:18:49,931
♪ ♪
470
00:18:49,965 --> 00:18:52,482
- [grunting]
471
00:18:57,034 --> 00:18:58,517
- Max!
[gasps]
472
00:18:58,586 --> 00:19:01,068
Say something, please.
473
00:19:01,137 --> 00:19:03,310
- This can't be.
[cries]
474
00:19:04,482 --> 00:19:07,034
- Oh, no.
475
00:19:07,103 --> 00:19:08,758
She's...
476
00:19:08,827 --> 00:19:11,482
- [laughs] I'm totally fine.
477
00:19:11,517 --> 00:19:14,758
- How? But you and the lance...
478
00:19:14,827 --> 00:19:16,206
uh, huh?
- [laughs]
479
00:19:16,310 --> 00:19:17,827
I mean, I don't
know what happened.
480
00:19:17,862 --> 00:19:20,758
I-I saw it coming
right for me, but when it hit,
481
00:19:20,827 --> 00:19:22,793
I didn't feel a thing.
482
00:19:22,862 --> 00:19:24,137
Next thing I knew,
I was on the ground,
483
00:19:24,206 --> 00:19:26,862
so I played dead to make sure
I was disqualified.
484
00:19:26,965 --> 00:19:30,275
Was it convincing?
- [sadly] Uh, yes, it was.
485
00:19:30,344 --> 00:19:33,172
- But, uh... but I saw
Millie cast a spell on you,
486
00:19:33,241 --> 00:19:36,000
and she's all, you know,
eyeball book now.
487
00:19:36,068 --> 00:19:39,655
- Hey, for your information,
I've been up in the box all day
488
00:19:39,758 --> 00:19:41,551
preventing Fendra
from seeing you.
489
00:19:41,655 --> 00:19:43,551
When I saw Max was about
to take the hit,
490
00:19:43,620 --> 00:19:46,103
I made her armor
temporarily indestructible.
491
00:19:46,172 --> 00:19:47,793
See?
492
00:19:47,827 --> 00:19:49,379
- I knew you were
still a Midknight.
493
00:19:49,448 --> 00:19:50,413
- Mm-mm.
494
00:19:50,482 --> 00:19:51,793
I'm not buying it.
495
00:19:51,862 --> 00:19:54,448
If you're on our side,
why'd you use magic on me?
496
00:19:54,517 --> 00:19:56,551
- Because Max was about
to get shish-kebabed
497
00:19:56,620 --> 00:19:58,931
and you wanted
to play tug-of-war.
498
00:19:59,000 --> 00:20:01,586
Look, I know
last time you saw me
499
00:20:01,655 --> 00:20:03,586
things were a little crazy.
500
00:20:03,655 --> 00:20:05,034
- That's an understatement.
501
00:20:05,137 --> 00:20:07,827
- But I had to pretend
to be on Fendra's side
502
00:20:07,931 --> 00:20:09,758
to protect King Conrad!
503
00:20:09,827 --> 00:20:11,862
Dude, I practically told you
504
00:20:11,931 --> 00:20:13,586
I was doing
a classic "One of us."
505
00:20:13,655 --> 00:20:15,275
- What? You did not!
506
00:20:15,344 --> 00:20:16,448
- I did too.
507
00:20:16,517 --> 00:20:17,724
I winked at you.
508
00:20:17,793 --> 00:20:19,172
Didn't you see?
509
00:20:19,275 --> 00:20:21,068
[dramatic music]
510
00:20:21,137 --> 00:20:22,896
- Millie.
511
00:20:22,965 --> 00:20:25,827
But you and me.
512
00:20:25,931 --> 00:20:28,931
- You're not one of us.
513
00:20:29,000 --> 00:20:30,931
- That was not a wink, Millie.
- [gasps]
514
00:20:31,000 --> 00:20:32,344
- That was a blink!
- Pfft.
