All language subtitles for Farjan S01E04 WEB 1080p H264
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,954 --> 00:00:12,311
Ennen meit� pel�ttiin.
- Pelko saa luvan her�t� uudelleen.
2
00:00:12,394 --> 00:00:16,554
Se k�nnicowboy on tuolla.
- Mik� h�nt� vaivaa?
3
00:00:19,554 --> 00:00:22,311
Albin, katso.
- Ovatko nuo h�nen hampaitaan?
4
00:00:22,394 --> 00:00:26,471
Vince, meid�n pit�� puhua.
Haluan tiet��, ett� olet kunnossa.
5
00:00:26,554 --> 00:00:30,874
Menen tiskille.
- Kukahan t�ss� pelkuri on?
6
00:00:33,314 --> 00:00:36,231
Joku vedettiin hyttiin.
7
00:00:36,314 --> 00:00:38,631
Ota toinen k�yt�v� ja koputa oviin.
8
00:00:38,714 --> 00:00:40,714
Bosse?
9
00:00:43,354 --> 00:00:48,954
Joku puri Bossen hengilt�?
Anteeksi, mutta v�h�n vaikea uskoa.
10
00:00:49,514 --> 00:00:53,551
Nyt he eiv�t voi h�lytt�� apua.
- Yhteydet ovat poikki.
11
00:00:53,634 --> 00:00:57,074
Kapteeni, halusit kuulemma puhua.
12
00:00:58,994 --> 00:01:03,714
�lk�� p��st�k� heit� sis��n.
- Puukotettiinko h�nt�?
13
00:01:27,274 --> 00:01:31,271
Meid�n pit�� kuuluttaa.
Baarit ja ravintolat pit�� sulkea...
14
00:01:31,354 --> 00:01:34,911
Kaikki joutuisivat paniikkiin.
Siit� tulisi iso lasku.
15
00:01:34,994 --> 00:01:37,231
Iso lasku? Etk� tajua?
16
00:01:37,314 --> 00:01:42,714
Bossen tappajakin oli tuollainen.
Kaikki t�ytyy nyt sulkea.
17
00:01:47,154 --> 00:01:49,554
Hyv� jekku.
18
00:01:51,594 --> 00:01:53,911
N��sik� t�m�n keksi?
19
00:01:53,994 --> 00:01:57,674
Aioitteko nolata minut
kapteenin edess�?
20
00:01:58,794 --> 00:02:02,754
Bossenhan piti olla kuollut.
- Niin h�n olikin.
21
00:02:15,074 --> 00:02:17,274
Ei, ei...
22
00:02:19,794 --> 00:02:24,594
Soitan kapteenille.
- Olen pomosi. Min� soitan.
23
00:02:36,554 --> 00:02:39,594
Kukaan ei vastaa.
- Totta kai vastaa.
24
00:02:40,554 --> 00:02:42,671
Okei...
25
00:02:42,754 --> 00:02:46,194
Menen komentosillalle.
Vahdi n�ytt�j�.
26
00:02:50,074 --> 00:02:53,034
Hei, osaat t�m�n tosi hyvin.
27
00:02:53,594 --> 00:02:56,634
Niink�?
- Tiesin, ett� osaisit.
28
00:02:57,914 --> 00:02:59,914
Tule.
29
00:03:06,834 --> 00:03:10,874
H�nt� purtiin.
- Purtiin? Mit� hittoa?
30
00:03:11,394 --> 00:03:14,234
Ihan kuin heill� olisi vesikauhu.
31
00:03:14,354 --> 00:03:18,351
Pit�isik� soittaa jonnekin?
- Soittakaa vartijat paikalle.
32
00:03:18,434 --> 00:03:21,234
Varmistan, ett� Calle on kunnossa.
33
00:03:24,034 --> 00:03:26,754
Ei verkkoa.
- Ei minullakaan.
34
00:03:32,874 --> 00:03:34,871
Mit� hittoa t��ll� tapahtuu?
35
00:03:34,954 --> 00:03:37,234
VERINEN RISTEILY
Osa 4/6
36
00:04:25,234 --> 00:04:27,554
Henrik, t�ss� Pia.
37
00:04:27,674 --> 00:04:29,794
Henrik t��ll�.
38
00:04:30,074 --> 00:04:32,194
H�n ei hengit�.
