Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,010 --> 00:01:19,850
Can't you just relax?
I'm trying to work.
2
00:01:25,210 --> 00:01:30,230
-Well, is it big enough?
-Hmm
3
00:01:34,660 --> 00:01:38,200
Tomorrow, tomorrow
tomorrow, tomorrow
4
00:01:45,120 --> 00:01:49,190
Are you sure you have the
nerves to do this?
5
00:01:57,100 --> 00:01:59,180
Goodbye
6
00:02:06,740 --> 00:02:08,720
Thank you.
7
00:02:09,160 --> 00:02:13,240
Your mother should have
signed on the back, Nanna
8
00:02:16,160 --> 00:02:21,020
Aha, so she reads books.
Impressive!
9
00:02:21,560 --> 00:02:26,070
-Where's the photo?
-Can't you just give me the money.
10
00:02:26,720 --> 00:02:31,460
You must understand that the Post Office
has rules that we must adhere to.
11
00:02:31,500 --> 00:02:35,220
-In article 15...
-Can't you hurry up?
12
00:02:36,610 --> 00:02:40,700
-How do you want it?
-In 1,000 kr notes, thank you.
13
00:02:43,460 --> 00:02:46,525
-Give me the money.
-Hey!
14
00:02:46,778 --> 00:02:50,654
-Give me the money.
-Let me go you shit or I'll scream.
15
00:02:51,080 --> 00:02:54,020
Okay, so scream then.
16
00:02:55,290 --> 00:02:59,090
-Shut up.
-You don't have the stomach for robbery.
17
00:03:00,116 --> 00:03:05,040
-You nearly jumped out of your skin.
-Yeah, you're so deadly dangerous.
18
00:03:15,540 --> 00:03:20,120
Do you know how many people there'll
be in Denmark in the year 2010?
19
00:03:20,470 --> 00:03:24,210
-I was just about to catch it.
-Do you know?
20
00:03:24,211 --> 00:03:25,511
No.
21
00:03:26,229 --> 00:03:31,180
Between 3 and 3.5 million.
That's 1.5 million less than today.
22
00:03:31,925 --> 00:03:34,702
Do you know who'll have
to do all the work?
23
00:03:35,682 --> 00:03:37,538
We'll have to.
24
00:03:40,280 --> 00:03:42,110
-Are you coming?
-Yeah, yeah.
25
00:03:42,360 --> 00:03:47,368
I can't both play with
you and do my job.
26
00:03:51,342 --> 00:03:56,020
-Haven't you got new eye drops?
-I think I drip them too much.
27
00:04:02,885 --> 00:04:06,570
-You're quite good at it!
-You can't buy everything.
28
00:04:06,610 --> 00:04:09,284
For money.
Where have I heard that before?
29
00:04:10,470 --> 00:04:16,180
-Was it... No, it was... no...
-Call me, when you figure it out.
30
00:04:16,589 --> 00:04:17,786
Okay.
31
00:04:17,821 --> 00:04:20,247
-I'm off to the woods.
-Yeah...
32
00:04:20,248 --> 00:04:22,250
See you.
-Bye.
33
00:07:53,364 --> 00:07:54,871
I've set it at level 3.
34
00:07:54,872 --> 00:07:57,872
If anybody turns it up again,
I'll switch it off.
35
00:07:58,000 --> 00:08:01,210
I'll pull the plug.
Did you hear that?
36
00:08:19,667 --> 00:08:22,950
I must apologize for that.
37
00:08:24,281 --> 00:08:26,602
But we're pretty poor
at the moment.
38
00:08:26,603 --> 00:08:28,403
Okay?
39
00:08:30,090 --> 00:08:34,040
What are you doing?
Why don't you respond?
40
00:08:39,220 --> 00:08:41,200
Thank you
41
00:08:54,000 --> 00:08:56,590
Lasse... Nanna's coming.
42
00:08:56,730 --> 00:09:00,010
-Can you be quick?
-Okay.
43
00:09:07,570 --> 00:09:12,289
Good evening, Miss.
It's the green stone-swallower.
44
00:09:13,720 --> 00:09:18,030
Would you like to ride
around with me? Ha-ha.
45
00:09:22,040 --> 00:09:25,000
Beep, bop, life is perfect,
46
00:09:25,040 --> 00:09:27,100
we have what we need...
47
00:09:27,140 --> 00:09:34,060
-No, Nanna, not that, please stop it.
-Shall I show you something weird?
48
00:09:35,920 --> 00:09:39,000
-That's a lie.
-Come with me and see.
49
00:09:39,101 --> 00:09:40,601
Where to?
50
00:09:41,481 --> 00:09:46,090
Nanna's wants to show us something
mysterious out by her den.
51
00:10:10,107 --> 00:10:13,520
-Are you sure he was alone?
-Yeah.
52
00:10:14,580 --> 00:10:18,828
-Look... it's empty.
-You're kidding us.
53
00:10:19,335 --> 00:10:20,229
It's true.
54
00:10:20,260 --> 00:10:24,289
Why did he come in a truck
and bury an empty tin?
55
00:10:24,290 --> 00:10:26,840
This is a good one, Nanna.
56
00:10:26,872 --> 00:10:29,619
-This is surely a wind up!
-It's not.
57
00:10:29,620 --> 00:10:33,490
You ate all the cakes
in the tin, right?
58
00:10:37,887 --> 00:10:40,220
I can hear a car.
59
00:10:41,210 --> 00:10:44,120
It's probably the cake man.
60
00:10:45,135 --> 00:10:48,090
It's coming this way.
61
00:10:59,400 --> 00:11:01,180
Come on.
62
00:11:08,720 --> 00:11:14,070
-It's probably a child-molester.
-Keep your mouth shut, Jørn.
63
00:11:54,040 --> 00:11:55,820
Idiot!
64
00:13:05,620 --> 00:13:09,140
It was him.
The same guy.
65
00:13:26,880 --> 00:13:31,210
-It's an American car.
-Cool, man
66
00:13:33,520 --> 00:13:36,570
There, you saw it for yourself.
67
00:13:45,330 --> 00:13:50,030
-He might come back.
-So what?
68
00:13:50,080 --> 00:13:55,050
-I'm not sticking around.
-We also need to go home, Lasse.
69
00:13:55,200 --> 00:13:58,220
Yes, we must.
We'll just take a look, right?
70
00:14:20,526 --> 00:14:22,965
It's heavier now.
71
00:14:23,166 --> 00:14:26,478
-There's tape round it.
-It's not ours.
72
00:14:27,730 --> 00:14:30,730
I keep thinking
I can hear the car.
73
00:14:31,020 --> 00:14:35,930
-It's the wind, Karen.
-Shouldn't we opened the tin?
74
00:15:19,606 --> 00:15:21,690
What the hell is it?
75
00:15:34,580 --> 00:15:38,512
- Why are we taking the box?
-Finders, keepers.
76
00:15:41,915 --> 00:15:44,670
What if he comes back
to dig it up?
77
00:15:44,710 --> 00:15:47,670
Then he'll feel pretty
stupid, right?
78
00:15:47,910 --> 00:15:51,180
-He just left it there.
-What if he finds out it's us?
