Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.LT
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.LT
3
00:01:34,920 --> 00:01:36,080
Over here!
4
00:01:49,680 --> 00:01:53,536
Seven... Eight...
5
00:01:54,720 --> 00:02:00,456
Nine... Ten.
6
00:02:00,480 --> 00:02:02,400
Ready or not, here I come!
7
00:02:05,360 --> 00:02:07,000
Come on, I want to play!
8
00:02:12,440 --> 00:02:14,216
You going to the big
football game on Friday
9
00:02:14,240 --> 00:02:15,856
night, Manny?
10
00:02:15,880 --> 00:02:19,176
- Me and the rest of West Texas.
- The stock market and
11
00:02:19,200 --> 00:02:21,776
heavy trading has the Dow
plunging dramatically.
12
00:02:21,800 --> 00:02:24,256
West Texas has been
plunging for eight years.
13
00:02:24,280 --> 00:02:27,976
Rest of the country thinks
it's gonna catch up in one day.
14
00:02:28,000 --> 00:02:29,400
Ain't gonna catch us.
15
00:02:31,120 --> 00:02:34,576
- What, you in the market Manny?
- Nah. I dabble a bit in kids'
16
00:02:34,600 --> 00:02:37,520
shoes and diapers though.
17
00:02:45,960 --> 00:02:47,176
So cute!
18
00:02:47,200 --> 00:02:50,016
Gotta run. You have a nice
little day, pumpkin.
19
00:02:50,040 --> 00:02:53,576
And you mind Sissy. Thanks
for watching her today, Sissy.
20
00:02:53,600 --> 00:02:56,056
Sure, we'll have us
as good a time as they will.
21
00:02:56,080 --> 00:02:57,616
Come on, honey. Bye!
22
00:03:11,680 --> 00:03:14,936
You sit down here, honey,
and be a good little baby.
23
00:03:14,960 --> 00:03:19,216
Jessica! Hi, honey. Hi!
24
00:03:19,240 --> 00:03:22,216
How's my baby? How's my baby?
25
00:03:22,240 --> 00:03:25,256
Eee! Hi Honey!
26
00:03:26,640 --> 00:03:29,720
It's the phone. Come on,
sit down. Go on. There you go.
27
00:03:36,000 --> 00:03:38,896
You be a good girl, Jessica.
Mommy'll be right back.
28
00:03:47,320 --> 00:03:50,176
Well, this is not me
and my husband's house.
29
00:03:50,200 --> 00:03:53,256
It belongs to my sister
and you'll have to talk to her.
30
00:03:53,280 --> 00:03:56,616
But I can tell you now and
save you the time, she
31
00:03:56,640 --> 00:04:00,080
don't want any. Bye.
32
00:04:17,040 --> 00:04:18,680
Where's Jessica?
33
00:04:25,360 --> 00:04:28,896
Jessica?
34
00:04:28,920 --> 00:04:30,936
Jessica?
35
00:04:30,960 --> 00:04:34,696
Jessica, are you hiding?
36
00:04:34,720 --> 00:04:38,656
Jessica, are you playing hide and seek?
37
00:04:38,680 --> 00:04:40,896
Answer me, Jessica.
The game's over now.
38
00:04:40,920 --> 00:04:42,416
Come out now.
39
00:04:53,520 --> 00:05:00,456
Jessica? Jessica! Jessica, I'll
save you! I'll save you, baby!
40
00:05:00,480 --> 00:05:02,216
Jessica!
41
00:05:03,640 --> 00:05:11,640
Jessica, oh my god! My baby!
Jessica! Jessica!
42
00:05:12,000 --> 00:05:20,000
Oh my God! My baby! My baby!
Somebody help me! Jessica!
43
00:05:29,480 --> 00:05:32,560
God... Oh what is it?
44
00:05:34,360 --> 00:05:35,416
My baby!
45
00:05:35,440 --> 00:05:37,616
My baby, she fell down the well!
46
00:05:37,640 --> 00:05:39,456
Help me get her out!
47
00:05:39,480 --> 00:05:43,096
Easy, easy now. The address?
48
00:05:43,120 --> 00:05:46,016
It's at 3309 Tanner Drive.
49
00:05:46,040 --> 00:05:49,360
Hurry! Hurry please, hurry, help me!
50
00:05:52,360 --> 00:05:54,296
Come. You...
51
00:05:54,320 --> 00:05:57,136
My baby...
52
00:05:57,160 --> 00:05:59,656
Emergency rescue units
have been dispatched.
53
00:05:59,680 --> 00:06:02,856
We have an 18 month-old
child that has fallen down
54
00:06:02,880 --> 00:06:07,296
a water well at 3309 Tanner Drive.
55
00:06:07,320 --> 00:06:09,936
We have an 18
month-old child that's
56
00:06:09,960 --> 00:06:14,216
fallen down a water
well at 3309 Tanner Drive.
57
00:06:14,240 --> 00:06:15,896
That's not too far from here.
58
00:06:15,920 --> 00:06:19,896
Let's go.
59
00:06:28,200 --> 00:06:29,776
- Thanks.
- ... on scene, request
60
00:06:29,800 --> 00:06:33,056
supervisor. 18 month-old child
trapped in 8-inch well.
61
00:06:33,080 --> 00:06:38,720
3309 Tanner Drive. Repeat,
unit on scene, request...
62
00:06:57,840 --> 00:06:58,880
This way!
63
00:07:03,600 --> 00:07:04,600
In the back yard!
64
00:07:06,280 --> 00:07:09,680
- In the back with 'em.
- Let's go, let's move!
65
00:07:10,560 --> 00:07:11,497
Quick, quick, quickly!
66
00:07:11,521 --> 00:07:12,801
They're on, they're in the back!
67
00:07:17,640 --> 00:07:18,760
She's down there.
68
00:07:23,320 --> 00:07:25,896
- How in the hell?
- She's not too far down there.
69
00:07:25,920 --> 00:07:27,896
I just went in the house for a
minute when the phone rang.
70
00:07:27,920 --> 00:07:29,576
I can't see her. What's her name?
71
00:07:29,600 --> 00:07:32,056
Jessica. Her name is Jessica.
72
00:07:32,080 --> 00:07:33,160
Jessica?
73
00:07:35,400 --> 00:07:38,936
Jessica? Honey, can you hear me?
74
00:07:42,560 --> 00:07:45,736
She sounds farther away than before.
75
00:07:45,760 --> 00:07:47,576
How long's she been down there?
76
00:07:47,600 --> 00:07:50,400
Five, ten minutes maybe?
77
00:07:52,720 --> 00:07:54,256
It's okay ma'am.
78
00:07:54,280 --> 00:07:56,576
I'm going to help you get her out.
79
00:07:56,600 --> 00:07:58,200
How?
80
00:08:06,160 --> 00:08:07,536
- Hey chief.
- Hey.
81
00:08:07,560 --> 00:08:09,256
Have a little problem here.
82
00:08:09,280 --> 00:08:11,856
Do you think it's possible
for an 18 month-old child
83
00:08:11,880 --> 00:08:13,720
to fall down an 8-inch well?
84
00:08:17,520 --> 00:08:21,696
- No.
- 3309 Tanner Drive.
85
00:08:21,720 --> 00:08:23,256
They sure that child's down there?
86
00:08:23,280 --> 00:08:24,616
They have a lot of personnel on the
87
00:08:24,640 --> 00:08:27,776
scene. Maybe we ought to
go check it out.
88
00:08:27,800 --> 00:08:29,576
I know exactly where this is.
89
00:08:29,600 --> 00:08:31,656
Come on, you follow
me. Excuse me, folks.
90
00:08:31,680 --> 00:08:32,680
We've got business.
91
00:08:47,600 --> 00:08:51,296
Ms. McClure? I'm Carolyn
Henry, a volunteer at the
92
00:08:51,320 --> 00:08:52,856
victim's assistance program.
93
00:08:52,880 --> 00:08:55,976
I'm here to help you in any way I can.
94
00:08:56,000 --> 00:08:58,776
- Don't let my baby die.
- Everybody's here to help.
95
00:08:58,800 --> 00:09:03,216
I'm here to help you. Is there
someone you'd like to call?
96
00:09:03,240 --> 00:09:08,416
No. I-I mean, no, not now. Jamie.
97
00:09:08,440 --> 00:09:11,216
Maybe Jamie, she's my sister.
98
00:09:11,240 --> 00:09:12,416
This is her house.
99
00:09:12,440 --> 00:09:14,616
I-I was just taking care
of these kids, and the
100
00:09:14,640 --> 00:09:17,016
phone rang. I just went in the
house for a second and...
101
00:09:17,040 --> 00:09:19,256
Alright, fine. That's okay.
102
00:09:19,280 --> 00:09:22,576
Everything's going to be
fine. If you'd like to call
103
00:09:22,600 --> 00:09:25,736
your sister, Mrs. McClure,
we can do that now.
104
00:09:25,760 --> 00:09:27,856
Is your husband at work?
105
00:09:27,880 --> 00:09:31,136
Yes. Yes, but I don't
want to bother him at work.
106
00:09:31,160 --> 00:09:35,200
I just don't, um.
They're gonna get her out soon.
107
00:09:37,680 --> 00:09:39,896
These other children, are they...?
108
00:09:39,920 --> 00:09:44,496
I take care of them for
people sometimes. My baby...
109
00:09:44,520 --> 00:09:46,536
- My baby...
- Alright, well perhaps then.
110
00:09:46,560 --> 00:09:49,056
We should contact their mothers. Hmm?
111
00:09:49,080 --> 00:09:53,176
Now, I'd be happy to do
that for you. You have to
112
00:09:53,200 --> 00:09:54,640
give me the numbers of course.
113
00:09:58,960 --> 00:10:00,096
Hey!
114
00:10:00,120 --> 00:10:01,456
Hey!
115
00:10:01,480 --> 00:10:03,176
Hey!
116
00:10:03,200 --> 00:10:05,816
We got an emergency down here.
We could use your help.
117
00:10:05,840 --> 00:10:07,416
Mind if you could come on out?
118
00:10:07,440 --> 00:10:08,257
Yes ma'am.
119
00:10:08,281 --> 00:10:12,856
C'mon, c'mon. Okay whoa whoa!
120
00:10:12,880 --> 00:10:19,216
Okay, turn it around
here. C'mon, c'mon. Let's
121
00:10:19,240 --> 00:10:22,520
- get this out of here.
- Alright.
122
00:10:30,720 --> 00:10:32,056
Hold it. Hold it!
123
00:10:32,080 --> 00:10:34,640
- Whoa, shut it down.
- You got it.
124
00:10:39,480 --> 00:10:44,856
The vibrations... Jessica.
125
00:10:44,880 --> 00:10:47,096
Jessica?
126
00:10:47,120 --> 00:10:48,280
Jessica!
127
00:10:50,960 --> 00:10:53,616
Vibration's making her slip lower.
128
00:10:53,640 --> 00:10:55,680
Just what are we supposed to do?
129
00:10:58,800 --> 00:11:05,720
I don't hear her. Jessica? Jessica?
130
00:11:17,520 --> 00:11:20,256
That microphone got a long cord?
131
00:11:20,280 --> 00:11:21,760
- Yeah.
- Get over here.
132
00:11:29,080 --> 00:11:31,256
- Give us the microphone, Phil.
- What?
133
00:11:31,280 --> 00:11:33,936
- This is my gear, you guys.
- Yeah, well we need it.
134
00:11:33,960 --> 00:11:35,656
We might be able to hear her with that.
135
00:11:35,680 --> 00:11:37,896
Man, I dunno, you bust this,
they can my butt.
136
00:11:37,920 --> 00:11:39,256
Alright, come on, come on, come on.
137
00:11:39,280 --> 00:11:42,920
For this, you can stay right by
the hole. Get the scoop!
138
00:11:44,000 --> 00:11:46,360
- Do it.
- Alright.
139
00:11:49,920 --> 00:11:51,920
- That'll give us a speaker.
- Good deal.
140
00:12:12,000 --> 00:12:13,360
Just in case.
141
00:12:18,960 --> 00:12:20,136
He's being looked after right now,
142
00:12:20,160 --> 00:12:21,896
but if you could arrange
to have him picked up as
143
00:12:21,920 --> 00:12:25,576
- soon as possible, I...
- Sissy! I can't believe it.
144
00:12:25,600 --> 00:12:28,096
- Are you okay?
- Thanks though.
145
00:12:28,120 --> 00:12:30,480
I-I have to go now. Thank you, bye bye.
146
00:12:36,360 --> 00:12:37,720
Oh my God.
147
00:12:39,600 --> 00:12:40,656
It's all my fault.
148
00:12:40,680 --> 00:12:42,696
That, that pipe's always been covered.
