Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,377 --> 00:00:06,423
(SINGING) Far, far away
in the great Dino Land
2
00:00:06,631 --> 00:00:10,927
Four little friends
make adventurous plans
3
00:00:11,011 --> 00:00:14,723
Rocky is daring,
while Bill plays it safe
4
00:00:15,140 --> 00:00:19,144
Tiny is silly,
Mazu's got the brains
5
00:00:19,227 --> 00:00:21,688
But is there
something else among them?
6
00:00:21,771 --> 00:00:23,523
Do you know its name?
7
00:00:23,815 --> 00:00:27,819
Gigantosaurus,
he's really enormous
8
00:00:27,986 --> 00:00:31,239
Gigantosaurus is near
9
00:00:32,240 --> 00:00:36,536
Gigantosaurus,
he's really enormous
10
00:00:36,619 --> 00:00:40,206
Gigantosaurus is here
11
00:00:41,666 --> 00:00:43,960
ALL: Gigantosaurus!
12
00:00:45,962 --> 00:00:47,672
(TINY READING)
13
00:00:48,339 --> 00:00:49,389
(STOMPING)
14
00:00:49,424 --> 00:00:50,474
(INHALES)
15
00:00:52,218 --> 00:00:54,637
Good idea to do
some berry picking here, Bill.
16
00:00:54,763 --> 00:00:56,473
There's such an abundance!
17
00:00:56,556 --> 00:00:58,475
And there's a lot of berries, too!
18
00:00:58,558 --> 00:00:59,608
(GIGGLES)
19
00:00:59,934 --> 00:01:01,978
Yummy now... yummy later.
20
00:01:02,228 --> 00:01:04,230
Yummy now... yummy later.
21
00:01:04,481 --> 00:01:07,275
It's all "yummy now" for Giganto.
22
00:01:07,609 --> 00:01:08,659
(SNORTS)
23
00:01:09,694 --> 00:01:11,029
Ooh! Ooh! Right here!
24
00:01:14,449 --> 00:01:19,079
Aw, why did that walnut scrap
have to land right near that scary plant?
25
00:01:19,162 --> 00:01:22,707
What scary plant?
I'm not scared of that silly old thing.
26
00:01:24,334 --> 00:01:25,502
(GRUNTS)
27
00:01:27,629 --> 00:01:28,755
Whoa!
28
00:01:29,297 --> 00:01:30,347
Whoa!
29
00:01:30,381 --> 00:01:32,092
(GRUNTS)
30
00:01:33,009 --> 00:01:34,059
Ha!
31
00:01:34,094 --> 00:01:35,220
(GASPS)
32
00:01:37,305 --> 00:01:38,355
Ahhh!
33
00:01:38,389 --> 00:01:40,183
-Ta-dah!
-Whoa!
34
00:01:40,350 --> 00:01:43,603
Wow, Rocky, only you could do
something like that.
35
00:01:43,728 --> 00:01:47,398
That's why they call me
the Bravest Dino in Cretacia.
36
00:01:48,066 --> 00:01:50,318
-Who's "they"?
-Me.
37
00:01:50,401 --> 00:01:51,671
-(SNORTING)
-ALL: Huh?
38
00:01:55,490 --> 00:01:57,784
Look, Giganto dropped another piece.
39
00:01:59,410 --> 00:02:00,912
(SNIFFING)
40
00:02:02,413 --> 00:02:03,463
A-ha!
41
00:02:03,915 --> 00:02:06,251
Oh... (LAUGHS NERVOUSLY) I mean...
42
00:02:06,376 --> 00:02:07,752
(SCREAMS)
43
00:02:08,753 --> 00:02:09,963
Ahhh!
44
00:02:10,630 --> 00:02:13,299
-Bill! Are you okay?
-(PANTING)
45
00:02:13,508 --> 00:02:17,470
Ugh! I'm not a dinosaur, I'm a whiny-saur.
46
00:02:17,720 --> 00:02:20,974
If I were braver, I could get
whatever walnut scrap I wanted.
47
00:02:21,141 --> 00:02:23,685
Just like Giganto does,
or like you, Rocky.
48
00:02:23,935 --> 00:02:26,855
Don't worry, Bill,
you can have this walnut piece.
49
00:02:27,438 --> 00:02:29,983
Thanks, Rocky,
but I'm not hungry any more.
50
00:02:31,568 --> 00:02:36,531
What? You're turning down food?
You must really be upset.
51
00:02:36,614 --> 00:02:39,617
(SIGHS) I'm tired of being
such a scaredy dino.
52
00:02:39,742 --> 00:02:41,536
Something has to change.
