Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,460 --> 00:00:06,256
Far, far away
in the great Dino Land
2
00:00:06,756 --> 00:00:10,844
Four little friends
make adventurous plans
3
00:00:10,969 --> 00:00:14,806
Rocky is daring,
while Bill plays it safe
4
00:00:15,265 --> 00:00:19,102
Tiny is silly
Mazu's got the brains
5
00:00:19,352 --> 00:00:21,604
But is there something else among them?
6
00:00:21,771 --> 00:00:23,481
Do you know its name?
7
00:00:23,690 --> 00:00:27,777
Gigantosaurus
He's really enormous
8
00:00:28,194 --> 00:00:31,114
Gigantosaurus is near
9
00:00:32,323 --> 00:00:36,453
Gigantosaurus
He's really enormous
10
00:00:36,828 --> 00:00:40,123
Gigantosaurus is here
11
00:00:41,791 --> 00:00:43,626
ALL: Gigantosaurus!
12
00:00:46,254 --> 00:00:47,756
(BILL READS TITLE)
13
00:00:49,424 --> 00:00:50,474
Leap Dino!
14
00:00:50,508 --> 00:00:51,558
Leap Dino!
15
00:00:51,634 --> 00:00:52,684
Leap, Dino!
16
00:00:53,303 --> 00:00:54,512
Your turn, Mazu.
17
00:00:55,138 --> 00:00:57,682
-Glib Dino! Glib Dino!
-(SIGHING)
18
00:00:58,141 --> 00:00:59,976
-Missy.
-Yeah!
19
00:01:00,685 --> 00:01:02,103
Missy, that's me.
20
00:01:07,067 --> 00:01:08,693
Did you lose something, Missy?
21
00:01:08,902 --> 00:01:10,111
Nothing is lost.
22
00:01:10,320 --> 00:01:11,654
But my hunch was right.
23
00:01:11,821 --> 00:01:13,782
And I've made quite a find.
24
00:01:14,074 --> 00:01:15,366
ALL: Wow!
25
00:01:15,825 --> 00:01:17,160
What an amazing rock.
26
00:01:17,535 --> 00:01:19,579
How did you know to dig right here, Missy.
27
00:01:19,996 --> 00:01:23,500
Amazing Cretacia is full of amazing rocks.
28
00:01:23,833 --> 00:01:25,627
If you know where to look.
29
00:01:25,710 --> 00:01:28,880
And all of Cretacia
should get to see rocks like this
30
00:01:29,297 --> 00:01:30,465
in a museum.
31
00:01:30,548 --> 00:01:31,758
What museum?
32
00:01:31,841 --> 00:01:33,968
The one I'm going to make.
33
00:01:34,052 --> 00:01:36,096
The Rock Museum of Cretacia,
34
00:01:36,179 --> 00:01:39,669
where everyone can come and see
what their beautiful world is made of.
35
00:01:39,682 --> 00:01:40,882
Will it have a snack bar?
36
00:01:44,521 --> 00:01:46,481
What? Museums make me hungry.
37
00:01:46,564 --> 00:01:49,901
Bill. Everything makes you hungry.
38
00:01:49,984 --> 00:01:53,196
Missy, could I put your rock
in the museum?
39
00:01:53,363 --> 00:01:56,491
-My rock would be honored.
-Thank you.
40
00:01:56,574 --> 00:01:59,452
And if we can find other rocks
as awesome as this,
41
00:01:59,536 --> 00:02:02,997
the Rock Museum of Cretacia
would be off to a great start.
42
00:02:03,081 --> 00:02:04,457
-I'll help.
-Me, too!
43
00:02:04,541 --> 00:02:05,667
Let's do it.
44
00:02:07,293 --> 00:02:09,045
(ALL GRUNTING)
45
00:02:13,675 --> 00:02:15,718
This may take a while, Mazu.
46
00:02:15,927 --> 00:02:17,387
Hmm.
47
00:02:17,470 --> 00:02:20,557
I just thought of a way
to get lots of rocks fast.
48
00:02:22,559 --> 00:02:24,060
ALL: Wow!
49
00:02:24,769 --> 00:02:26,646
The tower crane!
50
00:02:26,729 --> 00:02:29,732
MAZU: This will
make fast work of such a big job.
51
00:02:30,692 --> 00:02:31,742
Ha!
52
00:02:33,903 --> 00:02:35,697
(SCREAMING)
53
00:02:36,156 --> 00:02:38,158
Sorry, Missy. Are you all right?
54
00:02:38,241 --> 00:02:41,494
Fast is fast. But maybe not best.
