All language subtitles for Dr. Broadway (1942) - English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:28,214 --> 00:01:32,176 - Lady! Get back to the other side of those lines! 2 00:01:33,969 --> 00:01:35,739 Get back around the corner! 3 00:01:35,763 --> 00:01:38,533 Listen folks, please cooperate with the officers, 4 00:01:38,557 --> 00:01:40,744 or someone's liable to get hurt! 5 00:01:40,768 --> 00:01:44,063 Keep those lights on her, and don't let her get out of it! 6 00:01:57,826 --> 00:02:00,805 - Out of this world! That's where I'm going! 7 00:02:00,829 --> 00:02:05,167 That's where you all ought to go! Out of this world! 8 00:02:25,437 --> 00:02:27,207 - Hello Doc. - You got a good shot, Sam? 9 00:02:27,231 --> 00:02:28,649 - No, the dame won't jump. 10 00:02:31,986 --> 00:02:33,046 - Hello Doc. 11 00:02:33,070 --> 00:02:35,340 - I thought I told you not to get out of bed till Saturday. 12 00:02:35,364 --> 00:02:36,217 - It's only a cold. 13 00:02:36,241 --> 00:02:39,052 I'd feel fine if it wasn't for that loony up there. 14 00:02:39,076 --> 00:02:40,679 My precinct had to get stuck with the dame 15 00:02:40,703 --> 00:02:42,180 who thinks she's the B-19. 16 00:02:42,204 --> 00:02:44,975 - Out of this world! - There she goes again. 17 00:02:44,999 --> 00:02:46,601 - That's where I'm going! 18 00:02:46,625 --> 00:02:50,480 That's where you all ought to go, out of this world! 19 00:02:50,504 --> 00:02:52,756 - Out of my mind. That's where I'm going. 20 00:02:55,175 --> 00:02:56,236 - Nice view, huh? 21 00:02:56,260 --> 00:02:57,279 - Alright Pat? 22 00:02:57,303 --> 00:02:58,863 - I've been looking for you, Doc. 23 00:02:58,887 --> 00:03:00,448 - You know, I don't think that girl means to jump. 24 00:03:00,472 --> 00:03:01,849 - Why, no parachute? 25 00:03:01,890 --> 00:03:03,451 She's gonna get a rap for this anyhow. 26 00:03:03,475 --> 00:03:04,412 - Pat you know why you're still 27 00:03:04,436 --> 00:03:06,371 a detective sergeant and not a captain? 28 00:03:06,395 --> 00:03:07,831 - Alright, I'll bite. Why? 29 00:03:07,855 --> 00:03:08,897 - Because it never occurs to you 30 00:03:08,939 --> 00:03:11,418 to use a little elementary psychology. 31 00:03:11,442 --> 00:03:13,253 - I don't think the boys in the street cleaning department 32 00:03:13,277 --> 00:03:15,547 understand them $5 words either. 33 00:03:15,571 --> 00:03:17,823 To them it'd be just plain splash. 34 00:03:18,866 --> 00:03:21,803 - That could be a form of frustrated exhibitionism, 35 00:03:21,827 --> 00:03:23,912 some sort of schizophrenia as it's called. 36 00:03:24,830 --> 00:03:26,850 That means she's a nut sundae. 37 00:03:26,874 --> 00:03:28,059 Doc, I'll bet you 10 bucks 38 00:03:28,083 --> 00:03:29,853 you can't do anything with her either. 39 00:03:29,877 --> 00:03:32,022 - Yeah, maybe you'd like to try a little of that 40 00:03:32,046 --> 00:03:33,815 bell something sneezy eemy on her? 41 00:03:33,839 --> 00:03:34,983 - I don't know, Captain. 42 00:03:35,007 --> 00:03:36,985 - What? We're not getting anywhere this way. 43 00:03:37,009 --> 00:03:38,111 Maybe it's the only way I can keep you 44 00:03:38,135 --> 00:03:39,303 from getting pneumonia. 45 00:03:43,140 --> 00:03:44,701 Yeah- 46 00:03:44,725 --> 00:03:45,994 Sure, I'll try it if you'd like me to. 47 00:03:46,018 --> 00:03:47,078 - Thanks Doc. 48 00:03:47,102 --> 00:03:48,747 - We might start by taking that net away. 49 00:03:48,771 --> 00:03:49,873 - Oh, now wait a minute Doc. 50 00:03:49,897 --> 00:03:51,249 - I want everybody out of that room. 51 00:03:51,273 --> 00:03:52,168 Clear the street completely. 52 00:03:52,192 --> 00:03:54,252 Take her audience away and then let's see what happens. 53 00:03:54,276 --> 00:03:56,654 - Good luck, Doc. - Oh, I'll take that 10. 54 00:03:58,322 --> 00:04:01,033 - Squads! Clear the streets! 55 00:04:01,075 --> 00:04:01,909 Everybody! 56 00:04:03,410 --> 00:04:05,221 Around the corner! 57 00:04:05,245 --> 00:04:06,080 Everybody! 58 00:04:07,414 --> 00:04:08,749 Off the rooftop! 59 00:04:31,814 --> 00:04:33,232 Okay, take the net away. 60 00:04:37,403 --> 00:04:38,214 - Hello. 61 00:04:38,238 --> 00:04:39,964 - Don't you try to grab me now. 62 00:04:39,988 --> 00:04:41,007 - I won't. 63 00:04:41,031 --> 00:04:43,968 - Out of this world. That's where I'm going! 64 00:04:43,992 --> 00:04:46,787 - Maybe you're right. It's not much of a world these days. 65 00:04:47,996 --> 00:04:49,623 - Can't you hear those trumpets? 66 00:04:52,042 --> 00:04:54,312 - You don't mind if I join you? 67 00:04:54,336 --> 00:04:55,313 You see I'm a pigeon. 68 00:04:55,337 --> 00:04:56,731 - Don't come near me. 69 00:04:56,755 --> 00:04:57,982 - This isn't your private ledge, 70 00:04:58,006 --> 00:04:59,717 I fly around here all the time. 71 00:05:00,926 --> 00:05:02,302 - Bring the net back again. 72 00:05:09,226 --> 00:05:11,437 Alright, take it out again. 73 00:05:16,984 --> 00:05:20,922 - Have you seen my brother around? He's gray, with red legs. 74 00:05:20,946 --> 00:05:22,924 You couldn't help but notice him. 75 00:05:22,948 --> 00:05:26,136 He carries messages for the army. Wears a service cap. 76 00:05:26,160 --> 00:05:28,454 You know they've been drafting us pigeons too. 77 00:05:30,122 --> 00:05:32,600 I think I'll have a fly. You want to come? 78 00:05:32,624 --> 00:05:35,294 Ah! 79 00:05:36,628 --> 00:05:37,671 - Bring back the net. 80 00:05:39,840 --> 00:05:43,486 You be careful. This ledge isn't very wide. 81 00:05:43,510 --> 00:05:47,365 - Hey, wait a minute. You are no daffier than I am. 82 00:05:47,389 --> 00:05:48,867 I thought you wanted to jump? 83 00:05:48,891 --> 00:05:51,953 - I am out of this world. 84 00:05:51,977 --> 00:05:53,621 - Either you're coming inside, 85 00:05:53,645 --> 00:05:56,815 or you're going to jump, or I'm going to push you! 86 00:06:07,493 --> 00:06:10,496 - All right smart guy. You win. 87 00:06:14,374 --> 00:06:15,626 You spoiled it anyhow. 