149
00:12:42,720 --> 00:12:46,096
I don't know how she... Oh
god, Sissy, Sissy I'm sorry.
150
00:12:46,120 --> 00:12:47,800
It's okay.
151
00:12:54,040 --> 00:12:59,296
It's about 19 feet down to
the kid, or whatever it is
152
00:12:59,320 --> 00:13:02,216
that's blocking her. I
dunno, I can't see nothin'
153
00:13:02,240 --> 00:13:07,480
- but leaves.
- Jessica?
154
00:13:08,760 --> 00:13:10,520
Jessica?
155
00:13:12,360 --> 00:13:14,160
Jessica?
156
00:13:15,720 --> 00:13:17,736
Jessica?
157
00:13:17,760 --> 00:13:19,576
Jessica?
158
00:13:19,600 --> 00:13:24,296
Mommy's here. It's gonna be okay.
159
00:13:24,320 --> 00:13:27,200
Can you hear me baby?
160
00:13:29,720 --> 00:13:31,800
Jessica?
161
00:13:32,760 --> 00:13:33,800
Jessica?
162
00:13:39,520 --> 00:13:42,416
Jessica!
163
00:13:46,480 --> 00:13:48,656
It's gonna be okay, baby.
164
00:13:48,680 --> 00:13:49,696
It's gonna be okay.
165
00:13:49,720 --> 00:13:51,976
It's okay, baby. It's okay.
166
00:13:56,280 --> 00:13:57,416
Sissy.
167
00:13:57,440 --> 00:13:58,816
We need to give them
room to work now, honey.
168
00:13:58,840 --> 00:14:02,736
Come on. Come on. Jamie.
169
00:14:02,760 --> 00:14:04,040
It's okay, baby.
170
00:14:06,960 --> 00:14:08,936
Manny...
171
00:14:08,960 --> 00:14:11,440
How the hell are we gonna
get her outta there?
172
00:14:23,480 --> 00:14:25,240
Get tech! Back here.
173
00:14:28,200 --> 00:14:30,376
- Hey Jim, give us a statement.
- Hey, I don't even know what's
174
00:14:30,400 --> 00:14:31,920
going on yet.
175
00:14:34,480 --> 00:14:35,616
What do we got?
176
00:14:35,640 --> 00:14:38,016
Well, she's stuck down
there alright chief.
177
00:14:38,040 --> 00:14:40,816
We figure about 19 feet.
178
00:14:40,840 --> 00:14:42,896
We don't know what
position she's in, or the
179
00:14:42,920 --> 00:14:45,736
extent of her injuries, or
whether she's head first,
180
00:14:45,760 --> 00:14:48,736
or what's keeping her from slipping. It's
181
00:14:48,760 --> 00:14:51,096
it's like we're blind. Backhoe here's
182
00:14:51,120 --> 00:14:53,216
causing too much vibration.
183
00:14:53,240 --> 00:14:55,176
Besides that, he can only
get about ten feet.
184
00:14:55,200 --> 00:14:56,416
Where's the mother?
185
00:14:56,440 --> 00:14:58,856
Uh, she's over there. The
Victim's Assistance
186
00:14:58,880 --> 00:15:00,496
volunteer's over there
with her trying to keep
187
00:15:00,520 --> 00:15:02,416
her out of the way and,
uh, calm her down.
188
00:15:02,440 --> 00:15:04,216
What were you thinking of when
you brought that thing in here?
189
00:15:04,240 --> 00:15:05,496
I think it's the right thing to do.
190
00:15:05,520 --> 00:15:07,616
We need to dig a parallel
shaft to the well there.
191
00:15:07,640 --> 00:15:09,976
With what? A larger backhoe
might cause a cave-in.
192
00:15:10,000 --> 00:15:12,456
Chief, we passed a rat hole rig
out on Loop 250.
193
00:15:12,480 --> 00:15:13,760
Let's go get it then.
194
00:15:15,280 --> 00:15:17,256
- Confiscate it if you have to.
- Right chief.
195
00:15:17,280 --> 00:15:18,736
We'll get rid of the fence, then.
196
00:15:18,760 --> 00:15:19,880
Alright.
197
00:15:21,960 --> 00:15:24,296
I've been in West Texas a long time.
198
00:15:24,320 --> 00:15:25,616
There must be a hundred
thousand wells like
199
00:15:25,640 --> 00:15:28,136
these. But this is a first.
200
00:15:28,160 --> 00:15:31,056
I've never seen anything like it anywhere.
201
00:15:31,080 --> 00:15:33,536
How long have you been in town
now, chief? A year?
202
00:15:33,560 --> 00:15:37,840
Yeah. And this is the longest
conversation we've ever had.
203
00:15:42,160 --> 00:15:43,720
Why aren't they doing anything?
204
00:15:45,160 --> 00:15:48,760
I'm sure they are. I'll go talk to them.
205
00:15:53,080 --> 00:15:54,456
Carolyn Henry, Victim's Assistance.
206
00:15:54,480 --> 00:15:56,256
Is there anything I can tell the mother?
207
00:15:56,280 --> 00:15:58,576
She's terribly distraught.
208
00:15:58,600 --> 00:16:05,896
Oh, well, uh... Uh... I wish I
could tell you something
209
00:16:05,920 --> 00:16:07,376
positive ma'am, but...
210
00:16:07,400 --> 00:16:09,536
Mrs. Henry, do you have any
idea how that little girl got
211
00:16:09,560 --> 00:16:11,120
down this hole?
212
00:16:14,600 --> 00:16:16,880
Tell her we'll have her
baby out in a couple of hours.
213
00:16:20,960 --> 00:16:24,296
In all due respect, chief, do you know
214
00:16:24,320 --> 00:16:26,056
something I don't know?
215
00:16:26,080 --> 00:16:29,920
I mean, this ain't a kitten up a tree.
216
00:16:33,200 --> 00:16:36,496
They say they'll have her out
in a couple of hours.
217
00:16:36,520 --> 00:16:38,440
Hours?
218
00:16:45,520 --> 00:16:50,416
We got an 18 month-old
girl named Jessica McClure
219
00:16:50,440 --> 00:16:54,696
trapped down an abandoned
8-inch water well.
220
00:16:54,720 --> 00:16:59,016
Uh, we got oxygen down to
her, and we can hear her.
221
00:16:59,040 --> 00:17:01,776
She's been making sounds
and she seems to be alright.
222
00:17:01,800 --> 00:17:04,576
We expect to have her
out in a couple of hours.
223
00:17:06,000 --> 00:17:09,240
That's all I got, guys.
224
00:17:12,080 --> 00:17:15,216
This is Rodney Wuench, KMID, TV
Channel 2 reporting live from.
225
00:17:15,240 --> 00:17:16,936
Southwest Midland where...
226
00:17:16,960 --> 00:17:18,776
An 18 month-old child
has fallen down an abandoned
227
00:17:18,800 --> 00:17:21,016
water well in the West Midland area.
228
00:17:21,040 --> 00:17:23,856
Reports at this time are
incomplete, but in an
229
00:17:23,880 --> 00:17:25,896
interview, police
spokesmen at the site said
230
00:17:25,920 --> 00:17:28,216
they expect to have her
out in quote "a couple of"
231
00:17:28,240 --> 00:17:29,600
"hours." And now, the weather.
232
00:17:30,920 --> 00:17:32,440
I bet they don't get her out alive.
233
00:17:35,720 --> 00:17:37,040
Oh, God.
234
00:17:41,800 --> 00:17:46,656
Sissy. Don't you think we should
call your husband now?
235
00:17:46,680 --> 00:17:49,120
Wouldn't he want to know?
236
00:17:52,080 --> 00:17:57,016
Yes. I mean no. Not now.
237
00:17:57,040 --> 00:18:00,376
He should know what's happened.
238
00:18:00,400 --> 00:18:02,920
I don't want to bother him at work.
239
00:18:07,760 --> 00:18:12,976
I'm afraid. I'm afraid to...
240
00:18:13,000 --> 00:18:14,976
Can we wait?
241
00:18:15,000 --> 00:18:17,680
They said only a couple of hours!
242
00:18:24,200 --> 00:18:26,096
Jessica?
243
00:18:26,120 --> 00:18:27,720
Jessica, mommy's here!
244
00:18:30,360 --> 00:18:32,416
Jessica?
245
00:18:32,440 --> 00:18:34,896
Jessica, it's mommy!
246
00:18:34,920 --> 00:18:38,456
Please talk to mommy!
247
00:18:38,480 --> 00:18:40,160
Please talk to me, baby!
248
00:18:43,160 --> 00:18:44,936
Yes, I'm here, it's gonna
be okay I'm gonna get you
249
00:18:44,960 --> 00:18:46,376
outta there!
250
00:18:46,400 --> 00:18:48,440
Sissy, Sissy.
251
00:18:51,280 --> 00:18:55,560
Sissy, Chip has a right
to know what's happened here.
252
00:18:59,080 --> 00:19:00,920
Okay.
253
00:19:06,000 --> 00:19:08,976
Now, this is if that rig can do it.
254
00:19:09,000 --> 00:19:16,376
All I can think of is to
sink a rescue shaft down
255
00:19:16,400 --> 00:19:20,536
next to her, then drill
across to where we think
256
00:19:20,560 --> 00:19:23,256
she is, she's about two
feet tall so that means
257
00:19:23,280 --> 00:19:27,216
digging across there at
about 22 feet, that means
258
00:19:27,240 --> 00:19:31,736
we're gonna have to have a
shaft of oh, 28, 29 feet deep.
259
00:19:31,760 --> 00:19:33,016
How deep is the well?
260
00:19:33,040 --> 00:19:36,336
Drillers we talked to said
they go down, 80 to 100
261
00:19:36,360 --> 00:19:37,536
feet deep.
262
00:19:37,560 --> 00:19:39,616
The steel casings go down
about 6 to 8 feet.
263
00:19:39,640 --> 00:19:41,376
She's at 19 to 22 feet.
264
00:19:41,400 --> 00:19:43,720
If she hasn't slipped further down.
265
00:19:46,320 --> 00:19:49,696
- Let's go with, call it plan A.
- What's plan B?
266
00:19:49,720 --> 00:19:51,360
We haven't got one yet.
267
00:19:53,760 --> 00:19:55,976
How's the mother holding up?
268
00:19:56,000 --> 00:19:57,376
She's calming down.
269
00:19:57,400 --> 00:19:58,776
Her sister's here and we've
called her husband's boss
270
00:19:58,800 --> 00:19:59,896
trying to locate him.
271
00:19:59,920 --> 00:20:01,136
What should I tell her?
272
00:20:01,160 --> 00:20:03,536
I'll try to keep you informed, Miss Henry.
273
00:20:03,560 --> 00:20:05,976
You tell her whatever you think's best.
274
00:20:06,000 --> 00:20:08,816
I'd like to tell you more
ma'am I wish I could but,
275
00:20:08,840 --> 00:20:10,936
this isn't exactly the
blind leading the blind,
276
00:20:10,960 --> 00:20:12,576
but we are...
277
00:20:12,600 --> 00:20:15,336
- A new experience here.
- And at the bottom of the well
278
00:20:15,360 --> 00:20:19,456
there's a, well there's water. She slips...
279
00:20:19,480 --> 00:20:21,880
Does anybody have any good news?
280
00:20:30,800 --> 00:20:34,816
Well, like I was saying, tell her...
281
00:20:34,840 --> 00:20:36,656
Tell her we're gonna get her out.
282
00:20:36,680 --> 00:20:39,000
Tell her everything's gonna be okay.
283
00:20:42,040 --> 00:20:46,096
I wish I knew what makes
you so sure about this. I
284
00:20:46,120 --> 00:20:49,296
got a major problem here
and I'd like to speak for
285
00:20:49,320 --> 00:20:55,296
myself on this. This
is a rescue operation.
286
00:20:55,320 --> 00:20:57,496
I don't know who's in
charge here but I do know
287
00:20:57,520 --> 00:21:00,656
that the fire department does
not chase crooks or write
288
00:21:00,680 --> 00:21:04,216
tickets. Our job is to save lives.
289
00:21:04,240 --> 00:21:07,176
We'll do what we do best.
You do what you do best.
290
00:21:10,120 --> 00:21:11,576
This is gonna take all of us.
291
00:21:11,600 --> 00:21:13,976
We got a plan, we'll see to it
that you get whatever it
292
00:21:14,000 --> 00:21:18,016
- takes to implement it.
- Thank you chief.
293
00:21:18,040 --> 00:21:21,216
Alright, let's get moving.
294
00:22:40,720 --> 00:22:43,856
Mr. McClure? Your boss said
I could find you here.
295
00:22:43,880 --> 00:22:45,680
Yeah, I'm Mr. McClure.