55
00:02:41,578 --> 00:02:45,915
Better to not hurt anyone or anything.
in pursuit of your treasures.
56
00:02:46,749 --> 00:02:48,835
Did someone say treasure?
57
00:02:49,252 --> 00:02:50,378
You're right, Missy.
58
00:02:50,753 --> 00:02:54,048
Scientific exploration
requires thought and care,
59
00:02:54,132 --> 00:02:57,260
especially when unearthing
special rocks like this.
60
00:02:57,594 --> 00:02:59,804
Wow! Pretty.
61
00:03:00,471 --> 00:03:02,599
Change of plans. No tower crane.
62
00:03:02,682 --> 00:03:04,517
Missy is now happy
63
00:03:04,601 --> 00:03:07,103
and wishes her friends happy rock hunting.
64
00:03:08,605 --> 00:03:10,899
Rocks? That's not treasure.
65
00:03:10,982 --> 00:03:13,776
(SCOFFING) Some rocks contain treasure.
66
00:03:13,860 --> 00:03:16,154
Like gold and diamonds and-
67
00:03:16,237 --> 00:03:17,488
Sparkly stuff.
68
00:03:17,572 --> 00:03:19,824
I love the sparkly stuff.
69
00:03:19,949 --> 00:03:21,579
-(GROWLING)
-(ALL SCREAMING)
70
00:03:25,330 --> 00:03:27,874
All right, let's find some treasure.
71
00:03:28,124 --> 00:03:30,084
Great! Let's do it.
72
00:03:30,168 --> 00:03:31,218
How?
73
00:03:31,252 --> 00:03:33,379
Yeah. Do you have a plan like Mazu?
74
00:03:33,463 --> 00:03:36,549
Actually, my plan is Mazu.
75
00:03:36,633 --> 00:03:37,683
BOTH: Huh?
76
00:03:39,177 --> 00:03:42,138
We'll follow her
and take the rock she finds.
77
00:03:42,222 --> 00:03:44,140
-(LAUGHS MALICIOUSLY)
-BOTH: Huh?
78
00:03:44,557 --> 00:03:47,894
Um, you need to follow me
if we're gonna follow her.
79
00:03:48,394 --> 00:03:49,646
-Raptors.
-Oh.
80
00:03:52,315 --> 00:03:55,068
Well, according to my map
of the rocks of Cretacia,
81
00:03:55,151 --> 00:03:58,321
right here
is a very good place to start digging.
82
00:03:59,656 --> 00:04:02,742
We're gonna have to dig
really hard with these little tools.
83
00:04:02,825 --> 00:04:03,910
Let's do it!
84
00:04:04,202 --> 00:04:05,870
(GRUNTING)
85
00:04:07,372 --> 00:04:08,790
(CONTINUES GRUNTING)
86
00:04:08,873 --> 00:04:10,291
(COUGHS)
87
00:04:10,667 --> 00:04:12,252
Not so rough, Rocky.
88
00:04:12,335 --> 00:04:13,586
-(COUGHS)
-(SNEEZES)
89
00:04:13,670 --> 00:04:15,088
What's going on?
90
00:04:15,171 --> 00:04:16,506
(SNEEZES)
91
00:04:16,589 --> 00:04:18,091
Why am I all dusty?
92
00:04:18,633 --> 00:04:19,683
Here Archie.
93
00:04:19,717 --> 00:04:20,843
Let me...
94
00:04:22,095 --> 00:04:23,429
(SNEEZES)
95
00:04:24,681 --> 00:04:25,731
(SCREAMING)
96
00:04:27,517 --> 00:04:28,567
Come on, everyone.
97
00:04:28,643 --> 00:04:31,145
My map says
there's another good spot over there
98
00:04:31,229 --> 00:04:32,939
where we won't bother Archie.
99
00:04:33,022 --> 00:04:34,148
Sorry, Archie.
100
00:04:35,483 --> 00:04:36,943
Sorry? Don't be.
101
00:04:37,026 --> 00:04:39,487
I've never flown so high.
102
00:04:39,570 --> 00:04:41,322
-Huh.
-Mm.
103
00:04:42,490 --> 00:04:44,867
Okay, here's another good spot to dig.
104
00:04:45,368 --> 00:04:46,703
Carefully this time.
105
00:04:47,453 --> 00:04:49,038
(GRUNTING)
106
00:04:49,122 --> 00:04:51,124
-Huh?
-Ooh, what's this?
107
00:04:53,334 --> 00:04:54,384
(GASPS)
108
00:04:56,045 --> 00:04:58,423
-Another treasure for-
-Me.
