Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,252 --> 00:00:06,214
? Far, far away
in the great Dino Land
2
00:00:06,548 --> 00:00:10,802
? Four little friends
make adventurous plans
3
00:00:10,885 --> 00:00:14,764
? Rocky is daring,
while Bill plays it safe
4
00:00:15,098 --> 00:00:19,185
? Tiny is silly
Mazu's got the brains
5
00:00:19,394 --> 00:00:21,563
? But is there
something else among them?
6
00:00:21,646 --> 00:00:23,356
Do you know its name?
7
00:00:23,690 --> 00:00:27,944
? Gigantosaurus
He's really enormous
8
00:00:28,153 --> 00:00:30,989
? Gigantosaurus is near
9
00:00:32,240 --> 00:00:36,494
? Gigantosaurus
He's really enormous
10
00:00:36,578 --> 00:00:39,414
? Gigantosaurus is here ?
11
00:00:41,541 --> 00:00:43,710
ALL: Gigantosaurus!
12
00:00:45,879 --> 00:00:47,630
(NARRATOR READING)
13
00:00:49,674 --> 00:00:50,724
There.
14
00:00:51,551 --> 00:00:56,806
I think I'll call this picture
"The friendly dinos of Cretacia."
15
00:00:57,057 --> 00:00:59,976
What do you think, Giganto?
Did I get it right?
16
00:01:04,160 --> 00:01:07,900
-IGNATUS: Whoa!
-ROCKY: I saw it first.
17
00:01:07,901 --> 00:01:10,491
-IGNATUS: Back off. It's mine.
-ROCKY: You mean ours.
18
00:01:10,737 --> 00:01:13,323
Forget it. Only I know how to open it.
19
00:01:13,406 --> 00:01:15,992
I've got no chance of eating this, do I?
20
00:01:16,367 --> 00:01:19,037
-If I can't have it, no one can.
-(YELLS)
21
00:01:20,622 --> 00:01:23,208
(GASPS) My painting.
22
00:01:23,583 --> 00:01:27,253
Sorry, Tiny.
Can we help you put it back together?
23
00:01:27,504 --> 00:01:28,671
No, it's fine.
24
00:01:28,755 --> 00:01:32,092
I just wish you all could
come together like this in real life.
25
00:01:32,967 --> 00:01:34,427
(TINY GROANS)
26
00:01:36,096 --> 00:01:38,431
Hey, maybe you can.
27
00:01:39,516 --> 00:01:44,062
Listen, everyone.
I have a new game we can all play.
28
00:01:44,354 --> 00:01:46,481
Friendship Cards.
29
00:01:46,773 --> 00:01:50,485
Each one of you gets a stone with
a picture of another dino on it.
30
00:01:50,610 --> 00:01:53,029
You have to be friendly with that dino.
31
00:01:53,279 --> 00:01:55,657
What? How are we going to do that?
32
00:01:55,907 --> 00:01:57,867
Find something fun to do together.
33
00:01:57,992 --> 00:02:01,579
Whichever team gets along the best
by the end of the day,
34
00:02:01,663 --> 00:02:03,206
wins the walnut.
35
00:02:03,581 --> 00:02:06,543
Or I could just take the walnut from you.
36
00:02:06,793 --> 00:02:08,628
You could.
37
00:02:08,711 --> 00:02:12,215
But then you'd never have
the chance to prove you're a winner.
38
00:02:12,298 --> 00:02:15,093
But I am a winner. I'll show you.
39
00:02:15,176 --> 00:02:19,347
And you'd all better place
so I can beat every last one of you.
40
00:02:19,430 --> 00:02:21,766
Fine. We'll play.
41
00:02:21,850 --> 00:02:24,519
Okay, let's see who the teams will be.
42
00:02:24,602 --> 00:02:26,104
(GRUNTS)
43
00:02:27,522 --> 00:02:29,524
Mazu with Totor.
44
00:02:29,691 --> 00:02:30,775
(BOTH GROAN)
45
00:02:32,610 --> 00:02:34,028
Rocky and Cror.
46
00:02:34,112 --> 00:02:35,405
BOTH: Hmm.
47
00:02:36,865 --> 00:02:38,116
Bill with T-Rex.
48
00:02:38,199 --> 00:02:39,284
BOTH: Hmm.
49
00:02:40,034 --> 00:02:41,578
And I get Patchy.
50
00:02:41,661 --> 00:02:43,580
Huh? You say something, Tiny?
51
00:02:43,705 --> 00:02:46,875
I wasn't really paying attention.