88 00:06:17,753 --> 00:06:19,856 - How do you like that? And me in perfect focus. 89 00:06:19,880 --> 00:06:21,399 So now she ain't going to die. 90 00:06:21,423 --> 00:06:23,217 Ah, you just can't depend on women. 91 00:06:24,510 --> 00:06:26,762 - What that doc will do for 10 bucks. 92 00:06:28,055 --> 00:06:30,933 - Try to tell me you are not daffier than I am. 93 00:06:33,435 --> 00:06:34,704 - Alright folks, the show's over. 94 00:06:34,728 --> 00:06:36,247 Make it up boys and get things moving 95 00:06:36,271 --> 00:06:38,065 before the little flower arrives. 96 00:06:46,240 --> 00:06:47,074 - Wait a minute. 97 00:06:50,035 --> 00:06:51,829 - Out of this world! Yeah man! 98 00:06:51,870 --> 00:06:53,807 That's the music of Hambone Harris 99 00:06:53,831 --> 00:06:55,916 and his Harlem Hot Shots opening tonight-? 100 00:06:57,501 --> 00:06:58,919 Get inside. 101 00:07:03,924 --> 00:07:06,569 That was a crazy stunt. We both might have been killed. 102 00:07:06,593 --> 00:07:07,737 - Maybe me, but not you. 103 00:07:07,761 --> 00:07:09,989 You and your great brother with the red legs. 104 00:07:10,013 --> 00:07:11,366 - What'd you do it for? 105 00:07:11,390 --> 00:07:13,117 - 20 bucks if you must know. 106 00:07:13,141 --> 00:07:15,769 A girl's gotta eat. It's a habit I picked up as a child. 107 00:07:15,811 --> 00:07:18,373 - 20 bucks won't begin to pay for your bail. 108 00:07:18,397 --> 00:07:19,208 - Bail? 109 00:07:19,232 --> 00:07:21,042 - Yes. You're going outta this world all right. 110 00:07:21,066 --> 00:07:23,419 Six months anyhow, that's the least you'll get. 111 00:07:23,443 --> 00:07:25,320 -All I did was get out on a ledge. 112 00:07:26,530 --> 00:07:28,466 - Have you ever heard of disorderly conduct? 113 00:07:28,490 --> 00:07:29,926 Creating a disturbance? 114 00:07:29,950 --> 00:07:32,428 Refusing to obey an officer? Inciting to riot? 115 00:07:32,452 --> 00:07:33,513 And that's only the beginning. 116 00:07:33,537 --> 00:07:35,598 The judge will throw the whole law library at you. 117 00:07:35,622 --> 00:07:36,475 - Sure. And you'll help 'em. 118 00:07:36,499 --> 00:07:38,393 I guess you've never been hungry. 119 00:07:38,417 --> 00:07:39,644 I bet you've never known what it means 120 00:07:39,668 --> 00:07:41,545 to owe two weeks rent. 121 00:07:42,379 --> 00:07:43,648 Come on Doc, open up. 122 00:07:43,672 --> 00:07:44,482 I'm sorry. I've gotta let the boys in now. 123 00:07:44,506 --> 00:07:45,317 - A lot of good it does 124 00:07:45,341 --> 00:07:47,235 to try to stay on the level in this town. 125 00:07:47,259 --> 00:07:49,904 I didn't know what I was letting myself in for. 126 00:07:49,928 --> 00:07:52,740 Please don't let them arrest me. I didn't mean any harm. 127 00:07:52,764 --> 00:07:54,367 I've been out of a job for weeks. 128 00:07:54,391 --> 00:07:56,602 What would you do if you didn't have a dime? 129 00:07:57,603 --> 00:07:59,330 - I guess you must've been pretty desperate. 130 00:07:59,354 --> 00:08:00,748 - Come on Doc. - Open up. Come on open. 131 00:08:00,772 --> 00:08:02,024 - Well, okay- 132 00:08:03,317 --> 00:08:04,294 - All right- 133 00:08:04,318 --> 00:08:07,547 - The worst case of starvation I've ever seen. Shock too. 134 00:08:07,571 --> 00:08:10,115 Get some water, get some brandy! Give her air! 135 00:08:11,533 --> 00:08:12,594 Sergeant, you're just in time. 136 00:08:12,618 --> 00:08:13,803 Call the hospital and tell 'em to shoot 137 00:08:13,827 --> 00:08:14,971 an ambulance over here fast. 138 00:08:14,995 --> 00:08:16,931 Maybe we can save her. I doubt it. 139 00:08:16,955 --> 00:08:18,266 Oh, I'll take that 10 bucks. 140 00:08:18,290 --> 00:08:21,060 - The poor kid. Where's the phone? 141 00:08:21,084 --> 00:08:22,937 - Thanks Doc. Do you think she'll live? 142 00:08:22,961 --> 00:08:25,315 - We might pull her through, but it'll be nip and tuck. 143 00:08:25,339 --> 00:08:27,150 - Outside! Outside! 144 00:08:27,174 --> 00:08:28,776 She'll still have to face charges, you know. 145 00:08:28,800 --> 00:08:30,320 Come on outside, all of you! 146 00:08:30,344 --> 00:08:33,138 Newspaper, photographers, reporters, everybody! Come on! 147 00:08:34,890 --> 00:08:36,868 - Hello. Detective Sergeant Doyle speaking. 148 00:08:36,892 --> 00:08:38,494 I want an ambulance. 149 00:08:38,518 --> 00:08:41,623 Hey Doc, got some unpleasant news for you. 150 00:08:41,647 --> 00:08:42,541 - You haven't got the 10? 151 00:08:42,565 --> 00:08:45,126 - No, they sprung Vic Telli today. 152 00:08:45,150 --> 00:08:46,669 - I thought he still had two years to go? 153 00:08:46,693 --> 00:08:49,923 - Good behavior. Vic Telli. Good behavior. 154 00:08:49,947 --> 00:08:51,299 Headquarters passed the word to find out 155 00:08:51,323 --> 00:08:53,259 if you'd like a couple of the boys to keep an eye on him. 156 00:08:53,283 --> 00:08:54,844 What for? 157 00:08:54,868 --> 00:08:56,703 - Hello? Come on. 158 00:08:58,246 --> 00:09:00,308 Well, considering he always was a cutie pie with a pistol 159 00:09:00,332 --> 00:09:02,477 and that it was your testimony that finally sent him up, 160 00:09:02,501 --> 00:09:04,604 everybody figures that the first time you two meet 161 00:09:04,628 --> 00:09:06,814 head on that-Hello? Hello? 162 00:09:06,838 --> 00:09:10,026 - Telli knows I only did what I had to as a doctor. 163 00:09:10,050 --> 00:09:12,236 I warned him of that the night they carried him in. 164 00:09:12,260 --> 00:09:13,261 - Hello? 165 00:09:14,096 --> 00:09:15,698 Well, maybe so. But the tip is out he's looking for you, 166 00:09:15,722 --> 00:09:18,201 and I just thought you'd like to know. 167 00:09:18,225 --> 00:09:21,871 No, I don't want a maternity ward! I want the ambulance! 168 00:09:21,895 --> 00:09:22,790 The only way to get an ambulance 169 00:09:22,814 --> 00:09:24,207 in this town is to get hit by one! 170 00:09:24,231 --> 00:09:26,084 - Wasn't there an ambulance standing by below? 