53
00:02:42,036 --> 00:02:44,873
Well, I can train you to be
as brave as I am.
54
00:02:45,206 --> 00:02:47,709
-You could?
-Sure. Ha, ha!
55
00:02:47,792 --> 00:02:48,842
(GASPS)
56
00:02:49,586 --> 00:02:52,213
(CHUCKLES) Looks like
someone's feeling better.
57
00:02:52,672 --> 00:02:56,718
But before we start, do you know
what it feels like to be brave?
58
00:02:56,801 --> 00:02:58,469
Nope. It's never happened to me.
59
00:02:58,678 --> 00:03:01,681
Being brave means never being afraid.
60
00:03:02,140 --> 00:03:05,852
-You sure that's what it means?
-Of course he's sure!
61
00:03:05,935 --> 00:03:08,229
He's the bravest dino in Cretacia.
62
00:03:08,313 --> 00:03:12,483
That's right. And I'm gonna
teach you how to not be scared.
63
00:03:12,650 --> 00:03:15,445
I don't think you can teach someone that.
64
00:03:15,695 --> 00:03:19,282
Of course you can. I'll just train Bill...
65
00:03:20,783 --> 00:03:23,494
to do scarier and scarier things...
66
00:03:23,578 --> 00:03:24,746
(GRUNTS)
67
00:03:24,913 --> 00:03:28,541
until he's used to it
and he's not scared anymore.
68
00:03:28,666 --> 00:03:30,084
And then he'll be...
69
00:03:30,168 --> 00:03:31,218
(GROANS)
70
00:03:31,252 --> 00:03:34,464
as brave as me. Ha! Your turn.
71
00:03:34,631 --> 00:03:38,760
You want me to do that?
I got scared just watching you.
72
00:03:39,552 --> 00:03:43,306
I see. We'd better start
with baby steps then.
73
00:03:43,473 --> 00:03:44,766
(GROWLING)
74
00:03:53,024 --> 00:03:54,901
(STOMPING)
75
00:03:55,193 --> 00:03:58,488
Welcome to Rocky's
Brave Dino Training Camp.
76
00:03:58,863 --> 00:04:03,534
Imagine you climb a tree,
pick a walnut and, quick,
77
00:04:03,618 --> 00:04:06,120
you have to jump out
of the tree. What do you do?
78
00:04:06,371 --> 00:04:10,208
I get comfy, 'cause I'd be
up in that tree forever.
79
00:04:10,291 --> 00:04:14,462
Wrong! I'll show you
what a brave dino would do.
80
00:04:14,671 --> 00:04:16,172
No fear! No fear!
81
00:04:16,339 --> 00:04:17,389
(GRUNTS)
82
00:04:18,424 --> 00:04:20,218
-Ha, ha!
-Nice.
83
00:04:20,301 --> 00:04:22,262
You really stuck the landing.
84
00:04:22,637 --> 00:04:25,098
Now you try it, Bill. Repeat after me.
85
00:04:25,390 --> 00:04:27,433
No fear! No fear!
86
00:04:28,309 --> 00:04:30,645
No f-f-fear.
87
00:04:31,729 --> 00:04:33,189
Why don't you jump, Bill?
88
00:04:33,940 --> 00:04:36,234
Uh... It's the rock.
89
00:04:37,402 --> 00:04:41,030
-What about it?
-Could we make it smaller?
90
00:04:43,408 --> 00:04:47,704
Okay, here goes...
No fear. No fear.
91
00:04:48,413 --> 00:04:49,497
Whoa!
92
00:04:49,580 --> 00:04:50,630
(GRUNTS)
93
00:04:51,207 --> 00:04:52,257
(SIGHS)
94
00:04:52,292 --> 00:04:53,418
How'd I do?
95
00:04:54,502 --> 00:04:56,546
Let's just say we have a way to go.
96
00:04:57,755 --> 00:04:59,257
One of the keys to being brave
97
00:04:59,340 --> 00:05:01,801
is the ability to laugh
in the face of fear.
98
00:05:02,093 --> 00:05:03,970
-I like to laugh.
-Good.
99
00:05:04,053 --> 00:05:06,639
You're gonna go up
to that carnivorous plant
100
00:05:06,723 --> 00:05:08,308
and laugh in its face.
101
00:05:08,474 --> 00:05:09,892
Why would I do that?
102
00:05:10,226 --> 00:05:12,979
Yeah. Why would Bill
want to bother the plant?
103
00:05:13,313 --> 00:05:16,149
It seems silly, not brave.
104
00:05:16,357 --> 00:05:18,651
Aw, there's nothing to it. Watch.
