All language subtitles for Gigantosaurus s03e21e22 Master of Nothing

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,293 --> 00:00:06,381 ? Far, far away In the great Dino Land 2 00:00:06,464 --> 00:00:10,802 ? Four little friends Make adventurous plans 3 00:00:10,885 --> 00:00:14,556 ? Rocky is daring, While Bill plays it safe 4 00:00:15,056 --> 00:00:19,352 ? Tiny is silly Mazu's got the brains 5 00:00:19,436 --> 00:00:23,064 ? But is there something else among them? Do you know its name? 6 00:00:23,773 --> 00:00:28,153 ? Gigantosaurus He's really enormous 7 00:00:28,236 --> 00:00:31,197 ? Gigantosaurus is near 8 00:00:32,282 --> 00:00:36,619 ? Gigantosaurus He's really enormous 9 00:00:36,703 --> 00:00:39,581 ? Gigantosaurus is here ? 10 00:00:42,042 --> 00:00:43,585 ALL: Gigantosaurus! 11 00:00:45,962 --> 00:00:47,630 (TINY READING) 12 00:00:52,052 --> 00:00:53,553 The bone is gone. 13 00:00:53,636 --> 00:00:55,138 Where could it be? 14 00:00:55,805 --> 00:00:57,140 Why? It's right here. 15 00:00:57,515 --> 00:00:59,559 But now it's a stone! 16 00:00:59,642 --> 00:01:00,727 Look and see. 17 00:01:00,894 --> 00:01:03,480 (ALL CHEERING) 18 00:01:03,897 --> 00:01:06,274 We love your magic tricks, Missy. 19 00:01:06,275 --> 00:01:08,150 BILL: Know what else you're going to love? 20 00:01:08,151 --> 00:01:11,154 The snacks I made, including my specialty... 21 00:01:11,446 --> 00:01:13,156 Mystery pie! 22 00:01:13,656 --> 00:01:15,575 (ALL CHEERING) 23 00:01:20,163 --> 00:01:24,125 Mm. Bill's specialty is especially special. 24 00:01:24,417 --> 00:01:25,752 Ah, shucks. 25 00:01:25,835 --> 00:01:27,253 Thanks, Missy. 26 00:01:27,670 --> 00:01:29,230 Would you like to try some more? 27 00:01:29,255 --> 00:01:30,305 Would I? 28 00:01:30,340 --> 00:01:32,717 And try to make a pie, I would! 29 00:01:32,884 --> 00:01:36,054 Oh, you want me to teach you how to make my mystery pie? 30 00:01:36,513 --> 00:01:38,515 I don't know, Missy. It's not easy. 31 00:01:38,807 --> 00:01:42,185 I had to bake lots and lots of pies before I got it right. 32 00:01:42,685 --> 00:01:44,312 I want to learn from the best. 33 00:01:44,395 --> 00:01:45,939 Put me to the test. 34 00:01:46,022 --> 00:01:49,484 Well, yeah, I guess I am the best. 35 00:01:49,984 --> 00:01:51,194 Okay. Yes. 36 00:01:51,277 --> 00:01:54,572 Missy, I will teach you how to make my mystery pie. 37 00:01:54,656 --> 00:01:55,706 Come on. 38 00:01:58,409 --> 00:02:01,830 A cup of honey, a pinch of salt. 39 00:02:02,539 --> 00:02:05,166 A cup of salt, a pinch of honey. 40 00:02:05,750 --> 00:02:08,128 BILL: Add the bananas and throw away the peels. 41 00:02:08,211 --> 00:02:11,214 MISSY: Add the peels Throw away the bananas. 42 00:02:11,297 --> 00:02:12,882 Mix it in the bowl. 43 00:02:13,133 --> 00:02:14,509 Roll it on the table. 44 00:02:14,717 --> 00:02:17,345 Roll it in the bowl, mix it on the table. 45 00:02:17,804 --> 00:02:19,806 Knead it gently with your fingers. 46 00:02:19,889 --> 00:02:22,225 Beat it roughly with your feet. 47 00:02:22,559 --> 00:02:24,394 Put it on my dragonfly plate. 48 00:02:24,978 --> 00:02:27,021 BILL: Hope my plate is just as great. 49 00:02:35,572 --> 00:02:37,282 It's pie time! 50 00:02:38,283 --> 00:02:39,951 ALL: Hmm. (EXCLAIMING) 51 00:02:40,368 --> 00:02:42,579 (SNARLS) 52 00:02:42,954 --> 00:02:45,832 TINY: Looks like Giganto wants some, too. 53 00:02:46,249 --> 00:02:49,419 Come on dinos, time to dine with delight. 