79
00:15:51,520 --> 00:15:53,852
There's no one who knows
where the money is.
80
00:15:53,853 --> 00:15:55,592
It's ours now.
81
00:15:56,430 --> 00:15:58,480
Come on.
82
00:16:15,110 --> 00:16:17,235
-Hello darling.
-Hi Mom.
83
00:16:17,236 --> 00:16:19,295
Shall I make some tea?
84
00:16:19,480 --> 00:16:23,100
Can I take Karen, Nanna and
Lasse upstairs for a moment?
85
00:16:23,450 --> 00:16:26,846
Are they here?
Hey, kids?
86
00:16:27,047 --> 00:16:28,987
Just go up.
87
00:16:31,430 --> 00:16:34,720
-Shall I make some sandwiches?
-Yes, please.
88
00:16:48,380 --> 00:16:51,600
-Could you do it now?
-You want them right now?
89
00:16:52,240 --> 00:16:56,300
-Are you in such a hurry?
-Yes.
90
00:17:08,153 --> 00:17:12,540
-What do we do with it?
-We take it to the police.
91
00:17:12,990 --> 00:17:18,090
-What do we do with it now?
-Let's see here.
92
00:17:18,230 --> 00:17:20,620
Move just a little.
93
00:17:21,990 --> 00:17:24,160
Give me the tin, Lasse.
94
00:17:25,211 --> 00:17:28,190
-Give me it!
-I think that...
95
00:17:28,330 --> 00:17:31,310
Shhh, someone's coming.
96
00:17:38,018 --> 00:17:41,226
Why not start with a
little refreshment?
97
00:17:42,140 --> 00:17:44,150
Thank you.
98
00:17:45,090 --> 00:17:47,300
It looks delicious.
99
00:17:50,410 --> 00:17:56,080
-What did you do this evening?
-Eh... we cycled.
100
00:17:56,520 --> 00:17:59,760
My God, how exciting.
101
00:18:07,800 --> 00:18:11,510
-I'd better make the sandwiches.
-Thanks.
102
00:18:20,599 --> 00:18:21,970
The news is on.
103
00:18:22,010 --> 00:18:23,931
Todays news.
104
00:18:23,932 --> 00:18:27,400
Figures for industry earnings
in the second quarter,
105
00:18:27,435 --> 00:18:30,190
have today been published.
106
00:18:30,240 --> 00:18:35,020
The figures show an increase, but
less than in the 1st quarter.
107
00:18:35,770 --> 00:18:39,710
While the government hasn't
commented on the figures,
108
00:18:40,010 --> 00:18:44,210
the exchange reacted
positively with gains in bonds,
109
00:18:44,370 --> 00:18:49,200
and in the stock market
with significant increases.
110
00:18:50,100 --> 00:18:53,660
And the weather forecast:
The nice weather continues...
111
00:18:57,300 --> 00:19:01,190
-They haven't discovered anything.
-They'll do so in a few hours.
112
00:19:02,523 --> 00:19:08,060
-What about the cake tin?
-It's where it should be.
113
00:19:26,040 --> 00:19:29,160
Remember to turn off the radio.
114
00:19:30,320 --> 00:19:33,700
-There.
-Fine, Mom.
115
00:19:42,138 --> 00:19:45,500
-Call if you need anything, right?
-Yeah.
116
00:19:52,610 --> 00:19:55,200
-Can the door be locked?
-No.
117
00:19:56,000 --> 00:19:59,336
-Why not?
-Because it just can't.
118
00:19:59,337 --> 00:20:01,837
Maybe it's not safe here.
119
00:20:01,900 --> 00:20:05,328
Yeah, we must count the money.
120
00:20:05,629 --> 00:20:08,429
-How?
-We'll divide it into 4 portions.
121
00:20:08,600 --> 00:20:10,431
If the money is the man's own,
122
00:20:10,470 --> 00:20:13,432
he's allowed to bury it.
We mustn't take it.
123
00:20:13,433 --> 00:20:16,333
-The money isn't his.
-You don't know that.
124
00:20:16,360 --> 00:20:21,240
We'll just count it, right?
Okay, Jørn?
125
00:20:30,330 --> 00:20:35,520
-I'm getting all dizzy.
-Could they be fake?
126
00:20:37,820 --> 00:20:41,240
They look like the real thing.
And used.
127
00:21:41,060 --> 00:21:44,850
How much does a glider
cost in South America?
128
00:21:54,417 --> 00:21:57,150
Shouldn't we slip
out and count it?
129
00:21:58,371 --> 00:22:00,910
What are you in
such a hurry for?
130
00:22:01,040 --> 00:22:05,570
It's safe enough. No one will
look for anything out there.
131
00:22:06,430 --> 00:22:09,230
Well, so you say.
132
00:22:23,280 --> 00:22:26,100
What do you mean?
133
00:22:29,350 --> 00:22:34,180
Okay, relax.
So we stick to the plan.
134
00:22:37,560 --> 00:22:42,430
-How much money is there?
-Just relax. Take it easy.
135
00:22:51,820 --> 00:22:55,050
811,000.
136
00:22:56,460 --> 00:22:59,544
200,000 per person.
137
00:23:00,845 --> 00:23:02,443
Plus some small change.
138
00:23:13,600 --> 00:23:16,028
It's illegal to keep
the money.
139
00:23:16,429 --> 00:23:18,929
It's illegal not to hand it
back immediately.
140
00:23:19,050 --> 00:23:22,003
"Immediately"?
When is immediately?
141
00:23:22,004 --> 00:23:24,204
-When we found it.
-That's right.
142
00:23:24,270 --> 00:23:27,067
No one knows when
we found it.
143
00:23:27,168 --> 00:23:29,068
What if it's tomorrow?
144
00:23:29,160 --> 00:23:32,160
What the hell are
you talking about?
145
00:23:33,400 --> 00:23:36,570
No one knows when we
found the money, right?
146
00:23:37,240 --> 00:23:41,636
We can wait to hand it in,
after they offer a reward.
147
00:23:41,637 --> 00:23:44,353
-And lie to the police?
-Yes.
148
00:23:52,483 --> 00:23:56,909
-Well, what do you say?
-I should be home now.
149
00:23:56,910 --> 00:23:58,662
Shut up and let's
get this done.
150
00:24:05,510 --> 00:24:09,030
Shh... your mom
151
00:24:23,880 --> 00:24:25,910
Can I come in?
152
00:24:26,311 --> 00:24:28,066
Is it okay if I come in?
153
00:24:32,520 --> 00:24:35,269
I brought some cake.
154
00:24:35,570 --> 00:24:37,870
You haven't touched your food.
Is there something wrong?
155
00:24:37,930 --> 00:24:41,900
No, but we had a lot
to talk about.
156
00:24:41,901 --> 00:24:44,861
Yes.
What would that be then?
157
00:25:11,280 --> 00:25:15,122
-What is it you're talking about?
-The world situation.
158
00:25:15,123 --> 00:25:17,606
Oh, I see.
159
00:25:33,180 --> 00:25:36,929
You can skip the sandwiches if
you just fancy something sweet.
160
00:25:42,520 --> 00:25:46,210
I'll close the door
properly from the outside.