(YAWNS)
52
00:02:50,879 --> 00:02:53,923
(INHALES DEEPLY, EXHALES)
53
00:02:54,048 --> 00:02:56,509
Aren't nature walks amazing, Totor?
54
00:02:56,593 --> 00:03:01,222
What's so amazing? Nature is everywhere,
and I walk all the time.
55
00:03:01,389 --> 00:03:04,058
I'm out of this game.
Goodbye... (GRUNTS)
56
00:03:04,767 --> 00:03:06,895
Okay, nature. I take it back.
57
00:03:06,978 --> 00:03:08,813
Here, let me help you up.
58
00:03:09,814 --> 00:03:12,525
What interesting specimens.
59
00:03:12,609 --> 00:03:16,613
And these rocks are cool, too.
I'm keeping 'em.
60
00:03:16,696 --> 00:03:20,867
I thought I was the only dino
who collects rocks to study them.
61
00:03:20,950 --> 00:03:23,786
Oh, I don't study 'em. I do this.
62
00:03:27,415 --> 00:03:29,626
Wow, that's so cool!
63
00:03:29,709 --> 00:03:32,045
Let's pick the prettiest ones.
64
00:03:32,128 --> 00:03:35,715
Whoo! Look at this one.
65
00:03:35,798 --> 00:03:38,051
That's a beauty, Totor.
66
00:03:38,134 --> 00:03:40,303
(LAUGHS)
67
00:03:42,222 --> 00:03:45,058
Mazu and Totor seem to be having fun.
68
00:03:45,141 --> 00:03:47,810
If you call picking rocks fun.
69
00:03:47,894 --> 00:03:50,605
I know something
we can pick together.
70
00:03:50,730 --> 00:03:51,780
Flowers.
71
00:03:51,856 --> 00:03:54,484
Don't you love flowers?
72
00:03:54,567 --> 00:03:58,488
I'd rather pick melons.
You can eat 'em right after.
73
00:03:58,571 --> 00:04:01,866
But flowers are so pretty. Look!
74
00:04:02,617 --> 00:04:04,702
We can make a friendship bouquet.
75
00:04:04,786 --> 00:04:06,226
That will help us win the game.
76
00:04:06,246 --> 00:04:08,414
Uh, okay.
77
00:04:08,498 --> 00:04:11,209
Just don't pick from
those bushes over there,
78
00:04:11,292 --> 00:04:13,920
-because those flowers are...
-Stinky!
79
00:04:14,003 --> 00:04:19,050
(GASPS, GROANS)
Ew. Not the stinky flowers.
80
00:04:19,133 --> 00:04:21,010
Why would anyone want those flowers?
81
00:04:21,094 --> 00:04:24,013
Why would anyone want any flowers?
82
00:04:24,973 --> 00:04:27,725
TINY: Careful.
Stinky flowers make Giganto...
83
00:04:27,809 --> 00:04:29,310
(SNEEZES)
84
00:04:31,062 --> 00:04:33,356
-...sneeze.
-(RETCHES)
85
00:04:34,607 --> 00:04:37,068
All right, Dino squeak.
86
00:04:37,151 --> 00:04:38,831
Since I'm going to win the walnut,
87
00:04:38,903 --> 00:04:41,364
I gotta work of my strength
to crack it open.
88
00:04:41,447 --> 00:04:43,574
(GRUNTS)
89
00:04:44,325 --> 00:04:46,828
(YELLS, GROANS)
90
00:04:46,911 --> 00:04:49,914
I did that on purpose. Raptors rule.
91
00:04:49,998 --> 00:04:53,835
You want to see strength? Watch this.
92
00:04:53,918 --> 00:04:55,920
(GRUNTS)
93
00:04:56,629 --> 00:04:58,214
(GROANS)
94
00:04:58,965 --> 00:05:00,425
Rocky rules.
95
00:05:00,508 --> 00:05:03,845
Oh, yeah? How about a race
to raise the stakes?
96
00:05:03,928 --> 00:05:05,722
The winner rules the most.
97
00:05:07,557 --> 00:05:09,726
(BOTH LAUGHING)
98
00:05:12,812 --> 00:05:16,357
Ew. Finally got that stinky smell off me.
99
00:05:16,441 --> 00:05:17,942
Not completely.
100
00:05:18,026 --> 00:05:19,861
(ROCKY AND CROR LAUGHING)
101
00:05:21,863 --> 00:05:25,158
Even Rocky and Cror are having fun.
102
00:05:25,241 --> 00:05:27,827
If they can, so can we.