54 00:02:49,627 --> 00:02:52,505 Delicious pie is no longer a mystery for me. 55 00:02:52,589 --> 00:02:56,342 Remember, Missy, I've been baking pies for a long time. 56 00:02:56,426 --> 00:02:59,262 So yours might not be quite as good as mine. 57 00:02:59,721 --> 00:03:02,432 But don't worry. Practice makes yummy. 58 00:03:02,599 --> 00:03:04,309 -(GIGANTO THUDS) -Oh! 59 00:03:06,352 --> 00:03:08,188 Let's taste Missy's first. 60 00:03:09,314 --> 00:03:10,648 ALL: Mm. 61 00:03:13,401 --> 00:03:15,695 Mm. Delicious. 62 00:03:15,820 --> 00:03:17,322 Awesome! 63 00:03:17,447 --> 00:03:18,698 Yummy! 64 00:03:20,783 --> 00:03:25,079 Wow! Your pie is really good, Missy. 65 00:03:25,330 --> 00:03:27,290 But now let's taste mine. 66 00:03:27,373 --> 00:03:32,128 Personally, I think this might be one of the best pies I've ever made. 67 00:03:33,630 --> 00:03:37,217 It's very chewy. 68 00:03:37,383 --> 00:03:39,135 Good chewy or bad chewy? 69 00:03:39,594 --> 00:03:41,346 Oh, chewy, chewy. 70 00:03:41,930 --> 00:03:44,224 Oh, it's not bad, Bill. 71 00:03:44,307 --> 00:03:45,558 But Missy's is better. 72 00:03:45,642 --> 00:03:49,771 What? Missy's first pie ever tastes better than mine? 73 00:03:50,063 --> 00:03:53,775 Well, maybe it's because you're such a good teacher, Bill. 74 00:03:54,108 --> 00:03:55,652 Maybe... 75 00:03:55,653 --> 00:03:58,403 Uh, I just remembered that I want to pick some fruit 76 00:03:58,404 --> 00:03:59,530 for another recipe. 77 00:03:59,656 --> 00:04:00,706 I'll be back. 78 00:04:01,074 --> 00:04:03,117 ROCKY: Let's finish Missy's pie. 79 00:04:03,201 --> 00:04:04,251 (SIGHS) 80 00:04:04,535 --> 00:04:05,995 BOTH: So good! 81 00:04:06,537 --> 00:04:09,499 Oh, how can Missy be a better cook than me. 82 00:04:09,582 --> 00:04:12,168 I've always been the best cook in Cretacia. 83 00:04:12,585 --> 00:04:13,635 Ah! 84 00:04:13,670 --> 00:04:14,754 Whoa! 85 00:04:14,879 --> 00:04:17,173 Oh. Sorry, Rugo. I didn't see you there. 86 00:04:17,507 --> 00:04:18,557 That's okay, Bill. 87 00:04:18,716 --> 00:04:22,095 I had my nose to the ground 'cause I'm foraging for vanilla. 88 00:04:22,178 --> 00:04:27,267 Hmm. I used to love to bake with vanilla back when I baked. 89 00:04:27,350 --> 00:04:29,102 You don't bake anymore? 90 00:04:29,310 --> 00:04:32,188 Well, I taught Missy how to bake my mystery pie 91 00:04:32,272 --> 00:04:35,275 and it turns out she's better at it than I am. 92 00:04:35,400 --> 00:04:37,652 Aww, don't be down, Bill. 93 00:04:37,819 --> 00:04:41,197 Would you like to help me find a vanilla? It's super rare. 94 00:04:41,281 --> 00:04:42,657 I guess so. 95 00:04:42,865 --> 00:04:44,617 That'll take my mind off things. 96 00:04:44,701 --> 00:04:45,827 Thanks Rugo. 97 00:04:45,910 --> 00:04:47,704 Great, let's get cooking. 98 00:04:47,870 --> 00:04:50,206 Oops, sorry, I mean cracking. 99 00:04:50,915 --> 00:04:53,084 Missy, will you make us more pie? 100 00:04:53,167 --> 00:04:54,585 Please. 101 00:04:54,961 --> 00:04:56,796 Mystery pie is a piece of cake. 102 00:04:57,046 --> 00:04:59,757 Missy is happy to go back and bake. 103 00:04:59,924 --> 00:05:01,634 -(BOTH CHEERING) -(GROWLS) 104 00:05:01,968 --> 00:05:05,888 I'm an expert forager, but this vanilla is hard to detect. 105 00:05:05,972 --> 00:05:07,181 Even for me. 106 00:05:07,265 --> 00:05:10,685 The most important thing is to use this. 107 00:05:11,060 --> 00:05:12,110 Your nose. 108 00:05:12,228 --> 00:05:14,063 Yep, and yours, too. 109 00:05:14,188 --> 00:05:18,359 The secret is sniffing very slowly and very carefully 110 00:05:18,443 --> 00:05:21,654 so you can really lock onto the scent of the vanilla. 