171 00:09:26,108 --> 00:09:28,026 Take a look out. Maybe it's still there. 172 00:09:31,947 --> 00:09:33,967 Keep on playing dead. Or I'll clip you again. 173 00:09:33,991 --> 00:09:35,742 - You and how many Marines? 174 00:09:37,536 --> 00:09:39,555 - Yeah, it's still down there. What's that you just said? 175 00:09:39,579 --> 00:09:44,126 - Oh, nothing I-I was just feeling sorry for her. Out loud. 176 00:09:47,170 --> 00:09:48,690 Just another poor little butterfly 177 00:09:48,714 --> 00:09:50,441 broken on Broadway's dizzy wheel. 178 00:09:50,465 --> 00:09:53,611 - Yeah. Now here's that 10 bucks Doc. 179 00:09:53,635 --> 00:09:55,637 - I know what you're gonna do with it. 180 00:09:55,679 --> 00:09:57,931 Here. Here's an extra five for me. 181 00:10:10,193 --> 00:10:11,671 - A publicity stunt! 182 00:10:11,695 --> 00:10:13,655 Way to double cross-! 183 00:10:15,032 --> 00:10:16,175 - Doc what happened? 184 00:10:16,199 --> 00:10:17,552 - Sorry boys, can't tell you a thing now. 185 00:10:17,576 --> 00:10:18,553 - Where did she come from, Doc? 186 00:10:18,577 --> 00:10:19,513 - Is she crazy? 187 00:10:19,537 --> 00:10:21,329 - How did you keep her from jumping? 188 00:10:25,542 --> 00:10:28,170 - Gently. Easily there. Easily. Take it easy. 189 00:10:33,717 --> 00:10:35,236 Alright, come on. Let's go home. 190 00:10:35,260 --> 00:10:36,155 Break it up here. 191 00:10:36,179 --> 00:10:38,180 - Hey! Hey! Hey! 192 00:10:42,184 --> 00:10:43,018 Hey you! 193 00:10:47,314 --> 00:10:49,483 All right! After him! 194 00:10:52,069 --> 00:10:55,840 Come on. Come on! 195 00:10:55,864 --> 00:10:57,425 Just a minute. 196 00:10:57,449 --> 00:10:59,510 Haven't I seen you around Doc Broadway's offices? 197 00:10:59,534 --> 00:11:02,329 - Sure. He straightened me for sinus, on the cuff. 198 00:11:02,370 --> 00:11:03,663 - That's what I thought. 199 00:11:53,338 --> 00:11:54,673 - Another grand. 200 00:11:57,425 --> 00:11:58,510 - I'll stick. 201 00:12:00,428 --> 00:12:04,850 - 20,000 gentlemen. Three dictators. 202 00:12:04,891 --> 00:12:06,619 - Where am I? 203 00:12:06,643 --> 00:12:09,205 - She don't know where she is. 204 00:12:09,229 --> 00:12:10,498 - Where are my clothes? 205 00:12:10,522 --> 00:12:11,833 - It's the dame. 206 00:12:11,857 --> 00:12:14,877 Can't you ever be honest professor, even with matches? 207 00:12:14,901 --> 00:12:16,546 - Practice, gentlemen. Really practice. 208 00:12:16,570 --> 00:12:18,589 - I said, where are my clothes? 209 00:12:18,613 --> 00:12:20,174 - This time make it high low. 210 00:12:20,198 --> 00:12:21,717 I don't like them Chinese games. 211 00:12:21,741 --> 00:12:23,427 - If somebody doesn't hand over my clothes 212 00:12:23,451 --> 00:12:24,388 in one minute flat, 213 00:12:24,412 --> 00:12:26,639 I'm going to throw a chair through that window. 214 00:12:26,663 --> 00:12:27,932 - I wouldn't do that. 215 00:12:27,956 --> 00:12:29,725 - This is my dear lady, is a gentleman's game, 216 00:12:29,749 --> 00:12:32,854 and we're all gentlemen, but comes chair heaving baby, 217 00:12:32,878 --> 00:12:34,981 and you're allowed to have one heaved at you chin. 218 00:12:35,005 --> 00:12:36,440 - You can't keep me here. 219 00:12:36,464 --> 00:12:37,883 - The door is open, lady. 220 00:12:43,138 --> 00:12:44,866 - You know I can't go without my clothes. 221 00:12:44,890 --> 00:12:46,242 What are you holding me here for? 222 00:12:46,266 --> 00:12:47,119 - My dear lady. 223 00:12:47,143 --> 00:12:49,328 We came up here for a sociable game of cards, 224 00:12:49,352 --> 00:12:50,997 and discovered you asleep. 225 00:12:51,021 --> 00:12:54,083 We didn't bother you, so don't disturb us. 226 00:12:54,107 --> 00:12:57,503 And if you'll pardon my vulgarity, beat it! 227 00:12:57,527 --> 00:12:59,881 - I can't leave dressed like this. And you know it! 228 00:12:59,905 --> 00:13:02,049 Benny, do something about do Dorothy Lamore here. 229 00:13:02,073 --> 00:13:03,634 She's taking our mind off the game. 230 00:13:03,658 --> 00:13:04,492 - Back in. 231 00:13:11,833 --> 00:13:14,753 - And what might you gentlemen be doing here at this hour? 232 00:13:16,087 --> 00:13:17,607 - We kind of heard there was an old 233 00:13:17,631 --> 00:13:19,525 boyfriend of yours about town. 234 00:13:19,549 --> 00:13:22,111 - Vic Telli? Oh, forget it. 235 00:13:22,135 --> 00:13:25,448 I don't want you hanging around here with any hardware. 236 00:13:25,472 --> 00:13:26,306 Do you hear? 237 00:13:28,683 --> 00:13:30,620 Well on your feet again I see. How do you feel? 238 00:13:30,644 --> 00:13:31,580 - You should know. 239 00:13:31,604 --> 00:13:32,581 - I'm sorry. 240 00:13:32,605 --> 00:13:34,189 I had to give you a little something to make you sleep. 241 00:13:34,231 --> 00:13:35,958 - I can still feel it. 242 00:13:35,982 --> 00:13:37,627 - No, I was talking about a hypodermic. 243 00:13:37,651 --> 00:13:38,462 - A What? 244 00:13:38,486 --> 00:13:40,755 - Well, it's all right. I'm a doctor. 245 00:13:40,779 --> 00:13:43,591 - Lady. You're talking to Doctor Broadway. 246 00:13:43,615 --> 00:13:44,675 - And that's just a little whimsy 247 00:13:44,699 --> 00:13:46,761 some columnist dreamed up. The name is Kane. 248 00:13:46,785 --> 00:13:48,804 - I suppose you're gonna ask me to believe 249 00:13:48,828 --> 00:13:49,972 that this is your office. 250 00:13:49,996 --> 00:13:52,350 - No, that's in the building across Times Square, 251 00:13:52,374 --> 00:13:53,851 strictly orthodox, everything. 252 00:13:53,875 --> 00:13:56,812 Old magazines, old furniture, old bills. 253 00:13:56,836 --> 00:13:57,879 This is where I live. 254 00:13:58,922 --> 00:13:59,816 - Where's my dress? 255 00:13:59,840 --> 00:14:02,068 - You can find your dress in the bedroom closet, 256 00:14:02,092 --> 00:14:04,987 unless the boys have hooked it by now. 257 00:14:05,011 --> 00:14:07,323 - Oh, most unwarranted innuendo. 258 00:14:07,347 --> 00:14:08,824 - This is the professor. 