39
00:04:33,714 --> 00:04:36,194
H�n ei hengit�.
40
00:04:38,834 --> 00:04:41,114
Hei, haloo.
41
00:04:46,394 --> 00:04:51,111
Oletteko n�hneet mit��n?
Ket��n oudosti k�ytt�ytyv��?
42
00:04:51,194 --> 00:04:54,791
Ket��n, jolla on vammoja?
- Vammoja? Emme.
43
00:04:54,874 --> 00:04:57,871
Sotkuista t��ll� kyll� on.
Olemme menossa...
44
00:04:57,954 --> 00:05:00,514
Juoskaa!
- Mit�? Miksi...
45
00:05:37,714 --> 00:05:39,954
Vida, t�ss� Pia.
46
00:05:40,354 --> 00:05:43,751
Vida t�ss�.
K�skin Henrikin Starlightiin...
47
00:05:43,834 --> 00:05:46,074
Tied�n.
48
00:05:46,754 --> 00:05:49,591
Suljetaan paikat.
- Mit�? Suljetaan?
49
00:05:49,674 --> 00:05:52,871
Suljetaan
baarit, klubit, kylpyl�, kaikki.
50
00:05:52,954 --> 00:05:56,674
Kiell� ihmisi�
menem�st� Starlightiin.
51
00:06:03,794 --> 00:06:07,511
Hyv�t matkustajat,
t�m� on t�rke� turvallisuuskuulutus.
52
00:06:07,594 --> 00:06:10,551
Palatkaa hytteihinne...
- Meid�n pit�� kertoa.
53
00:06:10,634 --> 00:06:13,551
Mit� muka?
N�it, miten �idit suhtautuivat.
54
00:06:13,634 --> 00:06:16,391
Anteeksi.
- Pikku hetki.
55
00:06:16,474 --> 00:06:21,511
Kiit�mme teit� yhteisty�st�
ja tiedotamme pian lis��.
56
00:06:21,594 --> 00:06:25,671
Anteeksi...
- Kiit�mme teit� yhteisty�st�...
57
00:06:25,754 --> 00:06:28,231
Meill� on t�rke�� asiaa.
- Mik� h�t�n�?
58
00:06:28,314 --> 00:06:31,431
Pia sanoi,
ett� ihmiset ovat seonneet.
59
00:06:31,514 --> 00:06:34,154
Heist� on tullut vampyyreja.
60
00:06:34,434 --> 00:06:37,391
Kuunnelkaa nyt...
- Katsokaa vaikka.
61
00:06:37,474 --> 00:06:40,111
Menk�� vanhempienne luokse.
62
00:06:40,194 --> 00:06:42,831
Mutta...
- Etsik�� vanhempanne.
63
00:06:42,914 --> 00:06:47,794
Olisit sanonut jotain
v�h�n fiksumpaa. "Vampyyreja..."
64
00:07:09,554 --> 00:07:12,151
Toimiiko t�m�? Kuuluuko?
65
00:07:12,234 --> 00:07:15,351
Anteeksi, ett� keskeyt�n illanvieton.
66
00:07:15,434 --> 00:07:19,471
Teid�n on ik�v� kyll�
ment�v� hytteihinne.
67
00:07:19,554 --> 00:07:22,834
Kerromme lis�tietoja heti, kun...
68
00:07:24,514 --> 00:07:27,951
Hyv�t matkustajat,
ei ole syyt� paniikkiin.
69
00:07:28,034 --> 00:07:30,151
Pysyk�� rauhallisina...
70
00:07:30,234 --> 00:07:34,354
Huomio, henkil�kunta.
Kriisikokous messiss�.
71
00:07:37,114 --> 00:07:40,554
Hyv�t matkustajat,
ei syyt� paniikkiin...
72
00:07:42,394 --> 00:07:46,514
Ette tied� viel�,
mit� paniikki tarkoittaa.
73
00:07:51,834 --> 00:07:53,834
Ja sin�, kultaseni...
74
00:07:53,994 --> 00:07:57,754
Saat n�hd�,
mihin t�m� entinen stara pystyy.
75
00:08:05,514 --> 00:08:07,754
Pue t�m�.
76
00:08:12,034 --> 00:08:16,994
Miksi nuo puhelimet toimivat?