111 00:05:22,238 --> 00:05:24,032 (SNIFFING) 112 00:05:24,866 --> 00:05:26,075 (SNIFFING) 113 00:05:30,079 --> 00:05:32,165 Hmm. No vanilla. 114 00:05:32,248 --> 00:05:35,293 Remember, slow and careful. 115 00:05:35,376 --> 00:05:37,545 Watch me. (SNIFFING) 116 00:05:38,421 --> 00:05:40,006 (SNIFFS) 117 00:05:40,381 --> 00:05:41,841 I smell it. I smell it. 118 00:05:41,924 --> 00:05:43,718 Don't get too excited, Bill. 119 00:05:43,885 --> 00:05:48,973 The vanilla is really hard to forage, so you may not find it on your first try. 120 00:05:49,724 --> 00:05:52,602 I got it wrong on my first few try's too. 121 00:05:54,145 --> 00:05:56,439 (SNIFFING) 122 00:05:56,898 --> 00:05:58,274 Over there! 123 00:05:58,524 --> 00:05:59,650 RUGO: Wow, Bill. 124 00:05:59,942 --> 00:06:02,445 That's impressive. 125 00:06:02,695 --> 00:06:05,448 Looks like I'm a champion vanilla finder. 126 00:06:05,740 --> 00:06:07,992 Maybe I'll do this instead of cooking. 127 00:06:08,159 --> 00:06:10,620 But how did you find it so easily? 128 00:06:10,787 --> 00:06:13,539 I'm supposed to be the best forager in Cretacia. 129 00:06:13,956 --> 00:06:16,167 Well, I do have a super sniffer, 130 00:06:16,250 --> 00:06:18,961 and I suppose it's super at sniffing out vanilla. 131 00:06:19,128 --> 00:06:21,881 So now you're Mr. Super Sniffer? 132 00:06:21,964 --> 00:06:26,469 You think you can go sniffing out all the vanilla in Cretacia? No way! 133 00:06:27,095 --> 00:06:29,972 Rugo, what's wrong? Why are you so upset? 134 00:06:30,139 --> 00:06:32,183 I'll show you who's the best forager. 135 00:06:33,643 --> 00:06:34,936 You will? 136 00:06:35,103 --> 00:06:36,437 Rugo, wait for me. 137 00:06:37,146 --> 00:06:40,650 Was it a cup of banana peels and throw away the salt? 138 00:06:41,651 --> 00:06:44,112 Oh, well, I'll surprise myself. 139 00:06:51,202 --> 00:06:54,455 Hmm? It doesn't look as good as the last one. 140 00:06:54,622 --> 00:06:56,874 Well, looks can be deceiving. 141 00:06:57,875 --> 00:06:58,925 (GAGS) 142 00:06:58,960 --> 00:07:00,962 No, not this time. 143 00:07:01,170 --> 00:07:03,631 Oh, come on, how bad can it be? 144 00:07:04,382 --> 00:07:06,968 Bad, really, really bad! 145 00:07:07,301 --> 00:07:10,972 Oh, this pie's not the surprise I had in mind. 146 00:07:12,056 --> 00:07:13,106 (PANTING) 147 00:07:13,516 --> 00:07:15,560 Rugo, wait. 148 00:07:17,854 --> 00:07:19,188 I don't understand. 149 00:07:19,772 --> 00:07:23,276 Why can't we both be good at sniffing out food? 150 00:07:24,444 --> 00:07:25,528 (SNIFFING) 151 00:07:27,488 --> 00:07:30,158 (SIGHS) Thanks for stopping, Rugo. 152 00:07:30,241 --> 00:07:31,784 I couldn't run anymore. 153 00:07:31,868 --> 00:07:33,202 I had to stop, 154 00:07:33,286 --> 00:07:36,414 the vanilla scent got covered by the smell of tar. 155 00:07:36,497 --> 00:07:38,166 (SNIFFING) 156 00:07:39,375 --> 00:07:41,252 I sniffed it then. 157 00:07:41,335 --> 00:07:43,880 Oh, but look how high up it is. 158 00:07:43,963 --> 00:07:46,048 There's something I'm still the best at. 159 00:07:50,470 --> 00:07:52,472 Woo-hoo! Yeah! 160 00:07:52,555 --> 00:07:56,601 See, I really am the best climber in Cretacia. 161 00:07:56,684 --> 00:07:57,894 (SCREAMS) 162 00:08:01,272 --> 00:08:02,440 Don't worry, Rugo. 163 00:08:02,565 --> 00:08:04,442 I'll find a way to get you out of there. 164 00:08:04,525 --> 00:08:06,068 But how? 165 00:08:07,236 --> 00:08:09,739 Oh, bananas. That's it. 166 00:08:09,864 --> 00:08:13,034 I'm not sure this is the best time for a snack, Bill. 167 00:08:13,117 --> 00:08:14,243 Not a snack. 