Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,293 --> 00:00:06,297
(MAN SINGING)
Far, far away in the great Dino Land
2
00:00:06,715 --> 00:00:10,635
Four little friends make adventurous plans
3
00:00:10,969 --> 00:00:14,764
Rocky is daring, while Bill plays it safe
4
00:00:15,181 --> 00:00:19,144
Tiny is silly, Mazu's got the brains
5
00:00:19,602 --> 00:00:23,565
But is there something else among them?
Do you know its name?
6
00:00:23,982 --> 00:00:27,861
Gigantosaurus
He's really enormous
7
00:00:28,028 --> 00:00:31,239
Gigantosaurus is near
8
00:00:31,990 --> 00:00:36,286
Gigantosaurus
He's really enormous
9
00:00:36,745 --> 00:00:40,248
Gigantosaurus is here
10
00:00:41,791 --> 00:00:43,585
(ALL READING)
11
00:00:45,962 --> 00:00:47,964
(MAZU READING)
12
00:01:02,645 --> 00:01:07,150
Huh? Who set the Giganto alarm so early?
13
00:01:07,984 --> 00:01:11,404
I don't know.
Might as well eat some breakfast.
14
00:01:12,822 --> 00:01:14,157
BOTH: (SHOUT) Mine!
15
00:01:14,449 --> 00:01:16,159
(LOUD ROAR)
16
00:01:20,371 --> 00:01:23,875
Why does the big guy
have to wake us up at the crack of dawn?
17
00:01:24,125 --> 00:01:27,754
I was dreaming
of swimming in a lake of coconut milk.
18
00:01:28,254 --> 00:01:29,756
(SHIVERING)
19
00:01:30,131 --> 00:01:33,009
Is it always so cold
this early in the morning?
20
00:01:33,343 --> 00:01:37,180
Only at this time of year when the winds
start to blow in from the frozen land.
21
00:01:37,305 --> 00:01:39,474
Mazu, You're up already?
22
00:01:39,933 --> 00:01:44,270
I wake up this early every day
to go watch the Council of Wise Dinos.
23
00:01:44,354 --> 00:01:47,065
Council of Wise Dinos. What's that?
24
00:01:47,148 --> 00:01:48,768
Come with me and see for yourself.
25
00:01:49,025 --> 00:01:52,487
I think I'll go back
to swimming with the coconuts.
26
00:01:53,029 --> 00:01:55,949
We can collect some real coconuts
on the way.
27
00:01:56,032 --> 00:02:00,161
(GASPS) Council of Wise Dinos,
I already like you.
28
00:02:02,831 --> 00:02:05,208
This is the Council of Wise Dinos?
29
00:02:05,291 --> 00:02:07,710
Just Ayati, Missy and Tridor?
30
00:02:07,794 --> 00:02:11,714
-Well, they are all pretty smart.
-Smart?
31
00:02:11,840 --> 00:02:14,134
They're like superhero geniuses.
32
00:02:14,384 --> 00:02:16,845
They gather here every day
to hear complaints,
33
00:02:16,970 --> 00:02:18,847
solve problems and give advice.
34
00:02:19,264 --> 00:02:22,642
Call to order. Council in session.
35
00:02:22,809 --> 00:02:24,769
-Mine.
-Mine.
36
00:02:24,978 --> 00:02:27,772
Good morning, Dilo. Hello, Patchy.
37
00:02:28,022 --> 00:02:29,858
What can we help you with today?
38
00:02:29,941 --> 00:02:33,403
I want you to tell Dilo
that this is my melon.
39
00:02:33,570 --> 00:02:37,115
-I saw it first.
-But I put my hands on it first.
40
00:02:37,240 --> 00:02:39,075
Tell Patchy it's my melon.
41
00:02:39,450 --> 00:02:43,037
I see. Give us a moment, please,
42
00:02:44,080 --> 00:02:46,082
(SPEAKING INDISTINCTLY)
43
00:02:46,166 --> 00:02:47,292
(SLURPING)
44
00:02:48,793 --> 00:02:50,044
Oops, my bad.
45
00:02:50,837 --> 00:02:52,714
What is better?
46
00:02:52,881 --> 00:02:54,299
A whole melon?
47
00:02:54,382 --> 00:02:56,676
Or a whole friendship?
48
00:02:56,759 --> 00:02:58,344
Are we supposed to answer that?
49
00:02:58,428 --> 00:03:00,263
I don't even know what it means.
