Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
How's college, you know, with the girls?
2
00:00:02,000 --> 00:00:04,000
Oh, it's awesome. I mean, I don't know.
3
00:00:04,000 --> 00:00:06,000
I mean, I haven't really been having a lot of luck with the girls, but...
4
00:00:06,000 --> 00:00:10,000
Well, there is one, but, you know, that's a different story, but...
5
00:00:10,000 --> 00:00:14,000
Well, you're gorgeous. I don't know where, you know, why...
6
00:00:14,000 --> 00:00:17,000
Well, I've been focused on schoolwork, so...
7
00:00:17,000 --> 00:00:21,000
I haven't really been, like, dating a lot, or anything like that.
8
00:00:21,000 --> 00:00:23,000
Well...
9
00:00:23,000 --> 00:00:26,000
I mean, there is a special kind of...
10
00:00:27,000 --> 00:00:29,000
Well...
11
00:00:29,000 --> 00:00:31,000
I mean, there is a special someone, but, you know, it's kind of different.
12
00:00:31,000 --> 00:00:33,000
I've kind of heard about this special someone.
13
00:00:33,000 --> 00:00:35,000
Yeah.
14
00:00:35,000 --> 00:00:37,000
Your mom...
15
00:00:37,000 --> 00:00:39,000
She told you?
16
00:00:39,000 --> 00:00:44,000
It was kind of obvious in my face when you guys were together.
17
00:00:44,000 --> 00:00:46,000
I remember you smacked her on the head.
18
00:00:46,000 --> 00:00:48,000
So she actually told you about that?
19
00:00:48,000 --> 00:00:50,000
We're sisters!
20
00:00:50,000 --> 00:00:54,000
I know, but I thought it was, like, our little secret, but...
21
00:00:54,000 --> 00:00:59,000
Well, I will keep a secret. It's okay. I'm just... I'm still trying to deal with it.
22
00:00:59,000 --> 00:01:05,000
Yeah, I mean, honestly, like, I mean, it's totally normal and natural for us, but, like, I mean, what do you think about it?
23
00:01:05,000 --> 00:01:07,000
Not normal, not natural.
24
00:01:07,000 --> 00:01:08,000
How do you figure, like...
25
00:01:08,000 --> 00:01:09,000
The opposite.
26
00:01:09,000 --> 00:01:10,000
How do you figure? We love each other, though.
27
00:01:10,000 --> 00:01:13,000
But you should love each... I love my son!
28
00:01:13,000 --> 00:01:16,000
Exactly, like, you've never even, like, thought about it, like...
29
00:01:16,000 --> 00:01:18,000
You don't... You don't...
30
00:01:18,000 --> 00:01:20,000
Let's talk about something else.
31
00:01:20,000 --> 00:01:22,000
What, you don't think that James thinks about you that way?
32
00:01:22,000 --> 00:01:23,000
No.
33
00:01:23,000 --> 00:01:24,000
Are you sure?
34
00:01:24,000 --> 00:01:25,000
I'm sure.
35
00:01:25,000 --> 00:01:26,000
Aunt Julie, are you sure?
36
00:01:26,000 --> 00:01:28,000
I am sure. That is my child. I would know.
37
00:01:28,000 --> 00:01:32,000
He studies and studies and studies, and there's, like, no girls.
38
00:01:32,000 --> 00:01:36,000
I don't know why. You know, because he's very attractive, young man.
39
00:01:36,000 --> 00:01:39,000
So you think something's wrong with what we're doing?
40
00:01:39,000 --> 00:01:41,000
I didn't say there was something wrong with it. I just...
41
00:01:41,000 --> 00:01:42,000
I kinda did.
42
00:01:44,000 --> 00:01:47,000
There's your education coming out. Smartass.
43
00:01:48,000 --> 00:01:52,000
No, I just... It's... I have to get...
44
00:01:52,000 --> 00:01:55,000
Yeah, there's something wrong with it.