- Ne ovat kai sis�puhelimia.
77
00:08:21,074 --> 00:08:23,514
Her��, ole kiltti...
78
00:08:37,074 --> 00:08:40,554
H�n on samanlainen
kuin nuo tuolla ovella.
79
00:08:43,954 --> 00:08:46,314
Sitokaa h�net jollakin!
80
00:08:48,034 --> 00:08:51,274
Menk�� hytteihin ja pysyk�� siell�.
81
00:08:54,754 --> 00:08:56,914
Antti, t�ss� Pia.
82
00:08:57,034 --> 00:09:01,234
Mit� tapahtuu?
- Henkil�kunnan kriisikokous.
83
00:09:01,834 --> 00:09:04,551
Onko sattunut jotain vakavaa?
- On.
84
00:09:04,634 --> 00:09:06,874
Mit� kapteeni sanoo?
85
00:09:09,194 --> 00:09:11,434
Miten sin� voit?
86
00:09:12,074 --> 00:09:15,634
Paremmin kuin koskaan.
- Sinuahan purtiin.
87
00:09:19,274 --> 00:09:21,754
Haavani paranevat hyvin.
88
00:09:26,034 --> 00:09:28,714
Tuletko sin�?
- Ihan kohta.
89
00:09:34,834 --> 00:09:36,994
He pit�v�t kokouksen.
90
00:09:38,314 --> 00:09:41,674
Koko henkil�kunta on paikalla.
91
00:09:45,034 --> 00:09:48,194
Tule. N�yt�n sinulle yhden jutun.
92
00:10:07,594 --> 00:10:09,551
Albin...
93
00:10:09,634 --> 00:10:13,394
Olit oikeassa.
Meid�n pit�� todistaa se.
94
00:10:24,274 --> 00:10:27,834
He tajuavat,
ett� olemme samanlaisia.
95
00:10:29,034 --> 00:10:31,674
Olemme kuitenkin erityisi�.
96
00:10:36,354 --> 00:10:39,074
He kaipaavat laumanjohtajaa.
97
00:11:10,554 --> 00:11:12,714
Albin, juokse!
98
00:11:23,714 --> 00:11:26,071
Albin, juokse!
- Is�!
99
00:11:26,154 --> 00:11:28,831
Mihin sin� h�ivyit?
- �kki� pois t��lt�!
100
00:11:28,914 --> 00:11:31,394
Mit� t��ll� tapahtuu?
101
00:11:32,714 --> 00:11:36,271
Albin!
- Toiseen suuntaan!
102
00:11:36,354 --> 00:11:38,634
Albin!
103
00:11:39,434 --> 00:11:42,754
Odota!
- Mit� t��ll� tapahtuu?
104
00:11:43,914 --> 00:11:46,354
P��st� meid�t!
105
00:11:50,234 --> 00:11:52,514
Menk��!
106
00:12:06,074 --> 00:12:08,074
Tulkaa.
107
00:12:10,914 --> 00:12:13,874
Miss� �iti ja Laila ovat?
- En tied�.
108
00:12:14,314 --> 00:12:17,794
Tulkaa, menn��n piiloon. �kki� nyt.
109
00:12:18,074 --> 00:12:20,234
Menn��n.
110
00:12:55,154 --> 00:12:57,154
Apua!
111
00:13:17,274 --> 00:13:19,634
M�rten!
112
00:13:26,074 --> 00:13:28,114
Apua!
113
00:15:13,234 --> 00:15:15,834
Anna kun min�.
- Hetki viel�.
114
00:15:17,794 --> 00:15:20,514
Anna nyt.
- Pikku hetki viel�.
115
00:15:25,834 --> 00:15:27,834
Hitto...
116
00:15:30,514 --> 00:15:32,674
En saa Callea kiinni.
117
00:15:33,034 --> 00:15:35,394
H�n ei ole hytiss�.
118
00:15:36,514 --> 00:15:39,514
Rukoillaan, ett� h�n on kunnossa.
119
00:15:40,714 --> 00:15:43,151
Meid�n pit�isi l�hte� t��lt�.
120
00:15:43,234 --> 00:15:46,074
Ehk� t��ll� on turvallisempaa.
121
00:15:46,874 --> 00:15:49,154
Onko n�in?