50
00:03:00,346 --> 00:03:03,349
What we mean is, split the melon in half.
51
00:03:03,558 --> 00:03:06,811
You'll both have
your breakfast and remain friends.
52
00:03:06,895 --> 00:03:07,945
Wow.
53
00:03:08,354 --> 00:03:10,190
Thanks, Wise Council Dinos.
54
00:03:10,565 --> 00:03:12,192
Now, why didn't we think of that?
55
00:03:12,275 --> 00:03:14,652
Because we're not wise.
56
00:03:15,111 --> 00:03:18,114
Our next point of business
is a special one.
57
00:03:18,198 --> 00:03:21,659
Council member Tridor
is hanging up his crown
58
00:03:21,743 --> 00:03:23,786
and retiring from the council.
59
00:03:24,245 --> 00:03:26,998
Let's all give him a round of stomps
60
00:03:27,081 --> 00:03:29,500
-for his years of service.
-(STOMPING)
61
00:03:29,584 --> 00:03:31,836
Of course, with Tridor gone,
62
00:03:31,920 --> 00:03:36,507
we will have to find a new wise dino
to replace him on the council.
63
00:03:36,633 --> 00:03:40,303
(GASPS) Did you hear that, Mazu?
You should apply.
64
00:03:40,386 --> 00:03:43,139
Me? I'm not council material.
65
00:03:43,223 --> 00:03:44,390
Sure you are.
66
00:03:44,474 --> 00:03:48,394
-Mazu would like the job.
-An excellent choice.
67
00:03:48,478 --> 00:03:52,857
But our rule is that a candidate
must prove their problem solving skills
68
00:03:52,941 --> 00:03:55,109
before being accepted on the council.
69
00:03:55,193 --> 00:03:58,947
That'll be easy for Mazu.
She can solve anything.
70
00:03:59,530 --> 00:04:02,533
But what problem? That's the problem.
71
00:04:02,825 --> 00:04:06,204
Well, there is the problem, with Giganto.
72
00:04:06,287 --> 00:04:08,248
He's waking up too early.
73
00:04:08,373 --> 00:04:11,793
And when Giganto's awake, we're all awake.
74
00:04:12,418 --> 00:04:15,088
Mazu, do you think you can find a solution
75
00:04:15,171 --> 00:04:17,590
to the noise Giganto makes in the morning?
76
00:04:17,674 --> 00:04:19,968
Giganto is my area of expertise.
77
00:04:20,051 --> 00:04:21,928
I'm sure I can figure it out.
78
00:04:22,011 --> 00:04:25,765
Just remember,
like dinos great and small,
79
00:04:25,848 --> 00:04:31,062
the size of the solution
is not always the size of the problem.
80
00:04:31,145 --> 00:04:34,816
Don't worry, council.
I'll have a solution by tomorrow morning.
81
00:04:36,901 --> 00:04:40,697
So how can I get Giganto
to walk more quietly in the morning?
82
00:04:41,823 --> 00:04:43,992
(SHOUTING) Look out! Leaf attack!
83
00:04:46,119 --> 00:04:47,578
Oh, that wasn't so bad.
84
00:04:48,121 --> 00:04:50,891
That's the kind of leaf I used
as a blanket this morning.
85
00:04:51,124 --> 00:04:53,126
They're nice and soft.
86
00:04:53,459 --> 00:04:54,585
And thick.
87
00:04:55,420 --> 00:04:58,006
Perfect for a Giganto sized rug.
88
00:04:58,381 --> 00:05:01,384
Anyone want to help me
collect lots and lots of leaves?
89
00:05:01,801 --> 00:05:02,885
Already on it.
90
00:05:08,391 --> 00:05:09,726
(CHUCKLES)
91
00:05:11,728 --> 00:05:15,690
Ah, Mamasaurus,
This is a big job.
92
00:05:15,773 --> 00:05:17,942
Well, Giganto is a big Dino.
93
00:05:18,276 --> 00:05:21,706
But I'm sure these thick leaves
will soften the sounds of his stomps.
94
00:05:22,572 --> 00:05:25,700
Council of Wise Dinos, here you come.
95
00:05:25,701 --> 00:05:27,242
-(GIGANTO STOMPING)
-(BOTH GASPING)
96
00:05:27,243 --> 00:05:30,580
BILL: And here comes Giganto.
MAZU: Time to test my idea.
97
00:05:30,705 --> 00:05:33,458
-I hope this works.
-Me too.