161
00:25:49,200 --> 00:25:52,200
-A good thing one of us can hear.
-Yeah.
162
00:25:52,201 --> 00:25:56,201
But it's getting late,
we should go, Lasse.
163
00:25:56,378 --> 00:25:58,173
The reward...
164
00:25:58,174 --> 00:26:00,674
I bet that you get a percentage.
165
00:26:00,740 --> 00:26:04,730
-Well I'm going now.
-I'll follow you home.
166
00:26:04,780 --> 00:26:08,300
No, no, I'm coming.
167
00:26:08,339 --> 00:26:09,619
Bye.
168
00:26:10,140 --> 00:26:13,160
Don't be sure we're here,
when you come back
169
00:26:14,200 --> 00:26:20,040
I'm not sure I'm allowed out.
I'll call over the walkie.
170
00:26:23,519 --> 00:26:26,762
Wasn't it me who
saw the money first?
171
00:26:27,710 --> 00:26:30,180
Yes, the cake tin...
not the money.
172
00:26:33,434 --> 00:26:36,000
What the hell sort of time
is this to come home?
173
00:26:36,040 --> 00:26:39,100
What sort of way is that
to speak to your children?
174
00:26:39,140 --> 00:26:40,435
Really Father...
175
00:26:40,436 --> 00:26:43,144
Do you speak that way to
your colleagues at the Ministry,
176
00:26:43,145 --> 00:26:45,232
or the Minister?
177
00:26:48,329 --> 00:26:52,210
I allow myself to point out
that it's 21:45,
178
00:26:52,300 --> 00:26:57,420
I refer to our
earlier agreement,
179
00:26:57,560 --> 00:27:01,180
that Karen should have been
home 45 minutes ago.
180
00:27:03,660 --> 00:27:04,920
Nothing new.
181
00:27:05,010 --> 00:27:08,340
So, I have an easier time
to be fresh tomorrow.
182
00:27:11,160 --> 00:27:16,090
-Now remember to be there on time.
-Yeah, see you.
183
00:27:16,130 --> 00:27:19,110
No change in the weather
within the next few days
184
00:27:19,360 --> 00:27:23,100
-No one's missing the money.
-Yet.
185
00:27:23,954 --> 00:27:26,180
I have to go home.
186
00:27:37,590 --> 00:27:40,500
-Good night, Nanna.
-Good night.
187
00:27:42,510 --> 00:27:45,740
-There's something I've thought of.
-Yes?
188
00:27:47,240 --> 00:27:50,140
-The den...
-Yeah?
189
00:27:51,556 --> 00:27:55,580
What, if there's something,
that'll help them find us?
190
00:28:12,350 --> 00:28:17,120
-Some what?
-That makes it easy to find us.
191
00:28:17,670 --> 00:28:21,040
She's cycling out
there in the morning.
192
00:28:22,230 --> 00:28:26,713
-Shit
-Yeah, it is! Goodnight.
193
00:28:27,114 --> 00:28:29,006
Goodnight.
194
00:28:50,080 --> 00:28:57,010
...All the errors have been corrected
with new seals in the lifting-rockets.
195
00:28:57,280 --> 00:29:04,010
On Thursday night, 800 000 kr
disappeared from Nærum Post Office.
196
00:29:04,260 --> 00:29:07,080
It's the largest postal robbery...
197
00:29:09,849 --> 00:29:13,040
-Did you hear that?
-Yes, it's Nærum post office.
198
00:29:14,083 --> 00:29:17,060
I don't like it.
199
00:29:22,450 --> 00:29:26,040
-Jørn, Jørn, come in.
-Yes.
200
00:29:26,190 --> 00:29:31,030
-Did you hear the radio news?
-Yes, I heard it.
201
00:29:31,080 --> 00:29:34,240
-We're coming down there.
-Okay, see you.
202
00:29:45,230 --> 00:29:47,159
Hello...
203
00:29:47,660 --> 00:29:48,760
Hello.
204
00:29:49,702 --> 00:29:53,110
-Good morning.
-Yes, it's me.
205
00:29:53,460 --> 00:29:57,470
-What do you want?
-The tin is gone.
206
00:29:58,720 --> 00:30:01,484
The tin is gone!...
207
00:30:02,085 --> 00:30:03,651
Hello?
208
00:30:03,652 --> 00:30:07,192
Yes, I'm here.
It's 27 megahertz.
209
00:30:07,227 --> 00:30:08,660
What's that, you say?
210
00:30:08,720 --> 00:30:13,002
-The goods are gone.
-Have you been out there?
211
00:30:13,037 --> 00:30:16,940
-Like hell I have!
-Just out looking?
212
00:30:17,040 --> 00:30:20,540
Yes, damn it.
And it's all gone.
213
00:30:20,840 --> 00:30:24,890
I just don't buy it.
214
00:30:24,940 --> 00:30:29,820
You have to believe it,
and...
215
00:30:29,970 --> 00:30:34,120
I have to be at the job today.
216
00:30:34,660 --> 00:30:39,442
Yeah, okay.
but you must trust me.
217
00:30:39,843 --> 00:30:42,205
Yeah, yeah, okay.
218
00:30:43,061 --> 00:30:47,689
-Did you check out the place?
-Check out the place?
219
00:30:48,024 --> 00:30:52,320
Go there again. Use your eyes
and keep off the radio.
220
00:30:52,410 --> 00:30:55,760
Goodbye...
and take care of yourself.
221
00:30:58,660 --> 00:31:01,010
Check out the place?
222
00:32:07,940 --> 00:32:11,048
1, 2, 3, testing.
223
00:32:11,249 --> 00:32:12,549
I'm standing in front
of the post office...
224
00:32:12,620 --> 00:32:16,010
Do you know how
criminal this is?
225
00:32:16,750 --> 00:32:22,230
Karen, try to explain to
your overgifted brother that...
226
00:33:12,080 --> 00:33:15,070
-What are you looking for?
-Your library card.
227
00:33:15,371 --> 00:33:17,512
What do you want it for?
228
00:33:17,547 --> 00:33:19,660
I'm going to see
what's on it.
229
00:33:19,661 --> 00:33:22,971
On it?
It's not a Savings Account.
230
00:33:23,090 --> 00:33:26,140
Zip code,
name and address.
231
00:33:27,264 --> 00:33:30,140
-Is there something wrong?
-No.
232
00:36:39,460 --> 00:36:42,484
What's this tin?
What do you have in it?
233
00:36:44,840 --> 00:36:51,000
If I told you, you'd wish,
that you'd never asked.
234
00:36:51,040 --> 00:36:56,850
-Let me see.
-For your own sake, forget it.
235
00:36:57,100 --> 00:37:00,250
Forget it... really Mother,
you don't want to...
236
00:37:00,251 --> 00:37:04,335
-Let me see.
-Okay, I'll tell what's in the tin.
237
00:37:04,470 --> 00:37:06,205
Yes, I'm listening.
238
00:37:06,206 --> 00:37:09,642
-That post office robbery...
-Mmm...
239
00:37:12,240 --> 00:37:14,793
The 800,000...
240
00:37:15,094 --> 00:37:17,278
It's in the tin.
