All language subtitles for Fantomas The False Magistrate e05 1914 d Louis Feuillade.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,091 --> 00:00:31,553 Gaumont and the Centre National du Cinéma et de I'image animée, 2 00:00:31,553 --> 00:00:33,888 in collaboration with the Cinématheque francaise, present 3 00:00:40,812 --> 00:00:45,233 Directed by 4 00:00:46,943 --> 00:00:52,574 THE FALSE MAGISTRATE 5 00:00:57,161 --> 00:01:00,123 (original release May 1914) 6 00:01:00,123 --> 00:01:02,584 Based on the Novel Le Magistrat cambrioleur 7 00:01:02,584 --> 00:01:06,963 by Mr. Pierre Souvestre and Mr. Marcel Allain 8 00:01:06,963 --> 00:01:09,591 Set Design Mr. Robert-Jules Garnier 9 00:01:09,591 --> 00:01:13,678 Photography and Editing Mr. Georges Guérin 10 00:01:13,678 --> 00:01:16,556 CAST 11 00:01:16,556 --> 00:01:20,059 Fantémas / The Fake Judge Pradier Mr. René Navarre 12 00:01:20,059 --> 00:01:23,938 Inspector Juve / The Austrian Delegate Mr. Edmond Bréon 13 00:01:26,691 --> 00:01:29,360 The Marquis de Tergall Mr. Mesnery 14 00:01:29,360 --> 00:01:32,071 Baby Face Mr. Laurent Morlas 15 00:01:34,907 --> 00:01:37,702 and 16 00:01:37,702 --> 00:01:40,413 The Marquise de Tergall Miss Germaine Pelisse 17 00:02:07,565 --> 00:02:12,570 The Marquis and Marquise de Tergall have suffered a reversal of fortune. 18 00:02:12,570 --> 00:02:16,282 The marquis has persuaded his wife to sell her jewels 19 00:02:16,282 --> 00:02:18,493 in order to meet pressing needs. 20 00:02:51,442 --> 00:02:54,487 Mr. Chambeérieux Jeweler, Le Mans 21 00:02:54,487 --> 00:02:56,572 I hereby accept, 22 00:02:56,572 --> 00:03:00,743 after conferring with my wife, the Marquise, 23 00:03:00,743 --> 00:03:03,454 your offer of 250,000 francs 24 00:03:03,454 --> 00:03:06,499 for the jewels we wish to sell. 25 00:03:06,499 --> 00:03:09,460 I'll be in Saint-Calais next Wednesday 26 00:03:09,460 --> 00:03:11,838 at the Hotel Européen, room 30, 27 00:03:11,838 --> 00:03:13,923 where I usually stay, 28 00:03:13,923 --> 00:03:17,093 I shall expect you at 9:00 in the morning. 29 00:03:17,093 --> 00:03:19,971 I'll hand the jewelry box over to you 30 00:03:19,971 --> 00:03:22,974 in exchange for 250,000 francs in cash. 31 00:03:22,974 --> 00:03:25,059 Sincerely, Marquis de Tergall 32 00:03:42,452 --> 00:03:44,704 Rosa has already overhead everything 33 00:03:44,704 --> 00:03:47,331 when the bell summons her back to the salon. 34 00:04:14,692 --> 00:04:16,652 Mr. Chambérieux Sapphire Jewelers 35 00:04:26,704 --> 00:04:30,750 The following Wednesday, early in the morning, 36 00:04:30,750 --> 00:04:33,377 a young priest leaves room 29 37 00:04:33,377 --> 00:04:36,589 of the Hotel Européen in Saint-Calais. 38 00:04:40,176 --> 00:04:42,512 Meanwhile, in room 30, 39 00:04:42,512 --> 00:04:47,099 the marquis completes his painful transaction 40 00:04:47,099 --> 00:04:50,061 with the jeweler Chambérieux. 41 00:04:59,737 --> 00:05:04,617 "Didn't we agree on payment in cash?" 42 00:05:16,838 --> 00:05:22,134 Returning from the bank where he cashed the check, 43 00:05:22,134 --> 00:05:27,723 the marquis encounters a second priest coming out of room 29. 