296
00:22:48,280 --> 00:22:50,800
Is it my father? He's been pretty sick.
297
00:22:52,400 --> 00:22:55,336
No, no it isn't.
298
00:22:55,360 --> 00:22:57,760
Will you come down here for a minute?
299
00:23:06,280 --> 00:23:13,480
Mr. McClure, your little
girl's trapped in a well.
300
00:23:16,040 --> 00:23:18,560
We're gonna get her out.
301
00:23:35,400 --> 00:23:38,376
Chip! Oh, Chip I'm sorry!
302
00:23:38,400 --> 00:23:39,816
I'm so sorry!
303
00:23:39,840 --> 00:23:41,976
How long has she been down there?
304
00:23:42,000 --> 00:23:44,656
Almost four hours!
305
00:23:44,680 --> 00:23:46,000
Why didn't you call me?
306
00:23:49,040 --> 00:23:52,856
- How'd this happen?
- I'm sorry Chip.
307
00:23:52,880 --> 00:23:55,736
She's always doing things. You know?
308
00:23:55,760 --> 00:23:57,400
Come here.
309
00:24:00,520 --> 00:24:02,336
Shut it off, shut it off!
310
00:24:02,360 --> 00:24:06,056
Jessica? Jessica?
311
00:24:06,080 --> 00:24:07,936
Talk to me Jessica.
312
00:24:07,960 --> 00:24:09,776
Don't be scared baby we're
gonna make a lot of noise
313
00:24:09,800 --> 00:24:12,560
but we're coming to getcha.
314
00:24:27,160 --> 00:24:28,720
Let's get him in the house.
315
00:24:29,520 --> 00:24:34,600
Okay baby. Good girl. Good girl.
316
00:24:35,240 --> 00:24:38,696
Then we're gonna drill a
shaft down next to the
317
00:24:38,720 --> 00:24:45,176
well, put a drift across, that's
kinda like a sideways tunnel.
318
00:24:45,200 --> 00:24:49,496
We're gonna get her out. We're
gonna get her outta there.
319
00:24:49,520 --> 00:24:51,096
But how long?
320
00:24:51,120 --> 00:24:53,056
How soon can I have my baby back?
321
00:24:53,080 --> 00:25:00,280
Well, uh, I, I guess by a couple of hours?
322
00:25:04,680 --> 00:25:06,936
Is there anything I can do to help?
323
00:25:06,960 --> 00:25:11,176
No son, we don't think she's hurt bad.
324
00:25:11,200 --> 00:25:14,976
I mean she sounds pretty
good considering, and...
325
00:25:15,000 --> 00:25:17,616
I think we got everything under control.
326
00:25:17,640 --> 00:25:20,120
You just stay here take
care of your family.
327
00:25:32,080 --> 00:25:33,800
Bring her around!
328
00:25:36,040 --> 00:25:37,576
Little more!
329
00:25:37,600 --> 00:25:38,600
Hold!
330
00:25:44,960 --> 00:25:46,840
Hold it hold it!
331
00:26:06,760 --> 00:26:08,136
Caliche.
332
00:26:08,160 --> 00:26:10,776
Runs in layers about four
feet deep around here,
333
00:26:10,800 --> 00:26:12,216
harder than hell.
334
00:26:12,240 --> 00:26:13,576
Can you get through it?
335
00:26:13,600 --> 00:26:16,776
Yeah, it's gonna wear that
bit down in a hurry, gonna
336
00:26:16,800 --> 00:26:18,856
need some carbine tips to
get some purchase on that
337
00:26:18,880 --> 00:26:21,216
rock if we're ever gonna get through it.
338
00:26:21,240 --> 00:26:22,240
Then we'll get 'em.
339
00:26:29,800 --> 00:26:31,576
Better cut the power to that line. We
340
00:26:31,600 --> 00:26:33,976
temporarily cut power to
about six hundred homes but with
341
00:26:34,000 --> 00:26:36,576
all this heavy equipment
you got coming in here,
342
00:26:36,600 --> 00:26:38,056
anything hits it its gonna fry everybody
343
00:26:38,080 --> 00:26:39,376
- in the yard.
- Cut it!
344
00:26:39,400 --> 00:26:41,536
You want some lights
set up for the night?
345
00:26:41,560 --> 00:26:43,160
Nah we'll have her out by then!
346
00:26:54,800 --> 00:26:56,656
To pray for the safety
of little Jessica McClure,
347
00:26:56,680 --> 00:26:58,576
rescue efforts are intensifying.
348
00:26:58,600 --> 00:27:00,896
At this hour, a parallel
rescue shaft is being
349
00:27:00,920 --> 00:27:03,416
drilled next to the water well she fell into.
350
00:27:03,440 --> 00:27:06,016
The drilling, however,
is being slowed by thick
351
00:27:06,040 --> 00:27:08,016
layers of rock, caliche.
352
00:27:08,040 --> 00:27:10,376
Rescuers say it will be
just a few more hours
353
00:27:10,400 --> 00:27:12,520
before they are able to reach
the little girl.
354
00:27:15,360 --> 00:27:18,056
Jessica?
355
00:27:22,640 --> 00:27:24,696
I don't know how long I
can take this, Manny.
356
00:27:24,720 --> 00:27:27,200
I just wanna do something.
357
00:27:28,840 --> 00:27:31,536
We got a crowd control
problem, I don't believe this.
358
00:27:31,560 --> 00:27:33,136
I called for more security.
359
00:27:33,160 --> 00:27:35,720
We're not gonna have her
out of there by dark.
360
00:27:42,080 --> 00:27:44,656
We're gonna be here for a while,
you better inform the press.
361
00:27:44,680 --> 00:27:46,696
I don't want a lot of rumors
floating around. How they doing?
362
00:27:46,720 --> 00:27:49,136
They're fine, until they see the McClures.
363
00:27:49,160 --> 00:27:50,576
Well then, keep the
McClures out of sight.
364
00:27:50,600 --> 00:27:51,840
Yes sir.
365
00:27:55,360 --> 00:27:59,696
Mr. McClure, Ms. McClure, press
is going crazy with y'all out
366
00:27:59,720 --> 00:28:04,800
here. It'd sure help if
you go back inside. Please?
367
00:28:22,760 --> 00:28:25,136
We believe we'll have the
little girl out soon.
368
00:28:25,160 --> 00:28:29,016
We need and I repeat we
need no more assistance or help.
369
00:28:29,040 --> 00:28:31,216
Everything's under control
and we're doing the best
370
00:28:31,240 --> 00:28:34,296
we can with trained rescue personnel.
371
00:28:34,320 --> 00:28:37,776
Please stay clear of the area.
372
00:28:37,800 --> 00:28:43,856
We don't have power or gas until
they, until they get her out.
373
00:28:43,880 --> 00:28:48,856
When? They keep telling
us just a few more hours.
374
00:28:48,880 --> 00:28:51,000
Just a few.
375
00:28:54,440 --> 00:28:57,000
I'm gonna go see
if I can get us an update.
376
00:29:04,200 --> 00:29:07,296
Twenty-nine feet, Twenty-five
of it solid rock.
377
00:29:07,320 --> 00:29:09,216
Let's go, let's get our best
men down that hole!
378
00:29:09,240 --> 00:29:11,496
- Alright!
- Excuse me.
379
00:29:11,520 --> 00:29:14,816
Oh! Oh, how are the McClures?
380
00:29:14,840 --> 00:29:16,056
They're still in shock.
381
00:29:16,080 --> 00:29:18,696
They can't understand why
it's taking so long.
382
00:29:18,720 --> 00:29:23,696
Well, we bore down 29 feet
took us most of 8 hours.
383
00:29:23,720 --> 00:29:26,616
You tell them, we just
gotta dig over five feet
384
00:29:26,640 --> 00:29:28,056
to the well shaft there to get her out,
385
00:29:28,080 --> 00:29:29,360
how long could that take?
386
00:29:31,400 --> 00:29:33,976
- I have no idea.
- I don't either ma'am.
387
00:29:34,000 --> 00:29:36,696
But if you would tell them
please, we know she's
388
00:29:36,720 --> 00:29:38,456
alive we're gonna get her
out of this as soon as
389
00:29:38,480 --> 00:29:41,160
- humanly possible.
- Yes sir.
390
00:29:48,560 --> 00:29:49,976
I know you said you don't need no help
391
00:29:50,000 --> 00:29:54,336
- but I think I could help.
- Well, we could use it how?
392
00:29:54,360 --> 00:29:57,096
I'm a spelunker. I explore caves.
393
00:29:57,120 --> 00:29:59,056
It's not for everybody.
394
00:29:59,080 --> 00:30:01,256
You got a vertical cave
here and you got the right
395
00:30:01,280 --> 00:30:03,336
equipment, you got caving gear?
396
00:30:03,360 --> 00:30:04,896
What, like a headlamp?
397
00:30:04,920 --> 00:30:07,896
Headlamps, climbing ropes,
rigging apparatus.
398
00:30:07,920 --> 00:30:09,176
Where you got yours?
399
00:30:09,200 --> 00:30:11,256
Home. Live about
twenty minutes from here.
400
00:30:11,280 --> 00:30:14,480
- Go, go!
- Come on I'll take you.
401
00:30:15,880 --> 00:30:18,976
Alright. Ready?
402
00:30:19,000 --> 00:30:20,456
Let's go.
403
00:31:12,200 --> 00:31:14,640
Oh my god, nothing.
404
00:31:31,240 --> 00:31:34,096
Dropped 20 degrees.
405
00:31:34,120 --> 00:31:36,160
Chief, chief!
406
00:31:37,520 --> 00:31:40,456
Temperature in the well has
dropped down to 60 degrees.
407
00:31:40,480 --> 00:31:42,216
We're looking at possible hypothermia.
408
00:31:42,240 --> 00:31:43,576
How long did you stay down?
409
00:31:43,600 --> 00:31:45,776
If you can't raise the
temperature, I'm afraid we
410
00:31:45,800 --> 00:31:47,896
- don't have long at all.
- Who are you?
411
00:31:47,920 --> 00:31:50,096
I'm Doctor Fitzpatrick.
412
00:31:50,120 --> 00:31:51,856
I just got off shift at Midland Memorial, I'll
413
00:31:51,880 --> 00:31:53,776
offer any assistance I can.
414
00:31:53,800 --> 00:31:57,080
- What'd you get?
- Very little.
415
00:31:58,280 --> 00:32:00,120
So we gotta get some
heat down that hole.
416
00:32:01,320 --> 00:32:03,256
Or we could lose her.
417
00:32:03,280 --> 00:32:05,480
Please don't let my baby die.
418
00:32:07,680 --> 00:32:09,640
Please.
419
00:32:12,960 --> 00:32:14,696
As 18 month old Jessica
McClure undergoes
420
00:32:14,720 --> 00:32:17,496
her 14th hour of
entrapment, rescue crews
421
00:32:17,520 --> 00:32:19,296
continue to drill.
422
00:32:19,320 --> 00:32:22,456
Rescuers above ground say
they can still her crying,
423
00:32:22,480 --> 00:32:24,056
say that's a good sign.
424
00:32:24,080 --> 00:32:26,856
Good sign meaning she's
still alive and she
425
00:32:26,880 --> 00:32:28,656
doesn't appear to be slipping.
426
00:32:28,680 --> 00:32:31,056
A not-so-good sign is
the reading on the well
427
00:32:31,080 --> 00:32:34,016
thermometer. It's around sixty degrees.
428
00:32:34,040 --> 00:32:36,320
Too low for a small child.
429
00:32:44,640 --> 00:32:46,816
Just about an inch.
430
00:32:46,840 --> 00:32:48,856
Getting only a half inch
to an inch an hour.
431
00:32:48,880 --> 00:32:50,536
We got us a heater. From
the telephone company.
432
00:32:50,560 --> 00:32:52,720
Oh good, gonna get some
warm air down to her.
433
00:32:58,880 --> 00:32:59,896
You called them?
434
00:32:59,920 --> 00:33:03,536
Nope, just showed up!
435
00:33:03,560 --> 00:33:05,520
Just like the diamond drill did.
436
00:33:07,320 --> 00:33:09,776
They just dropped them off
free of charge out of the blue.
437
00:33:09,800 --> 00:33:11,616
Just like the welders.
438
00:33:11,640 --> 00:33:13,696
We said we didn't need any help.
439
00:33:13,720 --> 00:33:15,560
Good thing nobody listened to us.
440
00:33:16,880 --> 00:33:19,480
80 degrees, steady.
441
00:33:20,840 --> 00:33:22,576
You gotta try to get some rest, Andy.
442
00:33:22,600 --> 00:33:26,296
No, not me chief. I can't leave.