241
00:37:19,020 --> 00:37:23,140
Don't tell anyone.
...It's all of us.
242
00:37:23,490 --> 00:37:27,755
Of course. You have never
lied to your mother...
243
00:37:27,756 --> 00:37:29,156
Is this true?
244
00:37:29,190 --> 00:37:35,110
-It's true!
-We won't tell dad.
245
00:37:35,750 --> 00:37:38,322
Can I see the money?
246
00:37:38,523 --> 00:37:42,170
I've never seen 800,000 before.
247
00:37:43,590 --> 00:37:49,200
-Are they in notes?
-Yes, Mom... big notes.
248
00:37:50,867 --> 00:37:54,480
Well, then I can't tempt you
with pocket-money any more.
249
00:37:54,530 --> 00:37:59,167
Now you can just call
a cleaning company.
250
00:38:05,062 --> 00:38:06,928
Are they too "hot"?
251
00:38:07,029 --> 00:38:09,229
Smart enough to wait before
increasing your spending?
252
00:38:09,240 --> 00:38:11,267
That's what we're
going to talk about.
253
00:38:11,468 --> 00:38:14,727
I'd be nice if you closed
the door from the outside.
254
00:38:22,434 --> 00:38:24,060
You're crazy!
255
00:38:24,200 --> 00:38:26,546
Hey, wait for me!
256
00:38:32,840 --> 00:38:36,180
-Where are you going?
-Where have you been?
257
00:38:38,357 --> 00:38:42,060
-Out to the den.
-Is everything all right?
258
00:38:42,061 --> 00:38:44,587
-Really?
-Yeah, yeah.
259
00:38:44,722 --> 00:38:46,263
Where are you going?
260
00:38:46,337 --> 00:38:50,120
Lasse has got an idea
He's sending the tin to himself.
261
00:38:50,160 --> 00:38:54,090
Then he'll leave it
at the post office.
262
00:39:10,770 --> 00:39:13,180
This is crazy!
263
00:39:18,460 --> 00:39:21,160
That will be 22 kr.
264
00:39:24,560 --> 00:39:27,050
Hey, that won't work.
265
00:39:28,057 --> 00:39:30,570
You're missing half
of the address.
266
00:39:44,460 --> 00:39:46,397
No problems.
267
00:39:46,898 --> 00:39:49,380
Name me one thing,
that can go wrong.
268
00:39:49,381 --> 00:39:51,320
Just one thing.
269
00:40:05,740 --> 00:40:07,706
We should invest it.
270
00:40:07,707 --> 00:40:13,707
We should buy land
or carpets or stamps.
271
00:40:14,000 --> 00:40:17,120
Are you aware of how
much inflation is in Denmark?
272
00:40:17,560 --> 00:40:22,220
Do you know how much 100 kr
is worth in one year?
273
00:40:22,360 --> 00:40:25,120
Barely 85 kr,
if we don't invest it.
274
00:40:44,740 --> 00:40:47,364
Do you know what I want to use
my 200,000 for?
275
00:40:47,365 --> 00:40:48,265
Yours?
276
00:40:48,330 --> 00:40:51,200
I want to buy one of
those big computers,
277
00:40:51,800 --> 00:40:55,200
With enough memory to
store 10 telephone books.
278
00:40:56,000 --> 00:41:03,010
132 ROM, colour display
and dual disk drives.
279
00:41:04,000 --> 00:41:05,423
What about you?
280
00:41:05,424 --> 00:41:08,760
You must also have something
big you dream about.
281
00:41:11,036 --> 00:41:15,000
-Well?
-I want a dog.
282
00:41:15,060 --> 00:41:19,100
-Yeah, a cute little guide dog, right?
-You're cruel.
283
00:41:20,200 --> 00:41:23,160
Children can't spend
so much money.
284
00:41:24,349 --> 00:41:26,230
Lasse, Lasse?
285
00:41:28,121 --> 00:41:30,343
-Yes?
-Here comes the post.
286
00:41:30,470 --> 00:41:34,190
Are your Mum and
Dad at work yet?
287
00:41:38,050 --> 00:41:42,200
-Do you know what time it is?
-It's not here.
288
00:41:43,047 --> 00:41:47,240
-Shouldn't you be at the Ministry?
-Yeah, yeah.
289
00:41:49,840 --> 00:41:55,020
-What are you two up to?
-We have summer holidays.
290
00:41:55,160 --> 00:42:00,010
-You haven't.
-We're on flexi-time.
291
00:42:03,680 --> 00:42:06,143
It was on your bedside table...
292
00:42:06,544 --> 00:42:10,466
Take Karen along, if you go out.
Bye, honey.
293
00:42:22,300 --> 00:42:25,070
Mother's driving. She always
gives it too much choke.
294
00:42:25,120 --> 00:42:27,765
Damn it.
295
00:42:28,525 --> 00:42:30,829
That's just what we needed.
296
00:42:34,630 --> 00:42:36,562
Come on,
297
00:42:36,763 --> 00:42:38,444
Come on!
298
00:42:38,445 --> 00:42:40,051
Damn it!
299
00:42:56,697 --> 00:42:59,940
The accelerator slowly to the
bottom and put it in 2 gear.
300
00:43:00,040 --> 00:43:03,260
You don't start it until
we're well underway.
301
00:43:07,126 --> 00:43:08,080
Now they're pushing it.
302
00:43:08,620 --> 00:43:11,302
It's just flooded.
303
00:43:12,419 --> 00:43:16,501
-Can we release the clutch now?
-No... more speed.
304
00:43:19,080 --> 00:43:21,050
Here comes the post.
305
00:43:53,220 --> 00:43:57,010
-Thank you, Jørn. You're smart
-Yeah!
306
00:43:57,260 --> 00:44:00,240
-Saved, huh?
-At the last moment.
307
00:44:02,090 --> 00:44:06,150
Now it can be at the
post office for 10 days.
308
00:44:06,600 --> 00:44:09,234
What do you mean?
309
00:44:09,235 --> 00:44:11,968
The money must
be handed in today.
310
00:44:12,180 --> 00:44:15,220
The money should
then be used today.
311
00:44:27,524 --> 00:44:32,780
-Not a word about a reward.
-Can't we hand in the money?
312
00:44:32,820 --> 00:44:35,814
-Can't you see how dangerous it is?
-Calm down.
313
00:44:35,815 --> 00:44:37,215
They've arrested the man.
314
00:44:37,300 --> 00:44:42,471
There may be several robbers.
And they may have released him again.
315
00:44:42,472 --> 00:44:43,272
Yeah.
316
00:44:43,310 --> 00:44:48,720
Jørn, explain to my too clever
brother, how wacky this is.
317
00:44:51,600 --> 00:44:53,458
-Give me the slip.
-No.
318
00:44:53,459 --> 00:44:54,959
Give it to me...!
319
00:44:55,030 --> 00:44:57,861
Look what you've done!
You're an idiot.
320
00:44:59,820 --> 00:45:02,960
I'm going to get Nanna.
We're doing what we agreed.
321
00:45:02,995 --> 00:45:05,813
Otherwise, I'm going to the police.
322
00:45:08,030 --> 00:45:12,120
-Can she go alone?