98
00:05:33,459 --> 00:05:35,625
BILL: What's worse than Giganto's stomp?
99
00:05:35,626 --> 00:05:36,835
-(THUDS)
-(LEAVES RUSTLE)
100
00:05:36,836 --> 00:05:38,129
That's worse.
101
00:05:39,005 --> 00:05:43,009
(GASPS) I didn't realize Giganto's weight
would make the leaves so loud.
102
00:05:43,092 --> 00:05:44,761
(ALL SIGH)
103
00:05:45,970 --> 00:05:47,096
That didn't work.
104
00:05:47,430 --> 00:05:49,682
What do we do with all these leaves now?
105
00:05:49,766 --> 00:05:52,602
Anyone interested
in a slightly used carpet?
106
00:05:56,856 --> 00:05:59,484
Nothing better than
the morning seventh coconut,
107
00:05:59,567 --> 00:06:01,652
except the eighth. (SLURPING)
108
00:06:01,736 --> 00:06:05,198
Maybe I can sound-proof Giganto.
109
00:06:05,281 --> 00:06:07,116
No, he wouldn't like that.
110
00:06:07,200 --> 00:06:09,202
Uh, what can I do?
111
00:06:09,285 --> 00:06:11,871
You talking to me?
I didn't hear a word you said.
112
00:06:12,580 --> 00:06:15,458
Hmm. Interesting.
113
00:06:15,958 --> 00:06:18,878
Pretend this is the last coconut
in Cretacia.
114
00:06:18,961 --> 00:06:20,296
(SHOUTING) No!
115
00:06:20,380 --> 00:06:21,430
(MUFFLED) No!
116
00:06:21,464 --> 00:06:22,514
(NORMAL) No!
117
00:06:24,801 --> 00:06:27,512
Coconut shells muffle noise!
118
00:06:27,595 --> 00:06:29,639
I'm gonna need lots and lots of shells.
119
00:06:29,722 --> 00:06:31,522
Bill, how many coconuts can you eat?
120
00:06:31,599 --> 00:06:33,476
How high can you count?
121
00:06:37,939 --> 00:06:39,482
Here's the last of 'em.
122
00:06:40,441 --> 00:06:44,487
I still don't get it. How will
this coconut wall stop Giganto's noise?
123
00:06:44,821 --> 00:06:46,531
Sound travels in waves.
124
00:06:46,614 --> 00:06:49,784
So pretend these waves
are the sound of Giganto's stomps.
125
00:06:50,076 --> 00:06:52,078
See how the coconut barrier stops them?
126
00:06:52,412 --> 00:06:54,664
So it'll do the same in the air?
127
00:06:54,789 --> 00:06:56,124
-Mm-hmm.
-Cool!
128
00:06:56,207 --> 00:06:57,542
Thanks for the help, guys.
129
00:06:57,750 --> 00:07:00,670
And especially you, Bill,
for eating all those coconuts.
130
00:07:00,753 --> 00:07:03,256
Ahh. No, thank you.
131
00:07:03,339 --> 00:07:05,925
-(GIGANTO STOMPING)
-MAZU: Giganto is coming.
132
00:07:06,509 --> 00:07:07,635
Time to test it out.
133
00:07:07,718 --> 00:07:09,720
All right, it's go time.
134
00:07:11,347 --> 00:07:13,850
Did this have to be so big?
135
00:07:14,559 --> 00:07:16,936
Big problem, big solution.
136
00:07:23,484 --> 00:07:26,612
-It's working, Mazu.
-Peace and quiet.
137
00:07:26,696 --> 00:07:28,865
Hey, how'd I get stuck over here?
138
00:07:29,615 --> 00:07:32,660
-(STOMPING)
-Uh-oh. Mazu!
139
00:07:32,785 --> 00:07:35,580
The vibrations are
knocking the shells off the wall.
140
00:07:35,663 --> 00:07:38,332
The council is going to be
blown away by this.
141
00:07:38,416 --> 00:07:40,418
It's falling apart!
142
00:07:45,798 --> 00:07:48,384
(ROARS)
143
00:07:49,135 --> 00:07:53,097
Um, I'm guessing that
wasn't the kind of "blown away" you meant.
144
00:07:53,181 --> 00:07:54,557
(GROANS)
145
00:07:54,640 --> 00:07:57,351
Why are none of my solutions working?
146
00:07:58,603 --> 00:08:01,814
Too bad Giganto's stomps
don't sound pretty.
147
00:08:01,815 --> 00:08:04,774
Then no one would mind
hearing them first thing in the morning.