259 00:14:08,848 --> 00:14:10,534 I use him every now and then to play cards 260 00:14:10,558 --> 00:14:12,328 with the nervous expectant fathers. 261 00:14:12,352 --> 00:14:13,288 Helps calm 'em down. 262 00:14:13,312 --> 00:14:15,998 - Say Doc, why don't you spend the night at the batch? 263 00:14:16,022 --> 00:14:17,333 I'll rub you down myself. 264 00:14:17,357 --> 00:14:19,627 - This is Benjamin Strombopolous. 265 00:14:19,651 --> 00:14:23,256 Proprietor International Steam Baths 525 West 43rd Street. 266 00:14:23,280 --> 00:14:24,132 We never close. 267 00:14:24,156 --> 00:14:26,884 - Friday night, Ladies night. How are you doing? 268 00:14:26,908 --> 00:14:29,553 - I suppose he's quite a character too. 269 00:14:29,577 --> 00:14:30,763 - You said it, baby. 270 00:14:30,787 --> 00:14:32,664 Maybe get you on that table sometime. 271 00:14:34,582 --> 00:14:36,477 - They're not as hard boiled as they seem. 272 00:14:36,501 --> 00:14:39,397 Matter of fact, they helped pay for my medical education. 273 00:14:39,421 --> 00:14:41,857 Dad used to cover Broadway for the old Morning Telegraph. 274 00:14:41,881 --> 00:14:44,509 Newspaper man, died when I was a kid. 275 00:14:45,593 --> 00:14:46,654 I didn't find out till years later that the money 276 00:14:46,678 --> 00:14:49,156 from his estate was a few of the boys here chipping in. 277 00:14:49,180 --> 00:14:51,367 Should have noticed Pops, Tops from Pittsburgh. 278 00:14:51,391 --> 00:14:52,743 - Plattsburgh. 279 00:14:52,767 --> 00:14:55,621 - Pitts, platts, it's got a burgh in it, ain't it? 280 00:14:55,645 --> 00:14:56,938 - Hello? Yes? 281 00:14:57,856 --> 00:14:58,958 - This is Mark Harry. 282 00:14:58,982 --> 00:15:00,251 I've got to talk fast, 283 00:15:00,275 --> 00:15:02,569 because I had to leave my stand with nobody there. 284 00:15:02,610 --> 00:15:04,588 Don't you come by Leah's tonight. 285 00:15:04,612 --> 00:15:06,632 I just saw the Vic Telli going in and- 286 00:15:06,656 --> 00:15:08,718 - I know, Ma. Thanks just the same but- 287 00:15:08,742 --> 00:15:12,346 now Ma, don't argue with me, 288 00:15:12,370 --> 00:15:14,181 or I won't let you pay me off your arthritis 289 00:15:14,205 --> 00:15:15,290 and morning papers. 290 00:15:16,166 --> 00:15:18,269 I'll have a steak sent up for you after you're dressed. 291 00:15:18,293 --> 00:15:19,229 You're still in the jam, you know, 292 00:15:19,253 --> 00:15:20,896 and it's gonna take some squaring. 293 00:15:20,920 --> 00:15:22,565 I think you better stay put for a while. 294 00:15:22,589 --> 00:15:24,483 - I'd rather take my chances out in the open 295 00:15:24,507 --> 00:15:25,609 where the running is better. 296 00:15:25,633 --> 00:15:26,986 - You are going to stay put 297 00:15:27,010 --> 00:15:28,696 until I can round up Sergeant Doyle, 298 00:15:28,720 --> 00:15:29,780 and laugh him out of this, 299 00:15:29,804 --> 00:15:31,490 or else you can take your six months 300 00:15:31,514 --> 00:15:33,034 and save me a lot of trouble. 301 00:15:33,058 --> 00:15:35,852 - Will you make that steak with onions? 302 00:15:37,312 --> 00:15:38,104 - That's better. 303 00:15:39,522 --> 00:15:41,191 Benny! Louie! Come in here quick! 304 00:15:43,526 --> 00:15:44,503 - How did that get there? 305 00:15:44,527 --> 00:15:45,339 - We'll take care of him, Doc. 306 00:15:45,363 --> 00:15:47,214 - No you won't. I'm gonna meet Telli right now, 307 00:15:47,238 --> 00:15:48,758 and I don't want any of you tagging me. 308 00:15:48,782 --> 00:15:50,217 - Okay Doc, you know best. 309 00:15:50,241 --> 00:15:51,677 - Practically accomplished. 310 00:15:51,701 --> 00:15:53,304 - I've got to pay a little call, 311 00:15:53,328 --> 00:15:55,806 but I'm sure you'll be all right here. 312 00:15:55,830 --> 00:15:57,099 I haven't used this for years. 313 00:15:57,123 --> 00:15:59,876 After I leave, I think you'd better look that door. 314 00:16:10,136 --> 00:16:12,472 - Just say Vic Telli called. 315 00:16:21,314 --> 00:16:25,127 - Vic! Glad to see you out, boy. Oh, you look great. 316 00:16:25,151 --> 00:16:27,237 Got a cigar for me kid? 317 00:16:29,489 --> 00:16:30,508 Well, in the old days, 318 00:16:30,532 --> 00:16:32,093 a fellow could always tell you he was a friend of yours 319 00:16:32,117 --> 00:16:33,410 if you handed him a cigar. 320 00:16:34,494 --> 00:16:36,722 All right, so you don't wanna waste a cigar. 321 00:16:36,746 --> 00:16:38,307 That still don't mean I won't give you the best buy 322 00:16:38,331 --> 00:16:40,226 of New Falls suit as you can find on Broadway. 323 00:16:40,250 --> 00:16:42,478 Place's bigger, better than ever. 324 00:16:42,502 --> 00:16:45,046 Drop over Vic, I want to talk to you anyhow. 325 00:16:47,090 --> 00:16:49,151 Alright. 326 00:16:49,175 --> 00:16:52,029 Maybe the last chance you can get a bargain at those prices. 327 00:16:52,053 --> 00:16:53,763 Take care of yourself, sweetheart. 328 00:17:24,586 --> 00:17:25,771 -Ah, hello Pete. 329 00:17:25,795 --> 00:17:27,606 - Vic Telli's inside. I seen him. 330 00:17:27,630 --> 00:17:28,631 - Thanks. 331 00:17:56,618 --> 00:17:57,702 Hello Vic. 332 00:17:58,703 --> 00:18:00,181 - Hello, Doc. 333 00:18:00,205 --> 00:18:01,765 - You looking for me? 334 00:18:01,789 --> 00:18:02,624 - Yeah. 335 00:18:08,630 --> 00:18:09,464 Smoke? 336 00:18:14,636 --> 00:18:15,470 Sit down. 337 00:18:17,597 --> 00:18:20,475 - A lot of guys would've thought I was reaching for a rod. 338 00:18:21,476 --> 00:18:22,727 - A lot of guys did. 339 00:18:29,442 --> 00:18:32,630 - If I was to knock you off right where you're sitting, 340 00:18:32,654 --> 00:18:35,049 what do you think will happen to me? 341 00:18:35,073 --> 00:18:36,967 - Well, apart from a couple of other things, 342 00:18:36,991 --> 00:18:39,720 I think you'd die of excitement and shock 343 00:18:39,744 --> 00:18:40,555 if you really want to know. 344 00:18:40,579 --> 00:18:42,765 Don't forget I dug that bullet out. 345 00:18:42,789 --> 00:18:47,436 - Yeah, doc up at Sing Sing said you did a wonderful job. 346 00:18:47,460 --> 00:18:49,939 - He must have told you something else very recently. 