443
00:33:26,320 --> 00:33:29,536
I'll stay right here, just till we get her out.
444
00:33:29,560 --> 00:33:32,536
Besides that, she needs us.
445
00:33:32,560 --> 00:33:33,656
Isn't that right, Manny?
446
00:33:33,680 --> 00:33:35,256
I'm getting to know her moods now, sir.
447
00:33:35,280 --> 00:33:36,296
How's she doing?
448
00:33:36,320 --> 00:33:39,056
Right now she's asleep. I hope.
449
00:33:39,080 --> 00:33:43,816
Doctor, listen, is it gonna get
too dry for her down there?
450
00:33:43,840 --> 00:33:46,176
No it shouldn't, there is
moisture coming up from
451
00:33:46,200 --> 00:33:48,976
the well and if she's wet her
pants that'll help humidify it.
452
00:33:49,000 --> 00:33:51,176
We've got the
temperature to 80 degrees.
453
00:33:51,200 --> 00:33:53,216
Get something for her to
drink maybe some water?
454
00:33:53,240 --> 00:33:55,936
We don't know the extent
of internal injuries, that
455
00:33:55,960 --> 00:33:57,856
could do more harm than good.
456
00:33:57,880 --> 00:34:02,936
She can go 36 maybe 48
hours before dehydration
457
00:34:02,960 --> 00:34:04,080
will be a factor.
458
00:34:07,320 --> 00:34:08,896
How much longer?
459
00:34:08,920 --> 00:34:11,456
Oh, going awful slow, you see, we
460
00:34:11,480 --> 00:34:15,416
got to go 60 inches
across there and at an
461
00:34:15,440 --> 00:34:19,176
inch an hour that's almost three days.
462
00:34:19,200 --> 00:34:21,136
- Who's down there now?
- Walden.
463
00:34:21,160 --> 00:34:22,616
How many times has he been down?
464
00:34:22,640 --> 00:34:24,576
Three? I can't keep him up here.
465
00:34:24,600 --> 00:34:26,056
Cut off his air, get him on up here!
466
00:34:26,080 --> 00:34:29,056
He can't be doing any good
as exhausted as he must be.
467
00:34:29,080 --> 00:34:32,160
Walden! You get on up
here now! Come on boy!
468
00:34:50,640 --> 00:34:52,120
What time is it?
469
00:34:55,400 --> 00:34:56,856
4.
470
00:34:56,880 --> 00:34:59,336
4 in the morning.
471
00:34:59,360 --> 00:35:02,456
Don't you have to get home?
472
00:35:02,480 --> 00:35:05,280
Not until your little girl's safe and sound.
473
00:35:08,080 --> 00:35:09,496
Do you have kids?
474
00:35:09,520 --> 00:35:10,656
Yes.
475
00:35:10,680 --> 00:35:12,336
Yes I do.
476
00:35:12,360 --> 00:35:15,096
I have a daughter just about your age.
477
00:35:15,120 --> 00:35:16,616
You do?
478
00:35:16,640 --> 00:35:18,096
You're kidding.
479
00:35:18,120 --> 00:35:20,136
I mean, y'all look so young and all.
480
00:35:20,160 --> 00:35:24,936
Well, we get married
pretty young around here.
481
00:35:24,960 --> 00:35:27,336
Yeah I've been blessed.
482
00:35:27,360 --> 00:35:30,656
I'm a grandmother too.
483
00:35:30,680 --> 00:35:33,080
That's neat.
484
00:35:35,000 --> 00:35:38,320
I married my first love too.
485
00:35:39,520 --> 00:35:43,416
Chip wanted a boy so bad.
486
00:35:43,440 --> 00:35:47,256
Until he held Jessica for the first time.
487
00:35:47,280 --> 00:35:50,656
Then I don't think he
put her down for a year.
488
00:35:50,680 --> 00:35:54,840
I kept telling him put her down
or she'll never learn to crawl.
489
00:35:55,520 --> 00:35:58,216
He was worried about being a daddy.
490
00:35:58,240 --> 00:36:02,200
But he's born to it.
491
00:36:04,720 --> 00:36:07,896
And Juicy, we call her
Juicy because she's
492
00:36:07,920 --> 00:36:12,936
just... So cute, and all.
493
00:36:12,960 --> 00:36:15,136
Let it go, baby.
494
00:36:15,160 --> 00:36:18,320
Come on, come on.
495
00:36:20,040 --> 00:36:24,056
I want someone to be angry at.
496
00:36:24,080 --> 00:36:30,096
I want to shoot somebody or something.
497
00:36:30,120 --> 00:36:32,576
But there's nobody to blame.
498
00:36:32,600 --> 00:36:33,776
That's all right.
499
00:36:33,800 --> 00:36:38,200
It just happened.
There is nobody to blame.
500
00:36:40,680 --> 00:36:45,640
I wish it was me in that hole.
501
00:36:52,640 --> 00:36:55,656
What makes us think, out
here in the middle of
502
00:36:55,680 --> 00:36:58,576
nowhere, out here in
Midland, Texas, we can
503
00:36:58,600 --> 00:36:59,816
pull this thing off?
504
00:36:59,840 --> 00:37:02,016
- We can do it.
- I don't know.
505
00:37:02,040 --> 00:37:03,616
38 years in the fire department I've done
506
00:37:03,640 --> 00:37:06,216
nothing even close to this before.
507
00:37:06,240 --> 00:37:08,136
We're just groping!
508
00:37:08,160 --> 00:37:10,816
That baby's been down
there 18 hours, 10 hours
509
00:37:10,840 --> 00:37:12,776
we just got 8 inches closer to her.
510
00:37:12,800 --> 00:37:14,896
Well, we got hardworking people.
511
00:37:14,920 --> 00:37:17,056
I think we're gonna
need some more help.
512
00:37:17,080 --> 00:37:17,857
I think you're right.
513
00:37:17,881 --> 00:37:19,496
Lotta people in these parts
514
00:37:19,520 --> 00:37:22,376
- drill oil wells for a living.
- At least they used
515
00:37:22,400 --> 00:37:25,016
to, before it didn't pay to drill them.
516
00:37:25,040 --> 00:37:28,496
We need a miracle is what we need.
517
00:37:28,520 --> 00:37:31,856
Dammit. We're gonna get her out.
518
00:37:31,880 --> 00:37:33,440
Look alive!
519
00:37:38,400 --> 00:37:41,296
We have apparently
encountered a solid wall
520
00:37:41,320 --> 00:37:47,016
of what one rescue worker refers
to as 'prehistoric concrete.'
521
00:37:47,040 --> 00:37:50,416
Now, firemen and volunteers have
been doing their best but we
522
00:37:50,440 --> 00:37:53,536
need help. We're putting out
a request for some
523
00:37:53,560 --> 00:37:57,040
experienced hard rock
drillers to lend a hand.
524
00:37:59,280 --> 00:38:00,280
Chief Roberts?
525
00:38:04,200 --> 00:38:05,616
Chief.
526
00:38:05,640 --> 00:38:08,216
- I brought my little boy here.
- Aw.
527
00:38:08,240 --> 00:38:10,976
Now, he's little, but he is strong.
528
00:38:11,000 --> 00:38:15,136
Now, we can lower him down
the pipe by his feet, and
529
00:38:15,160 --> 00:38:18,000
he can pull that little girl up!
530
00:38:20,440 --> 00:38:22,736
Come here son.
531
00:38:22,760 --> 00:38:26,216
Oh, my that's so brave of you.
532
00:38:26,240 --> 00:38:28,736
Boy we wouldn't want you
to get stuck down that
533
00:38:28,760 --> 00:38:32,680
hole, now would we? No sir.
534
00:38:33,440 --> 00:38:38,536
Sally Jo, get that nut and his
poor little kid out of here.
535
00:38:38,560 --> 00:38:40,216
Right.
536
00:38:40,240 --> 00:38:42,416
Give me the station if you would.
537
00:38:47,320 --> 00:38:49,336
Alright, now listen up!
538
00:38:49,360 --> 00:38:52,776
All I want is drillers and
underground and hard rock.
539
00:38:52,800 --> 00:38:55,176
That's him and me. We do it for a living.
540
00:38:55,200 --> 00:38:56,416
- Excuse me.
- What's your name?
541
00:38:56,440 --> 00:38:57,656
Charles Bowler.
542
00:38:57,680 --> 00:38:59,880
- This is my boy Ribble.
- Howdy.
543
00:39:00,840 --> 00:39:02,160
Come on through.
544
00:39:23,440 --> 00:39:25,416
- Can I help?
- What? What do you want?
545
00:39:25,440 --> 00:39:27,336
I said, can I help?
546
00:39:27,360 --> 00:39:29,536
I heard you need thin,
strong guys to go down in
547
00:39:29,560 --> 00:39:31,136
the hole there.
548
00:39:31,160 --> 00:39:33,616
I said no, we're doing fine.
549
00:39:33,640 --> 00:39:35,976
Well listen, I'm the baby's daddy, and...
550
00:39:36,000 --> 00:39:37,896
Uh huh, there, sure you are, kid.
551
00:39:37,920 --> 00:39:41,080
Look, get on out of here,
we're real busy here.
552
00:39:45,160 --> 00:39:47,440
Crackpots coming outta
the woodwork, ain't they?
553
00:39:57,520 --> 00:39:58,776
Hey, hey!
554
00:39:58,800 --> 00:40:01,336
I gotta get through, I can
help that little girl!
555
00:40:01,360 --> 00:40:03,376
You ain't gonna fit in that hole, trust me!
556
00:40:03,400 --> 00:40:05,096
No I gotta get through to talk to the chief.
557
00:40:05,120 --> 00:40:07,096
They're going about it all wrong!
558
00:40:07,120 --> 00:40:08,616
I got a line on special equipment.
559
00:40:08,640 --> 00:40:12,216
Mister, we got ideas
coming in from all over.
560
00:40:12,240 --> 00:40:13,976
Why don't you cooperate,
stand back there, we'll
561
00:40:14,000 --> 00:40:17,400
have you out of here. Come on.
562
00:40:33,120 --> 00:40:35,176
City attorney's got a line
on some expert help.
563
00:40:35,200 --> 00:40:36,696
What's he got?
564
00:40:36,720 --> 00:40:39,256
Well there's a mine health and
safety guy they got a hold of.
565
00:40:39,280 --> 00:40:42,016
Federal government is
what he is, in Carlsbad.
566
00:40:42,040 --> 00:40:43,976
Somebody's been making
some phone calls.
567
00:40:44,000 --> 00:40:45,896
That's a four, five hour drive.
568
00:40:45,920 --> 00:40:47,296
There have been some
other phone calls!
569
00:40:47,320 --> 00:40:48,896
Clayton Williams, private
jet is ready to go get the
570
00:40:48,920 --> 00:40:51,656
guy, could be here in less than an hour.
571
00:40:51,680 --> 00:40:57,616
You know, this thing
might not work out right.
572
00:40:57,640 --> 00:41:00,016
If it doesn't it's all on us.
573
00:41:00,040 --> 00:41:04,520
Frankly, we could use
some help covering our butts.
574
00:41:05,480 --> 00:41:07,856
All I want to do is
just talk to the man for a
575
00:41:07,880 --> 00:41:11,456
few minutes, that's all. Chief! Chief!
576
00:41:11,480 --> 00:41:14,456
My names Bill Jones, my
wife's sister used to work
577
00:41:14,480 --> 00:41:16,256
for this company, they got
a high powered...
578
00:41:16,280 --> 00:41:19,496
We're awful busy here Mr. Jones,
I appreciate your concern
579
00:41:19,520 --> 00:41:21,456
but you see those people over there?
580
00:41:21,480 --> 00:41:24,136
Every one of them has an idea.
581
00:41:24,160 --> 00:41:26,296
Somebody's got a trained monkey.
582
00:41:26,320 --> 00:41:28,816
Somebody wants to drop a
baby bottle down so she'll
583
00:41:28,840 --> 00:41:30,656
climb up after it.
584
00:41:30,680 --> 00:41:33,216
Soak a piece of cloth in
super clue, there's a guy
585
00:41:33,240 --> 00:41:35,696
running around here someplace,
says he's got no collarbone.
586
00:41:35,720 --> 00:41:37,696
Some of my people think he
might come in handy, so
587
00:41:37,720 --> 00:41:38,976
I'll tell you what I'll do, you continue your
588
00:41:39,000 --> 00:41:40,776
way, I'm gonna continue mine.
589
00:41:40,800 --> 00:41:42,216
Come on!
590
00:41:42,240 --> 00:41:43,936
I'll be back dammit!
591
00:41:43,960 --> 00:41:46,136
You're dealing with Old
Bill Jones, stubborn old.
592
00:41:46,160 --> 00:41:47,536
West Texas cuss...