148
00:08:04,775 --> 00:08:07,445
Tiny, you might be on to something!
149
00:08:07,570 --> 00:08:08,620
Come on.
150
00:08:12,450 --> 00:08:15,870
All right, we're here
to cover up the sound of Giganto's stomps
151
00:08:15,953 --> 00:08:19,040
with some pretty music. Orchestra ready?
152
00:08:21,209 --> 00:08:22,877
(PLEASANT MUSIC PLAYING)
153
00:08:27,381 --> 00:08:31,135
Nice. Like floating on a cloud.
154
00:08:41,729 --> 00:08:42,779
Huh?
155
00:08:47,109 --> 00:08:50,530
How'd that nice floating cloud
turn into a thunderstorm?
156
00:08:52,740 --> 00:08:54,909
(SHOUTING) Look out for Giganto!
157
00:08:54,992 --> 00:08:56,744
What did you say, Mazu?
158
00:08:56,827 --> 00:09:00,331
I think she wants us
to play faster and louder.
159
00:09:03,876 --> 00:09:06,170
Ooh. Whoa!
160
00:09:09,924 --> 00:09:11,050
(SIGHS)
161
00:09:11,051 --> 00:09:13,969
Tomorrow when the council meets,
162
00:09:13,970 --> 00:09:17,265
I'll have no solution
for Giganto's noise problem.
163
00:09:17,348 --> 00:09:20,643
I guess I don't have
what it takes to be a wise dino.
164
00:09:20,726 --> 00:09:23,896
Are you kidding?
You're the wisest dino I know.
165
00:09:23,980 --> 00:09:27,775
I'm sure the Council will give you
another day to figure it out.
166
00:09:27,858 --> 00:09:30,903
We'll go with you
and tell them how hard you tried.
167
00:09:30,987 --> 00:09:35,074
Thanks, guys, but I think
I'd rather face the council alone.
168
00:09:38,452 --> 00:09:39,954
(SNORING)
169
00:09:43,124 --> 00:09:44,625
(SHIVERING)
170
00:09:47,086 --> 00:09:49,046
Can you just sleep in this morning?
171
00:09:49,422 --> 00:09:50,472
Please?
172
00:09:50,506 --> 00:09:52,258
(WHINING)
173
00:09:53,342 --> 00:09:55,052
What's that noise?
174
00:09:55,928 --> 00:09:57,805
Is it coming from Rugo's burrow?
175
00:09:58,306 --> 00:10:01,309
Aww, poor Rugo. She's cold.
176
00:10:03,811 --> 00:10:05,313
This should warm you up.
177
00:10:05,479 --> 00:10:09,817
If I couldn't solve Giganto's problem,
at least I helped Rugo.
178
00:10:12,945 --> 00:10:16,198
That's what was waking him up.
Rugo's chattering.
179
00:10:16,657 --> 00:10:17,992
I figured it out.
180
00:10:19,452 --> 00:10:25,082
We're all here to congratulate Mazu.
for solving our big morning noise problem.
181
00:10:25,499 --> 00:10:27,126
Thank you, Mazu.
182
00:10:27,335 --> 00:10:29,462
Would you like to tell us how you did it?
183
00:10:29,712 --> 00:10:32,423
Well, I kept thinking
I had to stop Giganto
184
00:10:32,506 --> 00:10:34,550
from making noise when he woke up.
185
00:10:34,634 --> 00:10:38,888
But what I really needed to do
was to stop him from waking up so early.
186
00:10:38,971 --> 00:10:42,016
Ah, getting to the root of the problem.
187
00:10:42,099 --> 00:10:43,392
Excellent.
188
00:10:43,476 --> 00:10:45,603
Once I found out what was waking him up,
189
00:10:45,686 --> 00:10:49,231
all it took to solve our big problem
was a small blanket.
190
00:10:49,357 --> 00:10:50,900
You did it, Mazu.
191
00:10:51,025 --> 00:10:52,526
That's our dino.
192
00:10:52,943 --> 00:10:55,196
So is she in? Is Mazu a member?
193
00:10:55,529 --> 00:11:01,035
Well, the council gives Mazu
one more problem to solve.
194
00:11:02,036 --> 00:11:07,375
How does a small dino
fit into an extra-large crown?
195
00:11:07,875 --> 00:11:11,337
In other words, welcome to the Council.
196
00:11:12,129 --> 00:11:14,924
That's the kind of problem
I'm happy to figure out.