44 00:05:38,109 --> 00:05:42,321 Chambérieux, awaiting the marquis's return, 45 00:05:42,321 --> 00:05:48,035 thought it best to put the jewelry box in a dresser drawer. 46 00:06:55,269 --> 00:06:59,065 Meanwhile, leaving Saint-Calais... 47 00:07:41,065 --> 00:07:43,234 At the Hotel Européen, 48 00:07:43,234 --> 00:07:47,947 Investigating Judge Morel begins taking statements. 49 00:08:25,234 --> 00:08:28,779 Chambérieux is still accusing the marquis 50 00:08:28,779 --> 00:08:31,115 when the judge has an idea. 51 00:09:52,196 --> 00:09:55,032 A sinner seeking absolution 52 00:09:55,032 --> 00:10:01,038 requests you come to the small chapel on the road to Le Mans 53 00:10:01,038 --> 00:10:03,082 on Wednesday at 9:00. 54 00:11:14,945 --> 00:11:18,824 The priest having been cleared, the marquis returns to his chateau 55 00:11:18,824 --> 00:11:21,827 ~ with the 250,000 francs from the sale in his pocket. 56 00:12:00,407 --> 00:12:03,285 At Chateau Tergall. 57 00:12:48,122 --> 00:12:50,082 The marquis, badly wounded, 58 00:12:50,082 --> 00:12:52,126 finally reaches the chateau. 59 00:12:52,126 --> 00:12:54,336 He tells his wife of the crime 60 00:12:54,336 --> 00:12:55,879 he just fell prey to: 61 00:12:55,879 --> 00:12:57,881 the theft of 250,000 francs 62 00:12:57,881 --> 00:13:00,718 following that of the marquise's jewels 63 00:13:00,718 --> 00:13:02,261 at the Hotel Européen. 64 00:13:02,761 --> 00:13:05,973 Shortly thereafter, Rosa, the maid, 65 00:13:05,973 --> 00:13:09,268 is visited in her room by Baby Face, 66 00:13:09,268 --> 00:13:11,729 who gives her the banknotes 67 00:13:11,729 --> 00:13:13,897 stolen from the marquis 68 00:13:13,897 --> 00:13:16,567 and asks her to conceal them, 69 00:13:16,567 --> 00:13:18,527 sealing the deal with a kiss. 70 00:13:19,194 --> 00:13:22,072 Summary of missing scenes 71 00:13:22,072 --> 00:13:27,077 Part One THE PRISONER OF LOUVAIN 72 00:13:27,077 --> 00:13:28,662 DARING JEWEL THEFT IN SAINT-CALAIS, SARTHE 73 00:13:28,662 --> 00:13:30,247 Another crime by Fantomas? 74 00:13:30,247 --> 00:13:32,750 Yesterday, the Marquise de Tergall's jewels mysteriously disappeared 75 00:13:32,750 --> 00:13:34,293 as they were being sold. 76 00:13:34,293 --> 00:13:37,129 Through a hole in the wall, the thief snatched the jewelry box from a drawer. 77 00:13:37,129 --> 00:13:38,714 Police are investigating, 78 00:13:38,714 --> 00:13:40,549 but the devilish crime calls Fantomas to our mind. 79 00:13:40,549 --> 00:13:42,092 To be continued... Jérome Fandor 80 00:13:42,092 --> 00:13:45,888 Inspector Juve is also suspicious of Fantomas 81 00:13:45,888 --> 00:13:48,640 when he receives a police report 82 00:13:48,640 --> 00:13:52,603 which he immediately hands to his young friend, 83 00:13:52,603 --> 00:13:55,105 the journalist Jérome Fandor. 84 00:13:55,105 --> 00:13:57,191 FILE #147 THE FANTOMAS AFFAIR 85 00:13:57,191 --> 00:13:59,610 Fantomas, condemned to death by a Belgian court 86 00:13:59,610 --> 00:14:02,154 for a murder committed in Belgium (see File #163). 