Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,252 --> 00:00:06,131
? Far, far away
In the great Dino Land
2
00:00:06,589 --> 00:00:10,802
? Four little friends
Make adventurous plans
3
00:00:10,885 --> 00:00:14,639
? Rocky is daring,
While Bill plays it safe
4
00:00:15,098 --> 00:00:19,060
? Tiny is silly
Mazu's got the brains
5
00:00:19,144 --> 00:00:23,356
? But is there something else among them?
Do you know its name?
6
00:00:23,690 --> 00:00:27,819
? Gigantosaurus
He's really enormous
7
00:00:28,069 --> 00:00:31,031
? Gigantosaurus is near
8
00:00:32,240 --> 00:00:36,453
? Gigantosaurus
He's really enormous
9
00:00:36,619 --> 00:00:39,372
? Gigantosaurus is here ?
10
00:00:41,666 --> 00:00:43,835
ALL: Gigantosaurus!
11
00:00:45,795 --> 00:00:47,589
(MARSH READING)
12
00:00:47,672 --> 00:00:50,341
-(LOUD STEPS)
-(GROWLING)
13
00:00:55,138 --> 00:00:56,681
Okay, mini Giganto.
14
00:00:56,931 --> 00:00:58,767
It's time for a late morning nap.
15
00:00:59,476 --> 00:01:02,228
(YAWNING) I wonder what we'll dream about.
16
00:01:05,607 --> 00:01:08,359
Dinos, ready? Three, two, one!
17
00:01:08,568 --> 00:01:09,618
ALL: Go!
18
00:01:09,986 --> 00:01:12,238
(ALL WHOOPING, LAUGHING)
19
00:01:17,160 --> 00:01:19,913
(ALL CHEERING)
20
00:01:20,789 --> 00:01:21,839
Hey, Marsh.
21
00:01:24,584 --> 00:01:27,045
That looks like more fun than napping.
22
00:01:27,295 --> 00:01:29,798
(ALL WHOOPING, LAUGHING)
23
00:01:34,636 --> 00:01:36,638
That was so cool!
24
00:01:36,721 --> 00:01:39,808
I didn't know you could sled
on anything but snow.
25
00:01:40,183 --> 00:01:42,644
Oh, that was just a practice run.
26
00:01:42,977 --> 00:01:46,022
Now we're heading to the Frozen Land
for our big ride.
27
00:01:46,397 --> 00:01:48,650
You're going sledging in the Frozen Land?
28
00:01:48,817 --> 00:01:52,028
Yep! We know the best
slopes to ride down.
29
00:01:52,112 --> 00:01:53,822
It's gonna be a blast!
30
00:01:54,072 --> 00:01:56,991
And then we're gonna share
this picnic in the ice cave.
31
00:01:57,617 --> 00:02:01,162
(GRUNTING) If I can get it there.
32
00:02:01,746 --> 00:02:05,041
That sounds amazing! Can I come?
33
00:02:05,291 --> 00:02:08,253
Why not?
This big sled should fit you fine.
34
00:02:08,878 --> 00:02:10,130
I'll even pull it there.
35
00:02:10,213 --> 00:02:12,215
Then you can definitely come!
36
00:02:12,841 --> 00:02:15,135
Great! I'm so excited!
37
00:02:15,593 --> 00:02:16,643
(YAWNS)
38
00:02:16,886 --> 00:02:19,472
(CHUCKLES SOFTLY)
You don't sound excited.
39
00:02:19,597 --> 00:02:21,558
Do you need a nap first, Marsh?
40
00:02:21,766 --> 00:02:23,560
Me? No!
41
00:02:23,852 --> 00:02:24,936
Are you sure?
42
00:02:25,019 --> 00:02:27,438
You don't want to go sledding
when you're tired.
43
00:02:27,564 --> 00:02:30,191
Tired? Who's tired?
44
00:02:30,316 --> 00:02:31,442
Are you tired?
45
00:02:32,110 --> 00:02:33,160
Me neither.
46
00:02:33,528 --> 00:02:36,239
Mini Giganto and I don't wanna
miss out on the fun!
47
00:02:36,322 --> 00:02:37,866
We're ready to go.
48
00:02:38,032 --> 00:02:40,827
Okay. I think we have
an extra helmet for you.
49
00:02:41,202 --> 00:02:43,788
Next stop, the Frozen Land!
50
00:02:48,793 --> 00:02:49,919
(YAWNING)
51
00:02:50,044 --> 00:02:51,171
Shh!
52
00:02:51,254 --> 00:02:53,256
(WHISPERING) Don't tell them I yawned.