-I can't be there all the time.
323
00:45:39,130 --> 00:45:42,090
-Who are you calling?
-The police.
324
00:45:43,700 --> 00:45:46,652
-Hello.
-Can you come over to our house?
325
00:45:46,653 --> 00:45:49,253
Jørn and Lasse are crazy.
326
00:45:49,423 --> 00:45:52,860
Come on inside.
I won't be long.
327
00:45:55,050 --> 00:46:00,380
Can you start over?
I'm not sure what you mean.
328
00:46:00,430 --> 00:46:04,110
-A what?
-A reward.
329
00:46:04,360 --> 00:46:07,020
Can't you speak more clearly?
330
00:46:08,780 --> 00:46:11,522
I have some information,
331
00:46:11,523 --> 00:46:15,861
and I'd like to know if...
-How old are you?
332
00:46:20,210 --> 00:46:25,080
Screw you.
You'll never get the information.
333
00:46:54,100 --> 00:46:59,410
They talk only about the reward.
334
00:46:59,560 --> 00:47:03,010
I found the place,
I'll get them to hand it in.
335
00:47:20,531 --> 00:47:22,196
Hello?
336
00:47:23,063 --> 00:47:26,820
Hi, Dad!
Just a moment please.
337
00:47:27,160 --> 00:47:30,020
Karen, can you go by yourself?
338
00:47:30,070 --> 00:47:33,140
-Okay.
-I'll come in 2 minutes.
339
00:47:35,981 --> 00:47:40,070
Hey, Dad...
I'm fine.
340
00:47:44,830 --> 00:47:46,910
Hi...
341
00:47:48,940 --> 00:47:52,060
Can I ask you
some questions?
342
00:47:52,620 --> 00:47:57,439
-About what?
-I'm from the criminal police.
343
00:47:59,951 --> 00:48:03,700
You've probably heard
about this mail robbery, right?
344
00:48:06,894 --> 00:48:09,179
Just take it easy...
345
00:48:09,480 --> 00:48:13,531
We're walking around the
neighbourhood and talking to children.
346
00:48:13,532 --> 00:48:15,532
Okay?
347
00:48:15,895 --> 00:48:18,300
You're not in uniform.
348
00:48:20,450 --> 00:48:23,430
We don't in the
criminal police.
349
00:48:24,230 --> 00:48:26,490
What should I do?
350
00:48:27,430 --> 00:48:29,736
I'd like you...
351
00:48:29,837 --> 00:48:32,895
to come down to the station.
352
00:48:33,000 --> 00:48:37,010
It'll only take a moment.
353
00:48:38,027 --> 00:48:42,020
-Just down in the square?
-Yes, you're not the only one.
354
00:48:42,170 --> 00:48:46,580
We've talked to lots of
children in this neighbourhood.
355
00:48:47,230 --> 00:48:51,944
I'll bring you back again
in 10 minutes... Okay?
356
00:48:52,865 --> 00:48:54,796
Come on.
357
00:48:57,040 --> 00:49:01,070
-I have to tell my brother.
-Where is he?
358
00:49:01,539 --> 00:49:03,890
He's over in Number 18.
359
00:49:04,340 --> 00:49:08,310
Yeah, but... we'll also
take him with us.
360
00:49:10,340 --> 00:49:12,810
I'll just turn the car around.
361
00:49:20,640 --> 00:49:24,830
-Does your brother know something?
-He can tell you himself.
362
00:49:30,510 --> 00:49:33,000
It's an American car.
363
00:49:33,626 --> 00:49:37,480
I didn't think the police
drove American cars.
364
00:49:46,990 --> 00:49:51,020
Number 18 is the other way.
Shouldn't you turn around?
365
00:49:51,785 --> 00:49:54,434
You said my brother
was coming with us.
366
00:49:54,435 --> 00:49:56,885
You said he was coming.
367
00:49:57,781 --> 00:50:02,050
-You said he was coming.
-First I'll drive you down.
368
00:50:02,200 --> 00:50:07,160
Afterwards we'll pick up your
brother, if we have time.
369
00:50:09,384 --> 00:50:13,030
My brother can tell you
much more than I can.
370
00:50:13,270 --> 00:50:15,640
I don't think so.
371
00:50:25,350 --> 00:50:28,100
-What's wrong with your eyes?
-Nothing.
372
00:50:29,010 --> 00:50:36,740
The accused in the robbery case,
in which 800,000 kr disappeared,
373
00:50:36,805 --> 00:50:40,080
was freed today.
374
00:50:41,514 --> 00:50:45,620
After 24 hours of investigation
the criminal police emphasized...
375
00:50:45,720 --> 00:50:49,180
"The criminal police emphasized."
376
00:50:56,436 --> 00:51:00,130
-Where's Karen?
-Probably kidnapped by a mail robber!
377
00:51:00,470 --> 00:51:04,710
-Where is she?
-Call the police again.
378
00:51:05,010 --> 00:51:09,050
What the hell do
you mean, "again"?
379
00:51:11,154 --> 00:51:13,279
She's down the road.
380
00:51:18,430 --> 00:51:21,730
You're not going
the right way.
381
00:51:24,900 --> 00:51:27,459
Don't do that.
Come on.
382
00:51:27,560 --> 00:51:30,494
I need the glasses,
come on!
383
00:51:32,030 --> 00:51:36,336
I want to get out.
You're not a police man.
384
00:51:36,871 --> 00:51:39,100
No, I'm not.
385
00:51:39,350 --> 00:51:44,810
But... we can still have
a bit of a chat, right?
386
00:51:47,945 --> 00:51:50,088
About what?
387
00:51:50,189 --> 00:51:51,989
What do you want?
388
00:51:52,060 --> 00:51:58,210
-Where are we going?
-Just a little out in the country.
389
00:52:22,060 --> 00:52:24,984
Sorry to have bothered you.
Goodbye.
390
00:52:25,773 --> 00:52:28,094
Neither was she there.
391
00:52:29,896 --> 00:52:32,671
We must go and look for her.
392
00:52:32,872 --> 00:52:35,193
There's something very wrong.
393
00:54:07,060 --> 00:54:08,848
Yes...
394
00:54:10,999 --> 00:54:14,277
now you don't get anymore
for that 25 cent coin.
395
00:54:17,852 --> 00:54:21,170
But if you now tell me
what you know...
396
00:54:21,720 --> 00:54:25,643
then you get the whole
ride back free of charge...
397
00:54:27,009 --> 00:54:29,267
in a moment.
398
00:54:40,633 --> 00:54:43,730
Can you figure out what
I want to ask you about?
399
00:54:44,030 --> 00:54:48,150
-No.
-Yes, you can.
400
00:54:50,740 --> 00:54:54,140
If I said...
401
00:54:55,020 --> 00:54:58,160
library card.
402
00:55:01,972 --> 00:55:05,170
What would you say then?
403
00:55:11,870 --> 00:55:13,978
Well...
404
00:55:14,781 --> 00:55:16,817
I'll try again.
405
00:55:18,140 --> 00:55:20,722
Cake tin.
406
00:55:21,723 --> 00:55:24,369
I don't know anything.
