Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,632 --> 00:00:31,135
[Gaumont and the Centre National
du Cinéma et de l'image animée,
2
00:00:31,135 --> 00:00:33,763
in collaboration with
the Cinématheque francaise, present
3
00:00:40,562 --> 00:00:45,066
Directed by
4
00:00:46,568 --> 00:00:52,490
THE MURDEROUS CORPSE
5
00:00:56,869 --> 00:00:59,914
(original release November 1913)
6
00:00:59,914 --> 00:01:05,295
Based on the Novel by
Mr. Pierre Souvestre and Mr. Marcel Allain
7
00:01:05,295 --> 00:01:08,047
Set Design
Mr. Robert-Jules Garnier
8
00:01:08,047 --> 00:01:11,843
Photography and Editing
Mr. Georges Guérin
9
00:01:14,887 --> 00:01:18,683
Fantomas / Nanteuil, the Banker
Mr. René Navarre
10
00:01:18,683 --> 00:01:22,353
Inspector Juve / Cranajour
Mr. Edmond Bréon
11
00:01:31,195 --> 00:01:34,198
Nibet, the Guard
Mr. Naudier
12
00:01:34,198 --> 00:01:37,368
Head of the Anthropometry Department
Mr. Armand Dutertre
13
00:01:37,368 --> 00:01:40,204
and
14
00:01:40,204 --> 00:01:42,582
Lady Beltham
Miss Renée Carl
15
00:01:45,627 --> 00:01:49,589
Princess Sonia Danidoff
Miss Jane Faber of the Comédie-Francaise
16
00:01:49,589 --> 00:01:53,009
Madame Bourrat
Mrs. Marie Dorly
17
00:02:16,908 --> 00:02:21,913
After the explosion
at Lady Beltham's villa,
18
00:02:21,913 --> 00:02:27,794
Jéréome Fandor, gravely injured,
is slowly recovering.
19
00:03:12,714 --> 00:03:14,382
THE FIGHT AGAINST THE BANDITS
20
00:03:14,382 --> 00:03:16,926
AFTERMATH OF THE TERRIBLE
EXPLOSION IN NEUILLY
21
00:03:16,926 --> 00:03:21,305
The gardens surrounding Lady Beltham's villa
on Richard-Wallace Blvd. in Neuilly
22
00:03:21,305 --> 00:03:22,890
were an apocalyptic sight.
23
00:03:22,890 --> 00:03:26,602
The wreckage teemed with police,
rescue workers and ambulance crews
24
00:03:26,602 --> 00:03:29,689
pulling charred and dismembered
corpses from the rubble.
25
00:03:29,689 --> 00:03:32,984
The nameless bodies attest
to the violence of the explosion.
26
00:03:32,984 --> 00:03:34,610
INSPECTOR JUVE
AMONG THE VICTIMS
27
00:03:53,838 --> 00:03:55,840
Reading these words,
28
00:03:55,840 --> 00:03:58,843
Fandor realizes the gaping hole
29
00:03:58,843 --> 00:04:03,765
the loss of his friend
is going to create in his life.
30
00:04:09,437 --> 00:04:12,356
Next to the courthouse,
31
00:04:12,356 --> 00:04:17,069
a second-hand shop
run by Ma Toulouche,
32
00:04:17,069 --> 00:04:19,322
a well-known fence.
33
00:04:47,975 --> 00:04:53,815
She's recently hired a simpleton
nicknamed Cranajour
34
00:04:53,815 --> 00:04:59,779
due to the fact that
his cranium seems singularly empty.
35
00:05:13,042 --> 00:05:19,924
Toulouche's right-hand man,
a prison guard named Nibet...
36
00:07:54,745 --> 00:07:59,792
The cellar under the shop
connects to the sewers
37
00:07:59,792 --> 00:08:02,628
which empty into the Seine.
38
00:08:51,135 --> 00:08:56,140
Part One
THE TRAGEDY IN RUE NORVINS
39
00:08:56,140 --> 00:09:01,645
Jacques Dollon, a young ceramist,
works on rue Norvins
40
00:09:01,645 --> 00:09:05,024
in the heart of Montmartre.