45
00:01:55,000 --> 00:01:58,000
So you've never even thought about, like, your son like that at all?
46
00:01:58,000 --> 00:01:59,000
Not even once?
47
00:01:59,000 --> 00:02:00,000
No.
48
00:02:00,000 --> 00:02:01,000
You've never even thought about...
49
00:02:01,000 --> 00:02:02,000
What?
50
00:02:02,000 --> 00:02:03,000
Your nephew like that?
51
00:02:03,000 --> 00:02:05,000
You've never thought about me that way?
52
00:02:05,000 --> 00:02:10,000
Come on, Aunt Julie. You've never even once thought about me in an inappropriate way.
53
00:02:10,000 --> 00:02:14,000
You heard the word you said, inappropriate way.
54
00:02:14,000 --> 00:02:15,000
You just said it!
55
00:02:15,000 --> 00:02:17,000
You're right, but, I mean...
56
00:02:17,000 --> 00:02:20,000
Is that what the excitement is? Because it's inappropriate?
57
00:02:20,000 --> 00:02:25,000
Yeah, it's, like, risky, it's dangerous, and it's sexy. You've never thought about that?
58
00:02:25,000 --> 00:02:27,000
That's just your mom.
59
00:02:27,000 --> 00:02:29,000
I love your mom to pieces.
60
00:02:29,000 --> 00:02:33,000
And I love her too, but you know what? Like, I think we have a healthy relationship.
61
00:02:33,000 --> 00:02:34,000
And you're happy.
62
00:02:34,000 --> 00:02:36,000
I'm very happy with it.
63
00:02:36,000 --> 00:02:42,000
And you've honestly, like, never thought about me that way? Because I know I've thought about you that way.
64
00:02:42,000 --> 00:02:44,000
I'm your...
65
00:02:44,000 --> 00:02:46,000
You're my aunt, what's the big deal?
66
00:02:46,000 --> 00:02:50,000
And I have a relationship with my mom, and everything's perfectly fine with it.
67
00:02:50,000 --> 00:02:52,000
Maybe other people think it's inappropriate, but we think it's...
68
00:02:52,000 --> 00:02:53,000
Sure, sure.
69
00:02:53,000 --> 00:02:55,000
We think it's perfectly, perfectly healthy.
70
00:02:55,000 --> 00:02:59,000
Look at you. You just feel so natural touching your...
71
00:02:59,000 --> 00:03:05,000
You're trying to tell me not once you've ever thought about, like, being intimate with me?
72
00:03:05,000 --> 00:03:07,000
Maybe in a dream.
73
00:03:07,000 --> 00:03:11,000
Maybe in a dream? What if we made it a reality?
74
00:03:15,000 --> 00:03:19,000
You know, Aunt Julia, all week long, since you guys have been here,
75
00:03:19,000 --> 00:03:22,000
maybe my mom really haven't had much alone time.
76
00:03:22,000 --> 00:03:25,000
You guys have kind of been cock-blocking us a little bit.
77
00:03:25,000 --> 00:03:28,000
I didn't mean to put it that way, but it's true. We haven't had any time together.
78
00:03:28,000 --> 00:03:30,000
How can you talk to your aunt like that?
79
00:03:30,000 --> 00:03:32,000
Well, I don't know. I'm just saying...
80
00:03:32,000 --> 00:03:33,000
Cock-blocking?
81
00:03:33,000 --> 00:03:34,000
Cock-blocking.
82
00:03:34,000 --> 00:03:35,000
Cock-blocking.
83
00:03:35,000 --> 00:03:36,000
Cock-blocking.
84
00:03:36,000 --> 00:03:37,000
Cock-blocking.
85
00:03:37,000 --> 00:03:38,000
Cock-blocking.
86
00:03:38,000 --> 00:03:39,000
Cock-blocking.
87
00:03:39,000 --> 00:03:40,000
Cock-blocking.