168 00:08:14,327 --> 00:08:17,330 A plan. A banana plan. 169 00:08:17,413 --> 00:08:19,582 Don't move, Rugo. I'll be right back. 170 00:08:19,665 --> 00:08:21,209 I'll be right here. 171 00:08:22,168 --> 00:08:24,420 Eye-popping pie approaching. 172 00:08:27,673 --> 00:08:30,092 It looks a bit... overcooked? 173 00:08:30,927 --> 00:08:33,679 (SIGHS) Bye-bye, my pie. 174 00:08:33,930 --> 00:08:39,894 Missy, we all appreciate you trying, but we're maybe not so hungry after all. 175 00:08:39,977 --> 00:08:44,357 No, Missy must have one more try at the yummy yum pie. 176 00:08:44,941 --> 00:08:46,442 (SNIFFING) 177 00:08:46,943 --> 00:08:48,694 Bananas. 178 00:08:48,778 --> 00:08:51,155 Yummy for my tummy. (STOMACH GROWLING) 179 00:08:51,322 --> 00:08:52,372 Stop that tummy. 180 00:08:52,448 --> 00:08:53,950 We're not here for bananas. 181 00:08:54,075 --> 00:08:55,660 We're here for a banana leaf. 182 00:08:56,285 --> 00:08:57,787 (GRUNTING) 183 00:08:58,621 --> 00:08:59,705 Whoa! 184 00:09:00,998 --> 00:09:03,501 Oh, I wish I could climb like Rugo. 185 00:09:08,464 --> 00:09:10,258 Better landing at least. 186 00:09:10,591 --> 00:09:12,426 Ooh, I've got an idea. 187 00:09:15,054 --> 00:09:16,639 Thanks, little leafy. 188 00:09:16,722 --> 00:09:19,433 You and me are gonna save Rugo, let's go. 189 00:09:20,142 --> 00:09:21,394 (EXCLAIMS) So tired. 190 00:09:21,477 --> 00:09:23,854 I'm back Rugo, and I brought help. 191 00:09:24,689 --> 00:09:26,023 Great. 192 00:09:26,566 --> 00:09:27,900 Hop on board. 193 00:09:28,609 --> 00:09:29,735 (SCREAMS) 194 00:09:31,320 --> 00:09:32,370 (GRUNTING) 195 00:09:34,323 --> 00:09:35,373 (SIGHS IN RELIEF) 196 00:09:35,491 --> 00:09:37,535 Thanks, Bill, you saved me. 197 00:09:37,618 --> 00:09:39,495 And I'm so sorry. 198 00:09:39,579 --> 00:09:40,663 About what? 199 00:09:40,788 --> 00:09:44,000 Well, it was silly of me to get upset 200 00:09:44,125 --> 00:09:47,128 because you're better than me at sniffing out the vanilla. 201 00:09:47,211 --> 00:09:49,171 You're still a great forager, Rugo. 202 00:09:49,255 --> 00:09:50,840 Even if I'm good at it, too. 203 00:09:50,923 --> 00:09:54,176 There's plenty of room in Cretacia for two super sniffers. 204 00:09:54,552 --> 00:09:55,602 Right! 205 00:09:56,470 --> 00:09:58,681 And two great chefs, too. 206 00:09:58,764 --> 00:10:00,808 Come on, Rugo, let's go find Missy. 207 00:10:03,936 --> 00:10:06,522 Psst, Bill, over here. 208 00:10:08,190 --> 00:10:10,693 Oh, wait. Are you all playing hide and seek? 209 00:10:10,776 --> 00:10:12,612 No. Just hiding for Missy. 210 00:10:12,695 --> 00:10:17,491 She keeps making these new pies but they're just really, really not good. 211 00:10:17,742 --> 00:10:20,328 That first one must have been beginner's luck. 212 00:10:20,411 --> 00:10:22,997 Little dinos, time to dine. 213 00:10:24,206 --> 00:10:25,374 Oh, come on. 214 00:10:25,458 --> 00:10:27,710 It can't possibly be that bad. 215 00:10:30,087 --> 00:10:32,423 Oh, I guess it can. 216 00:10:33,382 --> 00:10:34,717 Wait a minute. 217 00:10:35,551 --> 00:10:37,762 That's my lucky dragonfly plate. 218 00:10:38,054 --> 00:10:40,222 I put my pie in it earlier. 219 00:10:40,306 --> 00:10:42,308 So the pies got mixed up? 220 00:10:42,642 --> 00:10:45,561 Yes. It must have happened when we were dancing. 221 00:10:45,895 --> 00:10:49,482 That means Missy served my pie as hers by mistake. 222 00:10:49,565 --> 00:10:51,400 Well, that explains a lot. 223 00:10:51,525 --> 00:10:54,487 That means you are the best cook after all, Bill. 224 00:10:54,820 --> 00:10:56,739 It doesn't matter who's best. 225 00:10:57,073 --> 00:10:59,659 I can teach you to be just as good as me, Missy. 