197
00:11:15,341 --> 00:11:17,385
(ALL LAUGHING)
198
00:11:22,640 --> 00:11:24,433
(ROCKY READING)
199
00:11:28,354 --> 00:11:29,404
(THUDDING NOISE)
200
00:11:39,407 --> 00:11:40,908
BILL: Come here, Banana.
201
00:11:41,158 --> 00:11:42,660
Careful, Bill.
202
00:11:43,327 --> 00:11:44,787
Uh, got you!
203
00:11:45,579 --> 00:11:47,123
(GRUNTING)
204
00:11:49,125 --> 00:11:50,918
Hey, Come back here!
205
00:11:52,712 --> 00:11:54,880
(GRUNTS)
206
00:11:55,172 --> 00:11:56,716
That banana won't get away.
207
00:12:02,304 --> 00:12:04,223
Woo. Got it.
208
00:12:04,348 --> 00:12:05,599
(ALL CHEERING)
209
00:12:06,434 --> 00:12:07,484
Whoa!
210
00:12:09,145 --> 00:12:13,149
Wow, Rocky! You really
went out of your way to get that banana.
211
00:12:13,941 --> 00:12:16,986
Well, that's what heroes like me do.
212
00:12:17,737 --> 00:12:20,781
Of course, it was only a banana. Huh?
213
00:12:21,282 --> 00:12:22,533
What's that?
214
00:12:22,658 --> 00:12:23,826
I'll find out.
215
00:12:30,416 --> 00:12:31,792
This is a travesty.
216
00:12:31,876 --> 00:12:33,002
A travesty.
217
00:12:33,085 --> 00:12:35,171
You aren't gonna get away with this.
218
00:12:35,254 --> 00:12:38,507
Oh, come on, just stop. Please.
219
00:12:39,008 --> 00:12:40,259
What's going on?
220
00:12:40,593 --> 00:12:42,052
Travesty!
221
00:12:43,345 --> 00:12:45,973
Just relax and play tree ball with me.
222
00:12:47,266 --> 00:12:52,480
T, stop! The ball is making the tree shake
and Archie's nest could fall.
223
00:12:53,814 --> 00:12:56,567
No way, this tree is super sturdy.
224
00:12:56,817 --> 00:12:58,861
T, you're not being very nice.
225
00:12:58,944 --> 00:13:01,530
Not nice? I asked Archie to play with me.
226
00:13:01,906 --> 00:13:03,532
Archie, I can fix this.
227
00:13:03,699 --> 00:13:05,868
I know exactly what to do.
228
00:13:06,327 --> 00:13:07,661
Thank you, Rocky.
229
00:13:08,120 --> 00:13:10,456
Hey, T. I challenge you.
230
00:13:10,539 --> 00:13:11,589
Huh?
231
00:13:13,042 --> 00:13:15,377
Yeah, like the bird said. Huh?
232
00:13:15,628 --> 00:13:19,381
If I win, you leave
Archie and his nest alone.
233
00:13:19,882 --> 00:13:21,550
I don't know, Rocky.
234
00:13:22,051 --> 00:13:24,553
-Maybe we should...
-Mazu, I got this.
235
00:13:24,845 --> 00:13:26,514
I'm a natural.
236
00:13:27,640 --> 00:13:29,183
(BOTH GRUNTING)
237
00:13:30,559 --> 00:13:31,609
Yeah.
238
00:13:36,982 --> 00:13:39,401
Rocky, the nest is gonna fall!
239
00:13:44,031 --> 00:13:45,081
(ARCHIE SCREAMS)
240
00:13:45,082 --> 00:13:50,078
I don't get it. I really
thought that would've worked.
241
00:13:50,079 --> 00:13:51,129
(GIGANTO ROARS)
242
00:13:51,497 --> 00:13:54,208
This has been fun and all,
but time to go. Bye!
243
00:13:56,043 --> 00:13:58,671
Maybe Giganto can help us fix the nest.
244
00:14:00,756 --> 00:14:02,132
I guess not.
245
00:14:02,508 --> 00:14:05,302
We'll get help
and you'll have a new nest in no time.
246
00:14:05,553 --> 00:14:08,013
-Don't worry, Archie.
-"Don't worry"?
247
00:14:08,097 --> 00:14:10,057
Worrying is kind of my thing.
248
00:14:11,225 --> 00:14:14,175
Hey, Archie, How do you like
these twigs for your new nest?
249
00:14:14,228 --> 00:14:15,278
Too straight.