88
00:03:40,000 --> 00:03:41,000
Cock-blocking.
89
00:03:41,000 --> 00:03:42,000
Cock-blocking.
90
00:03:42,000 --> 00:03:43,000
I'm just saying...
91
00:03:43,000 --> 00:03:45,000
Cock blocking.
92
00:03:45,000 --> 00:03:50,000
I know, but, you know, you guys have been kind of interfering a little bit with what we normally do.
93
00:03:51,000 --> 00:03:53,000
Well, I'm sorry.
94
00:03:53,000 --> 00:03:56,000
Tell me, okay, let me, let me take care of that.
95
00:03:56,000 --> 00:03:58,000
Because I don't want to be a cock-blocker.
96
00:03:58,000 --> 00:03:59,000
Exactly.
97
00:03:59,000 --> 00:04:00,000
We were invited.
98
00:04:00,000 --> 00:04:01,000
I know, but...
99
00:04:01,000 --> 00:04:03,000
I miss you guys. We're family.
100
00:04:03,000 --> 00:04:06,000
And we missed you too.
101
00:04:06,000 --> 00:04:09,000
But it's just been kind of hard all week long with you and James here.
102
00:04:09,000 --> 00:04:11,000
I see it's hard.
103
00:04:11,000 --> 00:04:12,600
I don't know about all week.
104
00:04:12,600 --> 00:04:14,600
Well, maybe you can help me out there.
105
00:04:16,400 --> 00:04:17,900
Where's your mom?
106
00:04:17,900 --> 00:04:19,900
She's at work. Don't worry about it.
107
00:04:25,000 --> 00:04:26,400
Is this okay?
108
00:04:26,400 --> 00:04:28,900
Yeah, this is what I've wanted for so long.
109
00:04:28,900 --> 00:04:30,900
What's your mother going to say?
110
00:04:30,900 --> 00:04:32,900
She's not going to care.
111
00:05:12,000 --> 00:05:14,000
Oh.
112
00:05:20,000 --> 00:05:23,000
Oh, God, that feels so good, huh, Julia?
113
00:05:23,000 --> 00:05:25,000
Oh.
114
00:05:25,000 --> 00:05:28,000
You do have a very, very nice cock.
115
00:05:28,000 --> 00:05:32,000
I can see why your mother's attracted to you.
116
00:05:34,000 --> 00:05:36,000
Oh.
117
00:05:37,000 --> 00:05:39,000
Oh.
118
00:05:40,000 --> 00:05:42,000
Oh.
119
00:05:48,000 --> 00:05:50,000
Oh.
120
00:05:51,000 --> 00:05:53,000
Oh.
121
00:05:54,000 --> 00:05:56,000
Oh.
122
00:05:57,000 --> 00:05:59,000
Oh.
123
00:06:00,000 --> 00:06:02,000
Oh.
124
00:06:03,000 --> 00:06:05,000
Oh.
125
00:06:05,000 --> 00:06:07,000
That feels very nice.
126
00:06:07,000 --> 00:06:09,000
Oh, it feels so good.
127
00:06:09,000 --> 00:06:11,000
Mm-hmm.
128
00:06:13,000 --> 00:06:15,000
Mm-hmm.
129
00:06:15,000 --> 00:06:17,000
Mm-hmm.
130
00:06:18,000 --> 00:06:20,000
Oh.
131
00:06:21,000 --> 00:06:23,000
Oh.
132
00:06:24,000 --> 00:06:26,000
Mm.
133
00:06:28,000 --> 00:06:30,000
Oh.
134
00:06:30,000 --> 00:06:32,000
Oh.
135
00:06:32,000 --> 00:06:34,000
Mm.
136
00:06:34,000 --> 00:06:36,000
Mm.
137
00:06:36,000 --> 00:06:38,000
Mm.
138
00:06:38,000 --> 00:06:40,000
Oh.