226 00:10:59,784 --> 00:11:02,036 Cretacia could use two great chefs. 227 00:11:02,119 --> 00:11:03,287 Let's go. Let's go. 228 00:11:03,579 --> 00:11:05,665 Wanna use this vanilla spice, Bill? 229 00:11:05,748 --> 00:11:07,625 I heard it's good in pies. 230 00:11:07,708 --> 00:11:11,504 Thanks, Rugo. Make that three great chefs. 231 00:11:11,587 --> 00:11:13,005 (ALL CHEERING) 232 00:11:13,089 --> 00:11:14,924 (ROARING) 233 00:11:17,218 --> 00:11:19,178 (TINY READING) 234 00:11:26,727 --> 00:11:28,562 (PANTING) 235 00:11:28,729 --> 00:11:30,147 (GROWLING) 236 00:11:30,231 --> 00:11:32,942 Okay, okay, you can have your bone back. 237 00:11:38,364 --> 00:11:42,993 Boy! Some dinos get so sensitive when you take their lunch. 238 00:11:44,620 --> 00:11:47,707 You really should try finding your own food sometime, Totor. 239 00:11:47,790 --> 00:11:49,458 It's much safer. 240 00:11:49,542 --> 00:11:51,711 Hey, what's going on here? 241 00:11:51,836 --> 00:11:54,004 What's with all the dino doings? 242 00:11:54,380 --> 00:11:57,466 We're getting ready for the Celebrate Cretacia fair. 243 00:11:57,467 --> 00:12:01,386 Oh, you mean the fare where they give out all those awards for stuff? 244 00:12:01,387 --> 00:12:02,555 That's the one. 245 00:12:02,638 --> 00:12:05,349 I'm entering the best invention contest. 246 00:12:05,558 --> 00:12:07,810 And I'm in the food competition. 247 00:12:08,018 --> 00:12:10,563 I'm going for best art project. 248 00:12:11,814 --> 00:12:12,898 Fastest runner for me. 249 00:12:14,525 --> 00:12:16,152 It's cool when you win. 250 00:12:16,277 --> 00:12:17,903 Everyone cheers for you. 251 00:12:18,028 --> 00:12:19,363 Wow! 252 00:12:19,447 --> 00:12:22,867 I wanna hear the dinos cheer for me. 253 00:12:22,950 --> 00:12:26,078 (CHEERING) 254 00:12:30,541 --> 00:12:33,127 But raptors never win anything. 255 00:12:33,210 --> 00:12:36,380 Well, dinos usually win for things they're good at. 256 00:12:36,672 --> 00:12:39,717 Ah, that that explains it. I'm not good at anything. 257 00:12:40,134 --> 00:12:41,761 That can't be true. 258 00:12:41,844 --> 00:12:43,846 Everyone's good at something. 259 00:12:43,929 --> 00:12:47,183 Tiny's right. You just haven't figured out what that thing is yet. 260 00:12:47,475 --> 00:12:49,393 But how do I do that? 261 00:12:49,477 --> 00:12:51,771 I'm not good at figuring out things either. 262 00:12:52,271 --> 00:12:54,064 Don't you worry, Totor. 263 00:12:54,065 --> 00:12:56,691 We're going to help you find the thing you're good at. 264 00:12:56,692 --> 00:12:59,152 And pretty soon everyone will be cheering for you. 265 00:12:59,153 --> 00:13:01,447 Really? Wow! 266 00:13:01,448 --> 00:13:04,199 It'd be nice to hear dinos shouting something other than, 267 00:13:04,200 --> 00:13:06,327 "Come back with my food." 268 00:13:07,161 --> 00:13:09,371 So this is a pottery wheel. 269 00:13:09,497 --> 00:13:12,750 You make the wheel spin and shape the clay into something fun. 270 00:13:14,710 --> 00:13:15,878 (EXCLAIMS) 271 00:13:19,507 --> 00:13:20,758 Wow! 272 00:13:23,427 --> 00:13:24,477 Your turn. 273 00:13:24,804 --> 00:13:26,472 Let's see if this is your thing. 274 00:13:26,931 --> 00:13:28,557 Oh, I hope it is. 275 00:13:30,559 --> 00:13:33,145 Oh! Smooshy! 276 00:13:33,729 --> 00:13:35,231 I like it! 277 00:13:35,731 --> 00:13:36,781 Uh-oh. 278 00:13:36,816 --> 00:13:39,568 Maybe, don't spin the wheel that fast. 279 00:13:39,652 --> 00:13:41,737 Can you slow it down a little? 