347 00:18:49,963 --> 00:18:51,690 You're a very sick man Vic, 348 00:18:51,714 --> 00:18:53,067 there's no blood in your hands. 349 00:18:53,091 --> 00:18:55,236 Your fingernails are blue. So are your lips. 350 00:18:55,260 --> 00:18:56,487 How long they give you? 351 00:18:56,511 --> 00:18:58,304 - One month? Maybe two. 352 00:18:59,180 --> 00:19:02,058 But I've got some unfinished business before I kick off. 353 00:19:02,976 --> 00:19:05,037 You got to help me, Doc. 354 00:19:05,061 --> 00:19:07,915 - Anybody I kill is purely accidental. 355 00:19:07,939 --> 00:19:08,856 Nothing like that. 356 00:19:10,316 --> 00:19:11,961 - Your office still at the same place? 357 00:19:11,985 --> 00:19:14,195 I'll be waiting for you. 358 00:19:28,167 --> 00:19:29,502 - Paper, mister? 359 00:19:52,942 --> 00:19:56,213 - Everything under control? - Oh yes, I had that steak. 360 00:19:56,237 --> 00:19:58,007 Now I'm reading some of your medical books, 361 00:19:58,031 --> 00:20:00,134 and if that's what goes on inside my stomach, 362 00:20:00,158 --> 00:20:01,326 I'm sorry I had it. 363 00:20:02,201 --> 00:20:03,512 - I just wanted to tell you I'll be a little later 364 00:20:03,536 --> 00:20:05,222 than I expected, but stick around. 365 00:20:05,246 --> 00:20:06,515 - Oh, I couldn't think of leaving 366 00:20:06,539 --> 00:20:07,766 until I finished this chapter 367 00:20:07,790 --> 00:20:10,168 on the care and treatment of fractured jaws. 368 00:20:11,336 --> 00:20:14,964 Thanks for the steak doctor, I was just going. Goodbye. 369 00:20:16,674 --> 00:20:18,593 - Hello? Hello? 370 00:20:32,190 --> 00:20:34,543 - Okay, it took plenty of Mugsy to get up on that stand 371 00:20:34,567 --> 00:20:36,462 and bust my alibi like you did. 372 00:20:36,486 --> 00:20:38,339 - Doctors gotta report gunshot wounds. 373 00:20:38,363 --> 00:20:40,674 - Some don't. You're an honest guy, Kane. 374 00:20:40,698 --> 00:20:43,469 In my racket that's a knock. 375 00:20:43,493 --> 00:20:44,869 Not to me. 376 00:20:44,911 --> 00:20:47,765 Kane, you are the only man on earth I trust 377 00:20:47,789 --> 00:20:49,308 with a hundred thousand dollars. 378 00:20:49,332 --> 00:20:50,143 - Uh uh. 379 00:20:50,167 --> 00:20:53,520 - I know this isn't hot money. Nevermind how I got it. 380 00:20:53,544 --> 00:20:55,689 The police have no claims against it. 381 00:20:55,713 --> 00:20:59,384 Some other guys think they have, but not the cops. 382 00:21:00,385 --> 00:21:03,113 It's dough I put away a long time ago for the Dame. 383 00:21:03,137 --> 00:21:04,406 - No Vic, I'm sorry. 384 00:21:04,430 --> 00:21:05,765 - The dame is my daughter. 385 00:21:06,724 --> 00:21:09,411 I want you to see that it gets to her. 386 00:21:09,435 --> 00:21:11,413 - Why don't you give it to her yourself? 387 00:21:11,437 --> 00:21:12,623 - If it was that easy, 388 00:21:12,647 --> 00:21:15,441 would I be standing here spilling my insides out to you? 389 00:21:16,526 --> 00:21:18,962 I haven't seen her since 1925, 390 00:21:18,986 --> 00:21:21,507 when my wife and I busted up. 391 00:21:21,531 --> 00:21:22,758 She was six years old then, 392 00:21:22,782 --> 00:21:26,553 and she didn't know I was in the racket. 393 00:21:26,577 --> 00:21:29,765 I guess she still don't. And that's the way I want it. 394 00:21:29,789 --> 00:21:31,600 - She must have read about Vic Telli. 395 00:21:31,624 --> 00:21:34,436 - Sure, but with the way a mother raised her, 396 00:21:34,460 --> 00:21:36,980 I don't think she knows Vic Telli's her old man. 397 00:21:37,004 --> 00:21:39,632 - What about her mother? - Dead. 398 00:21:42,051 --> 00:21:43,320 The only thing I know about the kid 399 00:21:43,344 --> 00:21:46,240 is that she calls herself Margie Dove. 400 00:21:46,264 --> 00:21:48,867 She's been in the show business for a couple of years. 401 00:21:48,891 --> 00:21:51,120 You're practically in the show business now. 402 00:21:51,144 --> 00:21:53,122 You know everybody, you can ask around. 403 00:21:53,146 --> 00:21:54,731 - That's expecting a lot, Telli. 404 00:21:56,691 --> 00:21:59,670 - Two things kept me alive that night five years ago. 405 00:21:59,694 --> 00:22:02,363 One was you, the other was this. 406 00:22:03,489 --> 00:22:05,175 You've got to help me. 407 00:22:05,199 --> 00:22:07,052 I've got the money in a safe deposit box 408 00:22:07,076 --> 00:22:09,805 at the Merchants and Farmers Bank out in Jersey. 409 00:22:09,829 --> 00:22:11,348 Here's a letter of authorization and the key. 410 00:22:11,372 --> 00:22:12,373 That's all you need. 411 00:22:16,794 --> 00:22:19,773 - Come on Vic. I've gotta keep you looking good. 412 00:22:19,797 --> 00:22:21,483 Take off your coat. 413 00:22:21,507 --> 00:22:23,944 Gotta get rid of that prison palette. 414 00:22:23,968 --> 00:22:25,595 You're one of my prize exhibits. 415 00:22:27,972 --> 00:22:29,533 You know that operation I performed on you 416 00:22:29,557 --> 00:22:31,744 got me a page in the medical journal. 417 00:22:31,768 --> 00:22:32,953 They gave it four stars. 418 00:22:32,977 --> 00:22:34,288 - And what do you say, Doc? 419 00:22:34,312 --> 00:22:36,415 - You can only take a few minutes of this at first. 420 00:22:36,439 --> 00:22:38,167 It's pretty powerful. 421 00:22:38,191 --> 00:22:40,610 - She'd be small like her mother, 422 00:22:41,736 --> 00:22:44,989 and dark curly hair and pretty. 423 00:22:45,031 --> 00:22:47,718 Any strawberry marks on her left arm? Operation scars? 424 00:22:47,742 --> 00:22:50,036 She might even be one of my patients you know. 425 00:22:51,120 --> 00:22:52,681 - The only time she went under the knife 426 00:22:52,705 --> 00:22:56,351 is when she had her tonsils out. 427 00:22:56,375 --> 00:22:59,897 I, I held her hand. 428 00:22:59,921 --> 00:23:02,882 She said she won't be afraid if she held my hand. 429 00:23:04,634 --> 00:23:07,595 Will you do it Doc? - I don't know- 430 00:23:12,141 --> 00:23:13,118 - Hello? 