250
00:14:16,772 --> 00:14:17,940
Too bendy.
251
00:14:18,774 --> 00:14:20,442
Too scratchy.
252
00:14:20,901 --> 00:14:22,111
Too smooth.
253
00:14:22,444 --> 00:14:23,494
Whoa!
254
00:14:24,738 --> 00:14:26,198
No, never mind
255
00:14:26,740 --> 00:14:27,825
(SIGHS)
256
00:14:31,412 --> 00:14:32,705
Mmm.
257
00:14:34,498 --> 00:14:37,751
Ooh, this moss looks so yummy.
258
00:14:38,919 --> 00:14:41,630
I mean, soft. This moss looks soft.
259
00:14:42,047 --> 00:14:44,592
But is it soft enough for Archie's nest?
260
00:14:45,467 --> 00:14:46,594
(EXCLAIMING)
261
00:14:46,677 --> 00:14:48,721
This one is super yummy.
262
00:14:48,846 --> 00:14:51,056
Oh, did I say yummy? I meant soft.
263
00:14:51,181 --> 00:14:53,142
Super soft.
264
00:14:53,309 --> 00:14:57,313
It is super soft,
but not super-duper soft.
265
00:14:57,396 --> 00:14:58,898
We can find yummier.
266
00:14:59,023 --> 00:15:01,817
I mean, softer. We can find softer.
267
00:15:03,861 --> 00:15:07,406
There. I've got Archie's
new nest all planned out.
268
00:15:08,324 --> 00:15:09,533
I don't know, Mazu.
269
00:15:09,658 --> 00:15:12,870
I think Archie might fall out
if you build his nest this way.
270
00:15:13,329 --> 00:15:15,998
Rocky, you're looking at it upside down.
271
00:15:17,374 --> 00:15:19,126
(CHUCKLES NERVOUSLY) Oops.
272
00:15:19,209 --> 00:15:21,587
Come on. let's see
if the other's need help.
273
00:15:24,298 --> 00:15:26,967
Okay, Archie, I've searched everywhere
274
00:15:27,051 --> 00:15:30,596
and found you twigs
that are not too straight, not too bendy,
275
00:15:30,679 --> 00:15:33,766
not too scratchy and not too smooth.
276
00:15:33,849 --> 00:15:36,727
Yes, these twigs are perfect.
277
00:15:36,810 --> 00:15:37,860
They really are.
278
00:15:37,895 --> 00:15:39,688
Thanks for the twigs.
279
00:15:39,813 --> 00:15:42,463
I've been meaning
to get myself some new toothpicks.
280
00:15:43,150 --> 00:15:44,200
But...
281
00:15:44,526 --> 00:15:48,030
But what?
Oral hygiene is very important, isn't it?
282
00:15:48,405 --> 00:15:49,990
ARCHIE: Well, sure.
283
00:15:50,199 --> 00:15:51,450
Great.
284
00:15:51,909 --> 00:15:52,959
Glad we agree.
285
00:15:53,410 --> 00:15:54,460
Oh.
286
00:15:55,037 --> 00:15:57,247
I worked too hard for those twigs.
287
00:15:57,373 --> 00:15:59,416
You aren't going anywhere with them!
288
00:15:59,583 --> 00:16:01,752
-Yes, I am.
-Are not.
289
00:16:01,835 --> 00:16:03,921
-Am too.
-Are not.
290
00:16:04,004 --> 00:16:05,130
Am too.
291
00:16:05,214 --> 00:16:06,465
Give me those twigs.
292
00:16:06,548 --> 00:16:08,801
I'll stop T this time for sure.
293
00:16:09,134 --> 00:16:11,637
Are you sure you're sure?
294
00:16:11,720 --> 00:16:14,598
Maybe we could just try
talking to T and...
295
00:16:14,682 --> 00:16:17,559
No need. I've definitely got it this time.
296
00:16:18,018 --> 00:16:21,063
I'm a hero, and this is what heroes do.
297
00:16:22,398 --> 00:16:23,565
Whoa!
298
00:16:24,608 --> 00:16:26,118
-(ARCHIE SCREAMS)
-(THUDS)
299
00:16:27,027 --> 00:16:28,112
My twigs!
300
00:16:28,570 --> 00:16:29,620
Ahh!
301
00:16:29,697 --> 00:16:31,323
(LAUGHING)
302
00:16:31,407 --> 00:16:34,451
You broke my new toothpicks,
but that was funny.