122
00:16:18,234 --> 00:16:20,874
Mit� t��ll� oikein tapahtuu?
123
00:16:25,274 --> 00:16:28,991
Pia, mit� hittoa t��ll� tapahtuu?
- En tied�.
124
00:16:29,074 --> 00:16:32,271
Miss� kapteeni on?
- Antti l�hti hakemaan h�nt�.
125
00:16:32,354 --> 00:16:34,674
H�n tulee kyll� pian.
126
00:16:50,554 --> 00:16:54,271
Olisi pit�nyt saada heid�t tajuamaan.
- He p�rj��v�t kyll�.
127
00:16:54,354 --> 00:16:59,351
Sinun �itisi voi sent��n k�vell�.
- Ei se ole sinun syyt�si, Albin.
128
00:16:59,434 --> 00:17:04,394
Heid�n olisi pit�nyt l�hte� mukaani.
- Miksik�h�n eiv�t l�hteneet?
129
00:17:04,754 --> 00:17:08,111
Ovatko ne varmasti
vampyyreja eiv�tk� zombeja?
130
00:17:08,194 --> 00:17:10,071
Ne haluavat verta.
131
00:17:10,154 --> 00:17:13,551
Ehk� se nainen
on vampyyrinmets�st�j�.
132
00:17:13,634 --> 00:17:17,394
Lopettakaa.
T�m� ei ole mik��n kauhuleffa.
133
00:17:22,354 --> 00:17:27,514
Jokin tautihan tuon t�ytyy olla.
- Niin. Ehk�.
134
00:17:49,074 --> 00:17:52,551
He l�htiv�t.
- Menen takaisin sviittiin.
135
00:17:52,634 --> 00:17:56,794
Ehk� Callekin on menossa sinne.
Tule mukaan, jos haluat.
136
00:17:56,954 --> 00:17:59,074
En tied�...
137
00:17:59,834 --> 00:18:02,514
Ehk� t��ll� on turvallisempaa.
138
00:18:08,714 --> 00:18:12,514
Tule, menn��n.
- L�hdet��n t��lt�.
139
00:18:19,634 --> 00:18:21,954
Menk��!
140
00:18:22,434 --> 00:18:24,674
Tule!
141
00:18:38,834 --> 00:18:41,394
Okei... Kuunnelkaa kaikki.
142
00:18:43,034 --> 00:18:47,591
Laivalla on jotain,
joka saa ihmiset v�kivaltaiseksi, -
143
00:18:47,674 --> 00:18:49,511
ja se on tarttuvaa.
144
00:18:49,594 --> 00:18:52,354
Jokin huume kai.
- Ei ole.
145
00:18:52,514 --> 00:18:57,031
En usko. Tartunnan saaneet eiv�t...
- Sitten se johtuu vedest�.
146
00:18:57,114 --> 00:18:59,591
Puhelinkaan ei toimi.
- Ei minunkaan.
147
00:18:59,674 --> 00:19:04,514
T�m� on ven�l�isten syyt�.
- Salaliittoteoriat eiv�t nyt auta.
148
00:19:23,674 --> 00:19:26,994
Menn��n hyttiini. Tuonne p�in.
149
00:20:12,154 --> 00:20:15,311
Menn��n piiloon.
- Ne haistavat meid�t.
150
00:20:15,394 --> 00:20:17,594
Me kuolemme.
151
00:20:30,994 --> 00:20:33,314
G�ran, odota.
152
00:20:40,154 --> 00:20:41,951
Vincentin avain.
153
00:20:42,034 --> 00:20:46,954
H�n aikoi menn� sviittiins�.
Meid�n on ment�v� avaamaan ovi.
154
00:20:47,234 --> 00:20:50,874
En usko, ett� h�n p��see...
- Kyll� p��see.
155
00:20:54,234 --> 00:20:56,434
Tule.
156
00:22:29,274 --> 00:22:31,434
5105...
157
00:22:33,594 --> 00:22:36,114
T��ll�.
- Odota.
158
00:22:36,514 --> 00:22:38,991
Hei, pikkuinen.
159
00:22:39,074 --> 00:22:41,674
Et saa j��d� t�nne yksin.
160
00:22:42,714 --> 00:22:45,554
Tule, kulta pieni.