109
00:04:58,881 --> 00:05:01,509
Hey, this rock is for the museum.
110
00:05:01,592 --> 00:05:03,553
-I don't think so.
-(GROWLING)
111
00:05:05,972 --> 00:05:08,057
We'll just find our own rocks then.
112
00:05:10,518 --> 00:05:12,061
Let's get our dig on.
113
00:05:13,771 --> 00:05:14,981
Thanks, Giganto.
114
00:05:15,064 --> 00:05:16,858
You got here in the nick of time.
115
00:05:16,941 --> 00:05:18,234
(GROWLS)
116
00:05:20,111 --> 00:05:23,573
Come on.
We have to find more rocks before they do.
117
00:05:26,182 --> 00:05:29,911
I thought we were going to start digging.
118
00:05:29,912 --> 00:05:32,957
Mazu is the one
who knows how to find the rocks.
119
00:05:33,041 --> 00:05:34,542
First we follow her.
120
00:05:34,625 --> 00:05:36,085
Then we dig.
121
00:05:43,593 --> 00:05:45,762
Don't worry, we won't disturb a thing.
122
00:05:46,095 --> 00:05:47,305
-Coming through.
-Huh?
123
00:05:48,556 --> 00:05:49,606
Hey!
124
00:05:50,099 --> 00:05:51,934
(GRUNTING)
125
00:05:58,983 --> 00:06:01,569
Er, no sparkly rocks here, T.
126
00:06:01,944 --> 00:06:04,614
So where to now, Mazu?
127
00:06:05,656 --> 00:06:06,824
Hmm.
128
00:06:06,949 --> 00:06:08,076
I don't know.
129
00:06:08,077 --> 00:06:10,369
Weren't we going
to the Coconut Grove next?
130
00:06:10,370 --> 00:06:11,537
(ALL GROAN)
131
00:06:11,621 --> 00:06:13,289
(ALL LAUGHING)
132
00:06:16,542 --> 00:06:18,294
Sorry, Mazu.
133
00:06:18,378 --> 00:06:19,962
There's no time for sorry.
134
00:06:20,046 --> 00:06:21,096
Let's go.
135
00:06:24,634 --> 00:06:26,511
Start by the big coconut tree.
136
00:06:26,886 --> 00:06:28,388
(BOTH PANTING)
137
00:06:32,183 --> 00:06:34,394
-(LAUGHS HYSTERICALLY)
-Whoa!
138
00:06:35,353 --> 00:06:36,562
(ALL SCREAMING)
139
00:06:36,646 --> 00:06:38,147
Oh, sorry, Ayati.
140
00:06:38,564 --> 00:06:39,614
Are you?
141
00:06:39,649 --> 00:06:40,699
Not really.
142
00:06:43,820 --> 00:06:45,696
So sparkly.
143
00:06:45,905 --> 00:06:47,782
(ALL PANTING)
144
00:06:48,157 --> 00:06:50,910
Oops! Looks like we got here first.
145
00:06:51,285 --> 00:06:52,370
Sorry.
146
00:06:52,453 --> 00:06:54,497
Wait. No, I'm not. (LAUGHS)
147
00:06:54,580 --> 00:06:57,959
Well, you won't find any more
'cause I'm saying nothing.
148
00:06:58,709 --> 00:07:00,169
-I got the map.
-Hey!
149
00:07:00,670 --> 00:07:02,350
Looks like we don't need your help.
150
00:07:04,132 --> 00:07:07,427
Oh, no. If T and the Raptors
get to all the rocks first,
151
00:07:07,885 --> 00:07:10,596
There'll be none left for my Rock Museum.
152
00:07:10,680 --> 00:07:13,099
We need to get more faster.
153
00:07:13,182 --> 00:07:15,893
And there's only one thing
that will help us do it.
154
00:07:20,523 --> 00:07:22,233
Do you know how to read a map?
155
00:07:22,234 --> 00:07:24,985
-Do you know how to dig? Keep going.
-(GIGANTO GROWLS)
156
00:07:24,986 --> 00:07:26,256
-(GASPS)
-What's that?
157
00:07:26,654 --> 00:07:27,738
Giganto.
158
00:07:29,866 --> 00:07:31,546
MAZU: Okay, Bill, I need your help.
159
00:07:31,826 --> 00:07:34,596
We need to drop
the wrecking stone to open up the ground
160
00:07:34,704 --> 00:07:36,622
and reveal some awesome rocks.
161
00:07:36,914 --> 00:07:39,250
I can do that... I think.