407
00:55:26,120 --> 00:55:29,239
Do you know what
I think you need?
408
00:55:31,390 --> 00:55:36,180
You need to sit
and relax for a while.
409
00:55:38,840 --> 00:55:44,240
And when I come back
you'll have a lot to tell me.
410
00:55:45,140 --> 00:55:47,005
Right?
411
00:56:23,310 --> 00:56:26,100
I'll look on the next street.
412
00:56:35,860 --> 00:56:38,040
-Hi, Jørn.
-Hi, Dad.
413
00:56:43,620 --> 00:56:47,010
Go over to him.
I'll keep looking.
414
00:56:48,323 --> 00:56:51,080
Take the walkie-talkie with you,
I'll turn mine on.
415
00:56:53,874 --> 00:56:56,220
Call straight away,
if you find her.
416
00:57:25,690 --> 00:57:27,624
Well...
417
00:57:27,725 --> 00:57:30,375
have you thought about it?
418
00:57:45,134 --> 00:57:48,393
I mentioned a few words
to you before.
419
00:57:48,594 --> 00:57:51,246
Now I'll say them again.
420
00:57:52,830 --> 00:57:54,829
Library card.
421
00:57:55,130 --> 00:57:58,110
I told you, I don't
know anything.
422
00:58:00,693 --> 00:58:03,650
Cake tin.
423
00:58:08,280 --> 00:58:12,090
Come on, Nanna.
Come on.
424
00:58:12,930 --> 00:58:16,980
-I'm not Nanna.
-Of course your name's Nanna.
425
00:58:21,426 --> 00:58:24,060
My name is Karen.
426
00:58:36,450 --> 00:58:41,650
-Well, we'll call you Karen.
-My name is Karen.
427
00:58:41,800 --> 00:58:45,140
Yes, but you live
on the same road.
428
00:58:45,490 --> 00:58:50,610
What was in the box, Karen,
or whatever you're called?
429
00:58:53,430 --> 00:58:55,470
Come on!
430
00:58:57,340 --> 00:58:59,610
Come on!
431
00:59:01,160 --> 00:59:03,380
Money...
432
00:59:05,919 --> 00:59:07,867
Good.
433
00:59:11,140 --> 00:59:13,620
And how much?
434
00:59:17,750 --> 00:59:22,510
-800,000.
-Good.
435
00:59:24,220 --> 00:59:28,020
And now you must tell me
where the money is.
436
00:59:29,360 --> 00:59:31,320
Now!
437
00:59:36,386 --> 00:59:38,220
Hello.
438
00:59:41,400 --> 00:59:44,463
Is there something wrong?
439
00:59:46,777 --> 00:59:49,216
Do I have to drag it out of you?
440
00:59:49,551 --> 00:59:54,500
-Even if it sounds like a lie?
-Try me.
441
01:00:00,790 --> 01:00:08,070
-It's about the mail robbery.
-You did it with him and Jørn!
442
01:00:08,520 --> 01:00:11,260
Okay, tell me what it is.
443
01:00:12,317 --> 01:00:14,626
I know where the money is.
444
01:00:15,843 --> 01:00:19,510
Are you so bored that you
can't think of anything else?
445
01:00:20,022 --> 01:00:21,345
Vivi...
446
01:00:22,285 --> 01:00:23,377
Vivi!
447
01:00:23,578 --> 01:00:25,531
Vivi, Wait Vivi.
448
01:00:27,568 --> 01:00:31,000
Nanna, I don't wanna hear
any more of your bullshit.
449
01:00:32,520 --> 01:00:34,620
Vivi...!
450
01:00:46,250 --> 01:00:48,560
You know it, dammit!
451
01:00:56,510 --> 01:00:58,460
-Yes?
-I'm home again.
452
01:01:00,938 --> 01:01:04,710
You can tune to Channel 11.
Hello? Are you there?
453
01:01:05,010 --> 01:01:10,100
-Yes... well, I'm a little busy
-With what?
454
01:01:10,640 --> 01:01:13,130
I can't talk now,
call back later.
455
01:01:13,370 --> 01:01:15,932
It's the latest thing
from Hong Kong.
456
01:01:16,033 --> 01:01:18,833
When someone talks
it'll automatically start
457
01:01:18,834 --> 01:01:20,334
It records the speech.
458
01:01:20,417 --> 01:01:23,243
Cool, man.
Can I try it?
459
01:01:23,344 --> 01:01:25,485
It's for you.
460
01:01:32,010 --> 01:01:37,020
You can tune to Channel 11.
Hello? Are you there?
461
01:01:37,170 --> 01:01:42,010
-Yes... well, I'm a little busy
-With what?
462
01:01:42,060 --> 01:01:43,972
Do you understand
what they're saying?
463
01:01:44,073 --> 01:01:45,373
Yeah.
464
01:01:48,062 --> 01:01:50,510
Lasse... Lasse, come in.
465
01:01:52,370 --> 01:01:57,600
Yeah, I've not found her yet.
I'll try the den.
466
01:01:58,140 --> 01:02:00,063
Okay, let me know.
467
01:02:00,264 --> 01:02:03,619
-Who can't Lasse find?
-A girl.
468
01:02:07,500 --> 01:02:12,130
-Well, no phone, Goodbye.
-Bye.
469
01:02:24,920 --> 01:02:28,150
Now you get your last chance.
470
01:02:29,680 --> 01:02:32,381
The money is in the tin.
471
01:02:32,482 --> 01:02:36,936
And the tin is back
at the post office.
472
01:02:47,540 --> 01:02:51,160
You're far out!
473
01:03:20,190 --> 01:03:24,050
-What are you doing?
-Don't worry, Karen.
474
01:03:45,350 --> 01:03:50,190
Yeah, I've not found her yet.
I'll try the den.
475
01:03:51,600 --> 01:03:53,800
Surprised, huh?
476
01:03:54,101 --> 01:03:55,795
Latest thing from Hong Kong.
477
01:03:55,820 --> 01:03:58,762
Yes, really smart.
478
01:03:58,863 --> 01:04:01,063
Hey, I've not found her yet
479
01:04:01,050 --> 01:04:05,570
I've been everywhere.
Where the hell is she?
480
01:04:06,144 --> 01:04:08,170
Where's she gone?
481
01:04:08,620 --> 01:04:11,180
She's not at home
on the road.
482
01:04:11,730 --> 01:04:14,308
This is so bad.
483
01:04:15,296 --> 01:04:17,490
Damn brat.
484
01:04:18,285 --> 01:04:20,610
I'll get the world's biggest earful.
485
01:05:50,050 --> 01:05:53,110
-Has she been gone for several hours?
-Yes.
486
01:05:53,350 --> 01:05:56,340
-The police.
-No, give it half an hour.
487
01:05:56,430 --> 01:05:59,003
You cycle around the
neighbourhood once more.
488
01:05:59,004 --> 01:06:02,280
I'll take the car.
489
01:06:15,170 --> 01:06:19,963
What about handing over the money,
and look for Karen afterwards?
490
01:06:19,964 --> 01:06:21,764
Okay.
491
01:06:21,800 --> 01:06:25,064
-Let's get going, eh?
-Yeah.