593
00:41:47,560 --> 00:41:49,936
And you are dealing
with Sally Jo Francis.
594
00:41:49,960 --> 00:41:52,400
Stay behind this barrier please sir.
595
00:42:02,440 --> 00:42:03,936
Steve.
596
00:42:03,960 --> 00:42:05,336
Hey Robert.
597
00:42:05,360 --> 00:42:07,376
How are they doing?
598
00:42:07,400 --> 00:42:08,616
Just got off shift.
599
00:42:08,640 --> 00:42:10,576
I got here a couple of hours ago.
600
00:42:10,600 --> 00:42:14,176
Some of the guys have been
down drilling but uh, now
601
00:42:14,200 --> 00:42:16,200
we got some pros.
602
00:42:17,400 --> 00:42:19,216
Is there a thing we could do?
603
00:42:19,240 --> 00:42:21,480
Just stand by I guess
until they get her out.
604
00:42:23,880 --> 00:42:26,000
Yeah, if they get her out.
605
00:42:31,360 --> 00:42:33,096
Medic, Medic!
606
00:42:33,120 --> 00:42:34,960
Get over here!
607
00:42:38,920 --> 00:42:39,976
Come on buddy.
608
00:42:40,000 --> 00:42:41,880
Hold him up, hold him up!
609
00:42:46,400 --> 00:42:47,137
Sit back.
610
00:42:47,161 --> 00:42:48,376
Here we go.
611
00:42:48,400 --> 00:42:51,360
Breathe, breathe.
612
00:42:53,000 --> 00:42:55,320
- They gonna get her out?
- Robert, cool.
613
00:42:59,680 --> 00:43:01,336
Who's running this thing anyhow?
614
00:43:01,360 --> 00:43:04,496
The cops or us? This is a rescue isn't it?
615
00:43:04,520 --> 00:43:06,496
Everybody and his
brother's in on this thing.
616
00:43:06,520 --> 00:43:11,456
This isn't a contest. A little girl may die.
617
00:43:11,480 --> 00:43:13,656
I don't care if its the
tooth fairy that gets her
618
00:43:13,680 --> 00:43:15,120
out of there.
619
00:43:18,560 --> 00:43:20,280
Take care of this boy.
620
00:43:27,480 --> 00:43:29,440
What are you two doing here?
621
00:43:31,000 --> 00:43:32,776
Well sir, I guess we just want to help.
622
00:43:32,800 --> 00:43:36,096
You're gonna get to, soon as we
get over to where she is.
623
00:43:36,120 --> 00:43:39,936
I want paramedics first ones
there, thin tough wiry ones.
624
00:43:39,960 --> 00:43:42,696
Now you guys hang around
here, stay out of the way
625
00:43:42,720 --> 00:43:45,136
now, be ready to go when I call ya!
626
00:43:45,160 --> 00:43:47,200
- Good man, Ribble, good man.
- Go and get her.
627
00:43:58,680 --> 00:44:01,576
Look, I don't care what they
say, I want to go out there!
628
00:44:01,600 --> 00:44:03,176
I just can't stay in here no more!
629
00:44:03,200 --> 00:44:05,576
I know you do Sissy, but
you know every time you go
630
00:44:05,600 --> 00:44:07,416
out there those reporters
almost cause a riot!
631
00:44:07,440 --> 00:44:09,336
There's a huge crowd.
632
00:44:09,360 --> 00:44:10,736
I don't care about that.
633
00:44:10,760 --> 00:44:13,520
I want to see my baby, I
want to talk to my baby!
634
00:44:19,000 --> 00:44:22,000
You're endangering the
operation, please step back now!
635
00:44:23,200 --> 00:44:26,616
Jessica? Jessica?
636
00:44:26,640 --> 00:44:31,000
Jessica, honey, it's
mommy. Can you hear me?
637
00:44:34,640 --> 00:44:38,216
Charlie, shut her down. Shut her down!
638
00:44:38,240 --> 00:44:43,136
Shut her down! Shut her down!
639
00:44:43,160 --> 00:44:45,496
She'll be able to hear you now.
640
00:44:45,520 --> 00:44:51,376
'Winnie the Pooh, Winnie the
Pooh, tubby little cubby all
641
00:44:51,400 --> 00:44:55,280
stuffed with fluff.' Jessica?
642
00:44:57,280 --> 00:45:05,160
Jessica? Honey?
643
00:45:06,760 --> 00:45:11,616
'He's Winnie the Pooh,
Winnie the Pooh, willy
644
00:45:11,640 --> 00:45:18,896
nilly silly old bear, Winnie the Pooh.'
645
00:45:18,920 --> 00:45:20,800
Baby...
646
00:46:00,280 --> 00:46:03,176
It is 28 hours, now, that
18 month old Jessica.
647
00:46:03,200 --> 00:46:07,256
McClure has been entombed
22 feet below ground in an
648
00:46:07,280 --> 00:46:08,896
abandoned water well.
649
00:46:08,920 --> 00:46:12,456
Numerous rescue deadlines
have been surpassed, it is
650
00:46:12,480 --> 00:46:14,256
no longer clear when they
are going to reach the
651
00:46:14,280 --> 00:46:16,016
little girl.
652
00:46:16,040 --> 00:46:18,216
The neighborhood
surrounding Tanner Drive
653
00:46:18,240 --> 00:46:22,176
has become a campsite for
volunteers, the media,
654
00:46:22,200 --> 00:46:25,296
onlookers, literally
hundreds, all awaiting her
655
00:46:25,320 --> 00:46:28,616
safe return. We'll be
here until that moment,
656
00:46:28,640 --> 00:46:31,656
and continue to bring you live updates.
657
00:46:31,680 --> 00:46:34,296
Rodney Wuench, Big 2 News, Midland.
658
00:46:34,320 --> 00:46:37,216
I'll get it!
659
00:46:37,240 --> 00:46:38,336
Sissy, don't open up that door!
660
00:46:47,320 --> 00:46:50,136
Now, I'm here to help you people!
661
00:46:50,160 --> 00:46:51,296
What are you doing in here?
662
00:46:51,320 --> 00:46:53,096
Well you see that crowd
out there don'tcha?
663
00:46:53,120 --> 00:46:55,736
Now that is just the tip of the iceberg.
664
00:46:55,760 --> 00:46:57,256
A fella out there is
screaming he is from the.
665
00:46:57,280 --> 00:46:59,016
Enquirer, I mean he's ready to give you
666
00:46:59,040 --> 00:47:02,056
thousands for your story!
667
00:47:02,080 --> 00:47:04,760
You need me, see because I can
handle a fella like that for ya.
668
00:47:10,200 --> 00:47:13,656
Now I, I just want to help.
669
00:47:13,680 --> 00:47:15,336
Cuz those folks can be
brutal, and first off,
670
00:47:15,360 --> 00:47:17,576
y'all gonna have to make
a statement to the press.
671
00:47:17,600 --> 00:47:21,216
Why? I mean we want
to thank everyone...
672
00:47:21,240 --> 00:47:23,336
Because that's the way it goes!
See what I mean?
673
00:47:23,360 --> 00:47:25,736
Y'all don't know nothing
about public relations,
674
00:47:25,760 --> 00:47:28,256
and that's alright, because
I am here to do that for you.
675
00:47:28,280 --> 00:47:30,736
Now I got a little something
here you might want to read.
676
00:47:30,760 --> 00:47:34,776
Go on, take a look, take a look.
677
00:47:34,800 --> 00:47:36,800
And here's my card.
678
00:47:37,760 --> 00:47:40,576
- Jim White, Midland police.
- I'm here to help.
679
00:47:40,600 --> 00:47:41,936
Well, I'm sure you are, sir.
680
00:47:41,960 --> 00:47:44,656
I appreciate your concern
and your desire to help,
681
00:47:44,680 --> 00:47:47,176
but you going awful fast,
now these folks here just
682
00:47:47,200 --> 00:47:49,176
- don't know what hit them.
- I understand and I don't
683
00:47:49,200 --> 00:47:50,400
want to steamroll anyone!
684
00:47:52,320 --> 00:47:54,376
Now you gonna make
sure they get my card?
685
00:47:54,400 --> 00:47:55,680
Oh yes sir I will.
686
00:47:59,680 --> 00:48:01,160
Oookay.
687
00:48:04,760 --> 00:48:07,856
He is right about one thing though.
688
00:48:07,880 --> 00:48:09,576
Y'all are gonna have to
make a statement to the
689
00:48:09,600 --> 00:48:13,680
press. And that is just the way it is.
690
00:48:18,360 --> 00:48:23,240
Well I'm the head of the
family, I guess I'll do it.
691
00:48:30,320 --> 00:48:31,816
Chief Roberts, Chief Chech.
692
00:48:31,840 --> 00:48:35,296
Thomas Kay, Department of Labor.
Mine Safety and Health Division.
693
00:48:35,320 --> 00:48:36,776
I'm here to help, if I can.
694
00:48:36,800 --> 00:48:39,056
We were told there would
be expert help on the way.
695
00:48:39,080 --> 00:48:41,016
What makes you an expert?
696
00:48:41,040 --> 00:48:43,816
I'm the guy they call
after a mine disaster.
697
00:48:43,840 --> 00:48:45,696
Explosion, cave in, that sort of thing.
698
00:48:45,720 --> 00:48:47,576
I have a lot of experience
going down for miners.
699
00:48:47,600 --> 00:48:50,296
Dead miners.
700
00:48:50,320 --> 00:48:52,216
We can show you what we got.
701
00:48:52,240 --> 00:48:54,216
She's down between 19 and 22 feet.
702
00:48:54,240 --> 00:48:56,136
We've stabilized the
temperature to 80 degrees,
703
00:48:56,160 --> 00:48:57,376
and we're monitoring the well for
704
00:48:57,400 --> 00:49:00,256
methane gas, carbon monoxide.
705
00:49:00,280 --> 00:49:03,576
The rescue shaft is as close as
we can get to that whole rig.
706
00:49:03,600 --> 00:49:04,776
We decided to cross up to get to the
707
00:49:04,800 --> 00:49:05,976
shaft where she's at.
708
00:49:06,000 --> 00:49:08,216
You can't do that, you break
709
00:49:08,240 --> 00:49:10,616
through you bring debris
crashing down on her.
710
00:49:10,640 --> 00:49:12,376
And since you can't tell
exactly where she is, you
711
00:49:12,400 --> 00:49:15,336
might drill right into her.
712
00:49:15,360 --> 00:49:18,360
We'll have to go straight
across below her.
713
00:49:20,440 --> 00:49:21,536
What's beneath her?
714
00:49:21,560 --> 00:49:24,096
More well shaft, eighty to a hundred feet.
715
00:49:24,120 --> 00:49:25,976
What's to keep her from
slipping further down?
716
00:49:26,000 --> 00:49:27,680
Nothing that we know of!
717
00:50:04,400 --> 00:50:07,416
I think I'm in time, haven't
gone too far the wrong way.
718
00:50:07,440 --> 00:50:09,336
I want to flatten this drift off.
719
00:50:09,360 --> 00:50:12,976
Not angle up to her, but go
straight, come up beneath her.
720
00:50:13,000 --> 00:50:15,016
You're the expert.
721
00:50:15,040 --> 00:50:17,160
Alright, let's go up.
722
00:50:21,760 --> 00:50:23,440
You are the expert.
723
00:50:25,080 --> 00:50:28,576
He's so shy, I don't
know if he can do this.
724
00:50:28,600 --> 00:50:31,616
He's been in there for twenty minutes.
725
00:50:31,640 --> 00:50:32,880
Chip!
726
00:50:37,800 --> 00:50:41,656
I've been practicing in front of the mirror.
727
00:50:41,680 --> 00:50:43,160
You can do it.
728
00:50:51,000 --> 00:50:53,856
I hope you all can hear
me, I'll try to speak loud.
729
00:50:53,880 --> 00:50:56,056
I have a statement from
the whole family I'd like
730
00:50:56,080 --> 00:50:57,560
to make.
731
00:50:58,920 --> 00:51:00,816
I would to thank all the
help we have received from.
732
00:51:00,840 --> 00:51:04,176
Midland, Odessa and the Permian basin.
733
00:51:04,200 --> 00:51:08,816
I can't mention everyone,
but all the free food,
734
00:51:08,840 --> 00:51:10,736
it's just unreal.
735
00:51:10,760 --> 00:51:12,496
The donations of equipment
and labor have been deeply
736
00:51:12,520 --> 00:51:13,936
appreciated.
737
00:51:13,960 --> 00:51:17,616
For 24 straight hours, men
have been down that hole,
738
00:51:17,640 --> 00:51:19,896
digging for hours at a
time, and some have been
739
00:51:19,920 --> 00:51:23,336
down five or six times.