103
00:05:27,910 --> 00:05:31,956
What do I like to do
more than anything? Dance!
104
00:05:32,040 --> 00:05:33,875
Come on, Patchy. Let's dance.
105
00:05:35,376 --> 00:05:36,426
(GIGGLES)
106
00:05:36,961 --> 00:05:39,005
But I don't know how to dance.
107
00:05:39,088 --> 00:05:40,631
It's easy.
108
00:05:40,715 --> 00:05:43,634
Just move like you're a leaf
falling from a tree.
109
00:05:44,469 --> 00:05:45,720
(PATCHY THUDS, GROANS)
110
00:05:46,429 --> 00:05:49,057
Okay, I made it to the ground.
111
00:05:49,140 --> 00:05:51,768
Patchy, are you okay?
112
00:05:52,435 --> 00:05:56,564
(GROANS) Dancing hurts.
Can we try something else?
113
00:05:56,647 --> 00:05:58,649
(SIGHS)
114
00:06:00,193 --> 00:06:02,820
You stay on your side
and I'll stay on mine.
115
00:06:02,904 --> 00:06:06,282
When Tiny asks,
I'll tell her we got along great.
116
00:06:06,366 --> 00:06:09,994
You'll get the walnut,
and I'll stay safe. It's a win-win.
117
00:06:10,078 --> 00:06:14,040
Fine. There's nothing I could
possibly have in common with you anyway.
118
00:06:14,123 --> 00:06:17,418
-Except for maybe eating coconuts.
-(CHUCKLES)
119
00:06:17,502 --> 00:06:19,128
Uh-uh-uh.
120
00:06:19,212 --> 00:06:22,548
If you cross, I'll tell Tiny
we didn't get along,
121
00:06:22,632 --> 00:06:25,093
and you'll lose the game.
122
00:06:25,176 --> 00:06:28,638
You don't want to be a loser, do you?
123
00:06:28,763 --> 00:06:31,432
(LAUGHS) Me? A loser. Never.
124
00:06:32,016 --> 00:06:33,935
Hmm. Huh?
125
00:06:37,814 --> 00:06:41,609
Oh, look at that.
I accidentally dropped my flower.
126
00:06:41,734 --> 00:06:44,404
Let me just come over and grab it, pal.
127
00:06:44,487 --> 00:06:47,490
No need, buddy.
I'll just send it back over.
128
00:06:50,034 --> 00:06:52,036
Oh, I'm so clumsy.
129
00:06:52,120 --> 00:06:53,830
No worries. There you are.
130
00:06:53,913 --> 00:06:55,206
(GRUNTS)
131
00:06:56,082 --> 00:06:57,625
Hey, this is sort of fun.
132
00:06:57,708 --> 00:07:00,169
(GRUNTS) It is! (LAUGHS)
133
00:07:00,170 --> 00:07:02,379
Who would've thought
I could have fun with you?
134
00:07:02,380 --> 00:07:03,631
I know.
135
00:07:03,714 --> 00:07:06,259
I'm terrified and happy
at the same time.
136
00:07:06,843 --> 00:07:09,387
-(BILL AND T REX LAUGHING)
-I don't believe it.
137
00:07:09,470 --> 00:07:12,348
Even Bill and T are getting along?
138
00:07:12,432 --> 00:07:16,018
Oh, that game sort of looks like fun.
139
00:07:16,102 --> 00:07:17,770
Game? That's it.
140
00:07:17,854 --> 00:07:20,064
We need to play a game together.
141
00:07:20,940 --> 00:07:22,650
Uh, the ground is water.
142
00:07:23,734 --> 00:07:25,653
Whoa. (LAUGHS)
143
00:07:26,487 --> 00:07:29,323
Water? Where? My feet aren't wet.
144
00:07:29,490 --> 00:07:30,741
It's a game.
145
00:07:30,825 --> 00:07:33,661
You have to pretend
the ground is something else.
146
00:07:34,245 --> 00:07:36,581
The ground is ice.
147
00:07:36,664 --> 00:07:39,417
Whoa! Whoa!
148
00:07:40,751 --> 00:07:43,963
There's no ice in the jungle, Tiny.
149
00:07:44,046 --> 00:07:47,717
Besides, I'd rather do
something that I like.
150
00:07:47,800 --> 00:07:49,594
(YAWNS) Like napping.
151
00:07:49,677 --> 00:07:52,889
No, we have to have fun together.
152
00:07:52,972 --> 00:07:57,185
The ground is a tar pit.
There's tar all around you.
153
00:07:57,186 --> 00:08:00,020
Climb upon that boulder
so your feet don't touch the ground.