87 00:14:02,154 --> 00:14:04,239 As is customary in their country, 88 00:14:04,239 --> 00:14:06,950 the death sentence was commuted to life imprisonment. 89 00:14:06,950 --> 00:14:10,120 Fantémas is incarcerated in Louvain's prison under number D33. 90 00:14:10,120 --> 00:14:12,498 Juve makes a decision. 91 00:14:12,498 --> 00:14:18,504 He gives Fandor a letter to hand over to the police chief 92 00:14:18,504 --> 00:14:21,131 in case there's trouble. 93 00:14:21,131 --> 00:14:23,175 Dear Chief of Police, 94 00:14:23,175 --> 00:14:26,303 My life's goal has been to arrest Fantomas 95 00:14:26,303 --> 00:14:29,515 and hand him over to the executioner myself. 96 00:14:29,515 --> 00:14:31,975 Currently, the bandit eludes us, 97 00:14:31,975 --> 00:14:36,105 and it's probable he'll eventually find a way to escape. 98 00:14:36,105 --> 00:14:38,148 Here's my plan. 99 00:14:38,148 --> 00:14:40,234 I go to Belgium. 100 00:14:40,234 --> 00:14:43,320 I help Fantomas escape and take his place. 101 00:14:43,320 --> 00:14:46,865 He's tailed to France where your men arrest him. 102 00:14:46,865 --> 00:14:50,411 Then my friend Fandor points out in The Capital 103 00:14:50,411 --> 00:14:54,164 that Fantomas cannot be both under arrest in France 104 00:14:54,164 --> 00:14:56,166 and imprisoned in Louvain. 105 00:14:56,166 --> 00:14:59,711 We demand the extradition of the man in Belgium, 106 00:14:59,711 --> 00:15:02,381 and I return home in police custody. 107 00:15:02,381 --> 00:15:05,551 Confrontation. I'm recognized and set free. 108 00:15:05,551 --> 00:15:09,096 Fantomas finally meets Deibler, the executioner. 109 00:15:09,096 --> 00:15:11,140 Sincerely, Juve. 110 00:15:11,140 --> 00:15:16,019 Shortly thereafter, Fantomas, in his cell in Louvain's prison, 111 00:15:16,019 --> 00:15:19,565 receives signals from an invisible accomplice 112 00:15:19,565 --> 00:15:21,984 who is none other than... Juve. 113 00:15:47,176 --> 00:15:49,219 The following day, 114 00:15:49,219 --> 00:15:54,892 a delegate from Austria's penitentiary bureau participates, 115 00:15:54,892 --> 00:15:56,935 as a special guest, 116 00:15:56,935 --> 00:16:00,063 in the monthly prison inspection. 117 00:17:29,987 --> 00:17:32,823 "Excuse me, gentlemen. 118 00:17:32,823 --> 00:17:37,869 I believe I left my glasses in the cell." 119 00:18:19,161 --> 00:18:25,042 At the inspector's request, the guard goes to turn on the lights. 120 00:19:51,586 --> 00:19:53,922 Inspectors Michel and Léon, 121 00:19:53,922 --> 00:19:56,800 sent from Paris on Juve's orders, 122 00:19:56,800 --> 00:19:59,052 await the escaped prisoner 123 00:19:59,052 --> 00:20:01,430 to follow him back to France. 124 00:21:59,589 --> 00:22:02,467 At the station. 125 00:22:23,947 --> 00:22:25,574 Part Two 126 00:22:25,574 --> 00:22:28,827 CHARLES PRADIER, INVESTIGATING JUDGE 127 00:23:26,426 --> 00:23:32,265 Tired of being followed, the bandit regains his freedom. 128 00:23:52,285 --> 00:23:56,665 At the next stop, an inattentive traveler... 