All language subtitles for Fantomas The Shadow of The Guillotine e01 1913 d Louis Feuillade.eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,256 --> 00:00:30,426
Gaumont and the Centre National
du Cinéma et de I'image animée,
2
00:00:31,302 --> 00:00:33,513
in collaboration with
the Cinématheque francaise, present
3
00:00:40,478 --> 00:00:44,607
Directed by
4
00:00:50,321 --> 00:00:55,034
(original release May 1913)
5
00:00:55,034 --> 00:01:00,039
Based on the Novel by
Mr. Pierre Souvestre and Mr. Marcel Allain
6
00:01:00,039 --> 00:01:02,041
Set Design
Mr. Robert-Jules Garnier
7
00:01:02,041 --> 00:01:05,169
Photography and Editing
Mr. Georges Guérin
8
00:01:08,131 --> 00:01:11,175
Fantomas / Gurn
Mr. René Navarre
9
00:01:11,175 --> 00:01:14,012
Inspector Juve
Mr. Edmond Bréon
10
00:01:17,348 --> 00:01:20,852
Valgrand, the Actor
Mr. André Volbert
11
00:01:20,852 --> 00:01:23,187
Dresser
Mr. Henri Maillard
12
00:01:23,187 --> 00:01:25,690
Nibet, the Guard
Mr. Naudier
13
00:01:25,690 --> 00:01:27,775
and
14
00:01:27,775 --> 00:01:30,278
Lady Beltham
Miss Renée Carl
15
00:01:30,278 --> 00:01:36,659
Princess Sonia Danidoff
Miss Jane Faber of the Comédie-Francaise
16
00:02:33,257 --> 00:02:38,262
Part One
THEFT AT THE ROYAL PALACE HOTEL
17
00:02:38,262 --> 00:02:40,306
One o'clock in the morning.
18
00:02:40,306 --> 00:02:43,142
Princess Sonia Danidoff
returns to her hotel.
19
00:03:42,160 --> 00:03:44,579
“The envelope is ready.
20
00:03:44,579 --> 00:03:48,082
Would Your Highness care to verify
the 120,000 francs are all there?”
21
00:08:12,013 --> 00:08:15,891
Terrified,
the Princess raises the alarm.
22
00:09:22,124 --> 00:09:25,002
“Pll run to fetch the police!”
23
00:11:41,263 --> 00:11:47,186
Shortly thereafter, Princess Danidoff
receives a visit from the inspector.
24
00:11:58,113 --> 00:12:01,492
INSPECTOR JUVE
NATIONAL POLICE
25
00:13:00,050 --> 00:13:05,055
Part Two
THE DISAPPEARANCE OF LORD BELTHAM
26
00:13:05,055 --> 00:13:07,433
In Inspector Juve's office,
27
00:13:07,433 --> 00:13:12,313
he and his friend Jéréme Fandor,
a reporter for The Capital,
28
00:13:12,313 --> 00:13:14,940
read about the latest crimes.
29
00:13:18,402 --> 00:13:24,408
“The Royal Palace Hotel affair,
the disappearance of Lord Beltham...
30
00:13:24,408 --> 00:13:29,288
The public is troubled
by this wave of unsolved crimes.”
31
00:14:05,032 --> 00:14:06,909
A knock at the door.
32
00:14:29,807 --> 00:14:31,350
NATIONAL POLICE
33
00:14:31,350 --> 00:14:35,687
Inspector Juve is assigned
to locate Lord Beltham,
34
00:14:35,687 --> 00:14:39,400
now mysteriously missing
for over a week.
35
00:14:39,400 --> 00:14:41,527
Foul play is suspected.
36
00:14:41,527 --> 00:14:43,654
Chief of National Police
37
00:15:03,257 --> 00:15:07,094
Inspector Juve
goes to Lady Beltham's villa.
38
00:15:42,504 --> 00:15:47,426
Meanwhile, the missing man's wife
drinks in the words of a certain Gurn,
39
00:15:47,426 --> 00:15:51,388
enthralled by his brooding charm.
40
00:16:07,654 --> 00:16:10,782
The public is alarmed at recent events:
First, the Royal Palace Hotel theft
41
00:16:10,782 --> 00:16:13,702
and now, the mysterious disappearance
of wealthy Englishman Lord Beltham.
42
00:16:13,702 --> 00:16:15,913
After 10 days, Lady Beltham's
searches remain fruitless.
43
00:16:15,913 --> 00:16:17,915
Every citizen must ask:
What are the police doing?
44
00:16:17,915 --> 00:16:20,459
When questioned, police officials
seem to have been struck dumb.
45
00:16:20,459 --> 00:16:23,128
Shall Paris become a place where
honest folk fear to walk the streets?
46
00:16:39,019 --> 00:16:42,523
Inspector Juve
National Police
47
00:17:05,546 --> 00:17:10,467
Peculiarly excited, Gurn agrees to
remain hidden in an adjoining room
48
00:17:10,467 --> 00:17:13,428
from which he can eavesdrop.