431 00:23:13,142 --> 00:23:14,578 - Hello Doc. Busy? 432 00:23:14,602 --> 00:23:16,497 I've got a patient, if that's what you mean. 433 00:23:16,521 --> 00:23:18,165 - Well, when you get through, drop over to night court 434 00:23:18,189 --> 00:23:19,833 and watch your girlfriend take a flying leap 435 00:23:19,857 --> 00:23:21,293 into a stretch on the island. 436 00:23:21,317 --> 00:23:22,628 - What are you talking about? 437 00:23:22,652 --> 00:23:23,962 - What do you think? 438 00:23:23,986 --> 00:23:25,214 On a count of which you're old friends 439 00:23:25,238 --> 00:23:26,948 I'll have her rushed through fast. 440 00:23:28,658 --> 00:23:31,762 - Hello? That dame. 441 00:23:31,786 --> 00:23:32,846 I've gotta rush over to the night court. 442 00:23:32,870 --> 00:23:33,807 Will you excuse me, Vic. 443 00:23:33,831 --> 00:23:35,307 - You haven't answered me yet, Doc. 444 00:23:35,331 --> 00:23:36,558 - I've got so many things to do. 445 00:23:36,582 --> 00:23:38,310 - You got to help me. 446 00:23:38,334 --> 00:23:41,021 You could do this like I want it done if anybody could. 447 00:23:41,045 --> 00:23:42,898 I'm up to my neck in my own grave. 448 00:23:42,922 --> 00:23:44,107 There ain't many people who get asked 449 00:23:44,131 --> 00:23:46,527 to do a favor by a dead man and you know it. 450 00:23:46,551 --> 00:23:48,403 See, the nails are blue. 451 00:23:48,427 --> 00:23:49,404 - There is no blood in it. 452 00:23:49,428 --> 00:23:51,114 - There's blood on it. - Not on this. 453 00:23:51,138 --> 00:23:54,409 Help me to do one square thing. 454 00:23:54,433 --> 00:23:56,245 I don't know how to pray. 455 00:23:56,269 --> 00:23:58,121 I'm afraid of what's out there. 456 00:23:58,145 --> 00:24:00,249 My wife killed herself. 457 00:24:00,273 --> 00:24:05,045 Byron Peters, Dutch Henderson, Maxie Sherman. 458 00:24:05,069 --> 00:24:07,172 You don't forget the people you've killed. 459 00:24:07,196 --> 00:24:09,591 They stay with you. They don't go away. They wait for you. 460 00:24:09,615 --> 00:24:12,910 Help me. I've got to do one square thing. 461 00:24:18,708 --> 00:24:19,834 - Okay. 462 00:24:20,751 --> 00:24:22,229 - Thanks. 463 00:24:22,253 --> 00:24:25,548 - Relax now. You've got to take it easy, you know. 464 00:24:27,758 --> 00:24:28,593 Open your shirt. 465 00:24:32,513 --> 00:24:34,449 You better only take about five minutes of this. 466 00:24:34,473 --> 00:24:35,641 You can get a bad burn. 467 00:24:40,271 --> 00:24:42,332 Anything else you'd like to tell me? 468 00:24:42,356 --> 00:24:44,626 - That's all. You better go ahead. 469 00:24:44,650 --> 00:24:47,194 I don't think we ought to leave here together any how. 470 00:24:48,154 --> 00:24:49,238 - Okay, then. 471 00:25:12,637 --> 00:25:16,950 $250 or 250 days. 472 00:25:16,974 --> 00:25:18,392 - Just a moment, your Honor. 473 00:25:21,062 --> 00:25:22,497 Your Honor, I've come to plead leniency 474 00:25:22,521 --> 00:25:23,333 for this young woman. 475 00:25:23,357 --> 00:25:26,001 Sorry Dr. Kane, but sentence has just been passed. 476 00:25:26,025 --> 00:25:28,337 Either $250 fine or- - I'll pay it. 477 00:25:28,361 --> 00:25:29,779 It isn't the money that matters, 478 00:25:29,820 --> 00:25:31,506 although I'm not a rich man. 479 00:25:31,530 --> 00:25:33,842 I'm here to protest against the vicious system 480 00:25:33,866 --> 00:25:35,177 that makes this sort of thing possible. 481 00:25:35,201 --> 00:25:37,638 - Oh oh, he is off again. 482 00:25:37,662 --> 00:25:40,557 Doc's in high over another of life's unhappy victims. 483 00:25:40,581 --> 00:25:42,726 - Here is a poor creature who's been pounding the pavements 484 00:25:42,750 --> 00:25:45,378 of our city for months, seeking honest employment. 485 00:25:45,419 --> 00:25:48,273 A friendless little waif, alone. 486 00:25:48,297 --> 00:25:49,983 Every door closed against her. 487 00:25:50,007 --> 00:25:52,069 Tonight on the verge of starvation. 488 00:25:52,093 --> 00:25:53,719 With your permission, your Honor. 489 00:25:59,183 --> 00:26:00,786 As a physician, I can assure you it's one 490 00:26:00,810 --> 00:26:02,704 of the most pitiful cases of malnutrition 491 00:26:02,728 --> 00:26:03,956 I've ever come across. 492 00:26:03,980 --> 00:26:07,960 And why, your Honor? Why is she on the verge of starvation? 493 00:26:07,984 --> 00:26:10,087 Because she happens to be that rare creature, 494 00:26:10,111 --> 00:26:11,737 an honest, decent girl. 495 00:26:14,156 --> 00:26:17,535 She's never been in jail before. Have you? 496 00:26:20,997 --> 00:26:24,542 A girl's first offense, your Honor, strictly from hunger. 497 00:26:25,543 --> 00:26:27,688 And what a price she's being made to pay. 498 00:26:27,712 --> 00:26:30,899 - I thought you said you were going to pay it. 499 00:26:30,923 --> 00:26:33,235 - Your Honor. Allow me to paint a picture for you. 500 00:26:33,259 --> 00:26:36,780 - Go ahead and paint Doctor. You fascinate me. 501 00:26:36,804 --> 00:26:38,031 - This girl, your Honor, 502 00:26:38,055 --> 00:26:39,700 she's really little more than a child, 503 00:26:39,724 --> 00:26:43,286 has done something foolish, but has committed no crime. 504 00:26:43,310 --> 00:26:45,956 The one who should be standing before this bar of justice 505 00:26:45,980 --> 00:26:48,667 is the scoundrel who for a few paltry dollars 506 00:26:48,691 --> 00:26:49,918 persuaded at her to risk her neck 507 00:26:49,942 --> 00:26:52,629 on the ninth floor of the Surrey Arms Hotel. 508 00:26:52,653 --> 00:26:54,172 Send him to the island, your Honor. 