154
00:08:00,021 --> 00:08:02,648
The ground is just ground.
155
00:08:02,732 --> 00:08:05,485
I don't want to play a game
I don't understand.
156
00:08:05,568 --> 00:08:08,571
I can't fail at Friendship Cards, Patchy.
157
00:08:08,654 --> 00:08:10,490
I invented it.
158
00:08:10,573 --> 00:08:13,367
Please just jump on the boulder.
159
00:08:14,035 --> 00:08:16,245
Okay. (GRUNTS)
160
00:08:16,329 --> 00:08:20,166
See? You're safe from
the tar now. Isn't it fun?
161
00:08:20,249 --> 00:08:22,502
But there's no tar.
162
00:08:22,585 --> 00:08:24,378
Slow down, Giganto.
163
00:08:27,256 --> 00:08:30,259
Yeah, whoa.
164
00:08:31,093 --> 00:08:33,179
(YELLS)
165
00:08:33,262 --> 00:08:35,473
Oh, no! Patchy!
166
00:08:35,556 --> 00:08:37,683
(YELLING CONTINUES)
167
00:08:37,767 --> 00:08:39,852
(PANTING)
168
00:08:39,936 --> 00:08:42,063
Now there's tar!
169
00:08:45,399 --> 00:08:46,734
(GRUNTING NERVOUSLY)
170
00:08:48,903 --> 00:08:51,614
Oh, no. This is all my fault.
171
00:08:51,781 --> 00:08:53,699
I'll help you, Patchy.
172
00:08:53,783 --> 00:08:56,744
Just hurry. The branch is breaking.
173
00:08:56,827 --> 00:08:57,877
(GASPS)
174
00:08:57,912 --> 00:09:00,623
(GRUNTS) This should hold us both.
175
00:09:02,375 --> 00:09:03,960
(GRUNTS)
176
00:09:04,043 --> 00:09:05,878
Hold on. I'm coming back.
177
00:09:05,962 --> 00:09:07,505
(BOTH STRAINING)
178
00:09:07,588 --> 00:09:09,048
Still not close enough!
179
00:09:09,131 --> 00:09:10,299
Tiny!
180
00:09:10,383 --> 00:09:12,343
(GASPS) Jump!
181
00:09:12,426 --> 00:09:13,476
(PATCHY GRUNTS)
182
00:09:13,511 --> 00:09:15,846
(BOTH GRUNTING)
183
00:09:15,930 --> 00:09:18,391
That was close. Thanks, Tiny.
184
00:09:18,474 --> 00:09:20,518
I'm glad you're okay.
185
00:09:20,601 --> 00:09:25,314
I'm sorry I kept making you do things
you didn't like today, Patchy.
186
00:09:25,398 --> 00:09:28,651
I just wanted us
to win at Friendship Cards.
187
00:09:28,734 --> 00:09:33,364
Well, I didn't really put much
effort into the game, Tiny.
188
00:09:33,447 --> 00:09:35,199
But the swinging was fun.
189
00:09:35,283 --> 00:09:38,119
-Let's keep going then.
-(LAUGHS)
190
00:09:38,202 --> 00:09:41,289
-BOTH: Whoo-hoo!
-(PATCHY LAUGHING EXCITEDLY)
191
00:09:43,249 --> 00:09:47,086
BOTH: (CHEERING) Ta-da!
192
00:09:47,169 --> 00:09:50,756
Tiny, your Friendship Cards game
was awesome.
193
00:09:50,840 --> 00:09:53,926
Who knew Totor
and I both like collecting rocks.
194
00:09:54,010 --> 00:09:56,387
You mean specimens.
195
00:09:56,470 --> 00:09:59,056
And Cror and I found out
we both like to compete.
196
00:09:59,140 --> 00:10:00,391
But I like it more.
197
00:10:00,474 --> 00:10:01,524
See what I mean?
198
00:10:01,559 --> 00:10:04,353
T and I played a game together,
199
00:10:04,437 --> 00:10:08,441
and it wasn't "Scare The Brachio."
Isn't that amazing?
200
00:10:08,524 --> 00:10:12,528
Sounds like we all won
at Friendship Cards.
201
00:10:12,612 --> 00:10:16,866
Good thing there's enough walnuts
to go around for everyone.
202
00:10:16,949 --> 00:10:20,661
(ALL CHEERING)
203
00:10:20,662 --> 00:10:23,580
-(ALL LAUGHING)
-Care for some coconut milk
204
00:10:23,581 --> 00:10:24,914
to wash down the walnut, buddy?