53
00:02:53,715 --> 00:02:55,592
? I can't wait to go sledding
54
00:02:55,675 --> 00:02:57,552
? It's gonna be really great
55
00:02:57,802 --> 00:03:00,597
(YAWNS) ? I'm not even tired
56
00:03:00,889 --> 00:03:02,724
? I'm totally wide awake ?
57
00:03:03,016 --> 00:03:04,684
(ALL LAUGHING)
58
00:03:04,934 --> 00:03:07,228
Nice version of the song, Marsh.
59
00:03:07,437 --> 00:03:10,148
ALL: (YAWN)
? I can't wait to go sledding
60
00:03:10,231 --> 00:03:12,275
? It's got to be really great
61
00:03:12,358 --> 00:03:14,652
(YAWN) ? I'm not even tired
62
00:03:14,736 --> 00:03:17,113
-(YAWNS)
-? I'm totally wide awake!
63
00:03:18,615 --> 00:03:21,201
ALL: (YAWN)
? I can't wait to go sledging ?
64
00:03:22,452 --> 00:03:24,037
Whoops! Road block.
65
00:03:24,120 --> 00:03:25,705
(GRUNTING)
66
00:03:25,788 --> 00:03:27,624
(BILL EXCLAIMING)
67
00:03:27,916 --> 00:03:29,083
(BILL GROANS)
68
00:03:29,292 --> 00:03:31,169
Bill, are you okay?
69
00:03:31,252 --> 00:03:32,302
BILL: I'm fine.
70
00:03:32,754 --> 00:03:34,964
Sorry, Bill. I didn't see you.
71
00:03:35,131 --> 00:03:37,133
The sun was in my eyes.
72
00:03:37,342 --> 00:03:39,677
Hmm. This sound's behind us, Marsh.
73
00:03:39,761 --> 00:03:41,596
How could it have been in your eyes?
74
00:03:42,013 --> 00:03:44,974
Um, maybe I was walking backwards!
75
00:03:45,099 --> 00:03:46,684
BILL: Well, it's all good.
76
00:03:46,685 --> 00:03:48,977
Marsh gave me the express ride
to the other side.
77
00:03:48,978 --> 00:03:50,028
Come and join me!
78
00:03:50,563 --> 00:03:51,731
(GRUNTS)
79
00:03:52,899 --> 00:03:55,318
Mini Giganto, what am I gonna do?
80
00:03:55,610 --> 00:03:59,072
If I wanna sled with my friends,
I can't show I'm tired.
81
00:03:59,322 --> 00:04:00,949
I'm not tired.
82
00:04:01,282 --> 00:04:02,951
I'm not tired.
83
00:04:03,451 --> 00:04:05,453
(SNORING) I'm not tired!
84
00:04:06,579 --> 00:04:08,122
Come on, guys. If we hurry,
85
00:04:08,206 --> 00:04:10,541
we'll get in plenty of runs
before the picnic.
86
00:04:14,254 --> 00:04:16,965
(SNORING)
87
00:04:17,048 --> 00:04:18,299
Mmm!
88
00:04:18,675 --> 00:04:22,387
Now that's what I call
a whole lot of yum-yum.
89
00:04:22,470 --> 00:04:25,014
(SNORING)
90
00:04:29,644 --> 00:04:31,062
Marsh, watch out!
91
00:04:31,729 --> 00:04:34,482
Wha... Huh? Hi, Termy. What's up?
92
00:04:34,983 --> 00:04:38,569
I'm about to have lunch.
Care to join me?
93
00:04:38,903 --> 00:04:41,990
No, thanks. We're heading
to the Frozen Land to go sledding.
94
00:04:42,073 --> 00:04:45,576
Oh! Sure you wouldn't rather
head into my mouth?
95
00:04:45,660 --> 00:04:46,710
No, thanks.
96
00:04:47,996 --> 00:04:49,455
Maybe next time!
97
00:04:50,206 --> 00:04:51,332
Did you doze off?
98
00:04:51,582 --> 00:04:53,710
Doze off? No.
99
00:04:55,670 --> 00:04:57,588
Let's keep an eye on Marsh.
100
00:04:57,672 --> 00:05:00,008
If he's tired, he could get into danger.
101
00:05:00,091 --> 00:05:01,592
You came to the right dino.
102
00:05:01,676 --> 00:05:03,928
Watching out for danger
is my specialty!
103
00:05:04,429 --> 00:05:06,431
(SNORING)
104
00:05:09,559 --> 00:05:11,602
(MARSH SNORING)
105
00:05:12,353 --> 00:05:14,105
Marsh, everything okay?