41
00:10:09,880 --> 00:10:14,760
The next morning,
the cleaning lady arrives.
42
00:11:04,894 --> 00:11:09,773
Terrified,
she returns with the police.
43
00:12:17,424 --> 00:12:23,305
"Baroness de Vibraye, dead!
But how did she get here?"
44
00:12:35,609 --> 00:12:37,194
Dear Madame,
45
00:12:37,194 --> 00:12:41,073
If you'd care
to visit Montmartre one evening,
46
00:12:41,073 --> 00:12:46,412
I'd love to show you some ceramics
I'm preparing for the salon.
47
00:12:46,412 --> 00:12:49,707
My sister Elisabeth
should return soon.
48
00:12:49,707 --> 00:12:53,419
Humbly and respectfully yours,
Jacques Dollon
49
00:13:31,415 --> 00:13:33,876
Unable to prove his innocence,
50
00:13:33,876 --> 00:13:39,256
~ the young artist is brought
before the investigating judge.
51
00:14:40,234 --> 00:14:45,072
In the Anthropometry Department.
52
00:16:50,781 --> 00:16:55,452
Jacques Dollon, dazed,
is then transferred
53
00:16:55,452 --> 00:16:58,664
to a courthouse holding cell.
54
00:17:20,811 --> 00:17:26,650
In his cell, Jacques Dollon
falls prey to a vicious attack.
55
00:17:26,650 --> 00:17:29,820
Once again, it's Nibet at work!
56
00:17:29,820 --> 00:17:33,282
Meanwhile,
in The Capital's newsroom,
57
00:17:33,282 --> 00:17:39,663
Fandor, fully recovered, is finishing
his article on the tragedy in rue Norvins.
58
00:18:00,142 --> 00:18:03,186
"Hello, Fandor? Breaking news!
59
00:18:03,186 --> 00:18:07,024
Dollon was found
strangled in his cell!"
60
00:18:13,363 --> 00:18:17,242
This calls for an update.
61
00:18:29,212 --> 00:18:30,797
Breaking News
62
00:18:30,797 --> 00:18:33,717
We've learned that Jacques Dollon,
63
00:18:33,717 --> 00:18:37,721
who was arrested for the murder
of Baroness de Vibraye,
64
00:18:37,721 --> 00:18:40,557
has been found strangled in his cell.
65
00:18:40,557 --> 00:18:43,101
Our investigation is under way.
66
00:18:53,987 --> 00:18:57,407
Very quickly,
Fandor arrives at the courthouse,
67
00:18:57,407 --> 00:19:00,911
which becomes his second home
from that moment on.
68
00:19:26,061 --> 00:19:30,649
He's immediately admitted
to the office of Judge Fuselier,
69
00:19:30,649 --> 00:19:32,901
who is in charge of the case.
70
00:19:48,625 --> 00:19:52,587
The journalist hands
the judge his article
71
00:19:52,587 --> 00:19:56,049
entitled "Scandal at the Courthouse!"
72
00:20:17,487 --> 00:20:20,991
Elisabeth Dollon,
having returned from a voyage,
73
00:20:20,991 --> 00:20:23,368
requests the judge's permission
74
00:20:23,368 --> 00:20:25,954
to see her brother,
Jacques Dollon,
75
00:20:25,954 --> 00:20:28,874
who is being detained in a holding cell.
76
00:21:42,405 --> 00:21:47,285
"Miss, you cannot see your brother..."
77
00:21:52,999 --> 00:21:55,877
"He is dead!"
78
00:23:20,253 --> 00:23:23,214
"Where is the body?"
79
00:24:40,417 --> 00:24:43,128
Comforted by Jéréme Fandor,
80
00:24:43,128 --> 00:24:47,090
Elisabeth Dollon leaves the courthouse,
81
00:24:47,090 --> 00:24:49,259
that "House of Tears."
82
00:25:45,398 --> 00:25:48,777
In The Capital's newsroom,
83
00:25:48,777 --> 00:25:54,240
Fandor writes a new article
on the courthouse mystery.