205
00:10:24,915 --> 00:10:28,586
Thanks, pal. (SLURPS)
206
00:10:28,669 --> 00:10:29,719
(BURPS)
207
00:10:29,795 --> 00:10:32,423
So can I call you Rex now?
208
00:10:32,506 --> 00:10:34,592
(LAUGHS) Yeah. And don't push it.
209
00:10:35,593 --> 00:10:38,304
One for me and one for you.
210
00:10:38,387 --> 00:10:40,264
(GRUNTING) Whoa!
211
00:10:40,348 --> 00:10:42,767
That's a new record. Thanks.
212
00:10:45,978 --> 00:10:49,023
(BOTH YELL)
213
00:10:49,106 --> 00:10:51,609
(BOTH GROAN)
214
00:10:51,692 --> 00:10:54,862
-Yeah!
-Team Rock-Tor rules.
215
00:10:54,945 --> 00:10:56,947
(LAUGHS)
216
00:10:57,031 --> 00:10:59,367
(BOTH LAUGHING)
217
00:10:59,867 --> 00:11:01,369
Woo-hoo!
218
00:11:02,703 --> 00:11:06,332
-Hello, friend.
-Hello, friend.
219
00:11:06,415 --> 00:11:08,668
This game is so fast.
220
00:11:08,751 --> 00:11:11,962
TINY: And we discovered it together!
221
00:11:13,089 --> 00:11:15,591
(ROARS)
222
00:11:16,801 --> 00:11:18,552
(NARRATOR READING)
223
00:11:23,057 --> 00:11:25,142
-(SNIFFS)
-(GIGGLES)
224
00:11:25,226 --> 00:11:27,770
Woo-hoo. Hi, Giganto.
225
00:11:28,437 --> 00:11:29,730
(CONTINUES GIGGLING)
226
00:11:31,190 --> 00:11:33,818
Come on, Mazu,
we can go higher than that.
227
00:11:33,901 --> 00:11:35,611
I'll try, Rocky.
228
00:11:35,695 --> 00:11:38,614
I think we just need
some more oomph factor.
229
00:11:38,698 --> 00:11:39,865
(YELLS)
230
00:11:40,116 --> 00:11:43,744
Whoa, now that's what I'm talking about.
231
00:11:44,537 --> 00:11:46,580
-(ROCKY GIGGLES)
-Huh?
232
00:11:49,208 --> 00:11:52,586
-What's an oomph factor?
-It's a theory I have.
233
00:11:52,670 --> 00:11:55,548
The bigger the force down,
the higher up you go.
234
00:11:56,590 --> 00:11:59,927
(SIGHS) Where are all the melons today?
235
00:12:01,429 --> 00:12:03,013
(GRUNTS)
236
00:12:04,807 --> 00:12:07,518
That's a lot of oomph.
237
00:12:07,601 --> 00:12:09,228
(MAZU LAUGHS)
238
00:12:09,311 --> 00:12:10,938
Did I mess something up?
239
00:12:11,021 --> 00:12:12,440
Not at all.
240
00:12:13,357 --> 00:12:16,610
You just confirmed
my oomph factor theory.
241
00:12:20,072 --> 00:12:22,032
What you drawing there, Mazu?
242
00:12:22,116 --> 00:12:24,702
Oh, I'm taking notes in my Gigantopedia.
243
00:12:24,785 --> 00:12:28,497
It's the book where I keep all
the information I learned about Cretacia.
244
00:12:30,124 --> 00:12:34,545
So everything you know is in there?
That's one smart book.
245
00:12:34,628 --> 00:12:36,130
You got that right.
246
00:12:36,213 --> 00:12:40,217
Got a question about Cretacia?
Mazu's manual has got your answer.
247
00:12:40,301 --> 00:12:42,470
Go ahead. Ask her something.
248
00:12:42,553 --> 00:12:47,641
Yeah... Where can I find
a good melon around here?
249
00:12:48,684 --> 00:12:52,480
Looks like the giant melons
that grow near the lookout are ripe now.
250
00:12:52,563 --> 00:12:54,398
They'll be delicious.
251
00:12:54,482 --> 00:12:56,275
Really? Thanks, Mazu.
252
00:12:56,358 --> 00:12:59,820
Any time, Patchy.
I love to share knowledge.
253
00:13:01,864 --> 00:13:04,408
Got any other theories
to test out, Mazu?
254
00:13:04,492 --> 00:13:08,245
Oh, I thought we were going
bubble bowling on the island now.