280 00:13:43,072 --> 00:13:45,199 Stop! Stop! 281 00:13:46,033 --> 00:13:47,743 (SCREAMS) 282 00:13:51,705 --> 00:13:52,755 Whoa! 283 00:13:52,832 --> 00:13:55,292 I'm guessing you didn't like pottery? 284 00:13:55,918 --> 00:13:57,628 No, it didn't like me. 285 00:13:58,087 --> 00:14:00,798 Maybe you'd be better at mechanics, Totor. 286 00:14:00,881 --> 00:14:02,091 Yes, that's it. 287 00:14:02,174 --> 00:14:04,593 Mechanics sounds right up my alley. 288 00:14:04,677 --> 00:14:06,178 Uh, what's mechanics? 289 00:14:06,428 --> 00:14:08,681 Basically, it's making machines, 290 00:14:08,764 --> 00:14:11,475 like this mechanical dino I made for the fair. 291 00:14:14,353 --> 00:14:16,355 It's not working right yet, 292 00:14:16,480 --> 00:14:20,067 but I think a few adjustments with this tool will get it right. 293 00:14:20,150 --> 00:14:23,070 Wow. Can I use that to adjust my sister's attitude? 294 00:14:23,153 --> 00:14:24,905 Not exactly. 295 00:14:24,989 --> 00:14:27,658 But you're welcome to try and use it on my machine. 296 00:14:28,325 --> 00:14:30,411 Wait till the crowd sees me at work. 297 00:14:30,494 --> 00:14:33,247 They're gonna cheer, "Hooray for Totor!" 298 00:14:35,583 --> 00:14:39,128 Just try to turn that wooden screw a little tighter, 299 00:14:40,462 --> 00:14:42,131 but not too tight. 300 00:14:42,464 --> 00:14:43,549 This is easy. 301 00:14:43,883 --> 00:14:46,760 That's enough, Totor. If you screw it too tight it will... 302 00:14:46,844 --> 00:14:48,304 Whoa! 303 00:14:48,387 --> 00:14:49,437 Break. 304 00:14:49,847 --> 00:14:51,849 (EXCLAIMING) 305 00:14:53,559 --> 00:14:55,603 Mechanics is not my thing. 306 00:14:55,686 --> 00:14:57,229 I'm sorry. 307 00:14:57,730 --> 00:14:59,481 Huh? 308 00:14:59,815 --> 00:15:01,150 Are you okay? 309 00:15:01,233 --> 00:15:04,403 Yeah, but I don't think I'm good at anything. 310 00:15:04,486 --> 00:15:06,697 No one will ever cheer for me. 311 00:15:07,489 --> 00:15:10,659 Well, maybe you've come to the right dino, 312 00:15:10,743 --> 00:15:14,121 because you and I, we share the same passion. 313 00:15:14,914 --> 00:15:16,790 You like taking things, too? 314 00:15:17,124 --> 00:15:18,667 No! Food. 315 00:15:18,834 --> 00:15:20,461 Oh, that. 316 00:15:20,544 --> 00:15:22,755 Yeah, I love food. 317 00:15:22,838 --> 00:15:24,338 It's my favorite thing to take. 318 00:15:24,882 --> 00:15:26,759 Well, now you learn how to make it. 319 00:15:26,842 --> 00:15:30,846 I'm entering the fairs main course contest with my coconut souffle. 320 00:15:31,013 --> 00:15:33,891 So maybe you can enter the desert competition. 321 00:15:34,600 --> 00:15:36,810 Okay, but what would I make? 322 00:15:36,894 --> 00:15:38,771 I have all these coconuts leftover. 323 00:15:38,854 --> 00:15:42,900 Let's make a coco-gelatin tower. That's sure to win. 324 00:15:43,192 --> 00:15:45,277 Oh, I can hear the cheers already. 325 00:15:45,486 --> 00:15:49,531 "Hooray for Totor and his coco-" Whatever your call it. 326 00:15:50,282 --> 00:15:53,577 So, first you have to crack the coconuts open 327 00:15:53,661 --> 00:15:55,412 and pour their milk into a bowl. 328 00:15:55,496 --> 00:15:56,546 You try. 329 00:15:56,622 --> 00:15:57,672 Okay. 330 00:15:57,706 --> 00:15:58,916 Hyah! 331 00:15:58,999 --> 00:16:01,043 Uh, coconuts! 332 00:16:01,460 --> 00:16:03,170 No problem, take mine. 333 00:16:03,253 --> 00:16:06,006 Now, beat the mixture till the gelatin takes shape. 