105
00:05:21,779 --> 00:05:24,032
Ha, ha, ha, ha, ha!
106
00:05:24,866 --> 00:05:26,534
(GRUNTS)
107
00:05:30,204 --> 00:05:31,414
See? Told ya!
108
00:05:32,040 --> 00:05:33,875
(PLANT PANTING)
109
00:05:35,710 --> 00:05:37,628
Go ahead, Bill! You try.
110
00:05:37,879 --> 00:05:39,422
I don't know.
111
00:05:39,630 --> 00:05:41,591
You wanna be brave, don't you?
112
00:05:42,633 --> 00:05:43,683
(SIGHS)
113
00:05:43,968 --> 00:05:46,679
That's it. No fear. No fear.
114
00:05:47,263 --> 00:05:48,313
(SIGHS)
115
00:05:48,389 --> 00:05:50,183
(WHISPERS) No fear. No fear.
116
00:05:50,767 --> 00:05:51,934
Louder, Bill!
117
00:05:55,605 --> 00:05:56,731
Ha... ha...
118
00:05:56,898 --> 00:05:59,067
(LAUGHTER TURNS TO SOBBING)
119
00:06:03,446 --> 00:06:06,115
(LAUGHING)
120
00:06:07,700 --> 00:06:09,869
Well, look at that. (CHUCKLES)
121
00:06:09,952 --> 00:06:12,080
TINY: The plant has a sense of humor.
122
00:06:13,956 --> 00:06:15,166
So, did I pass?
123
00:06:15,500 --> 00:06:17,377
Not exactly.
124
00:06:17,752 --> 00:06:20,129
You were supposed to laugh at the plant,
125
00:06:20,213 --> 00:06:21,881
not the other way around.
126
00:06:22,673 --> 00:06:23,723
Oh...
127
00:06:23,925 --> 00:06:27,887
Well, I think you were plenty brave
to stand in front of that plant.
128
00:06:28,179 --> 00:06:31,057
And your moves sure distracted it.
129
00:06:31,557 --> 00:06:32,683
You think so?
130
00:06:34,519 --> 00:06:38,022
-Okay, you passed.
-Yay!
131
00:06:38,189 --> 00:06:41,859
Which means you're ready
for the toughest test of all.
132
00:06:42,360 --> 00:06:43,410
(GULPS)
133
00:06:43,444 --> 00:06:45,154
I thought we were done.
134
00:06:47,949 --> 00:06:50,660
Okay, Bill, here's your biggest
challenge yet,
135
00:06:50,952 --> 00:06:53,996
crossing the crevice on that wobbly log.
136
00:06:54,122 --> 00:06:56,666
But, Rocky,
you know I'm afraid of heights.
137
00:06:57,500 --> 00:06:59,669
Plus, I don't have a good balance.
138
00:07:00,128 --> 00:07:03,339
-What if I fall in it?
-All the more reason to do it.
139
00:07:05,675 --> 00:07:08,845
I guarantee you, Bill,
if you make it across this log,
140
00:07:08,928 --> 00:07:11,038
-all your fears will be gone.
-(CREAKING)
141
00:07:11,514 --> 00:07:12,564
Really?
142
00:07:12,765 --> 00:07:14,892
I don't think it works that way, Rocky.
143
00:07:14,976 --> 00:07:16,936
This training has gone far enough.
144
00:07:17,270 --> 00:07:20,565
Why don't we all go back
to the den and play Dino Dash.
145
00:07:20,690 --> 00:07:24,193
-Plenty of excitement there.
-That's a great idea.
146
00:07:24,277 --> 00:07:26,279
-Come on, Rocky!
-Come on, Bill!
147
00:07:26,362 --> 00:07:28,197
How else will you get brave?
148
00:07:28,281 --> 00:07:31,367
That's not brave, Rocky, that's reckless.
149
00:07:31,951 --> 00:07:33,286
(STOMPING)
150
00:07:33,453 --> 00:07:34,503
ROCKY: Huh?
151
00:07:34,704 --> 00:07:35,872
(GROANS)
152
00:07:36,289 --> 00:07:38,416
What's the matter with Giganto?
153
00:07:40,460 --> 00:07:43,171
MAZU: It looks like he has a vine
stuck in his teeth.
154
00:07:43,463 --> 00:07:45,298
He must be trying to shake it loose.
155
00:07:45,798 --> 00:07:47,300
(GROANING)
156
00:07:48,634 --> 00:07:49,760
Ahhh!
157
00:07:50,636 --> 00:07:52,221
MAZU: He didn't get it all out.
158
00:07:52,513 --> 00:07:55,349
-(GROWLING)
-ALL: Whoa!