106
00:05:14,522 --> 00:05:16,316
(SNORING) Uh! Cucumbers!
107
00:05:16,399 --> 00:05:17,449
Huh?
108
00:05:17,525 --> 00:05:22,071
Oh, uh, I just had
a craving for cucumbers. That's all.
109
00:05:22,155 --> 00:05:24,824
I... I wasn't dreaming
about them or anything.
110
00:05:24,825 --> 00:05:29,036
Well, you're in luck because
I brought some for the picnic!
111
00:05:29,037 --> 00:05:30,087
Marsh!
112
00:05:30,705 --> 00:05:32,373
Huh? Oh, the food!
113
00:05:33,166 --> 00:05:34,417
(GROWLS)
114
00:05:35,126 --> 00:05:38,129
There go the cucumbers
and everything else!
115
00:05:38,212 --> 00:05:40,757
-Oh, wait.
-(LOUD STEPS)
116
00:05:43,676 --> 00:05:44,802
(EXCLAIMS)
117
00:05:44,886 --> 00:05:47,764
What a great save, big guy. Thanks!
118
00:05:48,222 --> 00:05:50,183
Sorry to interrupt your nap.
119
00:05:51,517 --> 00:05:53,978
Speaking of naps, I think it's really time
120
00:05:54,062 --> 00:05:56,189
for Marsh to stop and take a break.
121
00:05:56,272 --> 00:05:58,941
You're falling asleep while we walk.
122
00:05:59,025 --> 00:06:02,111
Yeah. It's okay to nap, Marsh.
We'll wait for you.
123
00:06:02,195 --> 00:06:05,406
But we can't stop now.
We're almost there.
124
00:06:05,490 --> 00:06:09,660
I promise I'll be okay.
(YAWNING) I'm not tired!
125
00:06:16,376 --> 00:06:17,960
I'm not tired.
126
00:06:18,044 --> 00:06:19,712
I'm not tired.
127
00:06:20,505 --> 00:06:22,298
I'm not tired.
128
00:06:22,590 --> 00:06:24,092
I'm not tired.
129
00:06:24,300 --> 00:06:26,302
I'm not... tired.
130
00:06:26,719 --> 00:06:29,138
I'm not... tired.
131
00:06:31,849 --> 00:06:33,409
We can store the food in the cave
132
00:06:33,410 --> 00:06:35,477
and then picnic here
when we're done sledding.
133
00:06:35,478 --> 00:06:36,646
Great idea, Bill.
134
00:06:37,105 --> 00:06:39,649
(SNORING)
135
00:06:41,317 --> 00:06:43,861
Ohh, Giganto is taking a nap in there.
136
00:06:43,945 --> 00:06:45,196
Let's be quiet.
137
00:06:45,488 --> 00:06:46,948
Good idea, Tiny.
138
00:06:47,198 --> 00:06:49,075
The big guy needs his rest.
139
00:06:49,534 --> 00:06:50,660
Yeah.
140
00:06:54,163 --> 00:06:57,125
All righty, then. Let's go. sledding!
141
00:06:57,208 --> 00:06:59,085
Great. Where do we start?
142
00:06:59,335 --> 00:07:01,087
Where else? At the top!
143
00:07:02,755 --> 00:07:05,550
(GULPS) All the way up there?
144
00:07:05,633 --> 00:07:07,677
Don't worry, Marsh. It'll be worth it!
145
00:07:07,844 --> 00:07:08,894
You're right!
146
00:07:08,928 --> 00:07:12,140
It's gonna be the greatest
sled ride of my life.
147
00:07:12,223 --> 00:07:14,308
That's the spirit. Let's climb!
148
00:07:18,271 --> 00:07:20,064
? I can't wait to go sledding
149
00:07:20,148 --> 00:07:21,983
? Down a hill that's really steep!
150
00:07:22,358 --> 00:07:24,444
? I can't wait to go sledding
151
00:07:24,694 --> 00:07:26,237
? I don't have to sleep ?
152
00:07:30,366 --> 00:07:32,076
Ready for the super ride?
153
00:07:32,160 --> 00:07:33,210
BOTH: Yeah!
154
00:07:33,995 --> 00:07:35,788
You sure you're all right, Marsh?
155
00:07:35,872 --> 00:07:37,665
Never all right-ier!
156
00:07:40,334 --> 00:07:41,544
(SIGHS)
157
00:07:44,589 --> 00:07:45,639
Marsh!
158
00:07:47,008 --> 00:07:49,802
(SHRIEKS) Help!