162
00:07:39,333 --> 00:07:42,837
Then Tiny and Rocky
will grab the gems before T can.
163
00:07:42,920 --> 00:07:45,673
We'll just let them do the digging for us.
164
00:07:46,549 --> 00:07:48,301
MAZU: Okay, Bill. Now!
165
00:07:50,928 --> 00:07:52,054
BOTH: Wow!
166
00:07:53,222 --> 00:07:54,348
Whoa!
167
00:07:54,432 --> 00:07:56,559
That is a big hole.
168
00:07:58,478 --> 00:08:00,021
No rocks flow.
169
00:08:00,104 --> 00:08:02,231
Then we'll make more holes!
170
00:08:02,857 --> 00:08:05,276
Come on, Bill.
Dig another one right there.
171
00:08:05,359 --> 00:08:07,570
-Hurry!
-No prob!
172
00:08:12,617 --> 00:08:14,952
Huh? Is that a ground wobbler?
173
00:08:18,289 --> 00:08:19,339
(GASPS)
174
00:08:19,415 --> 00:08:20,541
(SCREAMING)
175
00:08:26,631 --> 00:08:28,925
(GROWLING)
176
00:08:29,258 --> 00:08:31,344
We'll go. I'm so sorry.
177
00:08:32,261 --> 00:08:35,014
I got so carried away
trying to find beautiful rocks
178
00:08:35,097 --> 00:08:37,016
that I forgot to be careful.
179
00:08:38,100 --> 00:08:39,894
In looking for something pretty,
180
00:08:39,977 --> 00:08:42,230
I'm making Cretacia ugly
181
00:08:42,313 --> 00:08:44,607
and I almost hurt you in the process.
182
00:08:45,107 --> 00:08:46,192
I'm sorry.
183
00:08:46,275 --> 00:08:48,277
I'm gonna clean up now.
184
00:09:00,998 --> 00:09:02,208
(GROWLS SOFTLY)
185
00:09:10,091 --> 00:09:11,467
ROCKY: Great job.
186
00:09:14,971 --> 00:09:17,598
Now, if we only had rocks for the museum.
187
00:09:18,266 --> 00:09:19,316
Wow!
188
00:09:19,350 --> 00:09:21,477
That is one sparkly rock.
189
00:09:21,561 --> 00:09:23,604
Wait! Two sparkly rocks.
190
00:09:24,313 --> 00:09:26,649
TINY: A whole bunch of sparkly rocks.
191
00:09:28,276 --> 00:09:30,653
Look, Mazu, when we covered up the holes,
192
00:09:30,861 --> 00:09:33,155
we found all these rocks in the dirt.
193
00:09:33,239 --> 00:09:34,824
-MAZU: Wow!
-Huh?
194
00:09:36,576 --> 00:09:39,537
We may have
all the stones we need right here.
195
00:09:39,620 --> 00:09:41,706
Not if I have anything to say about it.
196
00:09:42,415 --> 00:09:44,834
Oh, man. You're still here, T?
197
00:09:44,917 --> 00:09:46,460
We thought you gave up.
198
00:09:46,544 --> 00:09:48,504
Never! Get that basket.
199
00:09:49,755 --> 00:09:51,340
Oh, no, you don't.
200
00:09:53,342 --> 00:09:55,177
(ALL GRUNTING)
201
00:09:59,515 --> 00:10:00,655
(CONTINUES GRUNTING)
202
00:10:06,564 --> 00:10:08,024
Totor, Cror.
203
00:10:08,190 --> 00:10:10,110
What are you waiting for? Do something.
204
00:10:10,443 --> 00:10:12,987
I'm tired of doing things for you, T.
205
00:10:13,070 --> 00:10:14,989
Yeah, you're on your own.
206
00:10:16,449 --> 00:10:18,868
Oh, yeah? Well, I don't need you.
207
00:10:19,201 --> 00:10:20,703
I have the map. Whoa!
208
00:10:22,747 --> 00:10:24,624
No fair! Give it back.
209
00:10:24,707 --> 00:10:29,211
Fair is fair. So I'll give it back
to the dino it belongs to.
210
00:10:29,670 --> 00:10:30,720
(GASPS)
211
00:10:31,172 --> 00:10:32,222
Hey!
212
00:10:32,632 --> 00:10:35,551
Oh. I didn't want your silly rocks anyway.
213
00:10:35,635 --> 00:10:37,553
-Hmm.
-(ALL LAUGHING)
214
00:10:44,226 --> 00:10:45,276
Come on, Mazu.
215
00:10:45,353 --> 00:10:47,063
It's time for the grand opening.