159
00:07:55,433 --> 00:07:58,144
Get off the log, Rocky. Hurry!
160
00:07:58,644 --> 00:08:00,438
Nope. I'm not scared.
161
00:08:00,605 --> 00:08:02,231
(GROWLING)
162
00:08:02,732 --> 00:08:04,859
Whoa!
163
00:08:05,109 --> 00:08:06,235
ALL: Rocky!
164
00:08:06,777 --> 00:08:09,363
Remember what I was saying about no fear?
165
00:08:09,447 --> 00:08:11,699
Well, I'm afraid now.
166
00:08:11,991 --> 00:08:15,077
Don't worry! We're coming for you!
167
00:08:17,705 --> 00:08:20,333
-TINY: I'll help you!
-Be careful!
168
00:08:20,917 --> 00:08:22,168
Grab the vine!
169
00:08:22,668 --> 00:08:24,629
(STRAINING)
170
00:08:25,838 --> 00:08:27,840
-Whoa!
-Whoa!
171
00:08:27,924 --> 00:08:28,974
Oh, no!
172
00:08:29,383 --> 00:08:31,594
Bill! It's up to you to save us.
173
00:08:31,844 --> 00:08:33,012
But how?
174
00:08:33,221 --> 00:08:35,181
You must find a longer vine.
175
00:08:35,264 --> 00:08:36,594
-(CREAKING)
-(GASPING)
176
00:08:36,766 --> 00:08:39,018
But there are no vines around here.
177
00:08:39,101 --> 00:08:42,605
We were just lucky that Giganto
dropped a piece of vine before.
178
00:08:43,105 --> 00:08:46,526
Giganto! That's it. I'll be right back.
179
00:08:46,734 --> 00:08:49,654
No dino-dilly-dallying, please.
180
00:08:49,946 --> 00:08:50,996
(PANTING)
181
00:08:51,030 --> 00:08:52,198
Just my luck.
182
00:08:52,281 --> 00:08:55,284
I need a favor from Giganto
when he's raging mad.
183
00:08:56,702 --> 00:08:58,621
No fear. No fear.
184
00:08:59,372 --> 00:09:01,707
Actually, I'm really scared.
185
00:09:02,333 --> 00:09:05,044
But that won't stop me
from saving my friends.
186
00:09:06,754 --> 00:09:08,464
Hey, Giganto!
187
00:09:08,548 --> 00:09:09,598
(SNARLS)
188
00:09:10,007 --> 00:09:13,261
I know that vine is bothering you.
Let me help you.
189
00:09:13,553 --> 00:09:15,304
And then I can save my friends.
190
00:09:16,973 --> 00:09:20,101
I really hope this works, for both of us.
191
00:09:21,102 --> 00:09:23,604
Hey! Ahhh!
192
00:09:24,647 --> 00:09:25,697
(GASPS)
193
00:09:25,773 --> 00:09:27,316
That's it, Giganto!
194
00:09:27,525 --> 00:09:28,901
Swing your head!
195
00:09:29,902 --> 00:09:31,946
Whoa! Whoa! Whoa!
196
00:09:32,029 --> 00:09:33,322
Ahhh!
197
00:09:33,406 --> 00:09:35,866
Whoa!
198
00:09:36,993 --> 00:09:38,043
(EXHALES)
199
00:09:38,411 --> 00:09:39,745
You're welcome!
200
00:09:41,956 --> 00:09:46,335
Hey. Look at that. I didn't even
need a leaf mattress to land on.
201
00:09:46,752 --> 00:09:47,837
See you, Big Guy.
202
00:09:49,505 --> 00:09:51,299
(PANTING) I got some vine.
203
00:09:51,716 --> 00:09:54,594
-From where?
-From Giganto's mouth! Why?
204
00:09:54,844 --> 00:09:56,095
ALL: What?
205
00:09:56,178 --> 00:09:57,346
(CREAKING)
206
00:09:57,471 --> 00:09:58,764
Ready for the alley-oop?
207
00:10:00,725 --> 00:10:01,851
(GASPS)
208
00:10:01,934 --> 00:10:02,984
ALL: Yes!
209
00:10:09,233 --> 00:10:12,445
Bill, you saved us. That's amazing.
210
00:10:14,322 --> 00:10:16,991
I guess Rocky's training
really did pay off.
211
00:10:17,366 --> 00:10:19,744
Nah. I was scared the whole time.
212
00:10:19,910 --> 00:10:22,163
But I had to do it to save you guys.
213
00:10:22,413 --> 00:10:24,790
That sounds like real bravery.