740
00:51:23,360 --> 00:51:26,816
It's been great .I don't
know what we would have
741
00:51:26,840 --> 00:51:29,896
done without all the help.
742
00:51:29,920 --> 00:51:37,920
But, but with the Lord's
help, and your prayers, we
743
00:51:41,440 --> 00:51:45,080
know our little girl's gonna be alright.
744
00:51:48,840 --> 00:51:50,656
That's all for now, everybody.
745
00:51:50,680 --> 00:51:53,320
I'll be back with an update in an hour.
746
00:52:06,840 --> 00:52:10,256
What you're doing is excellent.
Couldn't be any better.
747
00:52:10,280 --> 00:52:11,856
As far as we're concerned,
748
00:52:11,880 --> 00:52:14,456
you're now in charge of
the underground operation.
749
00:52:14,480 --> 00:52:16,136
- We're here to assist you.
- Anything you want or
750
00:52:16,160 --> 00:52:18,896
need all you have to do is
ask, that's the truth.
751
00:52:18,920 --> 00:52:21,736
I've never had so much power in my life.
752
00:52:21,760 --> 00:52:24,296
First off, everybody in
Midland want to help, then
753
00:52:24,320 --> 00:52:26,616
seems like everyone in
west Texas comes out to
754
00:52:26,640 --> 00:52:28,616
help, and first thing you
know what they're coming
755
00:52:28,640 --> 00:52:30,856
in from Dallas, San Antonio, so like I say
756
00:52:30,880 --> 00:52:32,536
anything this man wants!
757
00:52:32,560 --> 00:52:34,616
Yes sir, yes sir, he'll get it!
758
00:52:34,640 --> 00:52:36,136
Chief!
759
00:52:36,160 --> 00:52:39,056
This guy just flew in from
New York, uh, claims he's
760
00:52:39,080 --> 00:52:40,536
got something.
761
00:52:40,560 --> 00:52:42,456
I'm an inventor.
762
00:52:42,480 --> 00:52:44,416
I flew down here on my own.
763
00:52:44,440 --> 00:52:45,896
I heard about this in the news.
764
00:52:45,920 --> 00:52:47,056
In New York?
765
00:52:47,080 --> 00:52:51,280
Yeah, New York, America?
It's north of here?
766
00:52:52,520 --> 00:52:54,496
I got this device.
767
00:52:54,520 --> 00:52:57,000
It grabs fabric, it just won't let go.
768
00:53:00,240 --> 00:53:03,296
You can pull an elephant
with it, if it was wearing
769
00:53:03,320 --> 00:53:04,656
a shirt.
770
00:53:04,680 --> 00:53:08,616
Alright sir, that's very good,
that's very good sir.
771
00:53:08,640 --> 00:53:13,456
Well now, we have two
groups of helpers here, we...
772
00:53:13,480 --> 00:53:14,976
Some people call them
kooks, we call them
773
00:53:15,000 --> 00:53:16,456
honored volunteers.
774
00:53:16,480 --> 00:53:18,176
We got a group right over there,
and then there's this group
775
00:53:18,200 --> 00:53:20,936
over here, where we might
need these people so if
776
00:53:20,960 --> 00:53:23,456
you would join them
so we could call you.
777
00:53:23,480 --> 00:53:24,560
Thanks a lot!
778
00:53:27,520 --> 00:53:28,377
You never know.
779
00:53:28,401 --> 00:53:29,880
We might need that thing.
780
00:53:44,920 --> 00:53:46,776
Officer Glasscock, can you
give us an update on the
781
00:53:46,800 --> 00:53:48,816
rescue operation?
782
00:53:48,840 --> 00:53:50,776
We're digging a tunnel
right down, well right
783
00:53:50,800 --> 00:53:51,896
below where Jessica's at.
784
00:53:51,920 --> 00:53:54,096
It's slow going but we're getting there.
785
00:53:54,120 --> 00:53:57,256
So what is it that is taking so long?
786
00:53:57,280 --> 00:53:59,336
Well like I said we're drilling
through solid rock, and...
787
00:53:59,360 --> 00:54:00,696
You keep saying you'll get her.
788
00:54:00,720 --> 00:54:02,176
That's just a bunch of bull, isn't it?
789
00:54:02,200 --> 00:54:03,616
- You guys are full of it...
- We're doing the best we can.
790
00:54:03,640 --> 00:54:04,936
- You guys are full of it!
- We're doing the best we can,
791
00:54:04,960 --> 00:54:06,416
- What if you don't get her?
- We're doing our best.
792
00:54:06,440 --> 00:54:07,976
Come on Andy, what's going
on Andy? Come on Andy!
793
00:54:08,000 --> 00:54:09,376
Listen we're busting our butts out there
794
00:54:09,400 --> 00:54:10,416
- you think we don't care?
- What if you don't get her?
795
00:54:10,440 --> 00:54:11,880
Okay that's it!
796
00:54:13,560 --> 00:54:14,816
Rodney, we're doing
everything we can to get
797
00:54:14,840 --> 00:54:16,776
that little girl out.
798
00:54:16,800 --> 00:54:17,936
Someone's gotta help her, chief.
799
00:54:17,960 --> 00:54:20,256
Rodney, you been out here too long.
800
00:54:20,280 --> 00:54:23,520
I want you to get home, get
some rest, please, alright?
801
00:54:28,040 --> 00:54:30,656
I know it's hard.
802
00:54:30,680 --> 00:54:33,320
You can't do it all yourself.
803
00:54:34,720 --> 00:54:36,560
Go on. Go on.
804
00:55:19,680 --> 00:55:23,096
You did great out there with the press.
805
00:55:23,120 --> 00:55:25,040
I did, didn't I?
806
00:55:29,440 --> 00:55:32,216
It's gonna be all right.
807
00:55:32,240 --> 00:55:34,480
We're all gonna be alright.
808
00:55:37,640 --> 00:55:39,696
She's always getting
into things, isn't she?
809
00:55:39,720 --> 00:55:44,160
Yeah, getting into this,
and getting into that.
810
00:55:48,600 --> 00:55:51,856
Hey Juicy.
811
00:55:51,880 --> 00:55:54,200
Me and daddy love you.
812
00:55:57,240 --> 00:55:59,776
Oh, Chip.
813
00:55:59,800 --> 00:56:05,256
She's the most beautiful thing
that ever happened to us.
814
00:56:05,280 --> 00:56:08,200
She brought us together.
815
00:56:21,320 --> 00:56:29,320
I don't know what all this
means, but I just believe
816
00:56:30,560 --> 00:56:33,856
that the Lord has got a plan for us.
817
00:56:33,880 --> 00:56:36,776
Y'know, for every one of
us, and that it unfolds
818
00:56:36,800 --> 00:56:39,200
for the best.
819
00:56:41,800 --> 00:56:44,600
That's what I hope.
820
00:57:11,240 --> 00:57:14,896
You're slow, and you know
it. Just hear me out.
821
00:57:14,920 --> 00:57:17,736
I got a hold of a high speed water drill.
822
00:57:17,760 --> 00:57:18,936
It's in Houston.
823
00:57:18,960 --> 00:57:20,296
The man told me he's in
the headquarters of Camp
824
00:57:20,320 --> 00:57:24,696
Washington, he said 'hell
yes you can use it.' It's
825
00:57:24,720 --> 00:57:27,736
got 35 thousand pounds of
pressure per square inch,
826
00:57:27,760 --> 00:57:31,416
it'll cut through that rock like
a hot knife through butter.
827
00:57:31,440 --> 00:57:33,296
You're a persistent man,
Mr. Jones, either that or
828
00:57:33,320 --> 00:57:35,136
I'm getting real tired.
829
00:57:35,160 --> 00:57:36,496
I'm just like anybody else, I
830
00:57:36,520 --> 00:57:38,936
just want to help that poor little girl.
831
00:57:38,960 --> 00:57:41,096
I called the Air Force,
they said I could have the
832
00:57:41,120 --> 00:57:43,216
biggest transport they have available.
833
00:57:43,240 --> 00:57:44,496
But guess what?
834
00:57:44,520 --> 00:57:47,976
Federal Express got a
airplane, a 727 sitting in
835
00:57:48,000 --> 00:57:49,656
Memphis waiting for me,
they're gonna fly to
836
00:57:49,680 --> 00:57:51,496
Houston, pick up the
drill, and bring it right
837
00:57:51,520 --> 00:57:54,816
here to Midland. Now time is a-wastin'.
838
00:57:54,840 --> 00:57:59,536
Well, what the hell, bring it
here, we'll have it for standby.
839
00:57:59,560 --> 00:58:01,976
We can land the 727 in the
parking lot at the
840
00:58:02,000 --> 00:58:03,576
shopping mall over yonder.
841
00:58:03,600 --> 00:58:07,216
Mr. Jones, could you land her at
the airport, please?
842
00:58:07,240 --> 00:58:08,496
- Yes sir.
- Much obliged.
843
00:58:08,520 --> 00:58:10,656
Now I made a list here of a few
844
00:58:10,680 --> 00:58:13,576
little things we're gonna need here.
845
00:58:13,600 --> 00:58:15,976
3,000 gallon water tank.
846
00:58:16,000 --> 00:58:18,096
100 gallons of diesel.
847
00:58:18,120 --> 00:58:21,880
Old Boy trailer, 15 ton forklift.
848
00:58:22,800 --> 00:58:26,680
They said they could have
her out in two or three hours.
849
00:58:28,480 --> 00:58:31,736
- Hep and Dole!
- Yes, sir!
850
00:58:31,760 --> 00:58:34,160
I want you to get this stuff here, all of it.
851
00:58:40,920 --> 00:58:44,896
Yes sir. Can do, will do.
852
00:58:44,920 --> 00:58:46,560
Go get your drill, Mr. Jones!
853
00:58:50,000 --> 00:58:51,176
I'm going home, I'll be right back.
854
00:58:51,200 --> 00:58:53,456
Oh, Miss Henry, I hope
your car's not trapped.
855
00:58:53,480 --> 00:58:56,456
The news people put another
satellite dish over there.
856
00:58:56,480 --> 00:58:58,416
You know they're beaming
this out as far away as
857
00:58:58,440 --> 00:59:00,296
Italy and Australia?
858
00:59:00,320 --> 00:59:03,376
Biggest news story in the
world right now.
859
00:59:03,400 --> 00:59:05,440
Let's hope we can give them a
happy ending.
860
00:59:10,160 --> 00:59:14,016
These guys are sure taking their
own sweet time.
861
00:59:14,040 --> 00:59:17,096
I'll tell you what too, they're
going the wrong way.
862
00:59:17,120 --> 00:59:18,736
They missed that well.
863
00:59:18,760 --> 00:59:22,216
They could go to Mexico before
they get to that little girl.
864
00:59:22,240 --> 00:59:24,440
Mark my words, the wrong way.
865
00:59:30,400 --> 00:59:33,440
Outta my way! Alright let her go!
866
00:59:47,840 --> 00:59:50,576
I want a drilling pattern like this.
867
00:59:50,600 --> 00:59:52,576
Use the star bit to punch
in holes about an inch,
868
00:59:52,600 --> 00:59:54,296
inch and a half apart.
869
00:59:54,320 --> 00:59:56,320
We're beginning to get somewhere here.
870
01:00:18,680 --> 01:00:21,520
It's been five hours
since we heard anything.
871
01:00:22,680 --> 01:00:24,216
She asleep?
872
01:00:24,240 --> 01:00:28,800
Jessica? Jessica!
873
01:00:29,080 --> 01:00:31,496
- Pray she's asleep.
- Course she is.
874
01:00:31,520 --> 01:00:33,560
Babies gotta nap, don't they?
875
01:00:36,640 --> 01:00:40,096
Oh, Manny.
876
01:00:40,120 --> 01:00:42,256
Jessica?
877
01:00:42,280 --> 01:00:44,600
Jessica?
878
01:00:48,600 --> 01:00:50,000
How's progress?
879
01:00:51,440 --> 01:00:54,360
Jessica?
880
01:00:55,000 --> 01:00:56,560
Jessica?
881
01:00:57,640 --> 01:00:58,840
Jessica?
882
01:01:03,560 --> 01:01:05,440
Jessica??
883
01:01:07,440 --> 01:01:08,960
Jessica??
884
01:01:09,640 --> 01:01:11,120
Jessica??
885
01:01:13,480 --> 01:01:14,920
Jessica?
886
01:01:18,120 --> 01:01:20,856
It's been about forty six hours.
887
01:01:20,880 --> 01:01:24,880
She should be able to go
longer without water, unless...
888
01:01:28,160 --> 01:01:31,656
The dehydration could cause her to slip.