334 00:16:06,090 --> 00:16:07,140 Beat? 335 00:16:07,216 --> 00:16:08,342 Yeah try it. 336 00:16:11,053 --> 00:16:12,805 Oh, no. Like this. 337 00:16:20,062 --> 00:16:21,112 Huh! 338 00:16:25,401 --> 00:16:28,237 I'm not sure I trust food that moves. 339 00:16:28,779 --> 00:16:30,072 It's fun to eat. 340 00:16:31,824 --> 00:16:33,117 BILL: Hey! 341 00:16:34,076 --> 00:16:35,126 Watch out. 342 00:16:35,661 --> 00:16:37,830 (SHOUTING) 343 00:16:39,415 --> 00:16:40,541 No luck yet? 344 00:16:40,916 --> 00:16:43,794 Forget this. I'm never gonna win anything. 345 00:16:44,461 --> 00:16:46,255 You can't give up yet. 346 00:16:46,463 --> 00:16:47,589 Why not? 347 00:16:47,715 --> 00:16:50,384 Maybe giving up is what I'm good at. 348 00:16:50,467 --> 00:16:52,344 MAZU: Anybody want these wheels? 349 00:16:52,428 --> 00:16:55,055 My mechanical dino works better without them. 350 00:16:55,806 --> 00:16:58,142 Have you found your thing yet, Totor? 351 00:16:58,225 --> 00:17:00,269 We just have. 352 00:17:02,104 --> 00:17:05,399 Whoa! I'm not sure these roll-y things are for me, Rocky. 353 00:17:05,524 --> 00:17:07,943 Aah! I'm not sure they're for anyone. 354 00:17:08,027 --> 00:17:10,237 I've got a good feeling about this, Totor. 355 00:17:10,320 --> 00:17:13,365 You'll be the first dino to ever skate in a fair. 356 00:17:13,449 --> 00:17:15,743 That's sure to get the crowd to cheer. 357 00:17:15,826 --> 00:17:17,828 Just take it slow. 358 00:17:17,911 --> 00:17:19,663 (SCREAMS) 359 00:17:28,797 --> 00:17:31,050 Hey, you're really good at this. 360 00:17:31,550 --> 00:17:32,600 Thanks. 361 00:17:32,634 --> 00:17:34,928 I'll finally get my cheers. 362 00:17:35,012 --> 00:17:36,805 "Totor! Totor!" 363 00:17:36,972 --> 00:17:38,807 Just watch out on the hills. 364 00:17:38,891 --> 00:17:40,976 Those skates don't have brakes. 365 00:17:41,226 --> 00:17:43,562 What's a brake? 366 00:17:43,937 --> 00:17:45,773 Uh-oh. I'm coming. 367 00:17:46,148 --> 00:17:47,733 Aah! 368 00:17:49,318 --> 00:17:50,652 I'll catch you. 369 00:17:50,819 --> 00:17:52,404 How'd you get in front of me? 370 00:17:52,613 --> 00:17:54,448 I'm a fast runner, remember? 371 00:17:57,993 --> 00:17:59,536 I can't see. 372 00:18:02,331 --> 00:18:04,875 Now I don't wanna see. 373 00:18:06,085 --> 00:18:09,963 This is really getting out of hand. 374 00:18:12,549 --> 00:18:13,675 That's it. 375 00:18:13,759 --> 00:18:15,177 I give up. 376 00:18:15,260 --> 00:18:17,304 ROCKY: How about a little help here. 377 00:18:21,350 --> 00:18:23,519 Can you pull me out of this quicksand? 378 00:18:27,815 --> 00:18:30,317 Um, here, grab onto this. 379 00:18:31,652 --> 00:18:33,237 A little too short. 380 00:18:33,445 --> 00:18:34,696 Oh, uh... 381 00:18:35,697 --> 00:18:37,491 Well, how about this one? 382 00:18:37,574 --> 00:18:40,786 Go the other direction in size. 383 00:18:40,869 --> 00:18:41,919 Aah! 384 00:18:42,287 --> 00:18:43,747 Here! 385 00:18:44,373 --> 00:18:45,916 (STRAINING) 386 00:18:46,250 --> 00:18:47,584 Oh, no. 387 00:18:48,210 --> 00:18:50,462 There's no good branches long enough. 388 00:18:50,546 --> 00:18:52,089 Can you paddle closer? 389 00:18:52,756 --> 00:18:55,092 Oh, paddling's not my thing. 390 00:18:55,217 --> 00:18:56,885 Especially in quicksand. 391 00:18:57,052 --> 00:18:58,971 I'm not sure I can do it, Totor. 392 00:18:59,304 --> 00:19:00,556 You can do it. 393 00:19:00,764 --> 00:19:02,391 I know you can. 394 00:19:02,474 --> 00:19:04,852 Who's the number one Parasaur? 395 00:19:05,144 --> 00:19:06,645 Uh, me? 396 00:19:06,812 --> 00:19:09,481 Give us what you got, then give us some more. 397 00:19:10,065 --> 00:19:11,316 Okay. 398 00:19:11,400 --> 00:19:13,652 Paddle, paddle, faster, faster. 