214
00:10:25,124 --> 00:10:26,917
You know, you're right.
215
00:10:27,126 --> 00:10:30,588
Being brave isn't about doing
reckless things because you can.
216
00:10:30,921 --> 00:10:34,300
It's about doing what you
have to in order to help someone else.
217
00:10:34,675 --> 00:10:36,969
Well, in that case, I am brave.
218
00:10:37,053 --> 00:10:38,554
The bravest.
219
00:10:38,888 --> 00:10:41,140
Can I get a hug from Brave Bill?
220
00:10:41,349 --> 00:10:44,602
Sure, but can we get
on solid ground first?
221
00:10:44,685 --> 00:10:46,687
(ALL LAUGHING)
222
00:10:49,982 --> 00:10:51,233
MAZU: Your turn, Bill.
223
00:10:53,110 --> 00:10:56,489
"Run away from Giganto.
Go back three spaces."
224
00:10:56,572 --> 00:10:57,622
(LAUGHS)
225
00:10:57,657 --> 00:10:59,992
Why would I want to run away from Giganto?
226
00:11:00,076 --> 00:11:03,913
You're right. Why would the Bravest Dino
in Cretacia do that?
227
00:11:03,996 --> 00:11:06,248
You should move ahead instead.
228
00:11:06,332 --> 00:11:09,001
I think I will... without fear.
229
00:11:10,961 --> 00:11:13,464
(CHEERING AND LAUGHING)
230
00:11:13,547 --> 00:11:15,675
(GROWLING)
231
00:11:17,134 --> 00:11:18,636
(MAZU READING)
232
00:11:19,887 --> 00:11:21,389
(GROWLING)
233
00:11:21,972 --> 00:11:25,601
Goodnight, roaring Giganto.
Goodnight, smiling Giganto.
234
00:11:25,851 --> 00:11:27,728
Goodnight, stomping Giganto.
235
00:11:28,270 --> 00:11:29,980
Sweet dreams!
236
00:11:30,314 --> 00:11:32,983
Okay, tummy, here's your goodnight snack.
237
00:11:33,192 --> 00:11:34,944
(CHOMPING)
238
00:11:35,194 --> 00:11:37,530
That should keep you happy till morning.
239
00:11:37,863 --> 00:11:40,866
The night is deep, deep, deep
240
00:11:40,950 --> 00:11:44,829
It's time to sleep, sleep, sleep
241
00:11:45,788 --> 00:11:47,039
Good night, you guys!
242
00:11:47,665 --> 00:11:49,291
Wait. Where's Mazu?
243
00:11:51,460 --> 00:11:54,880
-And now some cherry pits...
-BILL: Mazu!
244
00:11:54,964 --> 00:11:58,384
-Some moss powder...
-TINY: Mazu, it's bedtime!
245
00:11:58,467 --> 00:12:00,261
Some flower petals...
246
00:12:00,428 --> 00:12:03,013
-ROCKY: Mazu!
-I'm coming!
247
00:12:03,014 --> 00:12:05,890
I just have to stir
these ingredients together
248
00:12:05,891 --> 00:12:07,393
and let them sit overnight.
249
00:12:07,601 --> 00:12:11,313
Then, tomorrow, my super-sudsy
soap will be ready.
250
00:12:13,149 --> 00:12:15,401
(BUBBLING)
251
00:12:18,237 --> 00:12:19,780
What were you doing in there?
252
00:12:19,864 --> 00:12:24,452
I'm making a soap that smells so good,
we'll be the sweetest-smelling dinos
253
00:12:24,535 --> 00:12:25,703
in Cretacia.
254
00:12:26,078 --> 00:12:27,163
Goodnight, Tiny.
255
00:12:28,122 --> 00:12:29,172
Goodnight, Bill.
256
00:12:30,207 --> 00:12:31,417
Goodnight, Rocky.
257
00:12:33,252 --> 00:12:37,173
I just have to write down
all the ingredients in my Gigantopedia.
258
00:12:39,300 --> 00:12:40,885
(HISSING)
259
00:12:44,638 --> 00:12:46,140
-(CONTENTED SIGH)
-(THUD)
260
00:12:46,474 --> 00:12:48,392
-Huh?
-What was that noise?
261
00:12:48,476 --> 00:12:49,602
It's wasn't me.
262
00:12:49,769 --> 00:12:50,936
(SNIFFING)
263
00:12:51,061 --> 00:12:53,147
Yikes! What's that smell?
264
00:12:53,689 --> 00:12:55,733
Again, not me.
265
00:12:55,900 --> 00:12:58,736
Oh, no! I think something
went wrong with my soap.