216
00:10:47,271 --> 00:10:48,814
Oh, I'm nervous.
217
00:10:48,898 --> 00:10:50,399
I hope we get visitors.
218
00:10:50,483 --> 00:10:51,533
(GIGGLING)
219
00:10:52,985 --> 00:10:54,737
You all came.
220
00:10:55,196 --> 00:10:57,406
We love rocks. And we love Mazu.
221
00:10:58,032 --> 00:11:00,142
-Thanks, everyone.
-(GIGANTO GROWLING)
222
00:11:00,242 --> 00:11:01,577
(GASPING) Giganto!
223
00:11:02,203 --> 00:11:04,705
I knew you were a rock lover, too.
224
00:11:05,748 --> 00:11:09,627
The Rock Museum of Cretacia
is officially open!
225
00:11:10,127 --> 00:11:12,213
(ALL CHEERING)
226
00:11:13,547 --> 00:11:15,591
(ROARING)
227
00:11:17,301 --> 00:11:18,427
(MAZU READS TITLE)
228
00:11:22,098 --> 00:11:23,224
I'm flying!
229
00:11:23,724 --> 00:11:25,434
I'm flying!
230
00:11:25,518 --> 00:11:26,936
(WHOOPS)
231
00:11:27,269 --> 00:11:28,319
Thanks, Bill!
232
00:11:28,354 --> 00:11:30,940
You've made my dream come true!
233
00:11:31,023 --> 00:11:32,073
That's me.
234
00:11:32,108 --> 00:11:34,193
The dream maker come truer.
235
00:11:34,985 --> 00:11:36,654
(GROWLING)
236
00:11:42,451 --> 00:11:44,537
Look at me, Giganto!
237
00:11:45,329 --> 00:11:47,498
Okay, Archie. Time to head back.
238
00:11:47,623 --> 00:11:49,667
Argh! Already?
239
00:11:49,750 --> 00:11:52,586
Actually, we've been out here
for quite a while.
240
00:11:52,670 --> 00:11:55,297
And remember, someone else wants a turn.
241
00:11:55,381 --> 00:11:56,507
ARCHIE: Okay.
242
00:12:02,972 --> 00:12:05,474
Oh! (YELLING)
243
00:12:07,101 --> 00:12:08,151
ALL: Archie!
244
00:12:10,312 --> 00:12:12,148
So what did you think? Was it good?
245
00:12:12,231 --> 00:12:13,816
Or was it gooder than good?
246
00:12:13,941 --> 00:12:15,651
-I want to go again!
-MAZU: Oh!
247
00:12:15,735 --> 00:12:18,404
Sorry, Archie, but it's Missy's turn now.
248
00:12:19,363 --> 00:12:21,532
Come on, just a few more minutes.
249
00:12:21,824 --> 00:12:23,284
Please!
250
00:12:23,743 --> 00:12:25,536
But that wouldn't be fair.
251
00:12:25,619 --> 00:12:27,705
Missy's been waiting patiently.
252
00:12:27,788 --> 00:12:30,207
And good things come to Dinos who wait.
253
00:12:30,416 --> 00:12:33,836
Okay, then why don't we both go? Together.
254
00:12:34,378 --> 00:12:38,841
Uh, I don't think that Bill Bubble
could carry two Dinos at once.
255
00:12:39,508 --> 00:12:40,558
(GROANS)
256
00:12:41,302 --> 00:12:42,762
Don't worry, Archie.
257
00:12:42,845 --> 00:12:46,557
I'll give you another ride
just as soon as Missy's had her turn
258
00:12:48,225 --> 00:12:51,979
And Missy is ready to turn
into a flying dino.
259
00:12:54,523 --> 00:12:56,275
Whoo! Whoo-hoo!
260
00:12:56,942 --> 00:12:58,194
Whoa!
261
00:12:58,277 --> 00:13:01,238
It'll be your turn again
before you know it.
262
00:13:01,322 --> 00:13:04,116
Like now? Is it my turn again?
263
00:13:04,200 --> 00:13:06,327
How about now?
264
00:13:09,038 --> 00:13:11,540
So this is what wings are for.
265
00:13:11,624 --> 00:13:14,376
Hmm. Might be time to refuel.
266
00:13:14,960 --> 00:13:16,128
Hang on tight, missy.
267
00:13:16,212 --> 00:13:17,922
We're gonna make a pit stop.
268
00:13:21,717 --> 00:13:23,552
(SCREAMING)
269
00:13:26,347 --> 00:13:28,557
I hope this will be enough
to fill the tank.