49
00:18:30,631 --> 00:18:34,051
“Did Lord Beltham leave any clues?
50
00:18:34,051 --> 00:18:36,553
An address book, perhaps?”
51
00:18:51,693 --> 00:18:54,571
“Do you know this Gurn, Madame?”
52
00:20:11,648 --> 00:20:15,360
~ Tothe Director
of the South Steamship Co.
53
00:20:15,360 --> 00:20:22,492
Please pick up three trunks from my home
at 147, rue Bevert, 20th arrondissement
54
00:20:22,492 --> 00:20:27,998
to be sent to Johannesburg,
where I shall have them collected.
55
00:20:27,998 --> 00:20:32,544
The concierge will unlock
my apartment for you. Gurn.
56
00:20:53,023 --> 00:20:58,904
Juve decides to visit Gurn
at the address he's found...
57
00:22:18,608 --> 00:22:22,237
Please pick up three trunks from my home
at 147, rue Bevert, 20th arrondissement
58
00:22:22,237 --> 00:22:24,948
to be sent to Johannesburg,
where I shall have them collected.
59
00:23:21,504 --> 00:23:23,381
“A corpse!”
60
00:24:16,351 --> 00:24:20,230
Blank calling cards.
61
00:24:51,928 --> 00:24:56,057
And so, Gurn and Fantomas
62
00:24:56,057 --> 00:25:02,355
For months, Juve and Fandor keep
constant watch over Lady Beltham's villa.
63
00:26:24,521 --> 00:26:27,899
The next day,
the headline of the Gaulois.
64
00:26:31,361 --> 00:26:36,658
THE TURBULENT ARREST OF GURN
65
00:26:36,658 --> 00:26:43,373
A MAN SOUGHT BY THE POLICE
FOR MONTHS
66
00:27:04,644 --> 00:27:09,649
Part Three
ALONGSIDE THE GUILLOTINE
67
00:27:09,649 --> 00:27:13,027
Ever since Gurn
has been sentenced to death,
68
00:27:13,027 --> 00:27:16,990
a car stops each night
outside the prison.
69
00:27:45,351 --> 00:27:53,234
Lady Beltham finally makes contact
with a certain Nibet, prison guard.
70
00:28:27,143 --> 00:28:33,024
Nibet tells his colleague about the deal
he's made with the lovely schemer.
71
00:29:40,341 --> 00:29:42,802
Be brave!
Lady Beltham
72
00:31:35,998 --> 00:31:40,920
On Gurn's orders,
Nibet goes to Lady Beltham's villa.
73
00:32:29,218 --> 00:32:33,431
I hereby receive
the sum of 100,000 francs
74
00:32:33,431 --> 00:32:38,019
in exchange for arranging
a 15-minute meeting
75
00:32:38,019 --> 00:32:42,982
between Lady Beltham
and the condemned man, Gurn,
76
00:32:42,982 --> 00:32:47,111
at a house near the prison.
March 12, 1912
77
00:33:48,130 --> 00:33:53,886
Meanwhile, Paris is entertained
by what once made it tremble.
78
00:33:53,886 --> 00:33:57,682
Valgrand, on the stage
of the Grand Tréteau,
79
00:33:57,682 --> 00:34:00,977
prepares to play the condemned man.
80
00:34:05,898 --> 00:34:09,986
For the Grand Tréteau's new production,
The Bloody Stain,
81
00:34:09,986 --> 00:34:14,323
Valgrand has modeled his performance
after Gurn, Lord Beltham's murderer.
82
00:34:14,323 --> 00:34:18,828
On the day before Gurn's execution,
this is a sinister coincidence.
83
00:36:38,050 --> 00:36:43,597
Lady Beltham, from far back in a box,
is struck, more than any other,
84
00:36:43,597 --> 00:36:46,892
by the actor's resemblance
to his model.
85
00:37:15,463 --> 00:37:18,924
The premiere of The Bloody Stain
draws to a close
86
00:37:18,924 --> 00:37:22,219
and the audience admires
Valgrand's performance
87
00:37:22,219 --> 00:37:24,346
of the condemned man's
last morning.
88
00:41:22,418 --> 00:41:26,839
Sir, Your performance touched
the very depths of my heart.
89
00:41:26,839 --> 00:41:29,091
Allow me to congratulate you.
90
00:41:29,091 --> 00:41:33,470
I have a request which
I hope will not seem too strange...
91
00:41:33,470 --> 00:41:36,056
After the show,
would you join me for tea
92
00:41:36,056 --> 00:41:39,268
in my apartment on Boulevard Arago?
93
00:41:39,268 --> 00:41:41,812
Naturally, for this secret visit,
94
00:41:41,812 --> 00:41:46,900
my dearest wish would be for you
to keep on the costume and makeup
95
00:41:46,900 --> 00:41:48,902
which, as you've guessed,
96
00:41:48,902 --> 00:41:52,656
make you resemble
the darkest despair of my soul.