129 00:24:23,733 --> 00:24:27,737 Not having heard the departure whistle, 130 00:24:27,737 --> 00:24:33,618 the man had just enough time to leap into the baggage car. 131 00:25:15,452 --> 00:25:22,333 CHARLES PRADIER INVESTIGATING JUDGE 132 00:25:35,388 --> 00:25:37,474 Protean Fantomas! 133 00:25:37,474 --> 00:25:44,189 He's already procured the needed articles for his deadly incarnations... 134 00:27:01,391 --> 00:27:04,269 At Saint-Calais station. 135 00:27:47,353 --> 00:27:54,194 A chauffeur from the Hétel Européen awaits the newly-appointed judge. 136 00:28:36,486 --> 00:28:40,365 The next morning at the Hotel Européen. 137 00:29:09,978 --> 00:29:12,105 "Good morning, Your Honor. 138 00:29:12,105 --> 00:29:15,858 Your predecessor, Judge Morel, is expecting you." 139 00:31:21,484 --> 00:31:23,569 At the courthouse, 140 00:31:23,569 --> 00:31:28,366 District Attorney Bernardy welcomes the fake Judge Pradier. 141 00:32:47,236 --> 00:32:49,322 "A cassock, 142 00:32:49,322 --> 00:32:54,160 the chief piece of evidence in the Tergall affair." 143 00:33:25,233 --> 00:33:30,238 Part Three THE BURGLAR JUDGE 144 00:33:30,238 --> 00:33:33,199 The Marquise de Tergall's jewels, 145 00:33:33,199 --> 00:33:36,160 that's what interests Fantomas... 146 00:33:36,160 --> 00:33:41,082 His instinct leads him to a possible lair of the thieves. 147 00:34:20,663 --> 00:34:22,748 Two men emerge. 148 00:34:22,748 --> 00:34:25,251 The first is Baby Face 149 00:34:25,251 --> 00:34:29,547 and the other Ribonard, the fake priest. 150 00:35:14,008 --> 00:35:18,638 This Thursday, 5 o'clock, the church in Bouloire 151 00:35:18,638 --> 00:35:21,891 Meet Ribonard for jewels. 152 00:35:48,417 --> 00:35:52,588 Rosa (the Tergalls' maid) carries on her person 153 00:35:52,588 --> 00:35:56,300 the 250,000 francs stolen from the marquis. 154 00:36:18,280 --> 00:36:20,324 The following day, 155 00:36:20,324 --> 00:36:23,994 the cream of Saint-Calais society is invited 156 00:36:23,994 --> 00:36:28,165 to a hunting party hosted by the Marquis de Tergall. 157 00:37:07,997 --> 00:37:11,709 "I'm sorry, I have a terrible migraine. 158 00:37:11,709 --> 00:37:14,879 I prefer to stay at the chateau." 159 00:37:33,355 --> 00:37:35,399 Among the guests, 160 00:37:35,399 --> 00:37:40,196 the fake Judge Pradier doesn't join the hunt either... 161 00:38:25,407 --> 00:38:30,621 The fake judge has found a compromising letter 162 00:38:30,621 --> 00:38:33,415 written by the marquise. 163 00:38:33,415 --> 00:38:37,086 You know I haven't stopped loving you, despite my marriage. 164 00:38:37,086 --> 00:38:39,171 But I can't meet you today. 165 00:38:39,171 --> 00:38:42,383 Be patient, I beg you. I think I'll soon be free... 166 00:38:42,383 --> 00:38:44,343 I love you, Antoinette. 167 00:40:00,002 --> 00:40:06,884 A Machiavellian idea leads Fantomas to the gas meter. 168 00:41:22,543 --> 00:41:28,424 "Excuse me, dear sir. I had some household duties..." 169 00:41:47,359 --> 00:41:52,197 Shortly thereafter, the guests return from the hunt. 170 00:43:39,221 --> 00:43:45,102 That very evening, the fake judge begins his investigation. 171 00:46:20,799 --> 00:46:23,635 Be patient, I beg you. I think I'll soon be free... 172 00:46:52,080 --> 00:46:56,960 I need 500,000 francs. Otherwise, I'll have you arrested. 