889
01:01:31,680 --> 01:01:34,976
She probably is getting smaller.
890
01:01:35,000 --> 01:01:36,976
Why can't you go any faster?
891
01:01:37,000 --> 01:01:37,937
Why?
892
01:01:37,961 --> 01:01:39,176
Why??
893
01:01:39,200 --> 01:01:40,856
Why can't they go any faster?
894
01:01:40,880 --> 01:01:42,616
You know they, they just,
they hang around they talk
895
01:01:42,640 --> 01:01:45,016
and dawdle tell us just a
few more hours this a few
896
01:01:45,040 --> 01:01:47,376
more hours that while that
little baby is down there
897
01:01:47,400 --> 01:01:50,600
crying out helpless.
898
01:01:51,520 --> 01:01:54,416
Oh god, maybe maybe they
don't know what they're doing.
899
01:01:54,440 --> 01:01:56,496
Maybe what that guy from
Houston's saying is true.
900
01:01:56,520 --> 01:01:58,336
What Houston guy saying what?
901
01:01:58,360 --> 01:02:02,440
That guy over there saying
y'all drilling the wrong way!
902
01:02:03,880 --> 01:02:06,776
Chief are you going the wrong way?
903
01:02:06,800 --> 01:02:09,216
What kinda bull are you
telling these people, get
904
01:02:09,240 --> 01:02:10,496
his butt out of here!
905
01:02:10,520 --> 01:02:12,296
Let me handle this! You're
causing a problem, sir.
906
01:02:12,320 --> 01:02:14,176
I want to talk to these people.
907
01:02:14,200 --> 01:02:16,256
Hey come on, come here.
908
01:02:16,280 --> 01:02:18,336
Alright, I'm going I'm going.
909
01:02:18,360 --> 01:02:19,536
Get that gentleman out of town
910
01:02:19,560 --> 01:02:21,296
on the first means of conveyance.
911
01:02:37,240 --> 01:02:39,336
Hey, listen to this.
Something weird happened.
912
01:02:39,360 --> 01:02:40,696
What?
913
01:02:40,720 --> 01:02:45,416
Well, the bit kinda went forward and...
914
01:02:45,440 --> 01:02:46,896
Did you lose circulation?
915
01:02:46,920 --> 01:02:49,256
- Yeah yeah yeah, and...
- The air quit coming back to
916
01:02:49,280 --> 01:02:50,736
you, there's no powder or chips?
917
01:02:50,760 --> 01:02:52,536
That's it, that's it.
918
01:02:52,560 --> 01:02:54,736
The air and the cuttings have
gone elsewhere, boys.
919
01:02:54,760 --> 01:02:56,120
I think we broke through.
920
01:03:00,520 --> 01:03:01,417
Bring him up.
921
01:03:12,880 --> 01:03:14,480
Guys, we broke through.
922
01:03:22,400 --> 01:03:24,336
Are you alright?
923
01:03:24,360 --> 01:03:27,160
We broke through.
924
01:03:27,680 --> 01:03:29,120
We broke through.
925
01:03:30,640 --> 01:03:32,536
Good.
926
01:03:32,560 --> 01:03:33,920
Good.
927
01:03:49,480 --> 01:03:53,296
All right.
928
01:04:04,480 --> 01:04:07,800
Rod's in, she's awake.
929
01:04:09,960 --> 01:04:12,536
Mr. Cay has a steel bar
through the well, that
930
01:04:12,560 --> 01:04:14,776
means no matter what
happens, she can't slip
931
01:04:14,800 --> 01:04:16,000
any further.
932
01:04:18,560 --> 01:04:21,056
And she was just sleeping.
933
01:04:21,080 --> 01:04:23,600
They can hear her, she's awake now.
934
01:04:41,280 --> 01:04:43,576
It's here, it's ready to
go, they shipped three
935
01:04:43,600 --> 01:04:45,616
experts from Houston to run it!
936
01:04:45,640 --> 01:04:46,896
We don't need it.
937
01:04:46,920 --> 01:04:48,616
We're doing just fine,
we'll be ready to pull her
938
01:04:48,640 --> 01:04:51,056
out of there before they
can get that gear in.
939
01:04:51,080 --> 01:04:52,496
I have to agree.
940
01:04:52,520 --> 01:04:54,456
I'm not sure about that rig.
941
01:04:54,480 --> 01:04:56,136
The high pressure hits a
crack, cracks going the
942
01:04:56,160 --> 01:04:58,456
wrong way, that beam of water
could race up that crack,
943
01:04:58,480 --> 01:04:59,576
slice that little girl.
944
01:04:59,600 --> 01:05:03,416
It ain't either, it don't work that way.
945
01:05:03,440 --> 01:05:05,656
Look all I can say is it'll save time and we
946
01:05:05,680 --> 01:05:08,160
gotta save that poor little girl.
947
01:05:10,360 --> 01:05:14,576
Look I'm gonna tell you
the equipment is there.
948
01:05:14,600 --> 01:05:18,056
You lose that little girl, I'm
gonna stir up more
949
01:05:18,080 --> 01:05:21,200
crap than you or this
whole city can cover up.
950
01:05:30,880 --> 01:05:32,640
You ever worked underground before?
951
01:05:33,440 --> 01:05:35,776
No sweat.
952
01:05:35,800 --> 01:05:37,576
I ain't coming up without her.
953
01:05:37,600 --> 01:05:39,376
Well you just widen the
hole friend, we'll send
954
01:05:39,400 --> 01:05:41,176
paramedics down to bring her up.
955
01:05:41,200 --> 01:05:42,720
Thank you though.
956
01:05:49,400 --> 01:05:52,056
You men get ready.
957
01:05:52,080 --> 01:05:53,680
Yes sir.
958
01:06:15,880 --> 01:06:17,640
I touched her, I coulda grabbed her.
959
01:06:18,320 --> 01:06:20,720
- How's she doin'?
- She's mad.
960
01:06:24,360 --> 01:06:26,280
Alright buddy.
961
01:06:33,880 --> 01:06:35,520
See ya chief.
962
01:06:37,960 --> 01:06:40,360
Alright.
963
01:06:59,120 --> 01:07:02,096
Alright. It's up to you now.
964
01:07:02,120 --> 01:07:05,000
You'll have to slither in
here on your back or your belly.
965
01:07:06,320 --> 01:07:08,960
- Oh my god.
- You all right?
966
01:07:10,440 --> 01:07:12,080
Yeah.
967
01:07:26,040 --> 01:07:31,000
How did they do this? It's like a grave.
968
01:08:06,960 --> 01:08:11,240
Steve? Steve!
969
01:08:12,280 --> 01:08:14,000
Steve you out there?
970
01:08:15,760 --> 01:08:18,896
Steve! Are you there?
971
01:08:18,920 --> 01:08:20,200
I'm here Robert.
972
01:08:21,880 --> 01:08:23,000
I'm here.
973
01:08:23,960 --> 01:08:25,240
What do we have?
974
01:08:26,280 --> 01:08:27,520
God this is tight.
975
01:08:31,280 --> 01:08:35,176
Can you touch her?
976
01:08:35,200 --> 01:08:39,200
Just barely. I can't maneuver.
977
01:08:41,720 --> 01:08:43,856
Jessica?
978
01:08:43,880 --> 01:08:45,720
Jessica honey?
979
01:08:47,880 --> 01:08:52,016
Juicy, they call you Juicy don't they?
980
01:08:52,040 --> 01:08:53,520
Can you hear me Juicy?
981
01:08:59,720 --> 01:09:03,176
Man. How did they do this?
982
01:09:03,200 --> 01:09:07,400
It's like I'm smothering, I'm buried alive.
983
01:09:09,800 --> 01:09:12,496
Is she making any noise, can you hear?
984
01:09:12,520 --> 01:09:15,440
Yeah she's wimpering.
985
01:09:19,120 --> 01:09:21,960
I can't move, this is awful man.
986
01:09:25,920 --> 01:09:28,480
Get hold of her, can you get hold of her?
987
01:09:32,000 --> 01:09:34,056
Just barely.
988
01:09:34,080 --> 01:09:37,760
I can just barely touch one leg.
989
01:09:39,840 --> 01:09:44,760
Come on, move your leg, Juicy.
Jessica move your leg honey.
990
01:09:46,960 --> 01:09:49,520
Her body temperature's okay though.
991
01:09:51,760 --> 01:09:56,840
Oh my god Steve, it sounds
like she's vomiting!
992
01:09:59,840 --> 01:10:01,760
Sounds like she's choking.
993
01:10:02,920 --> 01:10:06,496
Move your head to the side sweetheart!
994
01:10:06,520 --> 01:10:10,136
Jessica move your head,
tilt your head baby!
995
01:10:10,160 --> 01:10:14,320
Oh god! Please don't
let her choke, not now!
996
01:10:15,440 --> 01:10:18,656
Can you get her out?
Can you even move her?
997
01:10:59,200 --> 01:11:03,096
Robert what's going on?
998
01:11:03,120 --> 01:11:06,200
I don't know, Steve.
999
01:11:06,840 --> 01:11:10,736
I don't think we're gonna
get her out of here, man.
1000
01:11:10,760 --> 01:11:16,896
I can't move. I need more room.
1001
01:11:16,920 --> 01:11:18,336
They say go for her.
1002
01:11:18,360 --> 01:11:19,776
Well I can't get at her!
1003
01:11:19,800 --> 01:11:21,696
Robert, try again.
1004
01:11:21,720 --> 01:11:25,480
I can't get her out!
1005
01:11:26,800 --> 01:11:29,720
I'm gonna rip her apart if
I try to pull her out of here!
1006
01:11:36,920 --> 01:11:38,936
Jessica?
1007
01:11:38,960 --> 01:11:41,160
Honey I'm gonna come
back for you baby.
1008
01:11:44,120 --> 01:11:49,336
Don't cry. Please don't cry.
1009
01:11:49,360 --> 01:11:53,000
I'm coming back for you.
1010
01:12:06,840 --> 01:12:08,920
There's no way.
1011
01:12:11,680 --> 01:12:13,720
I don't think we're
gonna get her out alive.
1012
01:12:28,480 --> 01:12:30,056
What is it?
1013
01:12:30,080 --> 01:12:32,216
We can't get her out, sir.
1014
01:12:32,240 --> 01:12:34,280
He can't get her out.
1015
01:12:53,520 --> 01:12:56,016
I need to get just a little closer to her.
1016
01:12:56,040 --> 01:12:58,016
I could only feel one leg.
1017
01:12:58,040 --> 01:13:01,816
I can't tell where the
other one is positioned.
1018
01:13:01,840 --> 01:13:03,576
You gotta give me more
room down there, I can't
1019
01:13:03,600 --> 01:13:07,480
feel, I can't get her out.
1020
01:13:15,160 --> 01:13:16,760
I'm sorry baby.
1021
01:13:19,520 --> 01:13:21,720
Promise I'm gonna get you outta there.
1022
01:13:38,040 --> 01:13:42,760
You've got to get a new
man. Who else have you got?
1023
01:13:44,000 --> 01:13:47,840
That guy's a wreck and he's a liability.
1024
01:13:48,320 --> 01:13:51,176
He should've pulled.
1025
01:13:51,200 --> 01:13:53,720
Doctor, you weren't down in that well.
1026
01:14:10,680 --> 01:14:13,416
I'm still not sure.
1027
01:14:13,440 --> 01:14:15,776
You gotta give it a shot!
1028
01:14:15,800 --> 01:14:18,576
For that poor little girl's sake!
1029
01:14:18,600 --> 01:14:20,640
We use it.
1030
01:14:28,120 --> 01:14:30,936
It's funneling in. The
bits can't get a purchase.
1031
01:14:30,960 --> 01:14:34,216
Keep to the bottom.
You think you can handle this?
1032
01:14:34,240 --> 01:14:35,936
Take me up!
1033
01:14:35,960 --> 01:14:37,216
You better be able to
control this thing or you
1034
01:14:37,240 --> 01:14:39,280
cut that little girl in half.
1035
01:14:51,400 --> 01:14:53,736
It's Friday afternoon in
Midland, a time when folks
1036
01:14:53,760 --> 01:14:55,576
usually rush home to get
ready for the big high
1037
01:14:55,600 --> 01:14:57,536
school football games.
1038
01:14:57,560 --> 01:15:01,216
Today, the city, America,
and the world's attention
1039
01:15:01,240 --> 01:15:04,016
is riveted on the fate of
a brave little girl stuck
1040
01:15:04,040 --> 01:15:06,696
in an abandoned 8 inch water well.
1041
01:15:06,720 --> 01:15:08,736
People are showing their
support by placing pink
1042
01:15:08,760 --> 01:15:11,216
ribbons around the city.