303
00:16:37,454 --> 00:16:39,581
Well, at least I made T go away.
304
00:16:39,748 --> 00:16:41,125
But the twigs.
305
00:16:41,333 --> 00:16:43,460
All those twigs!
306
00:16:45,087 --> 00:16:47,006
We're going to have to start all over.
307
00:16:47,089 --> 00:16:48,507
Come on, Dilo.
308
00:16:49,758 --> 00:16:51,385
-ARCHIE: Dilo!
-(DILO SIGHS)
309
00:16:54,596 --> 00:16:57,099
That didn't go very well, Rocky.
310
00:16:57,683 --> 00:17:01,061
Maybe not, but next time
I'll save the day for sure.
311
00:17:01,270 --> 00:17:03,605
It's what natural heroes like me do.
312
00:17:04,023 --> 00:17:05,073
Naturally.
313
00:17:07,735 --> 00:17:10,362
This moss is definitely super-duper.
314
00:17:10,446 --> 00:17:14,408
Archie will love it. This is some of
the best moss I've ever seen.
315
00:17:14,491 --> 00:17:16,243
Moss? Yummy. Gimme.
316
00:17:16,326 --> 00:17:19,121
T, this moss is not for eating.
317
00:17:19,246 --> 00:17:20,873
It's for Archie's nest.
318
00:17:21,290 --> 00:17:23,292
But it's time for my mid-morning snack.
319
00:17:23,375 --> 00:17:24,752
I need that moss.
320
00:17:25,294 --> 00:17:27,421
BILL: T, you drop that moss!
321
00:17:28,130 --> 00:17:30,799
Uh-oh. Sounds like T is at it again.
322
00:17:31,216 --> 00:17:33,886
This time, I'll definitely stop him.
323
00:17:34,011 --> 00:17:35,929
Rocky, let's figure this out.
324
00:17:40,142 --> 00:17:42,895
I'm here, and I'm going to stop you, T.
325
00:17:43,020 --> 00:17:46,356
(LAUGHS) Like you've been
stopping me all day?
326
00:17:46,899 --> 00:17:50,027
I want that moss,
and I'm going to eat that moss.
327
00:17:51,987 --> 00:17:53,238
Hey, give me my moss.
328
00:17:53,947 --> 00:17:56,533
Rocky, pass the moss to Bill!
329
00:17:56,617 --> 00:17:57,701
I'm open.
330
00:17:57,826 --> 00:18:01,330
No, I got this. Watch this hero in action.
331
00:18:04,917 --> 00:18:05,967
What?
332
00:18:06,668 --> 00:18:08,420
Mmm. That was delicious.
333
00:18:08,504 --> 00:18:10,172
How did that not work?
334
00:18:10,255 --> 00:18:12,758
I'm still hungry. I need more moss.
335
00:18:12,841 --> 00:18:14,343
MAZU: You ate all the moss.
336
00:18:14,968 --> 00:18:16,678
None of us has any more.
337
00:18:16,762 --> 00:18:18,931
Yeah, unless you count my secret stash
338
00:18:19,014 --> 00:18:21,544
that I hid under the Big Rock
that looks like Rocky.
339
00:18:23,477 --> 00:18:24,561
(GULPS)
340
00:18:24,645 --> 00:18:26,105
Thanks for the yummy tip.
341
00:18:26,897 --> 00:18:30,192
My greatest secret. All my special moss.
342
00:18:30,275 --> 00:18:33,445
There won't be any left
for yummy snacks or Archie's nest.
343
00:18:34,613 --> 00:18:37,157
Don't worry, Bill. I'll stop T.
344
00:18:37,533 --> 00:18:39,409
No, please, you've done enough.
345
00:18:40,285 --> 00:18:41,335
Sorry, Rocky.
346
00:18:41,370 --> 00:18:45,457
But every time you've tried to be a hero,
you've made things worse.
347
00:18:45,833 --> 00:18:48,502
Even heroes need to think things through.
348
00:18:48,585 --> 00:18:50,629
And work with their friends.
349
00:18:50,712 --> 00:18:53,549
So maybe I'm not a hero after all.
350
00:18:55,551 --> 00:18:58,345
Well, sometimes even heroes need help.
351
00:18:59,513 --> 00:19:03,725
You're right. And I'm lucky enough
to have the help of three great friends.
352
00:19:03,976 --> 00:19:05,936
You're all heroes, too.
353
00:19:08,981 --> 00:19:12,359
Where's that rock
they were talking about? Ah-ha!