139
00:06:40,000 --> 00:06:42,000
Mm.
140
00:06:42,000 --> 00:06:44,000
Mm.
141
00:06:44,000 --> 00:06:46,000
Mm.
142
00:06:46,000 --> 00:06:48,000
Oh.
143
00:06:48,000 --> 00:06:50,000
Oh.
144
00:06:50,000 --> 00:06:52,000
Mm.
145
00:06:52,000 --> 00:06:54,000
Mm.
146
00:06:54,000 --> 00:06:57,000
You know it's been a long time for me, too.
147
00:06:57,000 --> 00:06:59,000
Yeah?
148
00:06:59,000 --> 00:07:01,000
Yeah.
149
00:07:01,000 --> 00:07:03,000
Mm.
150
00:07:03,000 --> 00:07:05,000
Mm.
151
00:07:05,000 --> 00:07:07,000
Oh.
152
00:07:07,000 --> 00:07:09,000
Mm.
153
00:07:09,000 --> 00:07:11,000
Oh.
154
00:07:11,000 --> 00:07:13,000
Mm.
155
00:07:13,000 --> 00:07:15,000
Oh.
156
00:07:15,000 --> 00:07:17,000
Mm.
157
00:07:18,000 --> 00:07:20,000
Mm.
158
00:07:20,000 --> 00:07:23,000
Oh, why don't you lay down on the couch, huh, Julia?
159
00:07:23,000 --> 00:07:25,000
Oh.
160
00:07:25,000 --> 00:07:27,000
On the couch?
161
00:07:27,000 --> 00:07:29,000
Oh.
162
00:07:29,000 --> 00:07:31,000
Mm.
163
00:07:31,000 --> 00:07:33,000
Is this gonna be okay?
164
00:07:33,000 --> 00:07:35,000
Of course it is.
165
00:07:35,000 --> 00:07:37,000
Oh, you're making me a little nervous.
166
00:07:37,000 --> 00:07:39,000
Don't worry about a thing.
167
00:07:39,000 --> 00:07:42,000
Oh, but you just turned me on so much.
168
00:07:42,000 --> 00:07:44,000
Oh.
169
00:07:44,000 --> 00:07:46,000
Oh.
170
00:07:47,000 --> 00:07:49,000
Oh.
171
00:07:49,000 --> 00:07:51,000
Oh.
172
00:07:51,000 --> 00:07:53,000
Oh.
173
00:07:53,000 --> 00:07:55,000
Oh.
174
00:07:55,000 --> 00:07:57,000
Oh.
175
00:07:57,000 --> 00:07:59,000
Oh.
176
00:07:59,000 --> 00:08:01,000
Oh, Bryson.
177
00:08:01,000 --> 00:08:04,000
I can't believe you do this to your mother.
178
00:08:04,000 --> 00:08:06,000
Almost every day.
179
00:08:06,000 --> 00:08:08,000
Oh.
180
00:08:08,000 --> 00:08:10,000
Mm.
181
00:08:10,000 --> 00:08:12,000
Oh.
182
00:08:12,000 --> 00:08:14,000
Oh.
183
00:08:14,000 --> 00:08:16,000
Oh.
184
00:08:16,000 --> 00:08:18,000
Oh.
185
00:08:18,000 --> 00:08:20,000
Oh.
186
00:08:20,000 --> 00:08:22,000
Oh.
187
00:08:22,000 --> 00:08:24,000
Oh.
188
00:08:24,000 --> 00:08:26,000
Oh.
189
00:08:26,000 --> 00:08:28,000
Oh.
190
00:08:28,000 --> 00:08:30,000
Oh.
191
00:08:30,000 --> 00:08:32,000
Oh.
192
00:08:32,000 --> 00:08:34,000
Oh.
193
00:08:34,000 --> 00:08:36,000
Oh.
194
00:08:36,000 --> 00:08:38,000
Mm.