159
00:07:49,886 --> 00:07:51,554
We're coming for you, Marsh!
160
00:07:54,932 --> 00:07:56,267
(MARSH SHRIEKING)
161
00:07:56,809 --> 00:07:59,145
(ALL EXCLAIMING)
162
00:08:03,858 --> 00:08:05,651
(MARSH GASPING, SCREAMS)
163
00:08:08,279 --> 00:08:09,739
BILL: Full brakes!
164
00:08:10,907 --> 00:08:12,074
(ROCKY GRUNTING)
165
00:08:12,450 --> 00:08:14,076
It's not working.
166
00:08:14,160 --> 00:08:15,411
Look out!
167
00:08:20,249 --> 00:08:21,834
Don't leave me!
168
00:08:22,919 --> 00:08:24,128
We're not!
169
00:08:26,380 --> 00:08:27,924
Ready? Bump!
170
00:08:29,425 --> 00:08:31,511
(MARSH SCREAMING)
171
00:08:33,387 --> 00:08:34,764
That was close.
172
00:08:34,847 --> 00:08:36,349
Is that lava?
173
00:08:38,059 --> 00:08:39,310
Dino wall!
174
00:08:39,393 --> 00:08:40,978
(MARSH GASPING, SCREAMS)
175
00:08:45,358 --> 00:08:47,401
Ready for stego impact
176
00:08:47,485 --> 00:08:52,281
-in three, two, one!
-(ALL EXCLAIMING)
177
00:08:54,867 --> 00:08:57,578
(ALL EXCLAIMING)
178
00:08:57,662 --> 00:08:59,038
(MARSH GASPS)
179
00:09:00,206 --> 00:09:03,000
What do we do? What do we do?
What do we do? What do we do?
180
00:09:03,084 --> 00:09:06,254
Well, what we don't do is shake.
It'll tip us over.
181
00:09:06,337 --> 00:09:08,464
(STAMMERING) Better?
182
00:09:08,631 --> 00:09:09,681
Thanks.
183
00:09:09,715 --> 00:09:11,634
Don't move. I'll help you.
184
00:09:13,386 --> 00:09:16,097
TINY: Oh, we're not gonna move.
185
00:09:16,806 --> 00:09:18,975
(GRUNTING)
186
00:09:19,517 --> 00:09:21,227
You're making us shake.
187
00:09:22,186 --> 00:09:24,647
I'm so sorry I got you into this mess.
188
00:09:24,730 --> 00:09:26,857
What do I do? (GASPS)
189
00:09:26,941 --> 00:09:29,360
Giganto. He can help us.
190
00:09:32,321 --> 00:09:35,533
MARSH: Uh, excuse me, Mr. Giganto.
191
00:09:35,616 --> 00:09:39,078
I don't mean to wake you up,
but my friends need your help.
192
00:09:39,328 --> 00:09:41,455
I sure hope you've slept enough.
193
00:09:41,664 --> 00:09:45,293
I wish I had slept
when it was my time to nap.
194
00:09:45,668 --> 00:09:48,462
See, I skipped my nap to come sledding.
195
00:09:48,546 --> 00:09:52,883
And now I've gotten my friends into
big trouble because I was so tired.
196
00:09:52,967 --> 00:09:55,344
I need you to help me save them.
197
00:09:56,429 --> 00:09:59,724
Whose idea was it
to get some fresh air today?
198
00:09:59,807 --> 00:10:02,018
-(LOUD STEPS)
-MAZU: (GASPS) Giganto!
199
00:10:02,643 --> 00:10:04,103
Good idea bringing him here.
200
00:10:04,186 --> 00:10:05,896
But don't come too close.
201
00:10:05,980 --> 00:10:08,149
(ALL EXCLAIMING)
202
00:10:12,653 --> 00:10:14,030
Are you okay?
203
00:10:14,113 --> 00:10:17,825
Yup. What a ride. Thanks, Giganto.
204
00:10:17,908 --> 00:10:19,785
You knew just what to do!
205
00:10:19,869 --> 00:10:23,080
-(HUFFS)
-(LOUD STEPS)
206
00:10:23,164 --> 00:10:26,208
Good thing Giganto takes
his napping seriously.
207
00:10:26,375 --> 00:10:28,836
From now on, I will, too.
208
00:10:28,961 --> 00:10:31,130
That sounds like a good idea.
209
00:10:31,297 --> 00:10:35,801
You know what I take seriously?
Picnicking. Shall we?
210
00:10:35,885 --> 00:10:37,094
ALL: Yeah!
211
00:10:40,890 --> 00:10:43,351
Load me up, Bill! I'm starving.