84
00:25:59,954 --> 00:26:03,708
How can a corpse disappear from a cell
85
00:26:03,708 --> 00:26:06,127
without anyone noticing?
86
00:26:06,127 --> 00:26:11,841
This is the astounding question
we may pose the authorities.
87
00:26:34,823 --> 00:26:37,200
JEROME FANDOR,
BE CAREFUL!
88
00:26:37,200 --> 00:26:42,413
THE MATTER YOU ARE INVESTIGATING
IS OF UTMOST IMPORTANCE
89
00:26:42,413 --> 00:26:46,668
BUT MAY HAVE TERRIBLY
90
00:27:01,683 --> 00:27:06,563
It takes more than that
to scare the young journalist.
91
00:27:11,568 --> 00:27:15,238
Elisabeth Dollon arrives
at rue Norvins
92
00:27:15,238 --> 00:27:20,451
to begin the painful inventory
of her brother's studio.
93
00:29:02,345 --> 00:29:06,808
Baroness de Vibraye,
April 3, Jacques Dollon
94
00:29:06,808 --> 00:29:08,851
Hold... ditto
95
00:29:08,851 --> 00:29:11,646
Sonia Danidoff, April 19
96
00:29:11,646 --> 00:29:13,856
Thomery, during May
97
00:29:13,856 --> 00:29:16,067
Nanteuil, end of May
98
00:30:34,437 --> 00:30:39,484
Meanwhile, in the sewers
under the courthouse on lle de la Cité,
99
00:30:39,484 --> 00:30:43,946
the Man in Black prepares
to perform a gruesome operation
100
00:30:43,946 --> 00:30:46,324
on the young ceramist's corpse.
101
00:31:20,566 --> 00:31:25,571
Part Two
FANDOR'S INVESTIGATION
102
00:31:25,571 --> 00:31:29,325
Fandor has himself locked up
in the courthouse
103
00:31:29,325 --> 00:31:35,415
in order to discover how a corpse
could disappear from a holding cell there.
104
00:32:19,167 --> 00:32:24,380
Cranajour lodges in the garret
over Toulouche's shop,
105
00:32:24,380 --> 00:32:29,051
and its skylight
overlooks the courthouse roof.
106
00:34:12,488 --> 00:34:16,367
In an air duct,
107
00:34:55,197 --> 00:35:00,578
Midnight. In her shop,
Ma Toulouche plays cards.
108
00:36:15,277 --> 00:36:19,865
Cargo arrives
via the Seine at midnight.
109
00:36:19,865 --> 00:36:24,203
Be there to help me unload.
The Sailor.
110
00:37:09,665 --> 00:37:13,043
14h Ernactinal?
"To our health, Ernestine!
111
00:38:43,676 --> 00:38:47,304
Nibet is furious
at Cranajour for his actions.
112
00:38:47,304 --> 00:38:49,390
But now Fandor knows
113
00:38:49,390 --> 00:38:53,561
how a corpse could have been removed
from the holding cell
114
00:38:53,561 --> 00:38:55,521
without using the door...
115
00:39:08,784 --> 00:39:13,789
Part Three
THE PRINCESS'S NECKLACE
116
00:39:13,789 --> 00:39:15,374
That evening,
117
00:39:15,374 --> 00:39:18,627
the cream of Paris society
throngs the party
118
00:39:18,627 --> 00:39:22,214
hosted by Thomery,
a prominent sugar manufacturer,
119
00:39:22,214 --> 00:39:26,677
in honor of his upcoming marriage
to Princess Sonia Danidoff.
120
00:41:13,242 --> 00:41:20,624
Thomery shows the princess the boudoir
provided for her private use.
121
00:43:03,018 --> 00:43:04,895
An incident.
122
00:43:23,372 --> 00:43:27,251
"Pardon me.
I must fix this rip."
123
00:45:14,733 --> 00:45:16,818
Once again, it's Nibet.
124
00:45:16,818 --> 00:45:20,656
He catches the necklace
and calmly walks off.
125
00:47:39,127 --> 00:47:44,299
A senior police official
is among the guests.