266
00:12:58,861 --> 00:13:02,656
Good, 'cause if that's the way it smells,
I'll stay dirty.
267
00:13:03,407 --> 00:13:05,034
We have to get out of here.
268
00:13:10,915 --> 00:13:15,085
You think this smelly purple
mist will be gone soon, Mazu?
269
00:13:15,169 --> 00:13:18,297
It should be gone by tomorrow morning.
270
00:13:18,380 --> 00:13:20,216
Tomorrow morning?
271
00:13:20,299 --> 00:13:23,594
My super sniffer can't sleep
with a smell this bad.
272
00:13:23,886 --> 00:13:28,349
Yuk! I'm brave enough to face
anything... except that smell.
273
00:13:28,516 --> 00:13:31,519
I don't think we can sleep
in the den tonight.
274
00:13:31,727 --> 00:13:33,854
Come on, it's not that bad.
275
00:13:33,938 --> 00:13:35,481
(THUD AND SHATTERING)
276
00:13:35,731 --> 00:13:36,816
(THUDS)
277
00:13:36,941 --> 00:13:38,859
Okay, I take it back.
278
00:13:40,069 --> 00:13:43,572
I know. We can have a camp-out.
It's a great night for it.
279
00:13:43,739 --> 00:13:46,116
-(THUNDERCLAP)
-Ahhh!
280
00:13:46,617 --> 00:13:48,661
Uh... I take it back too.
281
00:13:48,744 --> 00:13:49,794
Run!
282
00:13:54,625 --> 00:13:57,378
There's gotta be
somewhere dry for us to sleep.
283
00:13:59,505 --> 00:14:01,090
-Yikes!
-Ahhh!
284
00:14:01,173 --> 00:14:02,967
Whoa!
285
00:14:03,592 --> 00:14:05,219
(ALL GRUNT)
286
00:14:05,469 --> 00:14:08,013
Who is it? What's going on?
Nobody's home.
287
00:14:08,764 --> 00:14:10,224
Sorry, Archie!
288
00:14:10,307 --> 00:14:13,811
We can't sleep at our place,
because one of my experiments got...
289
00:14:14,103 --> 00:14:15,437
a little smelly.
290
00:14:15,729 --> 00:14:17,690
Could we sleep at your place tonight?
291
00:14:17,940 --> 00:14:19,733
Why, sure. Come on up.
292
00:14:21,652 --> 00:14:23,571
I'll make a comfy place for you.
293
00:14:23,696 --> 00:14:25,990
Let's see...
A helmet? Nope.
294
00:14:26,073 --> 00:14:27,408
A mango? Nah.
295
00:14:30,369 --> 00:14:33,706
A-ha! This comfy moss is perfect.
296
00:14:34,373 --> 00:14:35,423
(YAWNING)
297
00:14:35,499 --> 00:14:39,336
Thank you, Archie, and now time to sleep!
298
00:14:39,420 --> 00:14:40,796
(ALL SNORING)
299
00:14:44,592 --> 00:14:47,219
Oh, no! I can't sleep...
300
00:14:52,141 --> 00:14:53,434
Nobody's home!
301
00:14:53,726 --> 00:14:56,395
-(SNORING)
-What's going on?
302
00:14:56,478 --> 00:14:59,565
Sorry. I'm kind of having
a little trouble sleeping.
303
00:15:00,441 --> 00:15:02,818
Don't worry, Mazu.
Here's what you need to do.
304
00:15:03,068 --> 00:15:07,114
First, a handstand.
Then jump four times forward
305
00:15:07,615 --> 00:15:09,283
and then four times back.
306
00:15:09,575 --> 00:15:12,369
Trust me. It's a foolproof way
to fall asleep.
307
00:15:12,578 --> 00:15:16,040
Sounds more like a foolproof way
to fall out of a tree.
308
00:15:16,540 --> 00:15:19,084
(YAWNING) Oh, wait! I think I confused it
309
00:15:19,168 --> 00:15:22,504
with the method for getting rid
of hiccups or, I dunno,
310
00:15:22,588 --> 00:15:23,756
something like that.
311
00:15:23,923 --> 00:15:25,174
(SNORING)
312
00:15:26,717 --> 00:15:28,427
Hey, it stopped raining.
313
00:15:28,636 --> 00:15:31,646
Wanna find someplace you'll feel
more comfortable, Mazu?
314
00:15:31,680 --> 00:15:35,059
BILL: Maybe someplace...
less high up?
315
00:15:35,351 --> 00:15:37,186
Yes, thank you.
316
00:15:37,895 --> 00:15:40,189
And thank you, Archie.