255
00:13:08,329 --> 00:13:10,331
Bet I could pull the most strikes.
256
00:13:10,414 --> 00:13:11,832
Betcha I can.
257
00:13:11,916 --> 00:13:15,085
Bet you no one will
if we lose our bubbles. (BILL GASPS)
258
00:13:15,628 --> 00:13:17,087
Come back here.
259
00:13:17,171 --> 00:13:18,798
(ALL GIGGLING)
260
00:13:29,183 --> 00:13:30,768
(SLURPS) Mm.
261
00:13:30,851 --> 00:13:34,438
Mazu was right.
These melons are perfect.
262
00:13:34,522 --> 00:13:36,106
(SLURPS) Mm.
263
00:13:36,190 --> 00:13:38,984
Knowing stuff sure is delicious.
264
00:13:39,068 --> 00:13:40,528
Hmm?
265
00:13:43,864 --> 00:13:46,867
How'd all these nuts
fall out of the tree? Huh?
266
00:13:47,409 --> 00:13:49,495
-No!
-(SQUEAKS)
267
00:13:50,037 --> 00:13:51,087
Sorry, Patchy.
268
00:13:51,163 --> 00:13:54,250
Only the nuts were supposed to come down.
Not me.
269
00:13:54,708 --> 00:13:56,919
(STRAINING)
270
00:13:57,002 --> 00:14:00,548
Aw. That's not going to work.
Know how to open 'em?
271
00:14:00,631 --> 00:14:03,467
No, but I know how to find out.
272
00:14:03,551 --> 00:14:07,221
If I don't get the answer,
will you share the nuts with me?
273
00:14:07,304 --> 00:14:08,973
That sounds fair.
274
00:14:09,056 --> 00:14:11,851
Especially if I shake more out
while you're gone.
275
00:14:11,934 --> 00:14:13,435
I'll be right back.
276
00:14:18,732 --> 00:14:20,609
Hey! Mazu!
277
00:14:20,734 --> 00:14:21,861
(ALL CHEERING)
278
00:14:21,944 --> 00:14:25,489
I need your smart book for something!
279
00:14:25,573 --> 00:14:28,659
(SIGHS) I guess he can't hear me.
280
00:14:28,742 --> 00:14:29,869
Huh?
281
00:14:32,580 --> 00:14:34,540
I can just borrow it for a minute.
282
00:14:34,623 --> 00:14:36,709
Mazu won't even notice it's gone.
283
00:14:40,671 --> 00:14:44,258
So you say
I just have to tap it and...
284
00:14:44,341 --> 00:14:47,052
(LAUGHING) Hey!
Thanks for the info, Patchy.
285
00:14:47,136 --> 00:14:49,013
(CHOMPS)
286
00:14:51,098 --> 00:14:53,058
That book of yours sure is heavy.
287
00:14:53,142 --> 00:14:55,436
I never knew you were so smart.
288
00:14:55,519 --> 00:14:57,438
Oh, it's not my book.
289
00:14:58,397 --> 00:15:01,275
(SIGHS) Let 'em think it's mine.
290
00:15:01,358 --> 00:15:03,611
It feels good to know stuff.
291
00:15:03,694 --> 00:15:08,449
Hmm. What else can I find out
before I give it back?
292
00:15:08,532 --> 00:15:10,326
(BUZZING)
293
00:15:13,579 --> 00:15:15,956
Okay, Dino Peas.
294
00:15:16,040 --> 00:15:19,793
What does Mazu's book
say about getting honey?
295
00:15:19,877 --> 00:15:22,421
(EXCLAIMS)
296
00:15:22,504 --> 00:15:25,591
I can lull you to sleep with music.
297
00:15:26,550 --> 00:15:28,135
Ah-ha!
298
00:15:30,721 --> 00:15:33,849
(BLOWS, GROANS)
299
00:15:35,351 --> 00:15:37,311
(BLOWS)
300
00:15:38,938 --> 00:15:40,314
(SCREAMS)
301
00:15:41,732 --> 00:15:44,318
(SINGING LULLABY)
302
00:15:48,405 --> 00:15:49,490
It worked!
303
00:15:51,575 --> 00:15:53,369
(SLURPING)
304
00:15:55,245 --> 00:15:56,455
MAZU: Okay, Bill.
305
00:15:56,580 --> 00:15:58,082
This one's for the record.
306
00:15:58,165 --> 00:16:02,252
-You win if you bowl a strike.
-You can do it.
307
00:16:02,336 --> 00:16:05,214
It's all riding on you.
No pressure, though.