173 00:48:06,071 --> 00:48:09,950 The next day, at the church in Bouloire. 174 00:48:23,922 --> 00:48:28,760 "The jewelry box is up there, boss, inside the bell." 175 00:51:53,882 --> 00:51:55,759 Swindled! 176 00:52:00,388 --> 00:52:02,432 A few days later, 177 00:52:02,432 --> 00:52:06,728 the Marquis de Tergall's funeral takes place 178 00:52:06,728 --> 00:52:09,230 at the church in Bouloire. 179 00:52:40,095 --> 00:52:47,977 Pearls, diamonds, rubies and blood rain down on the guests! 180 00:53:07,747 --> 00:53:10,208 Fantémas, as a judge, 181 00:53:10,208 --> 00:53:13,628 ensures all the jewels that fell from the bell tower 182 00:53:13,628 --> 00:53:15,588 are handed over to him. 183 00:53:25,640 --> 00:53:30,645 Part Four THE EXTRADITION FROM LOUVAIN 184 00:53:30,645 --> 00:53:33,314 Learning of the tragic events, 185 00:53:33,314 --> 00:53:37,485 ~ Jéréme Fandor has left his office at The Capital 186 00:53:37,485 --> 00:53:41,573 for a room at the Hotel Européen in Saint-Calais. 187 00:54:41,966 --> 00:54:44,052 Fandor now knows 188 00:54:44,052 --> 00:54:47,180 that the man is the Saint-Calais judge 189 00:54:47,180 --> 00:54:49,891 and that he is staying in room 12. 190 00:55:12,747 --> 00:55:15,500 In the mysterious Ribonard affair, 191 00:55:15,500 --> 00:55:17,585 the bandit, near death, 192 00:55:17,585 --> 00:55:21,130 was removed from the church bell in Bouloire, 193 00:55:21,130 --> 00:55:23,758 and, before dying, he said only, 194 00:55:23,758 --> 00:55:25,802 "Fantomas! Fantomas!" 195 00:55:25,802 --> 00:55:28,471 After refusing numerous requests, 196 00:55:28,471 --> 00:55:31,724 the Belgian government has finally agreed 197 00:55:31,724 --> 00:55:33,768 to extradite Fantomas, 198 00:55:33,768 --> 00:55:37,647 who is currently being held in Louvain's prison. 199 00:55:37,647 --> 00:55:41,234 The extradited prisoner will be escorted by the police 200 00:55:41,234 --> 00:55:43,611 to the Saint-Calais courthouse. 201 00:55:53,621 --> 00:55:58,418 A lucky coincidence serves the fake Judge Pradier's plans: 202 00:55:58,418 --> 00:56:01,838 Baby Face and his accomplice, the Student, 203 00:56:01,838 --> 00:56:05,008 have been arrested for a minor offense. 204 00:57:05,026 --> 00:57:07,904 The extradited prisoner will be escorted by the police 205 00:57:07,904 --> 00:57:09,864 to the Saint-Calais courthouse. 206 00:57:39,894 --> 00:57:42,397 In exchange for their freedom, 207 00:57:42,397 --> 00:57:45,566 Fantomas has just ordered the ruffians 208 00:57:45,566 --> 00:57:49,779 to murder Juve as soon as he arrives in Saint-Calais. 209 00:58:12,677 --> 00:58:15,763 In room 12, Fandor discovers 210 00:58:15,763 --> 00:58:18,516 that all the judge's hats 211 00:58:18,516 --> 00:58:21,394 are stuffed with newspaper 212 00:58:21,394 --> 00:58:23,479 to improve the fit, 213 00:58:23,479 --> 00:58:27,233 except for a cap whose label shows 214 00:58:27,233 --> 00:58:29,652 it was made in Louvain. 215 00:58:30,278 --> 00:58:32,363 Louvain and its prison 216 00:58:32,363 --> 00:58:35,867 from which Juve helped Fantomas escape! 