126
00:47:44,299 --> 00:47:49,012
He immediately begins
searching for clues.
127
00:48:31,680 --> 00:48:35,559
"Did you notice that fingerprint?"
128
00:48:43,191 --> 00:48:46,069
4 ama 12
"We've got him
129
00:50:51,820 --> 00:50:55,991
The next day,
in the Anthropometry Department,
130
00:50:55,991 --> 00:51:01,705
the senior official compares
his photograph with the police files.
131
00:52:56,778 --> 00:53:02,742
The fingerprint is a perfect match
to one recently filed...
132
00:53:02,742 --> 00:53:06,287
FIRST AND LAST NAME:
JACQUES DOLLON
133
00:53:06,287 --> 00:53:09,416
BORN FEBRUARY 20, 1888
IN PARIS
134
00:53:09,416 --> 00:53:12,335
PROFESSION:
CERAMIST/PAINTER
135
00:53:12,335 --> 00:53:14,629
RIGHT HAND FINGERPRINTS
136
00:53:32,147 --> 00:53:36,151
"I'd like to believe you,
but that's absurd!
137
00:53:36,151 --> 00:53:42,031
Dollon died a week ago, ~~
and the necklace was stolen last night!"
138
00:53:47,579 --> 00:53:53,209
"Perhaps so,
but Dr. Bertillon's system is infallible.
139
00:53:53,209 --> 00:53:57,464
The print is definitely
140
00:54:13,188 --> 00:54:18,193
Part Four
NANTEUIL, THE BANKER
141
00:54:18,193 --> 00:54:24,073
A few weeks later,
in the banker's office.
142
00:54:35,293 --> 00:54:37,670
To Nanteuil, from Detouche.
143
00:54:37,670 --> 00:54:43,551
Market order to buy 500 shares
of Thomery stock, deliverable in five days.
144
00:55:12,914 --> 00:55:16,459
"Sir, a lady asks to see you.
145
00:55:16,459 --> 00:55:19,796
She wouldn't give her name."
146
00:55:48,408 --> 00:55:53,788
Lady Beltham, Fantémas's mistress,
accomplice and victim.
147
00:57:18,456 --> 00:57:25,296
Unable to resist her tyrant,
the poor woman obeys.
148
00:58:29,569 --> 00:58:31,612
We have reason to believe
149
00:58:31,612 --> 00:58:36,701
that Princess Sonia Danidoff
would be interested in these pearls,
150
00:58:36,701 --> 00:58:40,455
which are just as fine
as those stolen from her.
151
00:58:40,455 --> 00:58:45,460
We could obtain a similar necklace
for her at an excellent price.
152
00:59:48,022 --> 00:59:51,526
3 o'clock, Weber Restaurant,
Buttes-Chaumont Park.
153
01:00:25,685 --> 01:00:32,567
Thomery goes to the princess
to tell her of the dastardly extortion.
154
01:02:23,844 --> 01:02:27,723
The meeting at Weber Restaurant.
155
01:02:42,363 --> 01:02:46,242
The emissary of the thief is waiting.
156
01:04:04,028 --> 01:04:09,033
Part Five
ELISABETH DOLLON
157
01:04:09,033 --> 01:04:14,914
The young lady has taken lodgings
at Bourrat's boardinghouse in Auteuil.
158
01:04:34,725 --> 01:04:39,480
Baroness de Vibraye,
April 3, Jacques Dollon
159
01:04:39,480 --> 01:04:41,524
Hold... ditto
160
01:04:41,524 --> 01:04:44,193
Sonia Danidoff, April 19
161
01:04:44,193 --> 01:04:46,320
Thomery, during May
162
01:04:46,320 --> 01:04:48,447
Nanteuil, end of May
163
01:05:07,425 --> 01:05:11,929
Bourrat's boardinghouse
is quite reputable,
164
01:05:11,929 --> 01:05:14,849
but, due to a premonition,
165
01:05:14,849 --> 01:05:20,354
Elisabeth seeks a hiding place
for the strange list.
166
01:06:23,250 --> 01:06:29,131
She resolves to accept the aid
Jérome Fandor offered her.