161
00:22:59,234 --> 00:23:02,114
Tuonne! �kki�!
162
00:23:04,114 --> 00:23:06,274
�kki� nyt!
163
00:23:10,474 --> 00:23:12,674
Vauhtia.
164
00:23:47,114 --> 00:23:50,791
Emme voi j�tt��
matkustajia oman onnensa nojaan.
165
00:23:50,874 --> 00:23:52,671
En kyll� l�hde tuonne.
166
00:23:52,754 --> 00:23:56,191
T��ll� ei v�ltt�m�tt�
ole sen turvallisempaa.
167
00:23:56,274 --> 00:24:00,474
Onko teist� ket��n purtu?
- Tuskin kukaan kertoisi.
168
00:24:02,314 --> 00:24:05,991
Miten meni?
- Kulku komentosillalle on tukittu.
169
00:24:06,074 --> 00:24:08,994
Konehuoneestakaan ei vastattu.
170
00:24:13,874 --> 00:24:16,274
Olet pomo. Mit� tehd��n?
171
00:24:23,394 --> 00:24:26,674
Antti, mit� tehd��n?
- Turpa kiinni nyt.
172
00:24:27,794 --> 00:24:30,514
Heid�t pit�isi tappaa.
173
00:24:31,714 --> 00:24:33,994
He ovat ihmisi�.
174
00:24:55,034 --> 00:24:57,674
Okei, suunnitelma on t�m�:
175
00:24:57,994 --> 00:25:03,031
Hyteiss� olevat matkustajat
pysyv�t turvassa hyteiss��n.
176
00:25:03,114 --> 00:25:06,191
Me menemme komentosillalle.
- Sinne ei p��se.
177
00:25:06,274 --> 00:25:08,674
Rikotaan ikkuna.
178
00:25:11,674 --> 00:25:15,791
Toivottavasti radio toimii,
ja voimme pyyt�� apua.
179
00:25:15,874 --> 00:25:18,074
Ent� jos ei toimi?
180
00:25:19,234 --> 00:25:25,431
Sitten pys�yt�mme laivan, jottei
autopilotti ohjaa sit� Helsinkiin.
181
00:25:25,514 --> 00:25:27,311
Eik� se olisi hyv�?
182
00:25:27,394 --> 00:25:32,754
Tilanne on nyt sellainen,
ett� t�rm�isimme satamaan.
183
00:25:40,594 --> 00:25:42,714
Minulla on t��ll�...
184
00:25:48,714 --> 00:25:53,754
Jos satuit saamaan jotain p��llesi.
185
00:26:10,434 --> 00:26:14,594
En odottanut, ett� saisin naisseuraa.
186
00:26:30,914 --> 00:26:35,714
Ei t��ll� saa polttaa.
- Tuskin se en�� ket��n haittaa.
187
00:26:36,874 --> 00:26:39,394
Ellei sitten sinua.
188
00:26:41,274 --> 00:26:43,514
Anna minullekin.
189
00:27:18,634 --> 00:27:22,074
Ainakin terapeuttini
voi olla tyytyv�inen.
190
00:27:22,954 --> 00:27:25,591
H�n k�ski l�hte� risteilylle, -
191
00:27:25,674 --> 00:27:30,194
jotta p��sen haastamaan itse�ni
ja kokemaan jotain uutta.
192
00:27:32,274 --> 00:27:36,394
Olin niin kyll�stynyt
istumaan yksin kotona.
193
00:27:36,554 --> 00:27:40,514
Nyt en muuta tahtoisikaan
kuin p��st� kotiin.
194
00:27:47,394 --> 00:27:53,034
Onko outoa, jos sanon, ett� on kiva,
ett� olet kanssani t��ll�?
195
00:27:54,554 --> 00:27:57,794
En en�� tied�, mik� on outoa.
196
00:28:17,554 --> 00:28:19,871
Me pys�yt�mme laivan.
197
00:28:19,954 --> 00:28:22,711
Sitten voimme laskea pelastusveneet.
198
00:28:22,794 --> 00:28:24,954
Kuulostaako hyv�lt�?
199
00:28:27,034 --> 00:28:29,994
Antti, mit� mielt� sin� olet?
200
00:28:33,874 --> 00:28:37,394
Okei, ainakin meill� on suunnitelma.