212
00:10:43,434 --> 00:10:47,063
Me too. Sledding makes
a dino hungry.
213
00:10:47,146 --> 00:10:49,732
One for Rocky. One for me.
214
00:10:49,815 --> 00:10:54,695
One for Mazu. One for me.
One for Tiny. One for...
215
00:10:54,779 --> 00:10:57,239
Let me guess. You. (LAUGHS)
216
00:10:57,323 --> 00:10:59,700
Yup. And one for Marsh.
217
00:11:00,618 --> 00:11:02,578
I said one for Marsh.
218
00:11:02,662 --> 00:11:04,580
(SNORING)
219
00:11:05,081 --> 00:11:07,041
ALL: Aww.
220
00:11:07,124 --> 00:11:09,210
I'll save his place for later.
221
00:11:09,502 --> 00:11:12,588
(ALL LAUGHING)
222
00:11:17,301 --> 00:11:19,261
(TINY READING)
223
00:11:21,180 --> 00:11:22,723
(LAUGHTER)
224
00:11:22,807 --> 00:11:28,437
BILL: Ten, nine, eight, seven,
225
00:11:29,063 --> 00:11:34,735
-six, five, four...
-Whoa! (HESITATING)
226
00:11:35,027 --> 00:11:39,407
...three, two, one. (CHUCKLES)
227
00:11:39,490 --> 00:11:42,868
All right, hiders.
Prepare to be found by Bill.
228
00:11:43,619 --> 00:11:45,121
The Super Seeker.
229
00:11:45,955 --> 00:11:47,005
Hmm.
230
00:11:49,291 --> 00:11:51,836
(HESITATING)
231
00:11:54,213 --> 00:11:55,589
(PANTING)
232
00:11:55,673 --> 00:11:58,634
-What's the big rush, Rocky?
-I've gotta hide!
233
00:11:58,718 --> 00:12:01,470
-BILL: Where are you?
-Ah!
234
00:12:03,305 --> 00:12:04,724
(ROCKY GIGGLES)
235
00:12:04,807 --> 00:12:06,016
(GRUNTS)
236
00:12:06,100 --> 00:12:07,351
Don't tell Bill.
237
00:12:07,476 --> 00:12:10,771
Ha! Found you, Tiny.
Could you make it any easier?
238
00:12:10,855 --> 00:12:11,905
Huh?
239
00:12:11,981 --> 00:12:14,211
You'll never win
at hide-and-seek that way.
240
00:12:14,608 --> 00:12:16,610
Oh, I'm not playing hide-and-seek.
241
00:12:16,694 --> 00:12:20,406
I'm packing stuff for a day
with Hegan's babies. Pride and Joy.
242
00:12:20,740 --> 00:12:22,032
Remember?
243
00:12:22,116 --> 00:12:25,911
Oh, right. Uh, can we go later?
244
00:12:25,912 --> 00:12:29,330
This game of hide-and-seek just started
and I'm having so much fun.
245
00:12:29,331 --> 00:12:31,208
We'll have fun there, too.
246
00:12:31,292 --> 00:12:34,587
And we promised the pterosaurs
we'd be there before lunch.
247
00:12:34,670 --> 00:12:37,590
I know, and I want to see them, but...
248
00:12:37,673 --> 00:12:40,885
Joy will be so disappointed
if you don't come.
249
00:12:40,968 --> 00:12:43,137
She loves you so much.
250
00:12:43,637 --> 00:12:46,265
Ah, you're right. I can't let Joy down.
251
00:12:46,348 --> 00:12:48,208
Let me just add a few snacks to your bag.
252
00:12:48,350 --> 00:12:49,810
What about a coconut?
253
00:12:50,019 --> 00:12:51,069
Hmm.
254
00:12:53,147 --> 00:12:54,197
(GROANS)
255
00:12:55,357 --> 00:12:57,276
(IN DEEPER VOICE) Looking for this?
256
00:12:57,359 --> 00:12:58,819
Oh, thank you.
257
00:12:59,862 --> 00:13:02,448
-Phew!
-(CHUCKLES) Found you, Rocky.
258
00:13:02,531 --> 00:13:04,325
Aw, coconuts!
259
00:13:06,702 --> 00:13:08,412
I'm heading to see Pride and Joy.
260
00:13:08,496 --> 00:13:11,207
So, you're it now.
You just have to find Mazu.
261
00:13:11,290 --> 00:13:14,877
Easy dino peezy!
I'll find her in no time.
262
00:13:15,252 --> 00:13:16,670
I bet you're in here.