167
01:07:09,588 --> 01:07:11,632
Dear Mr. Fandor,
168
01:07:11,632 --> 01:07:13,926
In my brother's studio,
169
01:07:13,926 --> 01:07:17,888
I found a strange list
of names and dates,
170
01:07:17,888 --> 01:07:22,643
which recent crimes
have given a sinister meaning.
171
01:07:22,643 --> 01:07:25,479
I don't dare risk mailing it.
172
01:07:25,479 --> 01:07:30,859
Would you come get it tomorrow
at Bourrat's boardinghouse?
173
01:10:41,425 --> 01:10:43,302
At midnight.
174
01:11:19,213 --> 01:11:24,051
Fantomas himself comes
to search for the list
175
01:11:24,051 --> 01:11:27,054
he lost at Jacques Dollon's.
176
01:11:56,667 --> 01:11:59,253
Elisabeth is deeply asleep,
177
01:11:59,253 --> 01:12:04,466
doubtlessly due to the herbal tea
she drank before bed...
178
01:13:20,000 --> 01:13:22,336
After a fruitless search,
179
01:13:22,336 --> 01:13:24,421
Fantomas decides
180
01:13:24,421 --> 01:13:28,884
the young woman
will take his secret to the grave.
181
01:13:52,491 --> 01:13:57,371
The next morning,
Fandor arrives at The Capital.
182
01:14:29,569 --> 01:14:31,989
In my brother's studio, I found
a strange list of names and dates,
183
01:14:31,989 --> 01:14:33,865
which recent crimes
have given a sinister meaning.
184
01:14:33,865 --> 01:14:35,409
I don't dare risk mailing it.
185
01:14:35,409 --> 01:14:37,452
Would you come get it tomorrow
at Bourrat's boardinghouse?
186
01:17:05,976 --> 01:17:09,604
Elisabeth has regained consciousness.
187
01:17:09,604 --> 01:17:14,776
Fandor decides to hide her
in a convent for her safety.
188
01:18:16,755 --> 01:18:22,135
And Fandor goes to recover
the mysterious document.
189
01:19:58,064 --> 01:19:59,607
Baroness de Vibraye,
April 3, Jacques Dollon
190
01:19:59,607 --> 01:20:01,067
Hold... ditto
Sonia Danidoff, April 19
191
01:20:01,067 --> 01:20:02,444
Thomery, during May
Nanteuil, end of May
192
01:20:18,877 --> 01:20:21,755
Footsteps on the stairs...
193
01:20:55,455 --> 01:21:01,294
A police captain with a striking
resemblance to Nanteuil, the banker,
194
01:21:01,294 --> 01:21:06,299
accompanied by an aide
oddly similar to Nibet, the guard...
195
01:21:26,152 --> 01:21:29,823
DEPARTMENT OF JUSTICE
196
01:21:29,823 --> 01:21:32,700
By order of Judge Fuselier,
197
01:21:32,700 --> 01:21:35,578
Captain Dulac is authorized
198
01:21:35,578 --> 01:21:41,167
to immediately search
the lodgings of Elisabeth Dollon
199
01:21:41,167 --> 01:21:45,046
at Bourrat's boardinghouse in Auteuil.
200
01:22:43,897 --> 01:22:46,065
By taking everything,
201
01:22:46,065 --> 01:22:51,779
Fantomas is sure to finally recover
the incriminating list.
202
01:28:49,387 --> 01:28:55,768
Shaken, Fandor returns
to The Capital's newsroom.
203
01:29:30,052 --> 01:29:36,267
The editor requests Fandor
to write an article as soon as possible
204
01:29:36,267 --> 01:29:39,896
on Thomery's mysterious disappearance,
205
01:29:39,896 --> 01:29:44,775
which has been causing
his company's stocks to crash
206
01:29:44,775 --> 01:29:46,903
over the past 24 hours.
207
01:29:55,453 --> 01:29:58,873
Thomery, during May
Nanteuil, end of May
208
01:30:08,299 --> 01:30:11,177
"Jérome, listen to this!"