195
00:08:38,000 --> 00:08:42,000
Oh, I can't believe I'm gonna let my nephew follow me.
196
00:08:42,000 --> 00:08:44,000
Oh.
197
00:08:44,000 --> 00:08:46,000
Mm.
198
00:08:46,000 --> 00:08:48,000
Oh.
199
00:08:48,000 --> 00:08:50,000
Oh.
200
00:08:50,000 --> 00:08:52,000
Oh.
201
00:08:52,000 --> 00:08:54,000
Oh.
202
00:08:54,000 --> 00:08:56,000
Oh.
203
00:08:56,000 --> 00:08:58,000
Oh.
204
00:08:58,000 --> 00:09:00,000
Oh.
205
00:09:00,000 --> 00:09:02,000
Oh, God.
206
00:09:02,000 --> 00:09:04,000
Ew.
207
00:09:04,000 --> 00:09:06,000
Oh, Bryson.
208
00:09:06,000 --> 00:09:08,000
Let's help.
209
00:09:08,000 --> 00:09:10,000
Oh.
210
00:09:10,000 --> 00:09:12,000
Oh.
211
00:09:12,000 --> 00:09:14,000
Oh.
212
00:09:14,000 --> 00:09:16,000
Oh.
213
00:09:16,000 --> 00:09:18,000
Oh.
214
00:09:18,000 --> 00:09:20,000
Oh.
215
00:09:20,000 --> 00:09:22,000
Mm.
216
00:09:22,000 --> 00:09:24,000
Oh.
217
00:09:24,000 --> 00:09:26,000
Oh.
218
00:09:26,000 --> 00:09:28,000
Oh.
219
00:09:28,000 --> 00:09:30,000
Oh.
220
00:09:30,000 --> 00:09:32,000
Oh.
221
00:09:32,000 --> 00:09:34,000
Oh.
222
00:09:34,000 --> 00:09:36,000
Oh.
223
00:09:36,000 --> 00:09:38,000
Oh.
224
00:09:38,000 --> 00:09:39,000
I'm a walking mother.
225
00:09:45,000 --> 00:09:46,000
Hey.
226
00:09:46,000 --> 00:09:47,000
Oh, hey Mom.
227
00:09:47,000 --> 00:09:49,000
Oh my god.
228
00:09:50,000 --> 00:09:53,000
You haven't even like stopped to catch a breath.
229
00:09:53,000 --> 00:09:54,000
That's okay.
230
00:09:54,000 --> 00:09:55,000
Hi Sis.
231
00:09:56,000 --> 00:09:57,000
How are you?
232
00:09:57,000 --> 00:09:59,000
Well, I know what you're doing.
233
00:09:59,000 --> 00:10:01,000
I thought about what you did.
234
00:10:02,000 --> 00:10:04,000
I can see you thought about it.
235
00:10:04,000 --> 00:10:07,000
I thought about it really good, Mom.
236
00:10:07,000 --> 00:10:08,000
Auntie?
237
00:10:08,000 --> 00:10:10,000
I don't think you'd mind, Mom.
238
00:10:10,000 --> 00:10:11,000
I don't mind.
239
00:10:11,000 --> 00:10:12,000
How are you feeling?
240
00:10:12,000 --> 00:10:13,000
I feel so good.
241
00:10:13,000 --> 00:10:15,000
What do you feel from your own son?
242
00:10:15,000 --> 00:10:18,000
You have to try to be your own son too.
243
00:10:19,000 --> 00:10:21,000
I'll leave you two alone.
244
00:10:21,000 --> 00:10:24,000
Are you sure? Maybe you could join us.
245
00:10:24,000 --> 00:10:25,000
Yes, Sis. Please.
246
00:10:25,000 --> 00:10:26,000
I want to do.
247
00:10:26,000 --> 00:10:27,000
Yes, my first son.
248
00:10:27,000 --> 00:10:28,000
Are you sure?
249
00:10:28,000 --> 00:10:29,000
I am so sure.