492
01:06:47,650 --> 01:06:53,010
-We're actually fairly busy.
-So are we.
493
01:06:55,580 --> 01:06:59,180
Now open it up and see
who laughs, right?
494
01:07:14,400 --> 01:07:17,150
Now I want to be very nice.
495
01:07:22,620 --> 01:07:28,190
You'll get 10 seconds to disappear
to avoid a report and fine.
496
01:07:28,191 --> 01:07:29,513
All right?
497
01:07:29,514 --> 01:07:31,308
Out!
498
01:07:36,970 --> 01:07:39,619
You're an eager beaver!
499
01:07:39,620 --> 01:07:42,315
you're 20 minutes early.
500
01:07:42,580 --> 01:07:50,000
-I'm a man who enjoys his work...
-And a nice day for a mail robbery.
501
01:07:50,640 --> 01:07:56,340
-How much did you get away with?
-811,334 kr and 83 pennies.
502
01:08:14,270 --> 01:08:16,570
Damn smart.
503
01:08:18,290 --> 01:08:22,310
You were sure that the money should
be returned to the post office.
504
01:08:22,470 --> 01:08:25,740
Who would look for it there?
Well!
505
01:08:26,240 --> 01:08:29,070
I'm trying to figure
it out, right?
506
01:08:29,510 --> 01:08:34,700
You'd help us if you stopped
trying to "figure things out"!
507
01:08:34,840 --> 01:08:38,540
Why are you talking about the money!
Karen's gone!
508
01:08:39,158 --> 01:08:43,160
-It all fits together.
-I'm not listening to you.
509
01:08:44,652 --> 01:08:47,360
Who knew that the money
was at the post office...
510
01:08:47,361 --> 01:08:49,618
And in the package?
-Well...
511
01:08:49,660 --> 01:08:53,320
-Only somebody who's talked to Karen.
-I don't want to hear about the money.
512
01:08:53,410 --> 01:08:56,299
Those who took the money,
know where Karen is.
513
01:08:56,300 --> 01:08:58,723
It's logical.
-Logical?
514
01:08:58,758 --> 01:09:01,790
Whenever I hear you say 'logical'
it makes me sick.
515
01:09:01,830 --> 01:09:04,160
Makes me sick!
516
01:09:04,800 --> 01:09:07,333
What is it that's logical?
517
01:09:07,434 --> 01:09:09,734
He might not have
done anything to Karen.
518
01:09:09,791 --> 01:09:14,171
We know... one thing about him.
-What?
519
01:09:14,206 --> 01:09:18,170
-Don't listen to his nonsense!
-He works at the post office.
520
01:09:30,020 --> 01:09:34,010
She is approx. 140 cm high.
521
01:09:36,818 --> 01:09:40,070
No, she hasn't taken
a coat with her.
522
01:09:41,000 --> 01:09:44,080
-Yes, we've been looking, but...
-There she is!
523
01:09:46,000 --> 01:09:50,100
Wait a minute.
I think we have her now.
524
01:09:54,400 --> 01:09:58,390
Yes, it's her.
I'm terrible sorry.
525
01:09:59,909 --> 01:10:03,206
Where the hell have you been?
526
01:10:03,907 --> 01:10:05,598
I lost my glasses
and got lost.
527
01:10:05,660 --> 01:10:08,517
-You want us to belive that?
-Yeah.
528
01:10:08,518 --> 01:10:12,555
-Why do you look like that?
-Because I want to.
529
01:10:12,700 --> 01:10:17,100
-Up to your room, march!
-Henning.
530
01:10:19,160 --> 01:10:21,965
We can't borrow Kjelds
holiday home this year.
531
01:10:21,966 --> 01:10:24,729
He's going to rent it out.
532
01:10:25,180 --> 01:10:30,000
-Can you get it for 1000 kr?
-Something like that.
533
01:10:35,640 --> 01:10:37,430
Maybe we should talk
to Kjeld again.
534
01:10:37,480 --> 01:10:41,367
I think my little sister has withdrawn
1000 kr on her library card.
535
01:10:41,368 --> 01:10:44,528
Put the 1000 kr note on the
table so we can see it.
536
01:10:52,440 --> 01:10:56,160
Of course I don't
have 1000 kr.
537
01:11:09,740 --> 01:11:14,020
They were in the drawer.
You told dad you got lost?
538
01:11:14,170 --> 01:11:17,080
- Yes.
-You didn't say anything else?
539
01:11:17,330 --> 01:11:20,620
Now shut up, I'm trying
to remember something.
540
01:11:20,930 --> 01:11:23,480
We do know something
about the man.
541
01:11:23,481 --> 01:11:26,202
He works at the post office.
542
01:11:26,320 --> 01:11:29,130
-We know more.
-What?
543
01:11:29,570 --> 01:11:34,060
We almost know where he lives,
if follow this route.
544
01:11:34,100 --> 01:11:35,991
Shut up, you two!
545
01:11:35,992 --> 01:11:40,073
I don't want to hear another
sound from you tonight!
546
01:11:42,040 --> 01:11:48,200
He drove all along the highway,
turned and drove up the road again?
547
01:11:56,670 --> 01:12:00,680
-Jørn, come in...
-Tell him to call Nanna.
548
01:12:00,681 --> 01:12:01,581
What for?
549
01:12:01,620 --> 01:12:05,240
She'll also be glad
to know I'm still alive.
550
01:12:05,541 --> 01:12:06,841
Jørn...
551
01:12:15,929 --> 01:12:19,010
Drive down a quiet side road.
552
01:12:20,173 --> 01:12:22,736
Mannicke...
553
01:12:24,209 --> 01:12:28,063
Mannicke, for Christ's sake.
-Here, go in here.
554
01:12:28,630 --> 01:12:31,200
This is stupid.
555
01:12:47,018 --> 01:12:50,840
Firstly, I'm jailed for 24 hours.
556
01:12:50,940 --> 01:12:55,289
while my partner scores
all the money. Right!
557
01:12:55,290 --> 01:12:57,490
I'm not taking it.
558
01:12:57,670 --> 01:13:04,040
-Relax. You're completely crazy.
-Yes, but not for long.
559
01:13:06,420 --> 01:13:08,480
You can forget that.
560
01:13:10,010 --> 01:13:12,590
What the hell have you
done with the money?
561
01:13:16,686 --> 01:13:19,940
Idiot...!
You big idiot!
562
01:13:22,280 --> 01:13:27,180
I couldn't get the money
out of the post office.
563
01:13:29,797 --> 01:13:32,150
But you just freak out!
564
01:13:33,964 --> 01:13:37,080
I knew you didn't have
the stomach for it.
565
01:13:39,671 --> 01:13:45,170
I almost regret I didn't
run out on you, idiot!
566
01:13:53,786 --> 01:13:57,041
The cops have
pressured me for 2 days.
567
01:13:58,666 --> 01:14:02,908
-Have you said anything?
-I haven't said a damn thing.
568
01:14:03,609 --> 01:14:06,020
Why did they grab you?
569
01:14:07,104 --> 01:14:11,180
Because I'd hidden 25 packs
of gold coffee in my locker.