263
00:13:16,754 --> 00:13:19,507
Oh, wait. That was my hiding spot.
264
00:13:20,883 --> 00:13:22,968
BILL: It'll be fun to see Pride and Joy.
265
00:13:23,302 --> 00:13:25,513
TINY: They get cuter by the second.
266
00:13:25,638 --> 00:13:28,390
I just wish Hagen
had an elevator up to her nest.
267
00:13:28,474 --> 00:13:31,018
-(LOUD STEPS)
-(BOTH GASPING)
268
00:13:31,685 --> 00:13:33,604
(EXCLAIMS) What was that?
269
00:13:35,314 --> 00:13:38,067
(GROWLING)
270
00:13:40,402 --> 00:13:43,989
Huh? Look at all those walnut shells.
271
00:13:44,073 --> 00:13:45,616
Are you thinking what I am?
272
00:13:45,699 --> 00:13:49,411
That we should keep on going,
so we're not late for Pride and Joy?
273
00:13:49,495 --> 00:13:51,956
No! That with all these shells here,
274
00:13:52,081 --> 00:13:54,708
there has to be a piece
of walnut left in one of them.
275
00:13:55,000 --> 00:13:57,253
But Pride and Joy, Bill.
276
00:13:57,336 --> 00:13:59,088
But walnuts, Tiny.
277
00:13:59,171 --> 00:14:01,507
It's not every day we get walnut scraps.
278
00:14:01,590 --> 00:14:05,094
In fact, it's not any day we get 'em.
(CHOMPING)
279
00:14:05,261 --> 00:14:08,514
Can't we just look through
the shells later on our way back?
280
00:14:08,597 --> 00:14:10,224
(SCOFFS) They'll be long gone.
281
00:14:10,307 --> 00:14:14,687
Now that Giganto just left, the Walnut
Goblin will come and eat them in no time.
282
00:14:15,062 --> 00:14:18,524
The walnut goblin? That's just a story.
283
00:14:19,108 --> 00:14:20,442
Or is it?
284
00:14:21,861 --> 00:14:24,947
BILL: Sure the Goblin looks like an
innocent walnut shell,
285
00:14:25,030 --> 00:14:27,116
but it's far from innocent.
286
00:14:27,199 --> 00:14:30,661
It flies around wanting
all the walnut scrapsfor itself.
287
00:14:30,744 --> 00:14:32,955
And if it catches you
taking any,
288
00:14:33,038 --> 00:14:36,125
it'll turn your head
into a wrinkly walnut!
289
00:14:36,750 --> 00:14:38,836
And I like my head
the way it is.
290
00:14:39,378 --> 00:14:42,506
Um, sure, Bill.
Whatever you say.
291
00:14:42,590 --> 00:14:45,426
If there were such a thing
as a walnut goblin.
292
00:14:45,509 --> 00:14:46,559
(GASPS)
293
00:14:47,303 --> 00:14:50,222
(GASPS)
I'll bet that's the goblin right there!
294
00:14:52,683 --> 00:14:54,810
Or it's just a shell.
295
00:14:54,977 --> 00:14:58,063
Well, if I were a goblin,
that's what I would look like.
296
00:14:58,147 --> 00:14:59,732
(SIGHS) Stay if you want.
297
00:14:59,815 --> 00:15:02,192
I'm heading over to Pride and Joy.
298
00:15:06,280 --> 00:15:09,241
I'll bring whatever scraps
I find to share with them.
299
00:15:11,035 --> 00:15:12,244
Ah-ha!
300
00:15:12,328 --> 00:15:13,537
Nah-ha.
301
00:15:16,332 --> 00:15:17,382
Ah-ha!
302
00:15:18,500 --> 00:15:21,170
Hmm. I've got my eye on you.
303
00:15:29,470 --> 00:15:32,473
(TINY PANTING AND GRUNTING)
304
00:15:32,848 --> 00:15:34,433
Pride. Joy.
305
00:15:34,892 --> 00:15:37,144
(PRIDE AND JOY CHIRPING)
Well, hello there.
306
00:15:37,227 --> 00:15:39,271
I'm happy to see you, too.
307
00:15:44,568 --> 00:15:47,821
I'm sorry, Joy,
but Bill will be a little late.
308
00:15:47,905 --> 00:15:50,491
He had to stop over
by the walnut trees.
309
00:15:50,574 --> 00:15:54,370
-(JOY CHIRPS)
-Aw, don't worry. He'll be here soon.
310
00:15:54,453 --> 00:15:58,540
Hey, why don't we play a game of
hide-and-seek while we wait for him?