201
00:28:37,914 --> 00:28:40,991
Emme ole valmistautuneet t�llaiseen.
202
00:28:41,074 --> 00:28:45,354
En voi pakottaa teit� t�h�n.
Voin vain pyyt��.
203
00:28:45,594 --> 00:28:49,154
Vaarassa olevia
matkustajia pit�� auttaa.
204
00:28:52,074 --> 00:28:56,474
Pysyk�� rauhallisina,
niin kaikki sujuu hyvin.
205
00:28:56,674 --> 00:29:01,274
Ent� komentosillan miehist�?
- L�yd�mme heid�t kyll�.
206
00:29:06,074 --> 00:29:10,474
Mit� t��ll� tapahtuu?
- En tied�. Mene etsim��n Vincent.
207
00:29:18,074 --> 00:29:20,871
N�hd��n,
kun t�m� sotku on selvitetty.
208
00:29:20,954 --> 00:29:23,754
Pia, ole varovainen.
209
00:29:33,954 --> 00:29:36,434
Anteeksi, ett� my�h�styin.
210
00:29:52,794 --> 00:29:55,154
Min� hoidan t�m�n.
211
00:30:07,954 --> 00:30:10,314
Menk��.
212
00:30:12,874 --> 00:30:14,914
Juoskaa!
213
00:31:08,954 --> 00:31:11,114
Seis!
214
00:31:12,194 --> 00:31:14,434
H�n on minun.
215
00:32:12,914 --> 00:32:15,274
Pysy erossa pojastani.
216
00:32:16,474 --> 00:32:22,394
Ai, sin�. Ja min� kun luulin,
ett� minulla oli surkea �iti.
217
00:32:22,754 --> 00:32:25,674
Miksi ryhdyit t�h�n?
- Min�?
218
00:32:26,314 --> 00:32:29,674
Sinun poikasi t�m�n keksi.
219
00:32:32,554 --> 00:32:34,914
Ja arvaa mit�?
220
00:32:35,034 --> 00:32:37,874
H�n o nyt minun kanssani.
221
00:32:43,554 --> 00:32:45,674
Ehk�p�...
222
00:32:46,474 --> 00:32:50,794
...kaikki t�m� onkin sinun syyt�si.
223
00:33:04,314 --> 00:33:06,714
Anna h�nen olla!
224
00:33:09,034 --> 00:33:11,794
H�n yritt�� pys�ytt�� meid�t.
225
00:33:11,954 --> 00:33:14,954
Mene pois. Puhun h�nen kanssaan.
226
00:33:17,074 --> 00:33:19,554
Katso, mit� h�n teki minulle.
227
00:33:22,154 --> 00:33:24,154
Mene!
228
00:33:47,274 --> 00:33:51,794
Montako viatonta henke� vaaditaan,
ett� saat tarpeeksesi?
229
00:33:52,274 --> 00:33:55,831
Et ole itsek��n viaton.
- Jos tartunta levi�� maihin...
230
00:33:55,914 --> 00:34:00,234
Miksi puhut tartunnasta?
T�m� ei ole mik��n tauti.
231
00:34:02,594 --> 00:34:07,474
Etk� tajua, �iti? Pidet��n hauskaa,
kun viel� pystyt��n.
232
00:34:09,194 --> 00:34:12,114
Kaikella on hintansa, Walter.
233
00:34:14,754 --> 00:34:19,231
Noudamme s��nt�j� hyv�st� syyst�.
- Tehd��n omat s��nt�mme.
234
00:34:19,314 --> 00:34:24,434
Pid�t minua ylisuojelevana,
mutta tied�n sinua enemm�n.
235
00:34:25,994 --> 00:34:30,794
Olit pelkk� lapsi, kun...
- Riistit minut ikuisesti luoksesi.
236
00:34:33,394 --> 00:34:36,591
Et ymm�rr�, mist� puhut.
- Sin� et ymm�rr�.
237
00:34:36,674 --> 00:34:38,954
Et halua ymm�rt��.
238
00:34:40,154 --> 00:34:42,314
Vihaan sinua.
239
00:34:58,114 --> 00:35:01,114
Miksi hitossa minulle k�vi n�in?
240
00:35:01,434 --> 00:35:05,754
Miksi meid�n piti edes
l�hte� t�lle helvetin laivalle?