250
00:10:29,000 --> 00:10:31,000
You don't feel weird with me involved?
251
00:10:31,000 --> 00:10:34,000
No, no. You make me so comfortable.
252
00:10:34,000 --> 00:10:37,000
Oh, he got this.
253
00:10:37,000 --> 00:10:38,000
Okay.
254
00:10:40,000 --> 00:10:41,000
Where's James?
255
00:10:41,000 --> 00:10:46,000
Oh, he says, I think he's out doing something in the yard.
256
00:10:47,000 --> 00:10:49,000
I can't remember.
257
00:10:51,000 --> 00:10:52,000
Look at you.
258
00:10:52,000 --> 00:10:57,000
I know. This is what you've been hiding from me.
259
00:10:58,000 --> 00:11:01,000
Your son is absolutely gorgeous.
260
00:11:05,000 --> 00:11:07,000
How does she feel?
261
00:11:07,000 --> 00:11:09,000
She feels so good, Mom.
262
00:11:09,000 --> 00:11:11,000
She's as good as you.
263
00:11:20,000 --> 00:11:22,000
I like it, Julia.
264
00:11:22,000 --> 00:11:24,000
Oh, my God.
265
00:11:24,000 --> 00:11:26,000
This is just great.
266
00:11:26,000 --> 00:11:29,000
I haven't had sex in so long.
267
00:11:29,000 --> 00:11:31,000
And you were right.
268
00:11:31,000 --> 00:11:34,000
It feels so good and so right.
269
00:11:34,000 --> 00:11:36,000
There's so much love.
270
00:11:38,000 --> 00:11:39,000
I told you.
271
00:11:39,000 --> 00:11:41,000
It'll be just fine.
272
00:11:41,000 --> 00:11:43,000
There's so much love.
273
00:11:57,000 --> 00:12:00,000
We've got you for another whole week, too.
274
00:12:02,000 --> 00:12:04,000
Oh, yeah.
275
00:12:12,000 --> 00:12:16,000
I didn't realize how quick of a cut my nephew had.
276
00:12:20,000 --> 00:12:24,000
And the love is just unbelievable.
277
00:12:24,000 --> 00:12:26,000
Just like you said.
278
00:12:32,000 --> 00:12:34,000
That's it.
279
00:12:34,000 --> 00:12:36,000
Come.
280
00:12:36,000 --> 00:12:38,000
Yeah, make your come hard.
281
00:12:38,000 --> 00:12:40,000
Oh, yeah.
282
00:12:41,000 --> 00:12:43,000
Come on with those cogs.
283
00:12:43,000 --> 00:12:45,000
I want to.
284
00:12:45,000 --> 00:12:47,000
Oh, yeah, I want to.
285
00:12:47,000 --> 00:12:49,000
Come on with those cogs.
286
00:12:54,000 --> 00:12:56,000
Oh, Bryson.
287
00:12:57,000 --> 00:12:59,000
Oh, yeah.
288
00:12:59,000 --> 00:13:01,000
Oh, my gosh.
289
00:13:03,000 --> 00:13:05,000
That was awesome.
290
00:13:05,000 --> 00:13:07,000
I can't believe it.
291
00:13:16,000 --> 00:13:18,000
Oh, my gosh.
292
00:13:18,000 --> 00:13:22,000
That was like one of the best.
293
00:13:23,000 --> 00:13:26,000
Thank you, sis, for sharing.
294
00:13:26,000 --> 00:13:28,000
You too.
295
00:13:30,000 --> 00:13:32,000
Special relationship.
296
00:13:35,000 --> 00:13:39,000
And you know another good thing about having your son as your lover?
297
00:13:39,000 --> 00:13:43,000
You can do it over and over and over again.
298
00:13:46,000 --> 00:13:48,000
How do we...
299
00:13:52,000 --> 00:13:54,000
You can do it over and over again.
18563
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.