354
00:19:19,241 --> 00:19:20,291
Yeah!
355
00:19:20,367 --> 00:19:22,744
(SINGING) The moss is mine
The moss is mine
356
00:19:22,828 --> 00:19:24,538
Yum, yum, the moss is mine
357
00:19:24,621 --> 00:19:26,832
The moss is mine
The moss is mine
358
00:19:26,915 --> 00:19:29,168
Yum, yum, the moss is mine
359
00:19:29,251 --> 00:19:30,301
My moss!
360
00:19:30,794 --> 00:19:32,171
(GRUNTING)
361
00:19:40,929 --> 00:19:42,055
(SCREAMS)
362
00:19:47,144 --> 00:19:48,770
I think you have something I want.
363
00:19:49,271 --> 00:19:50,321
The moss.
364
00:19:50,564 --> 00:19:52,441
Give me my moss.
365
00:19:52,608 --> 00:19:54,234
It's not your moss.
366
00:19:54,318 --> 00:19:55,694
It is now.
367
00:19:55,777 --> 00:19:59,281
I don't know how you thought
you'd ever beat me.
368
00:19:59,364 --> 00:20:00,414
You're right, T.
369
00:20:00,449 --> 00:20:03,118
I can't beat you... alone.
370
00:20:03,202 --> 00:20:05,287
But this hero has friends.
371
00:20:06,663 --> 00:20:07,713
(GRUNTS)
372
00:20:07,789 --> 00:20:09,499
I got it. I got it.
373
00:20:09,917 --> 00:20:10,967
What?
374
00:20:12,502 --> 00:20:13,795
(GRUNTING)
375
00:20:16,381 --> 00:20:17,431
Hey!
376
00:20:18,508 --> 00:20:20,260
(ALL GRUNTING)
377
00:20:22,012 --> 00:20:23,472
Over here, I'm open!
378
00:20:32,856 --> 00:20:34,149
(EXCLAIMING)
379
00:20:37,444 --> 00:20:38,820
Rocky, you did it.
380
00:20:38,904 --> 00:20:39,954
We did it.
381
00:20:40,155 --> 00:20:41,205
No fair.
382
00:20:41,823 --> 00:20:43,325
ALL: No fair?
383
00:20:43,617 --> 00:20:45,494
Fine. I'm sorry.
384
00:20:45,495 --> 00:20:47,745
I could have some moss now, right?
385
00:20:47,746 --> 00:20:48,997
ALL: No!
386
00:20:50,999 --> 00:20:52,584
So not fair!
387
00:20:54,253 --> 00:20:56,380
This moss is perfect.
388
00:20:56,463 --> 00:20:57,673
Thank you.
389
00:20:57,756 --> 00:21:00,342
And I'm sorry about everything.
390
00:21:00,842 --> 00:21:03,720
I got a little carried away
with the hero stuff before.
391
00:21:03,804 --> 00:21:06,181
You did end up
saving the day though, Rocky.
392
00:21:06,265 --> 00:21:07,933
So you are a hero.
393
00:21:08,016 --> 00:21:10,978
With the help of my friends,
we're all heroes.
394
00:21:11,186 --> 00:21:14,523
And now we're going to help you
build a new nest, Archie.
395
00:21:14,690 --> 00:21:17,484
Great. We still need twigs though.
396
00:21:17,567 --> 00:21:18,944
No.
397
00:21:22,030 --> 00:21:24,866
Look who I ran into gathering twigs.
398
00:21:26,326 --> 00:21:28,078
You got it, Giganto.
399
00:21:28,161 --> 00:21:32,499
Archie, these twigs are for you,
from Giganto.
400
00:21:35,043 --> 00:21:36,753
And they're perfect!
401
00:21:37,754 --> 00:21:40,132
My new nest is better than ever.
402
00:21:40,382 --> 00:21:41,591
Thank you all.
403
00:21:41,675 --> 00:21:43,260
Need a lift? Getting up to it?
404
00:21:43,343 --> 00:21:44,553
No, thanks.
405
00:21:44,636 --> 00:21:47,931
Boy, some dinos just can't accept help.
406
00:21:48,390 --> 00:21:49,683
(ALL LAUGHING)
407
00:21:50,267 --> 00:21:52,352
(ROARING)
408
00:21:53,395 --> 00:21:55,772
(THEME MUSIC PLAYING)
409
00:21:55,822 --> 00:22:00,372
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
28850
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.