270
00:13:29,141 --> 00:13:31,352
That Bill Bubble is powered by fruit?
271
00:13:31,435 --> 00:13:32,895
No, I am.
272
00:13:33,229 --> 00:13:34,730
When I said tank...
273
00:13:35,231 --> 00:13:36,281
Mm, mm.
274
00:13:36,732 --> 00:13:38,067
I meant mine.
275
00:13:38,150 --> 00:13:40,277
(LAUGHING) Think I'll feel up too.
276
00:13:42,196 --> 00:13:45,825
Oh, I can't wait
any longer for another turn.
277
00:13:49,912 --> 00:13:51,372
Mm.
278
00:13:52,248 --> 00:13:55,125
What's the harm
if Bill takes us both at the same time?
279
00:13:57,336 --> 00:13:58,587
Okay, Missy.
280
00:13:58,671 --> 00:13:59,964
My tank is full.
281
00:14:00,923 --> 00:14:02,716
Want to fly by the frozen land now?
282
00:14:02,800 --> 00:14:06,470
Whoo! I've never seen snow from the sky.
283
00:14:07,012 --> 00:14:08,597
BILL: Up, up and away.
284
00:14:10,599 --> 00:14:11,725
ARCHIE: A-ha.
285
00:14:11,809 --> 00:14:13,686
Archie, what a surprise!
286
00:14:13,769 --> 00:14:15,271
(SCREAMING)
287
00:14:15,604 --> 00:14:17,523
Hey, what's going on?
288
00:14:18,732 --> 00:14:20,472
This thing was working fine before.
289
00:14:20,943 --> 00:14:22,695
It's almost as if... (GROANS)
290
00:14:23,237 --> 00:14:24,321
overloaded.
291
00:14:24,780 --> 00:14:26,782
I didn't eat that much fruit, did I?
292
00:14:27,074 --> 00:14:28,784
ARCHIE: Whoo-hoo-hoo!
293
00:14:29,952 --> 00:14:32,246
(BOTH SHRIEKING)
294
00:14:32,329 --> 00:14:34,248
Archie, what are you doing here?
295
00:14:34,331 --> 00:14:36,250
I wanted another turn.
296
00:14:36,500 --> 00:14:38,794
(ALL SCREAMING)
297
00:14:42,339 --> 00:14:45,968
I wonder if Missy likes flying
as much as Archie does.
298
00:14:46,051 --> 00:14:47,321
-(ALL SCREAMING)
-Huh?
299
00:14:47,845 --> 00:14:49,680
-Huh?
-Is that Bill?
300
00:14:49,763 --> 00:14:52,641
-ARCHIE: Whoo-hoo!
-(BILL YELLING)
301
00:14:54,894 --> 00:14:56,312
It is Bill,
302
00:14:56,979 --> 00:14:58,355
and Missy (GASPS)
303
00:14:58,814 --> 00:15:00,107
and Archie.
304
00:15:00,691 --> 00:15:04,028
Didn't you say it's not good
for Bill to fly two Dinos at once?
305
00:15:04,361 --> 00:15:05,411
I did.
306
00:15:05,412 --> 00:15:08,615
That Bill Bubble isn't designed
to support that kind of weight,
307
00:15:08,616 --> 00:15:10,325
and it looks like it's having trouble.
308
00:15:10,326 --> 00:15:11,702
We'd better go after them.
309
00:15:13,120 --> 00:15:15,289
(MISSY AND ARCHIE SCREAMING)
310
00:15:16,957 --> 00:15:18,167
(CHUFFS)
311
00:15:21,003 --> 00:15:22,087
(GROWLS SOFTLY)
312
00:15:22,171 --> 00:15:24,381
(ALL YELLING)
313
00:15:30,554 --> 00:15:32,097
(CRASHES)
314
00:15:32,181 --> 00:15:34,558
(STRAINING)
315
00:15:34,642 --> 00:15:37,978
Oh, no! Bail out! We're going down.
316
00:15:41,482 --> 00:15:43,067
We have to cut loose.
317
00:15:43,150 --> 00:15:44,360
(SCREAMING)
318
00:15:44,818 --> 00:15:45,868
(SCREAMING)
319
00:15:48,781 --> 00:15:49,865
Whoo-hoo!
320
00:15:51,283 --> 00:15:54,203
(BILL YELLING)
321
00:15:58,290 --> 00:16:00,960
Oh! That wasn't so bad.
322
00:16:01,043 --> 00:16:02,836
Bill! Are you all right?
323
00:16:02,920 --> 00:16:03,970
BILL: Yeah.