241
00:35:08,634 --> 00:35:12,874
Kaikki pelastusveneisiin.
T��lt� pit�� p��st� pois.
242
00:35:13,714 --> 00:35:15,874
Tulkaa.
243
00:35:16,354 --> 00:35:18,394
Albin...
244
00:35:18,914 --> 00:35:21,034
T�nne.
245
00:35:22,834 --> 00:35:25,114
Ota t�m� ja tule t�nne.
246
00:35:29,314 --> 00:35:31,351
Hitto...
247
00:35:31,434 --> 00:35:34,634
En tule mukaan.
- Mit�?
248
00:35:50,474 --> 00:35:55,594
Ihmiset menev�t pelastusveneisiin.
Meid�nkin pit�isi menn�.
249
00:35:56,234 --> 00:35:58,271
Emme voi j��d� t�nne.
250
00:35:58,354 --> 00:36:02,591
Emme voi j��d� vain
odottamaan niit� pirulaisia.
251
00:36:02,674 --> 00:36:06,391
Ent� Vincent?
- Olemme odottaneet tarpeeksi.
252
00:36:06,474 --> 00:36:09,114
Ehk� h�n on jo veneess�.
253
00:36:12,394 --> 00:36:15,354
Me selvi�mme kyll�.
254
00:36:16,754 --> 00:36:19,794
Kohta olet taas kotisohvalla.
255
00:36:56,114 --> 00:36:58,674
Pit�� menn� alasp�in.
256
00:37:38,954 --> 00:37:40,911
Ei.
257
00:37:40,994 --> 00:37:44,271
�l� koske.
Emme tied�, miten se tarttuu.
258
00:37:44,354 --> 00:37:46,354
Kaulasi...
259
00:37:47,234 --> 00:37:49,434
Onko tuo...
260
00:38:14,394 --> 00:38:16,474
Helvetti...
261
00:38:20,754 --> 00:38:22,794
Calle?
262
00:38:26,354 --> 00:38:28,554
Avaa, Calle.
263
00:39:25,354 --> 00:39:29,114
Saat ottaa ohjat minun sijastani.
- Mit�? Ei.
264
00:39:29,754 --> 00:39:32,991
Ehk� siihen on l��ke.
- Nyt ei ehdi mietti� sit�.
265
00:39:33,074 --> 00:39:37,554
Pys�yt� laiva,
jotta pelastusveneet saadaan alas.
266
00:39:38,354 --> 00:39:40,954
Kuulit, mit� Pia sanoi. Tule.
267
00:39:41,114 --> 00:39:43,114
Calle...
268
00:39:43,914 --> 00:39:46,234
T�ss� on sormuksenne.
269
00:39:46,794 --> 00:39:49,194
Jos n�et minut viel�...
270
00:39:49,994 --> 00:39:52,194
Juokse pakoon.
271
00:40:21,034 --> 00:40:23,271
Oletko kunnossa?
272
00:40:23,354 --> 00:40:26,071
Huimaa.
Minulla on sellainen sairaus.
273
00:40:26,154 --> 00:40:28,754
Menen yksin. Anna kirves.
274
00:40:28,954 --> 00:40:32,951
�l� luule itsest�si liikoja,
vaikka sait k�skyn Pialta.
275
00:40:33,034 --> 00:40:37,231
Olen Pian pomo, eli my�s sinun.
- Ket� kiinnostaa?
276
00:40:37,314 --> 00:40:43,511
Nyt pit�� p��st� komentosillalle.
Tunge tuo machopaska perseeseesi.
277
00:40:43,594 --> 00:40:46,394
Siit�h�n sin� tykk�isit.
278
00:40:56,994 --> 00:41:00,111
Pois tielt�.
- Kaikki on rikottu.
279
00:41:00,194 --> 00:41:03,511
Mit�?
- Ohjauspaneeli, radio...
280
00:41:03,594 --> 00:41:05,751
Kaikki romuna.
- Mit� hittoa?
281
00:41:05,834 --> 00:41:08,594
Miten me nyt pys�yt�mme laivan?
282
00:41:29,594 --> 00:41:32,234
Kapteenikin on sellainen.
283
00:42:52,954 --> 00:42:55,354
Suomennos: Teemu Toratti
21485