570
01:14:11,900 --> 01:14:15,210
You've stolen 25 packs
of promotional coffee!
571
01:14:16,370 --> 01:14:19,800
Then you're bloody stupid!
572
01:14:26,344 --> 01:14:28,080
Look...
573
01:14:29,440 --> 01:14:32,190
Here are the keys to the money.
574
01:14:32,740 --> 01:14:35,860
But there are over 200 cabinets.
575
01:14:36,061 --> 01:14:38,524
And I know which one...
576
01:14:38,659 --> 01:14:40,916
okay?
577
01:15:06,504 --> 01:15:08,710
Now it's you who leads
the way, Karen.
578
01:15:09,000 --> 01:15:12,070
-Is it to the left?
-Yes.
579
01:15:21,876 --> 01:15:23,840
It should be over here.
580
01:15:30,010 --> 01:15:33,030
-Where is it from here?
-Well...
581
01:15:33,280 --> 01:15:38,920
He drove along the highway, turned
and drove back. I heard it there.
582
01:15:38,970 --> 01:15:44,110
-Are you sure you're not having us on?
-Yeah... Now look here.
583
01:15:49,018 --> 01:15:51,750
-In here?
-Yes, just ahead.
584
01:15:52,690 --> 01:15:57,010
I've heard that sound a
thousand times on TV.
585
01:16:04,855 --> 01:16:08,440
I've been here with Dad.
You can't mistake the sound.
586
01:16:08,613 --> 01:16:11,400
Denmark's answer
to Pippi Longstocking.
587
01:16:13,274 --> 01:16:17,720
-What kind of factory?
-There was steam coming out.
588
01:16:18,020 --> 01:16:21,083
There's at least 27 sites.
589
01:16:21,384 --> 01:16:25,825
It smelled sweet...
of apple juice.
590
01:16:27,210 --> 01:16:29,100
I think I know where it is.
591
01:16:29,101 --> 01:16:30,819
Come on.
592
01:16:36,110 --> 01:16:42,020
-It's here... nearby.
-We're almost home again.
593
01:16:42,060 --> 01:16:48,210
He drove a long way, so I
didn't realize he lived nearby.
594
01:16:48,300 --> 01:16:51,000
Someone played with a ball
against an iron gate.
595
01:16:51,040 --> 01:16:55,150
And there was a sound,
like when someone screams.
596
01:16:55,334 --> 01:16:56,875
The whole neighborhood...
597
01:16:56,876 --> 01:16:59,006
is one big iron gate.
598
01:16:59,007 --> 01:17:01,831
Now we're waiting for
someone to scream.
599
01:17:01,920 --> 01:17:07,240
Sorry. I was so sure
I could find the place.
600
01:17:21,760 --> 01:17:24,170
You should have
some black coffee.
601
01:17:26,326 --> 01:17:29,460
When you've drunk up,
I want you out of here,
602
01:17:29,700 --> 01:17:33,030
so we can check, whether
you're being followed again.
603
01:17:33,180 --> 01:17:36,070
So do something sensible, right?
604
01:17:36,320 --> 01:17:39,011
Something where you
don't have to think.
605
01:17:39,112 --> 01:17:41,781
Otherwise your hands shake.
606
01:17:58,210 --> 01:18:01,201
That's it.
That's the screaming sound.
607
01:18:01,236 --> 01:18:02,807
-Are you sure?
-Yeah.
608
01:18:09,799 --> 01:18:12,630
If it's here,
you have good ears.
609
01:18:13,180 --> 01:18:15,198
It's here.
610
01:18:27,240 --> 01:18:30,790
-I'm going in, to check it out.
-Jørn, stay here.
611
01:18:48,035 --> 01:18:49,316
I know him.
612
01:18:49,401 --> 01:18:51,701
It's Mannicke from the post office.
613
01:19:24,540 --> 01:19:26,519
I'm outta here.
614
01:19:27,120 --> 01:19:29,788
-Did you remember your key?
-Yeah, yeah.
615
01:19:30,123 --> 01:19:33,040
Yeah, I'll give a call on the radio
if I'm being followed.
616
01:19:33,180 --> 01:19:36,110
Okay, but a little discreet, right?
617
01:19:48,612 --> 01:19:50,086
That's the van.
618
01:19:50,087 --> 01:19:53,194
The one I was driving
around in yesterday.
619
01:19:55,140 --> 01:19:58,150
That's him.
That's him right there.
620
01:22:09,640 --> 01:22:12,400
They used the walkie
yesterday, channel 11.
621
01:22:12,401 --> 01:22:13,822
Maybe we can hear something.
622
01:22:13,857 --> 01:22:17,060
Give me that.
Jørn showed me how.
623
01:22:42,997 --> 01:22:44,010
Yes?
624
01:22:44,050 --> 01:22:48,010
I'll see you at the
post office at 3, right?
625
01:22:48,940 --> 01:22:52,840
It's quite okay.
We meet as agreed.
626
01:22:53,030 --> 01:22:57,876
-The post office is closed, dammit.
- Shh, they can hear us!
627
01:23:00,667 --> 01:23:04,760
-Who's that talking?
-What the hell is happening?
628
01:23:04,820 --> 01:23:09,720
- Mannicke who's talking?
-It isn't me.
629
01:23:24,310 --> 01:23:26,110
Jørn...!
630
01:23:35,430 --> 01:23:37,606
It's some damn kids.
631
01:23:37,807 --> 01:23:40,757
We'll get them down
by the main road.
632
01:23:53,560 --> 01:23:55,950
He got my shoe.
633
01:24:02,550 --> 01:24:04,530
In here.
634
01:24:12,125 --> 01:24:17,213
They have a tape recorder on the
walkie. We must have the tapes.
635
01:24:32,520 --> 01:24:34,510
Come on, quick.
636
01:24:59,730 --> 01:25:01,580
Yes?
637
01:25:07,057 --> 01:25:09,280
Sorry, can we use your phone?
638
01:25:57,480 --> 01:25:59,700
Under the bridge.
639
01:27:54,845 --> 01:27:56,951
-Mannicke!
-Yeah.
640
01:27:56,952 --> 01:28:00,340
-Where'd they go?
-How should I know!
641
01:28:00,575 --> 01:28:03,722
If they're in the reeds,
we'll never find them.
642
01:28:03,758 --> 01:28:08,000
-What do they know?
-I don't bloody know.
643
01:28:11,780 --> 01:28:15,990
Now we proceed with the plan.
We have an hour.
644
01:28:29,740 --> 01:28:32,600
The damning evidence.
645
01:31:20,740 --> 01:31:23,150
Columbia.
646
01:32:07,080 --> 01:32:09,600
Mannicke, who's talking?
647
01:32:09,840 --> 01:32:11,940
It's the police!
648
01:34:14,930 --> 01:34:17,260
That's them, there.
649
01:34:24,218 --> 01:34:28,240
Karen, Lasse, Jørn and Nanna
received 16,500 kr in reward money.
650
01:34:28,241 --> 01:34:32,206
What else they told
their parents and police...
651
01:34:32,207 --> 01:34:34,770
is a completely different story!
652
01:34:43,729 --> 01:34:46,760
Subtitles by
Oliver Sanderson
48284
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.