97
00:41:52,656 --> 00:41:55,117
Lady Beltham
74, boulevard Arago
98
00:41:55,117 --> 00:41:57,369
P.S. Enter through the garden.
99
00:43:06,939 --> 00:43:09,691
Tomorrow morning, the infamous
murderer Gurn will be executed.
100
00:43:09,691 --> 00:43:11,693
All remember the trial,
followed nationwide,
101
00:43:11,693 --> 00:43:14,988
in which the cynical criminal aroused
public indignation with his anarchic retorts.
102
00:43:14,988 --> 00:43:16,532
Tomorrow before dawn,
103
00:43:16,532 --> 00:43:19,868
it is with relief that the awaiting crowd
shall witness dropping into the basket
104
00:43:19,868 --> 00:43:23,080
a head possessed by criminal guile
rather than philosophy, art and science.
105
00:43:47,354 --> 00:43:51,233
As he walks,
Valgrand passes by the prison.
106
00:44:07,374 --> 00:44:10,210
Meanwhile,
Nibet and his accomplice,
107
00:44:10,210 --> 00:44:13,255
bribed by Lady Beltham,
108
00:44:13,255 --> 00:44:16,216
remove Gurn from his cell.
109
00:45:05,724 --> 00:45:09,478
In a rented apartment
on Boulevard Arago,
110
00:45:09,478 --> 00:45:14,650
Lady Beltham anxiously awaits
the one to whom she was bound
111
00:45:14,650 --> 00:45:16,610
by love and murder.
112
00:46:32,227 --> 00:46:35,105
“Did you fix the sugar?”
113
00:47:14,227 --> 00:47:17,105
The doorbell rings.
114
00:49:48,715 --> 00:49:51,676
As the narcotic takes effect,
115
00:49:51,676 --> 00:49:56,598
Valgrand is overcome
by an irresistible drowsiness.
116
00:50:02,896 --> 00:50:05,774
The fifteen minutes have passed,
117
00:50:05,774 --> 00:50:09,277
and the guards return
to fetch their prisoner.
118
00:50:41,643 --> 00:50:43,395
“Hear that hammering?
119
00:50:43,395 --> 00:50:46,565
They're erecting the guillotine
for Valgrand!”
120
00:51:07,335 --> 00:51:13,216
Deceived, Nibet and his accomplice
return to the prison with the fake Gurn.
121
00:52:55,610 --> 00:52:57,612
Dawn approaches
122
00:52:57,612 --> 00:52:59,948
and Gurn forces Lady Beltham
123
00:52:59,948 --> 00:53:03,493
to watch the executioner's
final preparations.
124
00:53:21,720 --> 00:53:27,600
In the prison, Juve, Fandor and
the officials await the condemned man.
125
00:53:40,280 --> 00:53:44,159
The grim procession arrives at last.
126
00:54:49,474 --> 00:54:54,354
“Even with all your tricks,
you can't escape me forever, Fantomas!”
127
00:55:09,077 --> 00:55:11,162
Back at Juve's office,
128
00:55:11,162 --> 00:55:16,000
the two friends swear
to bring the criminal to justice.
129
00:55:33,393 --> 00:55:39,274
The young reporter writes
an item for The Capital.
130
00:56:14,934 --> 00:56:19,022
An astonishing occurrence
at the prison this morning:
131
00:56:19,022 --> 00:56:23,818
As the executioner began to remove
the condemned man's collar,
132
00:56:23,818 --> 00:56:26,654
mere instants before his execution,
133
00:56:26,654 --> 00:56:29,782
we realized that the man
about to be decapitated
134
00:56:29,782 --> 00:56:32,493
was not the condemned man.
135
00:56:32,493 --> 00:56:37,832
By what machination was the actor
Valgrand substituted for Gurn?
136
00:56:37,832 --> 00:56:41,669
An investigation
will perhaps reveal the truth.
137
00:56:41,669 --> 00:56:45,048
In the meantime,
Fantomas is still alive.
138
00:56:45,048 --> 00:56:46,799
And he iis at liberty!
139
00:57:13,493 --> 00:57:17,372
Fantémas is at liberty...
Juve's worst nightmare!
140
00:57:41,521 --> 00:57:48,277
THE END
141
00:57:49,988 --> 00:57:52,073
This film was restored
in 2013 by Gaumont
142
00:57:52,073 --> 00:57:55,451
with the help of the Centre National
du Cinéma et de I'image animée
143
00:57:55,451 --> 00:57:59,580
as part of a program for the restoration
and digitization of our film heritage,
144
00:57:59,580 --> 00:58:02,250
and in collaboration
with the Cinémathéque francaise.
145
00:58:02,250 --> 00:58:05,378
Frames were scanned in 4K
from the original nitrate negative,
146
00:58:05,378 --> 00:58:08,214
the internegative
and two prints for any missing shots.
147
00:58:08,214 --> 00:58:12,093
The intertitles were reconstructed
based on texts intended for theater owners
148
00:58:12,093 --> 00:58:13,970
that were published
in 1913 and 1914 by Gaumont.
12610