317
00:15:40,606 --> 00:15:42,107
Nobody's home.
318
00:15:43,317 --> 00:15:44,652
Welcome, friends.
319
00:15:44,777 --> 00:15:46,862
Thanks for letting us stay over, Rugo.
320
00:15:47,237 --> 00:15:49,239
Sure thing. The more the merrier.
321
00:15:49,782 --> 00:15:52,201
Is this gonna work for you, Mazu?
322
00:15:52,284 --> 00:15:53,577
It looks perfect.
323
00:15:55,621 --> 00:15:57,039
Nighty-night everyone.
324
00:15:58,540 --> 00:16:01,043
(ALL SNORING)
325
00:16:03,963 --> 00:16:08,884
Aw... I want to sleep, so why can't I?
326
00:16:09,134 --> 00:16:11,762
Why do I feel so uncomfortable?
327
00:16:12,096 --> 00:16:14,139
-Argh!
-What was that?
328
00:16:14,264 --> 00:16:16,392
Sorry. It was just me.
329
00:16:16,725 --> 00:16:21,021
I'm still having trouble sleeping,
but I didn't mean to wake you up too.
330
00:16:21,355 --> 00:16:23,857
You know what I do when I can't sleep?
331
00:16:24,024 --> 00:16:25,074
Count cousins.
332
00:16:25,150 --> 00:16:27,736
-Huh?
-Oh! I get it.
333
00:16:27,820 --> 00:16:32,908
There are so many Rugos, you'll get tired
and fall asleep before counting them all.
334
00:16:33,033 --> 00:16:35,202
Okay, I'll give it a try.
335
00:16:35,536 --> 00:16:38,163
One, two, three,
336
00:16:38,580 --> 00:16:40,165
four, five,
337
00:16:40,624 --> 00:16:42,793
six, seven...
338
00:16:43,085 --> 00:16:44,461
(SNORING)
339
00:16:45,462 --> 00:16:48,924
Well, at least counting cousins
worked for my friends.
340
00:16:49,341 --> 00:16:51,593
I can't sleep if my guests can't sleep.
341
00:16:51,927 --> 00:16:54,972
I'll find a way to help you
get some Z's, Mazu.
342
00:16:56,056 --> 00:16:58,767
The night is deep, deep, deep
343
00:16:58,851 --> 00:17:02,521
It's time to sleep, sleep, sleep...
344
00:17:03,439 --> 00:17:04,523
Ah...
345
00:17:05,524 --> 00:17:11,572
You are getting very, very, sleepy...
346
00:17:11,864 --> 00:17:15,909
(YAWNS)
Can we try this again in the morning?
347
00:17:16,535 --> 00:17:17,585
(SNORING)
348
00:17:17,661 --> 00:17:18,711
(SIGHS)
349
00:17:18,746 --> 00:17:20,831
Why can't I just fall asleep?
350
00:17:21,248 --> 00:17:23,584
I'm not going to bother
my friends any more.
351
00:17:23,667 --> 00:17:25,544
I'll figure this out myself.
352
00:17:25,627 --> 00:17:27,017
-Thanks, Rugo...
-(SNORING)
353
00:17:29,965 --> 00:17:31,675
I don't get it.
354
00:17:31,759 --> 00:17:34,386
I always fall asleep so easily at the den.
355
00:17:34,636 --> 00:17:36,722
Why can't I do it anywhere else?
356
00:17:37,723 --> 00:17:38,807
(SNORING)
357
00:17:42,644 --> 00:17:45,189
-Guys, Mazu is gone.
-What?
358
00:17:45,481 --> 00:17:47,357
She's out at night by herself?
359
00:17:47,483 --> 00:17:49,193
We'd better go look for her.
360
00:17:51,070 --> 00:17:53,614
The thing is, I love Archie's nest.
361
00:17:53,822 --> 00:17:56,700
And I always feel comfortable
in Rugo's burrow.
362
00:17:56,950 --> 00:17:58,702
Mazu!
363
00:17:58,786 --> 00:18:00,496
Where are you?
364
00:18:00,954 --> 00:18:03,332
Come out, wherever you are.
365
00:18:03,540 --> 00:18:07,711
Um, little help needed here!
366
00:18:08,796 --> 00:18:11,381
Actually, big help needed here.
367
00:18:11,673 --> 00:18:14,635
No one else seems to be
having trouble sleeping.
368
00:18:15,803 --> 00:18:16,853
Whoa!
369
00:18:22,810 --> 00:18:24,353
ALL: Mazu!
370
00:18:24,436 --> 00:18:25,687
Mazu!
371
00:18:27,606 --> 00:18:30,067
ALL: Whoa!