308
00:16:05,839 --> 00:16:07,675
Thanks a lot, Rocky.
309
00:16:13,013 --> 00:16:14,063
(GRUNTS)
310
00:16:18,018 --> 00:16:21,981
Whoo-hoo! Yeah!
I did it! I got the record.
311
00:16:22,064 --> 00:16:25,067
I have to write that in my Gigantopedia.
312
00:16:27,069 --> 00:16:29,947
Huh. I must have left it
back on the shore.
313
00:16:30,322 --> 00:16:31,865
Huh. I'll write it in later.
314
00:16:31,949 --> 00:16:35,661
And don't forget to mention
that I did it with style.
315
00:16:36,537 --> 00:16:37,746
All my life,
316
00:16:37,830 --> 00:16:43,544
I had never been able to reach
a goo puff until today.
317
00:16:43,752 --> 00:16:46,171
Did you know the reeds
that grow in the swamp
318
00:16:46,172 --> 00:16:49,257
are supposed to fit perfectly
into the knots of the goo puff tree?
319
00:16:49,258 --> 00:16:52,136
(GIGGLES) I didn't.
Well, let's see if it's true.
320
00:16:52,219 --> 00:16:53,429
(GASPS)
321
00:16:58,100 --> 00:17:03,105
With my new smarts,
I'm going straight to the top.
322
00:17:03,188 --> 00:17:05,774
I've never had a goo puff before.
323
00:17:05,858 --> 00:17:07,860
Bet you never had one either.
324
00:17:09,236 --> 00:17:10,286
(SLURPS)
325
00:17:13,115 --> 00:17:14,825
Ah, you're welcome.
326
00:17:14,908 --> 00:17:17,494
But you should really be
thanking this book here,
327
00:17:17,578 --> 00:17:19,663
which I better get back to Mazu...
328
00:17:21,874 --> 00:17:23,584
after lunch.
329
00:17:24,918 --> 00:17:26,962
(ERUPTS)
330
00:17:29,631 --> 00:17:33,218
? I'm singing in the shower
331
00:17:33,302 --> 00:17:37,514
? On my Giganto shower ?
332
00:17:39,141 --> 00:17:40,267
Goo puff?
333
00:17:43,228 --> 00:17:47,107
I don't know why Mazu marked this spot
on her drawing of Mount Oblivion,
334
00:17:47,191 --> 00:17:48,859
but I'm glad she did.
335
00:17:48,942 --> 00:17:50,360
(CHOMPS)
336
00:17:50,444 --> 00:17:53,447
I'd gaga for toasted goo puffs.
337
00:17:54,823 --> 00:17:56,533
(MOUNTAIN ERUPTS)
338
00:17:56,617 --> 00:17:58,494
It's Mount Oblivion!
339
00:17:59,203 --> 00:18:00,913
Let's get outta here!
340
00:18:00,996 --> 00:18:03,123
(SCREAMS)
341
00:18:06,126 --> 00:18:09,963
Hey, Patchy! You dropped your book.
342
00:18:10,047 --> 00:18:13,550
This is far enough away from the volcano.
Thanks.
343
00:18:17,137 --> 00:18:18,889
I'll be safe here.
344
00:18:18,972 --> 00:18:21,016
(ALL GIGGLING)
345
00:18:21,100 --> 00:18:22,476
Thirteen...
346
00:18:23,060 --> 00:18:24,110
Fourteen...
347
00:18:24,937 --> 00:18:25,987
Fifteen...
348
00:18:26,939 --> 00:18:28,524
(YELLS)
349
00:18:29,399 --> 00:18:30,651
Woo-hoo!
350
00:18:31,568 --> 00:18:32,736
Fifteen taps.
351
00:18:32,737 --> 00:18:34,987
That's going to be
a new record, right, Mazu?
352
00:18:34,988 --> 00:18:38,325
I think so. Let me check
my Gigantopedia.
353
00:18:40,661 --> 00:18:43,580
No! My Gigantopedia is gone.
354
00:18:43,664 --> 00:18:45,999
(GASPS) The book.
355
00:18:46,083 --> 00:18:48,418
Don't worry, Mazu. We'll find it.
356
00:18:49,670 --> 00:18:52,131
Yeah, it's got to be
around here somewhere.
357
00:18:53,173 --> 00:18:57,719
Every fact I've ever learned is
in that book. What if it's gone forever?
358
00:18:57,886 --> 00:19:01,640
It's all my fault. I took your book, Mazu.
359
00:19:01,723 --> 00:19:06,645
Patchy. You can't just take
other Dino's things without asking.