311
00:15:58,624 --> 00:16:00,876
(PRIDE AND JOY CHIRPING)
312
00:16:01,210 --> 00:16:03,337
You guys hide. I'll be It.
313
00:16:04,171 --> 00:16:05,422
(CHIRPS)
314
00:16:05,881 --> 00:16:07,049
TINY: One...
315
00:16:09,593 --> 00:16:10,643
Two...
316
00:16:13,013 --> 00:16:14,139
Three...
317
00:16:17,893 --> 00:16:19,436
Four...
318
00:16:21,981 --> 00:16:23,565
Five...
319
00:16:26,443 --> 00:16:28,153
(LIVELY MUSIC PLAYING)
320
00:16:30,406 --> 00:16:32,574
(GASPS) Nothing.
321
00:16:33,701 --> 00:16:35,995
Did that walnut goblin already get here?
322
00:16:36,412 --> 00:16:39,123
A scrap of walnut. Finally.
323
00:16:41,000 --> 00:16:43,043
(CHEWING, GULPS)
324
00:16:43,460 --> 00:16:44,962
Hmm, yummy.
325
00:16:45,504 --> 00:16:46,554
(GASPS) Oh, no.
326
00:16:46,588 --> 00:16:48,998
I was supposed to bring that
to the nest to share.
327
00:16:49,216 --> 00:16:50,968
Next piece, I'll remember.
328
00:16:51,301 --> 00:16:52,469
(GULPS)
329
00:16:56,807 --> 00:16:57,891
(CHIRPS)
330
00:17:04,857 --> 00:17:06,692
Huh? What was that?
331
00:17:11,113 --> 00:17:12,281
Who's there?
332
00:17:13,449 --> 00:17:16,160
Wait, is that shell following me?
333
00:17:25,335 --> 00:17:27,212
Walnut goblin!
334
00:17:30,466 --> 00:17:31,516
(WHINES)
335
00:17:32,176 --> 00:17:33,594
(PANTS)
336
00:17:36,221 --> 00:17:39,850
Oh, the Walnut goblin must be mad
that I kept those scraps to myself.
337
00:17:40,601 --> 00:17:43,270
Wait. The walnut goblin flies,
338
00:17:43,353 --> 00:17:45,763
so it can steal walnuts
directly from the trees.
339
00:17:46,356 --> 00:17:49,693
But that thing did not wings,
so it can't be the Walnut Goblin.
340
00:17:51,862 --> 00:17:54,990
Whoa! It is the Walnut Goblin.
341
00:17:56,700 --> 00:17:59,411
Now, where could those
Terrasaurus be hiding?
342
00:17:59,495 --> 00:18:01,997
I don't see them anywhere.
343
00:18:03,707 --> 00:18:05,876
Are they under those leaves?
344
00:18:06,251 --> 00:18:07,878
No.
345
00:18:08,378 --> 00:18:10,589
Or under the nest?
346
00:18:10,714 --> 00:18:12,216
No.
347
00:18:12,925 --> 00:18:14,927
Found you, Pride!
348
00:18:15,010 --> 00:18:16,178
(CHUCKLES)
349
00:18:16,261 --> 00:18:18,388
Now, let's find your sister together.
350
00:18:18,847 --> 00:18:20,474
She's not in the nest.
351
00:18:20,557 --> 00:18:22,601
I wonder how far she went to hide.
352
00:18:25,896 --> 00:18:29,399
Oh, Joy, where are you?
353
00:18:29,566 --> 00:18:30,984
Oh!
354
00:18:31,401 --> 00:18:32,694
(GROWLS)
355
00:18:34,655 --> 00:18:36,240
What a nice treat.
356
00:18:36,323 --> 00:18:39,118
Let's save it to share with Joy and Bill.
357
00:18:39,701 --> 00:18:42,121
Eh, what do you want from me, Goblin?
358
00:18:42,204 --> 00:18:44,248
I don't have any walnuts.
359
00:18:47,042 --> 00:18:48,377
No.
360
00:18:48,919 --> 00:18:50,754
Come on, Bill. You can do it.
361
00:18:51,296 --> 00:18:53,006
(GRUNTING)
362
00:18:57,511 --> 00:18:58,637
(GASPS)
363
00:19:01,640 --> 00:19:03,016
(GRUNTING)
364
00:19:05,394 --> 00:19:08,230
Hah! You'll never get through
this, Walnut Goblin.
365
00:19:09,273 --> 00:19:10,482
(GASPS)
366
00:19:10,566 --> 00:19:12,943
What kind of Goblin powers do you have?
367
00:19:13,485 --> 00:19:14,778
Whoa!