1043
01:15:11,240 --> 01:15:13,936
As exhausted workers
continue their vigil at
1044
01:15:13,960 --> 01:15:16,576
the well head, Jessica
McClure began her
1045
01:15:16,600 --> 01:15:19,336
fifty-sixth hour of entrapment below.
1046
01:15:19,360 --> 01:15:23,056
Rescuers are using a high
speed water drill to cut
1047
01:15:23,080 --> 01:15:24,816
through the rock.
1048
01:15:24,840 --> 01:15:27,216
We're told the device is
saving a considerable
1049
01:15:27,240 --> 01:15:29,736
amount of time compared to
the tools the rescuers had
1050
01:15:29,760 --> 01:15:31,496
been using.
1051
01:15:31,520 --> 01:15:33,376
They're saying they're widening it out, I'm
1052
01:15:33,400 --> 01:15:35,536
sending down a worker
to even out the wall.
1053
01:15:35,560 --> 01:15:36,840
Alright son.
1054
01:15:41,920 --> 01:15:43,216
People are saying you
shouldn't go back down
1055
01:15:43,240 --> 01:15:46,056
there, saying you're an emotional wreck.
1056
01:15:46,080 --> 01:15:48,816
I want the truth, do you have doubts?
1057
01:15:48,840 --> 01:15:51,176
Are you afraid?
1058
01:15:51,200 --> 01:15:54,416
Doctor doesn't think you should go.
1059
01:15:54,440 --> 01:15:58,960
If you don't want to go,
nobody will ever know why.
1060
01:16:02,680 --> 01:16:05,296
I got another try in me sir.
1061
01:16:05,320 --> 01:16:11,016
I couldn't live with myself, I was so close.
1062
01:16:11,040 --> 01:16:14,456
Robert, my butt's in the
sling with you on this.
1063
01:16:14,480 --> 01:16:16,040
You'll make it this time.
1064
01:16:24,560 --> 01:16:26,376
Reporters just told me that
something like this happened in
1065
01:16:26,400 --> 01:16:28,856
California years ago.
1066
01:16:28,880 --> 01:16:32,680
Radio covered it for days. TV too.
1067
01:16:36,720 --> 01:16:38,696
Do I wanna know how it turned out?
1068
01:16:38,720 --> 01:16:41,080
No sir I don't think so.
1069
01:16:52,440 --> 01:16:57,216
Jessica's been down over 55 hours.
1070
01:16:57,240 --> 01:17:04,296
This is it. Tell them, doctor.
1071
01:17:04,320 --> 01:17:07,976
If you have to pull, if
you have to break her
1072
01:17:08,000 --> 01:17:11,736
bones, her arms, her legs, don't worry.
1073
01:17:11,760 --> 01:17:15,336
As long as her neck back
and head are intact, we
1074
01:17:15,360 --> 01:17:21,296
can fix the rest.
Whatever breaks, breaks.
1075
01:17:21,320 --> 01:17:23,160
Do you understand?
1076
01:17:33,120 --> 01:17:34,736
We Jerry-rigged this from a tripod,
1077
01:17:34,760 --> 01:17:36,256
photographer gave it to us.
1078
01:17:36,280 --> 01:17:38,536
You can extend it like
that, said you needed
1079
01:17:38,560 --> 01:17:40,840
something to figure
what position she's in.
1080
01:17:42,360 --> 01:17:46,736
Remember, break her
bones if you have to, but
1081
01:17:46,760 --> 01:17:49,600
get her out.
1082
01:18:28,440 --> 01:18:30,256
Alright, this is it.
1083
01:18:30,280 --> 01:18:32,696
Got you a few more inches.
1084
01:18:32,720 --> 01:18:34,296
If you don't get her now,
this is as good as it's
1085
01:18:34,320 --> 01:18:36,640
gonna get. This is our last chance.
1086
01:18:44,360 --> 01:18:46,456
We're getting real close.
1087
01:18:46,480 --> 01:18:48,576
So here's what's gonna happen.
1088
01:18:48,600 --> 01:18:50,216
The paramedics are going back down.
1089
01:18:50,240 --> 01:18:51,936
Well I want to be right there
when they bring her up.
1090
01:18:51,960 --> 01:18:53,936
I know you do, but
1091
01:18:53,960 --> 01:18:56,296
I don't want to create a scene out there.
1092
01:18:56,320 --> 01:18:58,576
We don't know what she's
gonna look like, what
1093
01:18:58,600 --> 01:19:00,696
shape she's gonna be in.
1094
01:19:00,720 --> 01:19:02,256
We want to get her to the
hospital as fast as we
1095
01:19:02,280 --> 01:19:04,256
can, you're gonna be right there with her.
1096
01:19:04,280 --> 01:19:06,296
- Well, I...
- He's right, Sissy.
1097
01:19:06,320 --> 01:19:08,320
Let them do their jobs.
1098
01:19:10,280 --> 01:19:12,320
- Okay.
- Okay.
1099
01:19:18,920 --> 01:19:20,736
Hang in there, Juicy!
1100
01:19:20,760 --> 01:19:22,976
We're coming to getcha!
1101
01:19:23,000 --> 01:19:25,920
Don't be scared baby!
1102
01:19:27,040 --> 01:19:28,800
I can't wait to see you.
1103
01:19:34,400 --> 01:19:36,416
Steve are you there?
1104
01:19:36,440 --> 01:19:38,736
Yeah.
1105
01:19:38,760 --> 01:19:42,896
I can still only get one arm up.
1106
01:19:42,920 --> 01:19:45,536
I can feel her leg.
1107
01:19:45,560 --> 01:19:48,016
It's cold.
1108
01:19:48,040 --> 01:19:49,696
Clammy.
1109
01:19:49,720 --> 01:19:53,096
Please, God.
1110
01:19:53,120 --> 01:19:55,096
Jessica?
1111
01:19:55,120 --> 01:19:58,256
Jessica?
1112
01:19:58,280 --> 01:20:00,400
I can't hear her Steve.
1113
01:20:03,320 --> 01:20:05,320
I'm jerking her leg.
1114
01:20:10,240 --> 01:20:15,600
Ah! Ah, thank God. She's still alive.
1115
01:20:36,400 --> 01:20:42,720
She seems to be straight
up. One leg dangling down.
1116
01:20:43,680 --> 01:20:47,936
The other leg must be
straight up the hole.
1117
01:20:47,960 --> 01:20:52,200
My god. She must be in a split.
1118
01:20:52,880 --> 01:20:55,856
They sent down some obstetric forceps.
1119
01:20:55,880 --> 01:20:58,136
They won't fit.
1120
01:20:58,160 --> 01:21:01,656
They're useless in here.
1121
01:21:01,680 --> 01:21:05,160
Give me the petroleum jelly.
1122
01:21:24,160 --> 01:21:27,816
I can't breathe.
1123
01:21:27,840 --> 01:21:30,096
Smells in here.
1124
01:21:30,120 --> 01:21:32,000
You're pretty ripe, Juicy.
1125
01:21:35,600 --> 01:21:39,136
They wanna know what's taking so long.
1126
01:21:39,160 --> 01:21:40,816
When I'm finished smearing the
petroleum jelly on the
1127
01:21:40,840 --> 01:21:45,000
walls, I'm gonna start.
1128
01:21:51,520 --> 01:21:54,016
Come on.
1129
01:21:54,040 --> 01:21:56,496
Come on, sweetie.
1130
01:21:56,520 --> 01:22:00,160
She won't come, Steve.
1131
01:22:04,840 --> 01:22:06,216
Oh my god!
1132
01:22:06,240 --> 01:22:10,656
Oh God I think I just pulled
her hip out of her socket!
1133
01:22:10,680 --> 01:22:14,776
Oh, shh, shh baby, shh.
1134
01:22:23,160 --> 01:22:24,616
It's back in now.
1135
01:22:24,640 --> 01:22:29,296
Calm down Jessica, calm down.
1136
01:22:29,320 --> 01:22:31,816
They're yelling at me up there,
1137
01:22:31,840 --> 01:22:34,936
come on, pull her, just pull her!
1138
01:22:34,960 --> 01:22:36,856
Tell them I just moved her
an inch maybe that will
1139
01:22:36,880 --> 01:22:38,520
shut them up!
1140
01:23:17,200 --> 01:23:19,000
Charlie.
1141
01:23:21,000 --> 01:23:23,856
When she comes up I want
some security in case this
1142
01:23:23,880 --> 01:23:25,896
mob surges in you understand?
1143
01:23:25,920 --> 01:23:27,856
You got it.
1144
01:23:27,880 --> 01:23:30,216
Alright boys, two lines,
right there to the end.
1145
01:23:30,240 --> 01:23:33,136
Let's let this baby breathe.
1146
01:23:33,160 --> 01:23:35,600
Nobody gets through,
nobody gets through. Line up.
1147
01:23:37,360 --> 01:23:40,056
Steve? Steve?
1148
01:23:40,080 --> 01:23:42,360
Tell him to pull.
1149
01:23:42,840 --> 01:23:45,120
Steve!
1150
01:23:46,600 --> 01:23:48,176
Pull!
1151
01:23:48,200 --> 01:23:49,496
Pull!
1152
01:23:49,520 --> 01:23:51,176
Pull, Robert!
1153
01:23:51,200 --> 01:23:53,040
You can do it!
1154
01:23:59,800 --> 01:24:01,216
Come on, sweetheart.
1155
01:24:01,240 --> 01:24:02,560
Come on.
1156
01:24:05,640 --> 01:24:07,816
She's moving, Steve!
1157
01:24:07,840 --> 01:24:09,840
She's moving!
1158
01:24:22,240 --> 01:24:24,920
She's moving!
1159
01:24:26,000 --> 01:24:27,176
She's coming!
1160
01:24:27,200 --> 01:24:29,720
Here she's coming!
1161
01:24:30,040 --> 01:24:34,816
Here she comes!
1162
01:24:34,840 --> 01:24:36,976
Come on honey!
1163
01:24:39,800 --> 01:24:41,416
Come on Jessica!
1164
01:24:41,440 --> 01:24:42,856
Come on Jessica!
1165
01:24:42,880 --> 01:24:44,136
It's okay baby!
1166
01:24:44,160 --> 01:24:48,496
It's okay, I got you
honey, it's okay, I gotcha.
1167
01:24:48,520 --> 01:24:51,376
Come on. Come on that's it.
1168
01:24:51,400 --> 01:24:53,336
You're out Juicy.
1169
01:24:53,360 --> 01:24:55,096
You're out Jessica.
1170
01:24:55,120 --> 01:24:57,816
Come here. I'm sorry. It's okay.
1171
01:24:57,840 --> 01:24:59,576
Send in the spine board, Steve.
1172
01:24:59,600 --> 01:25:01,256
That's it, that's it.
1173
01:25:01,280 --> 01:25:03,656
Here it is, here we go.
1174
01:25:03,680 --> 01:25:08,336
Calm down, okay baby, hi, hi sweetheart.
1175
01:25:08,360 --> 01:25:11,416
Okay, here we go.
1176
01:25:11,440 --> 01:25:13,696
I gotcha I gotcha.
1177
01:25:13,720 --> 01:25:16,056
It's okay, it's okay.
1178
01:25:16,080 --> 01:25:18,896
Here we go.
1179
01:25:18,920 --> 01:25:21,080
I gotcha sweetie, alright.
1180
01:28:02,880 --> 01:28:06,536
Still gonna catch the football game?
1181
01:28:06,560 --> 01:28:09,256
In my mind, it don't seem to
matter if we beat Odessa
1182
01:28:09,280 --> 01:28:11,936
or not. See you tomorrow.
1183
01:28:11,960 --> 01:28:13,600
Get some sleep!
1184
01:28:28,440 --> 01:28:29,417
We did it.
1185
01:28:29,441 --> 01:28:31,656
But I still can't believe it.
1186
01:28:31,680 --> 01:28:34,616
Never a doubt.
1187
01:28:34,640 --> 01:28:38,216
It was a miracle.
1188
01:28:38,240 --> 01:28:41,040
I betcha we could walk on that water.
1189
01:28:53,560 --> 01:28:57,640
Guess not. Let's go get a beer.
1190
01:29:00,920 --> 01:29:02,600
Here comes another one.
1191
01:29:03,920 --> 01:29:06,920
Nope. Strike two.
1192
01:29:11,480 --> 01:29:12,896
Scuse me sir.
1193
01:29:12,920 --> 01:29:15,616
I'm Rodney Wuench with KMID, can
I get your name, and what
1194
01:29:15,640 --> 01:29:19,096
you did in the rescue?
1195
01:29:19,120 --> 01:29:22,056
There weren't any names
here son, just a lot of
1196
01:29:22,080 --> 01:29:23,960
good men.
82656
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.