509 00:26:54,196 --> 00:26:55,757 Send a thousand like him, 510 00:26:55,781 --> 00:26:58,343 and make it possible for a pure, decent American girl 511 00:26:58,367 --> 00:27:00,661 to survive without jeopardizing her life. 512 00:27:01,704 --> 00:27:03,890 - Well if the young lady give us his name, 513 00:27:03,914 --> 00:27:06,059 there's nothing to stop you from referring charges, 514 00:27:06,083 --> 00:27:07,853 I guess. Who is he? 515 00:27:07,877 --> 00:27:12,798 - Yes. So where, where can we lay our hands on this wolf? 516 00:27:14,550 --> 00:27:17,863 - Oh, please don't ask me, Doctor. He paid me. 517 00:27:17,887 --> 00:27:19,740 I don't wanna get him in any trouble. 518 00:27:19,764 --> 00:27:21,766 Bravo! 519 00:27:23,184 --> 00:27:25,871 - There you are, your Honor. A gallant young woman. 520 00:27:25,895 --> 00:27:29,166 Wild horses couldn't drag his name from her lips. 521 00:27:29,190 --> 00:27:30,584 Here gentleman sits the kind of girl 522 00:27:30,608 --> 00:27:32,818 you'd be proud to introduce to your mothers. 523 00:27:38,574 --> 00:27:39,825 That's all, your Honor. 524 00:27:41,827 --> 00:27:44,264 It's a great privilege for me to be able to pay $250 525 00:27:44,288 --> 00:27:46,767 to purchase this girl's freedom. 526 00:27:46,791 --> 00:27:50,771 Of course, the stigma of her arrest still remains alas, 527 00:27:50,795 --> 00:27:54,024 an ugly blot that someday may rise like a shadow 528 00:27:54,048 --> 00:27:56,526 between her and the happiness that she's surely destined 529 00:27:56,550 --> 00:27:59,553 to enjoy someday with some fortunate man. 530 00:28:00,387 --> 00:28:05,392 Will she confess to him? I think she will. 531 00:28:05,726 --> 00:28:09,688 Will it make a difference to his love? Let us hope not. 532 00:28:10,981 --> 00:28:12,942 - Dr. Kane, I'm touched. 533 00:28:14,026 --> 00:28:17,631 If this young lady had some sort of a job to turn to, 534 00:28:17,655 --> 00:28:20,008 I might consider suspending her sentence. 535 00:28:20,032 --> 00:28:22,135 - I'll guarantee her a job as my receptionist. 536 00:28:22,159 --> 00:28:24,262 Very well, sentence suspended. 537 00:28:24,286 --> 00:28:26,348 Goodnight and good luck, young lady. 538 00:28:26,372 --> 00:28:27,599 - Thank you Judge. 539 00:28:27,623 --> 00:28:29,226 - Goodnight, Doctor. 540 00:28:29,250 --> 00:28:30,602 Hold it Miss Madigan, would you please? 541 00:28:30,626 --> 00:28:31,460 Thank you. 542 00:28:32,294 --> 00:28:33,313 I said goodnight. 543 00:28:33,337 --> 00:28:34,148 - What are your plans now? 544 00:28:34,172 --> 00:28:35,816 - Good night and God bless you, your Honor. 545 00:28:35,840 --> 00:28:38,276 Give us a statement, Miss Madigan. 546 00:28:38,300 --> 00:28:39,112 - You know darn well that if you'd really stuck me for 547 00:28:39,136 --> 00:28:40,862 that 250 bucks, you'd have found it on the bill 548 00:28:40,886 --> 00:28:42,197 for your Aunt Lottie's appendix. 549 00:28:42,221 --> 00:28:45,158 Lunch tomorrow? Same time, same place? 550 00:28:45,182 --> 00:28:46,100 1:30. 551 00:28:49,395 --> 00:28:50,206 - Come on, Pat, don't be sorry. 552 00:28:50,230 --> 00:28:52,165 - Say he really saved me from a stretch, didn't he? 553 00:28:52,189 --> 00:28:53,458 - He sure did, sister. 554 00:28:53,482 --> 00:28:55,335 - Say, Doc, I think you're swell. 555 00:28:55,359 --> 00:28:56,336 - You're a nice kid too. 556 00:28:56,360 --> 00:28:57,255 - Words are cheap, baby. 557 00:28:57,279 --> 00:28:58,713 I think he rates a kiss for that. 558 00:28:58,737 --> 00:29:01,591 - Forget it. - No, I think he's right. 559 00:29:01,615 --> 00:29:03,659 - Oh boy. Hold it. Get some for me, Doc! 560 00:29:06,078 --> 00:29:07,055 - Doctor, if you and your little playmates 561 00:29:07,079 --> 00:29:09,683 don't get out of here I may slap you all in the cooler. 562 00:29:09,707 --> 00:29:11,434 - I beg your Honor's pardon. 563 00:29:11,458 --> 00:29:13,186 Report for work tomorrow 9:00 AM sharp. 564 00:29:13,210 --> 00:29:15,647 Let's get outta here, Pat. 565 00:29:15,671 --> 00:29:18,191 Come over to my place and have a snort, huh? 566 00:29:18,215 --> 00:29:19,317 - I can stand a snort, 567 00:29:19,341 --> 00:29:20,735 but it'll be with someone worth snorting with. 568 00:29:20,759 --> 00:29:23,220 I II snort by myself, and I'll be a good company. 569 00:29:28,184 --> 00:29:30,495 - Doc, will you please tell me why you hang around 570 00:29:30,519 --> 00:29:32,497 Times Square, getting mixed up with these 571 00:29:32,521 --> 00:29:35,584 broken down Cinderellas, Broadway screw balls? 572 00:29:35,608 --> 00:29:36,692 Stale actors. 573 00:29:37,818 --> 00:29:39,337 I'm always afraid they're gonna jam you up. 574 00:29:39,361 --> 00:29:41,464 What you've got on the ball, 575 00:29:41,488 --> 00:29:43,008 you ought be up over on Park Avenue, 576 00:29:43,032 --> 00:29:44,342 getting that heavy sugar. 577 00:29:44,366 --> 00:29:46,261 - You got me there Pat. 578 00:29:46,285 --> 00:29:47,888 Maybe it's because they need me more, 579 00:29:47,912 --> 00:29:50,432 like that girl tonight. I don't know. 580 00:29:50,456 --> 00:29:52,684 - What's that light over in your office? 581 00:29:52,708 --> 00:29:53,977 - Light? 582 00:29:54,001 --> 00:29:56,980 That's funny. It looks like my ultraviolet ray lamp. 583 00:29:57,004 --> 00:29:58,088 Something queer. 584 00:30:10,851 --> 00:30:13,687 - What is it? - Used to be Vic Telli. 585 00:30:21,779 --> 00:30:24,090 - Yeah, Doc thinks it's homicide. Yeah. 586 00:30:24,114 --> 00:30:26,426 - Could have been a heart attack, 587 00:30:26,450 --> 00:30:28,470 but he appears to have been struck on the jaw, 588 00:30:28,494 --> 00:30:29,804 I think by a gun butt. 589 00:30:29,828 --> 00:30:32,933 - Yeah, Doc, the DA will want to ask you a few questions. 590 00:30:32,957 --> 00:30:34,100 I know you've got nothing to do with it, 591 00:30:34,124 --> 00:30:36,061 but you know the way they always like to gab. 592 00:30:36,085 --> 00:30:38,504 - You don't mean to say they'll think this is my mess? 593 00:30:39,880 --> 00:30:40,714 Excuse me a moment. 594 00:30:42,675 --> 00:30:43,985 Hello? 595 00:30:44,009 --> 00:30:45,177 Yes, this is Dr. Kane. 596 00:30:46,887 --> 00:30:47,721 Mm hm. 597 00:30:49,515 --> 00:30:50,992 Yeah. 598 00:30:51,016 --> 00:30:54,246 Hotel Lawson. Room 441. 