324
00:16:04,380 --> 00:16:06,090
Better than my Bill Bubble.
325
00:16:07,383 --> 00:16:10,010
Archie, why didn't you wait your turn?
326
00:16:10,094 --> 00:16:12,054
I told you I'd come back for you.
327
00:16:12,137 --> 00:16:14,181
Yeah, I guess I got too excited.
328
00:16:14,264 --> 00:16:16,642
Well, there will be no more rides now.
329
00:16:16,725 --> 00:16:18,477
We're not flying anywhere.
330
00:16:18,560 --> 00:16:20,521
Then how will we get home?
331
00:16:21,021 --> 00:16:22,982
I guess we'll have to walk.
332
00:16:27,027 --> 00:16:29,363
Hey, the snow is kind of nice.
333
00:16:29,446 --> 00:16:31,407
It won't be so terrible.
334
00:16:32,992 --> 00:16:34,702
(ALL SCREAMING)
335
00:16:43,085 --> 00:16:45,337
We're trapped inside an ice cave.
336
00:16:45,421 --> 00:16:48,298
What was that about
things not being so terrible.
337
00:16:48,382 --> 00:16:49,758
(CHUCKLES)
338
00:16:52,511 --> 00:16:54,551
How are we gonna find Bill and the others?
339
00:16:54,722 --> 00:16:56,348
The frozen land is huge.
340
00:16:56,349 --> 00:16:59,642
You know how Bill always forgets
where he parked his Bill Bubble.
341
00:16:59,643 --> 00:17:01,061
That's why I made this.
342
00:17:08,569 --> 00:17:10,154
Works every time.
343
00:17:10,237 --> 00:17:11,287
Let's go.
344
00:17:11,321 --> 00:17:14,992
Can you make one with sparkles
for my Tiny trike?
345
00:17:16,618 --> 00:17:18,412
I know there's a way out of here.
346
00:17:18,495 --> 00:17:19,788
Of course, there is.
347
00:17:21,498 --> 00:17:23,792
Why does even the wind sounds scary?
348
00:17:23,876 --> 00:17:26,211
Where a gust of wind comes in,
349
00:17:26,295 --> 00:17:27,629
we can get out.
350
00:17:27,713 --> 00:17:29,131
Hey, that's right.
351
00:17:29,214 --> 00:17:32,051
There must be a hole
letting the wind in somewhere.
352
00:17:32,134 --> 00:17:34,053
We just have to follow the wind.
353
00:17:41,810 --> 00:17:44,313
Look, a light at the end of the tunnel.
354
00:17:44,855 --> 00:17:46,273
(ALL CHEERING)
355
00:17:52,029 --> 00:17:53,864
See, that wasn't so terrible.
356
00:17:53,947 --> 00:17:54,997
Huh?
357
00:17:57,701 --> 00:17:58,786
(GROWLS)
358
00:18:03,957 --> 00:18:05,292
(ALL SCREAMING)
359
00:18:09,922 --> 00:18:11,673
Not so terrible?
360
00:18:11,757 --> 00:18:13,550
Not so terrible?
361
00:18:13,634 --> 00:18:15,886
I'd say this is terribly terrible.
362
00:18:17,096 --> 00:18:20,015
Let us out of here!
363
00:18:20,432 --> 00:18:21,683
ARCHIE: I'm sorry, guys.
364
00:18:21,767 --> 00:18:23,268
This is all my fault.
365
00:18:23,977 --> 00:18:27,564
Oh, why didn't I just
let you finish your turn flying?
366
00:18:31,568 --> 00:18:33,112
-Is that-
-It is!
367
00:18:33,195 --> 00:18:34,613
Our way out.
368
00:18:36,698 --> 00:18:37,748
(SHRIEKS)
369
00:18:37,825 --> 00:18:41,537
Oh, if I dig anymore,
everything might collapse.
370
00:18:42,037 --> 00:18:44,915
Swift and careful
is how we'll have to pass.
371
00:18:44,998 --> 00:18:46,542
Who wants to go first?
372
00:18:46,625 --> 00:18:48,252
No need to ask twice.
373
00:18:48,752 --> 00:18:51,755
(STRAINING)
374
00:18:59,054 --> 00:19:01,098
Yeah, I made it.
375
00:19:01,181 --> 00:19:04,143
Well, we'd better hurry
before the whole collapses.
376
00:19:04,226 --> 00:19:05,435
BILL: Who's next?
377
00:19:11,650 --> 00:19:12,700
You go first.
378
00:19:12,860 --> 00:19:13,910
Are you sure?