372
00:18:31,819 --> 00:18:34,279
Well, she's not in here.
373
00:18:37,699 --> 00:18:39,993
Why can't I fall asleep?
374
00:18:44,957 --> 00:18:46,750
Uh-oh!
375
00:18:46,917 --> 00:18:49,002
ALL: Ahhh!
376
00:18:49,461 --> 00:18:51,797
(SCREAMING)
377
00:18:54,007 --> 00:18:56,510
-ALL: Mazu!
-What you doing here?
378
00:18:56,885 --> 00:18:58,428
We want to help you.
379
00:18:58,637 --> 00:19:01,890
I think we all might need help. Look!
380
00:19:01,974 --> 00:19:03,809
Ahhh!
381
00:19:05,769 --> 00:19:08,397
Giganto! You're out late.
382
00:19:08,605 --> 00:19:10,941
Are you having trouble sleeping too?
383
00:19:11,024 --> 00:19:12,074
(GRUNTS)
384
00:19:15,070 --> 00:19:17,948
Do you think Giganto
wants us to go home with him?
385
00:19:18,031 --> 00:19:20,033
A slumber party at Giganto's?
386
00:19:20,450 --> 00:19:22,161
Dreams do come true.
387
00:19:24,454 --> 00:19:26,081
(EXHALES)
388
00:19:28,375 --> 00:19:31,003
Looks super comfy.
389
00:19:31,086 --> 00:19:33,213
-Don't you think, Mazu?
-Yeah?
390
00:19:33,297 --> 00:19:36,383
More comfy than Archie's nest
or Rugo's burrow.
391
00:19:36,842 --> 00:19:37,926
Sure?
392
00:19:38,260 --> 00:19:40,637
Don't worry, Mazu,
even if you can't sleep,
393
00:19:40,721 --> 00:19:43,765
you won't be alone, 'cause
I'm gonna stay up all night!
394
00:19:43,849 --> 00:19:46,560
I'm way too excited to sleep!
395
00:19:47,728 --> 00:19:48,778
(SIGHS)
396
00:19:49,146 --> 00:19:50,196
(SNORING)
397
00:19:50,981 --> 00:19:53,025
(GROANS) Not again.
398
00:20:01,658 --> 00:20:04,077
I wish I could sleep like you, Giganto,
399
00:20:04,161 --> 00:20:06,830
all comfy with your head
on that moss pillow.
400
00:20:07,247 --> 00:20:09,958
(GASPS) I didn't know you used a pillow.
401
00:20:10,334 --> 00:20:12,744
I'll have to write that down
in my Gigantopedia.
402
00:20:13,170 --> 00:20:14,546
(GRUNTS)
403
00:20:15,047 --> 00:20:17,382
You know, the book I write in every night.
404
00:20:17,799 --> 00:20:20,219
I sure wish I had it right now.
405
00:20:25,515 --> 00:20:28,393
I'm sorry. I didn't mean to wake you up.
406
00:20:28,644 --> 00:20:31,188
(STOMPING)
407
00:20:45,160 --> 00:20:46,370
(GROANS)
408
00:20:47,037 --> 00:20:49,498
(GASPS) You brought me my book.
409
00:20:51,625 --> 00:20:54,503
Let's see. What have I learned today?
410
00:20:56,296 --> 00:20:59,841
Giganto has a lovely moss bed in his lair.
411
00:20:59,925 --> 00:21:01,843
(YAWNING)
412
00:21:02,344 --> 00:21:06,139
And I can't fall asleep until
I've written in my Gigantopedia.
413
00:21:07,015 --> 00:21:11,812
Thanks, Giganto, for knowing
exactly why I couldn't sleep.
414
00:21:12,145 --> 00:21:14,856
-(SNORING)
-(YAWNING)
415
00:21:25,534 --> 00:21:28,287
Well, it looks like
the den's back to normal.
416
00:21:28,620 --> 00:21:33,750
Too bad, because I'd like to have
a sleepover at Giganto's every night.
417
00:21:33,834 --> 00:21:35,544
I'd be down for that.
418
00:21:35,627 --> 00:21:37,838
(SNIFFING) I don't know about that.
419
00:21:38,088 --> 00:21:39,464
What do you think, Mazu?
420
00:21:40,215 --> 00:21:44,845
As long as I have my Gigantopedia,
I can sleep anywhere.
421
00:21:44,928 --> 00:21:46,680
(ALL LAUGHING)
422
00:21:49,474 --> 00:21:51,518
(THEME MUSIC PLAYING)
423
00:21:51,568 --> 00:21:56,118
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
28913
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.