368
00:19:17,614 --> 00:19:20,159
Please Giganto, protect me.
369
00:19:25,205 --> 00:19:26,623
(GROANS)
370
00:19:31,420 --> 00:19:32,796
(GROWLS)
371
00:19:33,630 --> 00:19:34,965
Thanks, Giganto.
372
00:19:35,299 --> 00:19:38,093
You saved me from... Joy?
373
00:19:39,136 --> 00:19:42,389
No wait. Joy is not the Walnut Goblin.
374
00:19:42,806 --> 00:19:44,766
She's not even a walnut.
375
00:19:45,142 --> 00:19:46,192
(SIGHS)
376
00:19:46,810 --> 00:19:48,812
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
377
00:19:50,898 --> 00:19:52,149
(PANTING)
378
00:19:55,444 --> 00:19:56,494
(GRUNTS)
379
00:19:57,362 --> 00:20:00,657
Oh, why didn't I just go
to the nest with Tiny?
380
00:20:00,782 --> 00:20:02,159
Joy would be safe.
381
00:20:02,826 --> 00:20:04,119
Whoa!
382
00:20:04,494 --> 00:20:07,372
Don't worry Joy. I'm coming.
383
00:20:07,873 --> 00:20:08,999
Whoa!
384
00:20:14,338 --> 00:20:15,388
Huh?
385
00:20:19,009 --> 00:20:20,059
(GROWLS)
386
00:20:20,177 --> 00:20:22,179
Oh, Joy, I'm so sorry.
387
00:20:22,387 --> 00:20:23,847
Was that scary for you?
388
00:20:23,931 --> 00:20:25,140
(CHIRPS)
389
00:20:25,682 --> 00:20:28,727
What were you doing
all the way over in the walnut grove?
390
00:20:29,353 --> 00:20:30,854
(CHIRPS)
391
00:20:31,313 --> 00:20:32,981
You were looking for me?
392
00:20:33,815 --> 00:20:36,045
Because I didn't come
to see you right away?
393
00:20:37,945 --> 00:20:40,656
Oh, I'm so sorry I didn't come
when I said I would.
394
00:20:40,739 --> 00:20:42,908
Wasn't very nice of me to make you wait.
395
00:20:43,533 --> 00:20:46,453
You are way more important
to me than any walnut.
396
00:20:47,204 --> 00:20:49,623
So that's where you are.
397
00:20:49,706 --> 00:20:52,251
We've been looking all over for you, Joy.
398
00:20:52,334 --> 00:20:54,711
But I see you found Bill.
399
00:20:54,795 --> 00:20:56,129
She sure did.
400
00:20:56,213 --> 00:20:59,091
And made me realize where
I should have been all along.
401
00:20:59,216 --> 00:21:01,802
Right here, playing with you guys.
402
00:21:02,135 --> 00:21:04,221
Or, snacking with us.
403
00:21:04,304 --> 00:21:06,306
(GASPS) Some walnut?
404
00:21:06,723 --> 00:21:08,934
You guys can have my share.
405
00:21:09,017 --> 00:21:11,103
I'm done with walnuts for one day.
406
00:21:11,728 --> 00:21:13,146
(CHIRPS)
407
00:21:14,022 --> 00:21:16,024
So, what should we all play first, guys?
408
00:21:16,108 --> 00:21:17,317
Run around the nest,
409
00:21:17,401 --> 00:21:20,570
leaf toboggan races,
Terrasaur dance party?
410
00:21:21,071 --> 00:21:23,301
? If you happy and you know it
Flap your wings
411
00:21:23,323 --> 00:21:24,373
? Flap, flap ?
412
00:21:24,374 --> 00:21:26,242
? If you happy and you know it
Flap your wings
413
00:21:26,243 --> 00:21:27,411
? Flap, flap ?
414
00:21:27,536 --> 00:21:28,745
ROCKY: Bill!
415
00:21:29,496 --> 00:21:32,040
Could you come and help me find Mazu?
416
00:21:32,124 --> 00:21:33,834
I've looked everywhere.
417
00:21:34,209 --> 00:21:35,961
What do you say, Joy?
418
00:21:36,044 --> 00:21:37,796
A game of hide-and-seek at the den?
419
00:21:39,006 --> 00:21:42,968
Okay, Rocky. But only if Joy
can be my partner.
420
00:21:43,051 --> 00:21:45,429
BILL: Get ready for some fun.
421
00:21:48,223 --> 00:21:50,225
(THEME MUSIC PLAYING)
422
00:21:50,275 --> 00:21:54,825
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
28420
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.