379
00:19:14,278 --> 00:19:17,072
It's my turn to do something nice for you.
380
00:19:18,949 --> 00:19:21,535
(GRUNTING)
381
00:19:22,119 --> 00:19:23,996
You got it. Keep going.
382
00:19:25,205 --> 00:19:26,915
(BOTH STRAINING)
383
00:19:28,917 --> 00:19:29,967
Oh!
384
00:19:30,419 --> 00:19:31,503
BOTH: Archie!
385
00:19:32,045 --> 00:19:33,672
BILL: Archie, are you okay?
386
00:19:33,797 --> 00:19:37,176
Yeah, but it's starting
to get a little chilly in here.
387
00:19:37,259 --> 00:19:39,261
(SHUDDERING)
388
00:19:39,595 --> 00:19:41,513
Don't worry, we'll get you out.
389
00:19:41,930 --> 00:19:43,307
And we're gonna help!
390
00:19:43,390 --> 00:19:45,809
The more hands, the faster we can dig.
391
00:19:45,893 --> 00:19:49,021
Rocky? Mazu? Is that you?
392
00:19:49,104 --> 00:19:50,814
And Tiny too.
393
00:19:50,898 --> 00:19:54,151
(ALL PANTING)
394
00:19:54,610 --> 00:19:55,944
We have to dig faster.
395
00:19:59,573 --> 00:20:02,034
Stop. We're just causing
more snow to fall.
396
00:20:02,117 --> 00:20:03,619
We need another way.
397
00:20:03,702 --> 00:20:06,455
MAZU: I wish this snow would just melt.
398
00:20:06,747 --> 00:20:08,373
Giganto can melt the snow.
399
00:20:08,457 --> 00:20:09,958
I saw him do it earlier.
400
00:20:10,042 --> 00:20:12,628
Giganto is out here in the frozen land?
401
00:20:12,711 --> 00:20:14,713
Yes, I saw him, too.
402
00:20:14,796 --> 00:20:15,846
There!
403
00:20:17,966 --> 00:20:19,301
Giganto!
404
00:20:19,384 --> 00:20:21,470
-Up here!
-Come back!
405
00:20:22,054 --> 00:20:23,180
It's no use.
406
00:20:23,263 --> 00:20:25,265
He's too far away to hear us.
407
00:20:25,349 --> 00:20:27,434
Bill, fly after him.
408
00:20:27,517 --> 00:20:30,020
I can't. My Bill Bubble is broken.
409
00:20:31,021 --> 00:20:33,649
But maybe I can.
410
00:20:34,483 --> 00:20:35,776
Whoo-hoo!
411
00:20:37,152 --> 00:20:38,779
Yahoo!
412
00:20:39,863 --> 00:20:42,074
Yahoo!
413
00:20:42,157 --> 00:20:45,118
-(WHOOPING)
-(FOOTSTEPS STOMPING)
414
00:20:45,202 --> 00:20:46,828
Oh! (PANTING)
415
00:20:46,912 --> 00:20:49,414
Giganto, you're needed up above.
416
00:20:49,498 --> 00:20:51,333
(SHIVERING)
417
00:20:51,750 --> 00:20:52,834
(GIGANTO GROWLING)
418
00:20:58,131 --> 00:20:59,383
It's working.
419
00:20:59,466 --> 00:21:01,468
The snow is melting.
420
00:21:02,678 --> 00:21:03,762
Wow.
421
00:21:06,306 --> 00:21:08,684
(ALL CHEERING)
422
00:21:09,268 --> 00:21:11,353
Thank you, guys.
423
00:21:11,436 --> 00:21:13,855
And thank you, Giganto.
424
00:21:14,439 --> 00:21:16,024
(EXHALES)
425
00:21:16,733 --> 00:21:19,194
Missy flew down there to get him for you.
426
00:21:19,569 --> 00:21:21,238
You, you did?
427
00:21:21,321 --> 00:21:25,075
It was my turn to do nice for you.
428
00:21:25,158 --> 00:21:26,208
No.
429
00:21:30,872 --> 00:21:32,916
BOTH: We're flying!
430
00:21:34,793 --> 00:21:36,837
Okay, kids, your turn.
431
00:21:40,424 --> 00:21:42,718
ALL: We're flying!
432
00:21:43,218 --> 00:21:45,637
(ALL LAUGH)
433
00:21:45,721 --> 00:21:48,098
(ALL CHEERING)
434
00:21:48,765 --> 00:21:51,893
(THEME MUSIC PLAYING)
435
00:21:51,943 --> 00:21:56,493
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
28243
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.