217 00:58:35,867 --> 00:58:39,287 The journalist's hunches are confirmed, 218 00:58:39,287 --> 00:58:43,332 and now official reinforcements are called for. 219 00:58:44,667 --> 00:58:47,545 Summary of a damaged scene 220 00:58:49,964 --> 00:58:53,134 TELEGRAMS 221 00:58:53,134 --> 00:58:55,178 National Police, Paris. 222 00:58:55,178 --> 00:58:59,515 Send Inspectors Michel and Léon to Saint-Calais immediately. 223 00:58:59,515 --> 00:59:01,476 Very urgent. Fandor. 224 00:59:12,070 --> 00:59:17,909 Meanwhile, the fake Judge Pradier summons the unfortunate marquise 225 00:59:17,909 --> 00:59:19,869 and her maid. 226 01:00:07,792 --> 01:00:09,877 Dear Marquise de Tergall, 227 01:00:09,877 --> 01:00:13,172 I am unable to furnish the entire sum you requested today, 228 01:00:13,172 --> 01:00:16,551 but tomorrow the 500,000 francs will be at your disposition, 229 01:00:16,551 --> 01:00:19,679 and I'll personally deliver them to you in the morning. 230 01:00:19,679 --> 01:00:21,639 My respectful salutations, Delalauge, Notary Public 231 01:00:57,925 --> 01:01:00,803 Now it is Rosa's turn. 232 01:01:35,129 --> 01:01:37,006 "Search her!" 233 01:02:41,362 --> 01:02:44,240 In front of the prison in Saint-Calais. 234 01:03:07,555 --> 01:03:14,437 Fandor has chanced upon the release of Baby Face and the Student, 235 01:03:14,437 --> 01:03:19,442 known members of the shady gang led by Fantémas. 236 01:03:31,912 --> 01:03:34,790 Fandor's plot. 237 01:04:00,441 --> 01:04:02,485 The Capital newspaper, Paris. 238 01:04:02,485 --> 01:04:05,363 I've learned that Fantomas, the infamous bandit, 239 01:04:05,363 --> 01:04:07,448 is being extradited from Louvain 240 01:04:07,448 --> 01:04:09,784 and arrives tonight at Connerré Station 241 01:04:09,784 --> 01:04:13,329 to be brought to the prison in Saint-Calais. 242 01:04:28,552 --> 01:04:31,430 Midnight, Connerré Station. 243 01:05:14,098 --> 01:05:18,310 It was Fandor who played the prisoner 244 01:05:18,310 --> 01:05:22,982 and Inspectors Michel and Léon, the guards! 245 01:06:38,432 --> 01:06:41,560 Fantomas didn't even flinch 246 01:06:41,560 --> 01:06:47,316 when he ordered his two accomplices to be locked up. 247 01:06:52,696 --> 01:06:55,449 After leaving the judge's office, 248 01:06:55,449 --> 01:06:57,660 Inspectors Michel and Léon 249 01:06:57,660 --> 01:07:02,581 have District Attorney Bernardy sign an unorthodox command. 250 01:08:04,351 --> 01:08:08,230 "What are these enigmas, you ask?" 251 01:08:10,274 --> 01:08:14,153 The following day, at the appointed time. 252 01:09:14,088 --> 01:09:18,050 Fantémas has recognized the prisoner who was extradited from Louvain, 253 01:09:18,050 --> 01:09:20,010 and it is Juve! 254 01:09:51,625 --> 01:09:53,711 Saint-Calais Courthouse 255 01:09:53,711 --> 01:09:56,296 By order of the district attorney, 256 01:09:56,296 --> 01:10:01,135 all the doors in the Saint-Calais courthouse, both inside and out, 257 01:10:01,135 --> 01:10:04,054 are to be locked and guarded by police, 258 01:10:04,054 --> 01:10:07,641 and no one, including judges and other officials, 259 01:10:07,641 --> 01:10:10,602 with the exception of guards and police, 260 01:10:10,602 --> 01:10:13,647 may exit the building until further order. 