399 00:19:13,735 --> 00:19:16,238 Save yourself and abort disaster. 400 00:19:16,572 --> 00:19:19,491 Yeah, yeah! (GRUNTING) 401 00:19:20,993 --> 00:19:23,463 You're almost here, let's shout a rocking cheer. 402 00:19:23,537 --> 00:19:25,414 Go, Rocky! 403 00:19:28,750 --> 00:19:31,503 Totor! You saved me! 404 00:19:32,296 --> 00:19:35,090 What do you mean? You did the paddling. 405 00:19:35,424 --> 00:19:38,051 But I couldn't have without you cheering me on. 406 00:19:38,302 --> 00:19:39,428 You know what? 407 00:19:39,595 --> 00:19:41,096 I figured out your thing. 408 00:19:41,430 --> 00:19:42,514 You did? 409 00:19:42,598 --> 00:19:43,682 Yep. 410 00:19:43,765 --> 00:19:45,392 It's cheering. 411 00:19:45,475 --> 00:19:46,768 Cheering? 412 00:19:46,852 --> 00:19:48,228 That's a thing? 413 00:19:48,312 --> 00:19:49,362 Sure it is. 414 00:19:49,438 --> 00:19:52,191 Come on, we've got a fair to get to. 415 00:19:55,777 --> 00:19:57,988 And in the longest tail contest. 416 00:19:58,071 --> 00:20:00,240 The winner is... Ayati. 417 00:20:00,699 --> 00:20:02,618 Beating Giganto by a scale. 418 00:20:04,203 --> 00:20:08,373 (LAUGHS) Ooh, I'm playing with big boys now. 419 00:20:08,457 --> 00:20:10,125 (GROWLS) 420 00:20:11,418 --> 00:20:14,755 Ugh, why are you bringing me to this silly thing, Totor? 421 00:20:14,838 --> 00:20:16,965 Raptors never win anything. 422 00:20:17,049 --> 00:20:18,592 Just watch. 423 00:20:20,802 --> 00:20:24,598 Our next award for best invention goes to... 424 00:20:24,681 --> 00:20:27,893 Mazu for her trotting triceratops. 425 00:20:28,143 --> 00:20:30,562 Don't try to take my job. (CHUCKLES) 426 00:20:34,900 --> 00:20:39,279 And our top prize in art goes to my talented sister, Tiny. 427 00:20:39,696 --> 00:20:42,241 For Giganto with sunflowers. 428 00:20:43,909 --> 00:20:46,662 Hooray for Mazu, she's the smartest! 429 00:20:46,663 --> 00:20:49,080 Three cheers for Tiny, she's the best artist! 430 00:20:49,081 --> 00:20:50,832 (ALL CHEERING) 431 00:20:52,125 --> 00:20:54,836 The prize for best recipe goes to Bill. 432 00:20:54,920 --> 00:20:57,714 For his winning way with coconut souffle. 433 00:20:57,798 --> 00:21:02,177 For Bill and his bumpy treat, he makes stuff we all wanna eat! 434 00:21:07,474 --> 00:21:11,436 And winning our fastest dino race this year, is... 435 00:21:11,520 --> 00:21:13,021 Rocky! 436 00:21:13,438 --> 00:21:15,607 You go Rocky, you're the fastest, 437 00:21:15,691 --> 00:21:18,026 you came in firstest, not the lastest. 438 00:21:18,110 --> 00:21:21,655 Thanks. And we've got one more award to give out this year. 439 00:21:21,738 --> 00:21:22,823 Right, Trey? 440 00:21:22,906 --> 00:21:23,956 That's right. 441 00:21:24,032 --> 00:21:27,494 The award for Cretacia's best cheerleader goes to... 442 00:21:27,577 --> 00:21:29,037 None other than... 443 00:21:29,121 --> 00:21:30,497 Totor. 444 00:21:30,622 --> 00:21:33,166 (ALL CHEERING) 445 00:21:33,250 --> 00:21:34,793 You're the best. 446 00:21:34,876 --> 00:21:36,878 Three cheers for the raptor. 447 00:21:36,962 --> 00:21:39,506 Cretacia's best cheerleader. 448 00:21:39,756 --> 00:21:43,593 Woo-hoo! Let's hear it for my brother! 449 00:21:44,303 --> 00:21:46,471 Hooray for me! 450 00:21:46,555 --> 00:21:48,557 -Yay, Totor! -(ALL CHEERING) 451 00:21:50,058 --> 00:21:52,060 (THEME MUSIC PLAYING) 452 00:21:52,110 --> 00:21:56,660 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 30777

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.