360
00:19:06,728 --> 00:19:09,481
I know. I'm sorry.
361
00:19:09,565 --> 00:19:11,108
It's okay.
362
00:19:11,191 --> 00:19:13,777
Just give it back to me,
and it'll all be fine.
363
00:19:13,861 --> 00:19:16,113
I... I can't.
364
00:19:16,196 --> 00:19:18,073
Why not?
365
00:19:18,157 --> 00:19:21,493
I left it at Mount Oblivion.
366
00:19:21,577 --> 00:19:23,036
(ERUPTION CONTINUES)
367
00:19:23,162 --> 00:19:25,497
(GASPS) We have to go get it.
368
00:19:29,459 --> 00:19:32,838
This is where I dropped your manual.
Where'd it go?
369
00:19:32,921 --> 00:19:34,506
Oh, no. Oh, no.
370
00:19:34,590 --> 00:19:36,884
(ERUPTING CONTINUES)
371
00:19:38,302 --> 00:19:41,263
Whoa! That doesn't sound good.
372
00:19:43,640 --> 00:19:46,476
Is Mount Oblivion going to erupt?
373
00:19:46,560 --> 00:19:50,189
Usually the volcano's extra pressure
is released through a side vent,
374
00:19:50,272 --> 00:19:51,815
but it must be blocked.
375
00:19:52,357 --> 00:19:53,775
Can we unblock it?
376
00:19:53,901 --> 00:19:55,527
(SIGHS) We have to.
377
00:19:55,611 --> 00:19:57,779
But Mount Oblivion is massive.
378
00:19:57,905 --> 00:20:00,616
And I don't remember
exactly where the vent is.
379
00:20:00,699 --> 00:20:05,245
If only I had my Gigantopedia.
It's all mapped out in there.
380
00:20:05,329 --> 00:20:07,956
I know exactly where that spot is.
381
00:20:09,208 --> 00:20:12,336
It's right up here.
You had it marked to the book.
382
00:20:12,419 --> 00:20:15,422
You were right, Mazu.
There's a boulder blocking it.
383
00:20:15,505 --> 00:20:16,590
Let's get it off.
384
00:20:17,466 --> 00:20:18,842
(ERUPTION CONTINUES)
385
00:20:18,926 --> 00:20:21,345
(STRAINING)
386
00:20:21,428 --> 00:20:23,639
(ALL STRAINING)
387
00:20:24,932 --> 00:20:28,769
It's too heavy.
There has to be another way.
388
00:20:28,852 --> 00:20:32,481
Oh, dear. We need more oomph factor.
389
00:20:33,690 --> 00:20:36,360
Giganto, we need help!
390
00:20:43,200 --> 00:20:44,743
(WHOOSHES)
391
00:20:51,583 --> 00:20:53,377
Problem solved.
392
00:20:53,460 --> 00:20:56,838
Except My Gigantopedia is still missing.
393
00:20:56,922 --> 00:21:00,550
And I'm sorry I took your book
without asking, Mazu.
394
00:21:00,634 --> 00:21:02,970
Book? You mean this one?
395
00:21:03,095 --> 00:21:04,596
(MAZU GASPS)
396
00:21:04,680 --> 00:21:06,890
My Gigantopedia!
397
00:21:09,643 --> 00:21:11,144
You dropped it before.
398
00:21:12,104 --> 00:21:13,897
Here you go, Mazu.
399
00:21:13,981 --> 00:21:16,692
I promise I'll never take your book again.
400
00:21:16,775 --> 00:21:19,194
I just wanted to learn all about Cretacia.
401
00:21:19,278 --> 00:21:23,156
In that case,
I'm happy to share with you any time.
402
00:21:23,240 --> 00:21:24,866
Just ask.
403
00:21:24,950 --> 00:21:28,996
And right now, I've got to add
in what we just learned today.
404
00:21:30,163 --> 00:21:33,041
Do you want add it for me, Patchy?
405
00:21:33,125 --> 00:21:35,836
Me? Really?
406
00:21:35,919 --> 00:21:38,714
Why not, fellow seeker of knowledge?
407
00:21:38,797 --> 00:21:40,424
Okay.
408
00:21:42,342 --> 00:21:45,304
I promise I'll give it
right back when I'm done.
409
00:21:45,387 --> 00:21:46,680
(ALL LAUGHING)
410
00:21:46,763 --> 00:21:48,598
(ROARS)
411
00:21:49,891 --> 00:21:51,893
(THEME MUSIC PLAYING)
412
00:21:51,943 --> 00:21:56,493
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
28603
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.