261 01:10:13,647 --> 01:10:15,524 Bernardy, District Attorney 262 01:10:42,259 --> 01:10:46,138 Meanwhile, - in District Attorney Bernardy's office... 263 01:10:48,932 --> 01:10:51,769 "Show in this Fantomas!" 264 01:11:04,198 --> 01:11:07,534 "And that's not all, District Attorney. 265 01:11:07,534 --> 01:11:09,578 In the office next door, 266 01:11:09,578 --> 01:11:12,039 Judge Pradier... is Fantomas!" 267 01:11:32,726 --> 01:11:37,606 Fantémas summons the chief warden of the prison. 268 01:11:47,366 --> 01:11:51,203 "The slightest breach of this order, the slightest indiscretion, 269 01:11:51,203 --> 01:11:53,247 will cost you your job. 270 01:11:53,247 --> 01:11:55,207 Understood?" 271 01:12:24,111 --> 01:12:28,031 Juve is close to accomplishing his life's goal: 272 01:12:28,031 --> 01:12:29,992 capturing Fantémas... 273 01:13:27,424 --> 01:13:31,970 The following day, Juve summons Fantémas to Bernardy's office. 274 01:13:31,970 --> 01:13:35,515 But the chief warden of the prison arrives alone 275 01:13:35,515 --> 01:13:38,727 and hands the two men the confidential order 276 01:13:38,727 --> 01:13:41,355 written by Pradier the previous day. 277 01:13:41,355 --> 01:13:43,440 Saint-Calais Courthouse 278 01:13:43,440 --> 01:13:48,111 I, Charles Pradier, Investigating Judge, order the prison's chief warden 279 01:13:48,111 --> 01:13:51,740 to personally release at midnight, and in total secrecy, 280 01:13:51,740 --> 01:13:55,452 the prisoner entrusted to him under the name of Fantomas. 281 01:13:55,452 --> 01:13:59,373 The prisoner is, in reality, none other than Inspector Juve, 282 01:13:59,373 --> 01:14:03,460 and his arrest was simply a ruse necessary to my investigation. 283 01:14:03,460 --> 01:14:06,380 Saint-Calais, March 1, 1914, Charles Pradier. 284 01:14:06,380 --> 01:14:08,799 In a stroke of genius, 285 01:14:08,799 --> 01:14:14,763 Fantomas, borrowing his victim's signature one last time, 286 01:14:14,763 --> 01:14:17,391 ordered his own release. 287 01:14:17,391 --> 01:14:22,396 Society should continue to tremble! 288 01:14:22,396 --> 01:14:32,781 THE END 289 01:14:34,157 --> 01:14:36,535 This film was restored in 2013 by Gaumont 290 01:14:36,535 --> 01:14:40,414 with the help of the Centre National du Cinéma et de I'image animée 291 01:14:40,414 --> 01:14:45,002 as part of a program for the restoration and digitization of our film heritage, 292 01:14:45,002 --> 01:14:48,088 and in collaboration with the Cinémathéque francaise. 293 01:14:48,088 --> 01:14:51,591 Frames were scanned in 4K from the original nitrate negative, 294 01:14:51,591 --> 01:14:54,803 the internegative and two prints for any missing shots. 295 01:14:54,803 --> 01:14:59,266 The intertitles were reconstructed based on texts intended for theater owners 296 01:14:59,266 --> 01:15:01,977 that were published in 1913 and 1914 by Gaumont. 23250

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.