515
00:20:32,379 --> 00:20:35,103
What? No way.
That was a wink.
516
00:20:35,172 --> 00:20:37,344
I'll do it again right now.
517
00:20:37,448 --> 00:20:39,862
- Yeah, no, you... you gotta...
- You're just blinking.
518
00:20:39,931 --> 00:20:41,448
Still blinking.
That's a blink.
519
00:20:41,517 --> 00:20:42,931
- You're still blinking!
520
00:20:43,000 --> 00:20:46,206
- Oh, yeah, I always
forget that part.
521
00:20:46,275 --> 00:20:47,793
Millie, you pickle!
522
00:20:47,862 --> 00:20:50,586
- Wait, Millie, does this mean
you know where King Conrad is?
523
00:20:50,655 --> 00:20:51,655
- Yes!
524
00:20:51,689 --> 00:20:53,000
Well, no, not exactly.
525
00:20:53,068 --> 00:20:54,965
But I know he's somewhere
in the castle,
526
00:20:55,034 --> 00:20:57,206
along with your parents, Kevyn.
527
00:20:57,310 --> 00:20:58,551
- [exhales] My parents.
528
00:20:58,655 --> 00:21:00,275
Thank goodness they're alive.
529
00:21:00,344 --> 00:21:01,931
I must tell them the news
of my engagement.
530
00:21:02,000 --> 00:21:03,379
[together] Engagement?
531
00:21:03,448 --> 00:21:04,448
- What?
- Mm-hmm.
532
00:21:04,517 --> 00:21:05,793
He's Honk's top scholar.
533
00:21:05,896 --> 00:21:07,000
Of course,
the ceremony won't be till
534
00:21:07,068 --> 00:21:08,379
after we've both
completed college,
535
00:21:08,448 --> 00:21:09,448
where I'm gonna major in sub...
536
00:21:09,482 --> 00:21:10,758
- Kevyn, I love this
for you, um,
537
00:21:10,793 --> 00:21:13,034
but we need to explain later,
'cause we have
538
00:21:13,103 --> 00:21:15,724
to capitalize on Fendra
being away from the castle,
539
00:21:15,793 --> 00:21:17,482
And now that the Midknights
are back together,
540
00:21:17,586 --> 00:21:19,413
nothing can stop us, right?
541
00:21:19,517 --> 00:21:20,448
So let's go.
542
00:21:20,551 --> 00:21:23,448
[light plucky music]
543
00:21:23,551 --> 00:21:25,586
♪ ♪
544
00:21:25,620 --> 00:21:28,586
- Hey, Simon, I'm sorry
for breaking your heart.
545
00:21:28,655 --> 00:21:30,793
- Well, it's feeling
a little less broken
546
00:21:30,896 --> 00:21:33,068
now that we're together again.
547
00:21:33,103 --> 00:21:37,034
- Max, is that you?
548
00:21:37,103 --> 00:21:38,172
- Wow. Ha.
549
00:21:38,241 --> 00:21:40,172
Hang on, Byjovia.
550
00:21:40,241 --> 00:21:42,241
The Midknights are here to help.
551
00:21:42,275 --> 00:21:44,655
♪
552
00:21:44,724 --> 00:21:47,620
[ominous music]
553
00:21:47,724 --> 00:21:49,000
♪ ♪
554
00:21:49,068 --> 00:21:50,655
[both sigh]
- We did it.
555
00:21:50,724 --> 00:21:52,241
- [sighs]
- We did it!
556
00:21:52,275 --> 00:21:54,862
We reached the other side
of the throne room.
557
00:21:54,931 --> 00:21:56,517
[both gasp]
558
00:21:56,586 --> 00:21:57,724
- [snarls]
559
00:21:57,758 --> 00:21:59,517
both: Aah!
560
00:21:59,586 --> 00:22:00,827
- [chitters]
561
00:22:00,931 --> 00:22:02,827
[sniffs]
36809
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.