209
01:30:15,014 --> 01:30:16,599
Havas News Agency
210
01:30:16,599 --> 01:30:21,020
We have learned that
Mr. Thomery's body has just been found
211
01:30:21,020 --> 01:30:24,398
in an empty apartment
on rue Lecourbe.
212
01:30:24,398 --> 01:30:29,654
The deceased had been strangled
with a police chief's scarf
213
01:30:29,654 --> 01:30:35,701
on which were found, once again,
the fingerprints of Jacques Dollon,
214
01:30:35,701 --> 01:30:37,912
who committed suicide in his holding cell.
215
01:30:52,969 --> 01:30:56,889
The fake police chief
at Bourrat's boardinghouse.
216
01:30:56,889 --> 01:31:00,226
His scarf around
Thomery's corpse's neck.
217
01:31:00,226 --> 01:31:03,729
Once again,
Jacques Dollon's fingerprints...
218
01:31:03,729 --> 01:31:05,898
Nothing but bizarre clues!
219
01:31:05,898 --> 01:31:10,903
Part Six
THE GLOVES OF HUMAN SKIN
220
01:31:10,903 --> 01:31:15,491
That morning, near police headquarters
at quai des Orfévres,
221
01:31:15,491 --> 01:31:18,619
Fandor again studies the mysterious list
222
01:31:18,619 --> 01:31:21,789
sorely missing
his friend Juve's intuition.
223
01:31:45,688 --> 01:31:48,566
"Thanks, Fandor."
224
01:32:36,489 --> 01:32:38,365
Juve's office.
225
01:33:24,495 --> 01:33:27,373
It's really you!"
226
01:33:34,672 --> 01:33:37,007
"I needed to lay low, kid!
227
01:33:37,007 --> 01:33:39,051
Thanks to Cranajour,
228
01:33:39,051 --> 01:33:42,721
I was able to get close
to Fantémas's gang
229
01:33:42,721 --> 01:33:45,558
and save your life
in the sewers."
230
01:34:03,075 --> 01:34:05,995
Baroness de Vibraye,
April 3, Jacques Dollon
231
01:34:05,995 --> 01:34:08,414
Hold... ditto
Sonia Danidoff, April 19
232
01:34:08,414 --> 01:34:10,958
Thomery, during May
Nanteuil, end of May
233
01:34:19,383 --> 01:34:24,763
"You and I are going to pay
this Nanteuil a visit."
234
01:34:53,042 --> 01:34:56,962
JEROME FANDOR
JOURNALIST, THE CAPITAL
235
01:34:56,962 --> 01:34:59,840
INSPECTOR JUVE
NATIONAL POLICE
236
01:35:53,978 --> 01:35:59,858
"The secret of the dead man's prints!
The skin of Jacques Dollon's hands!"
237
01:36:02,278 --> 01:36:05,155
"You're finished, Fantomas!"
238
01:36:22,214 --> 01:36:25,718
Once again,
Fantomas escapes the police.
239
01:36:25,718 --> 01:36:29,430
Once again,
the fearsome bandit is at large
240
01:36:29,430 --> 01:36:35,227
in a society against which
he plans nothing but ruin and suffering!
241
01:36:35,227 --> 01:36:45,029
THE END
242
01:36:47,072 --> 01:36:49,408
This film was restored
in 2013 by Gaumont
243
01:36:49,408 --> 01:36:53,287
with the help of the Centre National
du Cinéma et de I'image animée
244
01:36:53,287 --> 01:36:57,833
as part of a program for the restoration
and digitization of our film heritage,
245
01:36:57,833 --> 01:37:00,878
and in collaboration
with the Cinémathéque francaise.
246
01:37:00,878 --> 01:37:04,381
Frames were scanned in 4K
from the original nitrate negative,
247
01:37:04,381 --> 01:37:07,551
the internegative
and two prints for any missing shots.
248
01:37:07,551 --> 01:37:11,972
The intertitles were reconstructed
based on texts intended for theater owners
249
01:37:11,972 --> 01:37:14,641
that were published
in 1913 and 1914 by Gaumont.
20169
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.