599 00:30:54,270 --> 00:30:55,437 All right, I'll be over. 600 00:30:56,397 --> 00:30:58,333 - Patient? - Yeah, back in a minute. 601 00:30:58,357 --> 00:30:59,210 It's emergency. 602 00:30:59,234 --> 00:31:01,002 - Sorry Doc. I can't let you go like this. 603 00:31:01,026 --> 00:31:02,254 - What do you mean, why not? 604 00:31:02,278 --> 00:31:04,130 - Look Doc, everyone in town knows Vic Telli 605 00:31:04,154 --> 00:31:05,423 was gunning for you, 606 00:31:05,447 --> 00:31:07,717 and they take those things seriously down the DA's. 607 00:31:07,741 --> 00:31:08,760 You come with me first. 608 00:31:08,784 --> 00:31:10,262 Tell him he never even saw the lug. 609 00:31:10,286 --> 00:31:12,013 - But I did. I left him here under the sun lamp. 610 00:31:12,037 --> 00:31:14,140 - You're kidding. 611 00:31:14,164 --> 00:31:17,751 - No, he came up to ask me to-well he just came up. 612 00:31:19,628 --> 00:31:21,481 You don't think I did this, do you, pat? 613 00:31:21,505 --> 00:31:22,482 - Of course not. 614 00:31:22,506 --> 00:31:24,383 - Be back in 15 minutes. 615 00:31:25,259 --> 00:31:26,236 Word of honor. 616 00:31:26,260 --> 00:31:28,029 - Okay, Doc. But I'm sticking my neck out 617 00:31:28,053 --> 00:31:30,681 letting you walk outta here, even across the street. 618 00:31:43,068 --> 00:31:45,588 - Good evening, I'm Dr. Kane. Did you just call my office? 619 00:31:45,612 --> 00:31:47,698 - Oh yes, doctor, will you come in please? 620 00:32:28,614 --> 00:32:32,076 - Hotel Lawson? Room 441, please. 621 00:32:36,872 --> 00:32:39,416 - Yes? - Is Dr. Kane there? 622 00:32:40,376 --> 00:32:42,687 Kane? K-A-N-E. 623 00:32:42,711 --> 00:32:44,272 Didn't you phone for a doctor? 624 00:32:44,296 --> 00:32:47,758 - Sorry. Never heard of him. It must be a mistake. 625 00:32:59,311 --> 00:33:01,498 - Here you are, Grandma. - What's this? 626 00:33:01,522 --> 00:33:03,541 - Was promised a saw back. This is only a fin. 627 00:33:03,565 --> 00:33:04,608 - Go on, beat it. 628 00:33:49,778 --> 00:33:50,755 - I've known the Doc a long time, 629 00:33:50,779 --> 00:33:52,382 and he's always been all right. 630 00:33:52,406 --> 00:33:53,758 So I waited an hour, 631 00:33:53,782 --> 00:33:56,344 and when I checked on his call, I found there was a phony. 632 00:33:56,368 --> 00:33:58,555 - You dumb lunk. - Oh, now Joe. Wait a minute. 633 00:33:58,579 --> 00:34:00,557 He gave me his word of honor. 634 00:34:00,581 --> 00:34:01,915 I'd like to ring his neck. 635 00:34:03,417 --> 00:34:04,769 - Just checked on the garage, Inspector. 636 00:34:04,793 --> 00:34:07,230 Kane got his car and pulled away a half an hour ago. 637 00:34:07,254 --> 00:34:08,940 -Alright, Doyle, this is in your lap. 638 00:34:08,964 --> 00:34:10,507 Now get Kane and get him quick. 639 00:34:21,643 --> 00:34:23,621 - There you are, Dr. Kane. 640 00:34:23,645 --> 00:34:25,373 And here are your credentials. 641 00:34:25,397 --> 00:34:26,416 We'll keep the letter, of course. 642 00:34:26,440 --> 00:34:28,001 - Thank you very much Mr. Titus. 643 00:34:28,025 --> 00:34:30,795 - So you're the famous Dr. Broadway. 644 00:34:30,819 --> 00:34:33,131 Say, Doctor. Not that I want any free advice, 645 00:34:33,155 --> 00:34:35,967 but you know that every morning after breakfast, 646 00:34:35,991 --> 00:34:38,845 I get the most severe pains right here. 647 00:34:38,869 --> 00:34:40,555 My wife says it's buck wheat cakes, 648 00:34:40,579 --> 00:34:42,289 but I think it's her homemade bread. 649 00:34:42,331 --> 00:34:44,184 - Well, lemme see your tongue. 650 00:34:44,208 --> 00:34:45,226 Well, if I were you, Mr. Titus, 651 00:34:45,250 --> 00:34:47,145 I would consult my regular physician without delay. 652 00:34:47,169 --> 00:34:48,313 - But he doesn't seem to know a thing. That's why I- 653 00:34:48,337 --> 00:34:49,981 - Of course I couldn't be sure, 654 00:34:50,005 --> 00:34:50,816 but it looks to me like, 655 00:34:50,840 --> 00:34:52,650 like an advanced case of tralafas. 656 00:34:52,674 --> 00:34:54,360 - Tralafas. Is that bad? 657 00:34:54,384 --> 00:34:56,279 - Well, unless it's promptly cured, 658 00:34:56,303 --> 00:34:57,888 - I'd cut out buckwheat cakes, homemade bread, 659 00:34:57,930 --> 00:34:59,157 coffee, sugar, bacon, eggs. 660 00:34:59,181 --> 00:35:02,643 - But Doctor! Breakfast is my big meal of the day. 661 00:35:09,650 --> 00:35:10,668 - Hello? - Eh? 662 00:35:10,692 --> 00:35:12,420 - You wouldn't want your ears blown back would you? 663 00:35:12,444 --> 00:35:13,654 - Hand over that folder. 664 00:35:14,696 --> 00:35:16,823 Smile pretty, you're glad to see me. 665 00:35:19,368 --> 00:35:20,702 Now just walk along nicely. 666 00:35:22,788 --> 00:35:25,350 What is this? A stickup? I'm just a doctor. 667 00:35:25,374 --> 00:35:28,353 - So am I. The name's Kane. Show's over. 668 00:35:28,377 --> 00:35:29,729 You're on your way to New York to have tea 669 00:35:29,753 --> 00:35:31,648 with the district attorney. 670 00:35:31,672 --> 00:35:32,483 - You got me wrong, bud, I- 671 00:35:32,507 --> 00:35:34,234 - I never saw you around Broadway. 672 00:35:34,258 --> 00:35:35,693 Who imported you rats for this? 673 00:35:35,717 --> 00:35:36,718 - Well now listen- 674 00:36:06,790 --> 00:36:09,978 - Hello? I mean, Dr. Kane's office. 675 00:36:10,002 --> 00:36:12,063 - Hello Connie. This is Dr. Kane. 676 00:36:12,087 --> 00:36:13,398 - Say, where are you anyway? 677 00:36:13,422 --> 00:36:16,109 There've been lots of people looking for you. 678 00:36:16,133 --> 00:36:18,218 People in nice blue uniforms. 679 00:36:19,219 --> 00:36:22,323 What? Sure, I know where the files are. 680 00:36:22,347 --> 00:36:24,534 I've been on the job since nine. 681 00:36:24,558 --> 00:36:26,119 - Well, right on top you'll find a card index 682 00:36:26,143 --> 00:36:27,245 with the names of all my patients. 683 00:36:27,269 --> 00:36:28,705 I want you to call 'em one by one, 684 00:36:28,729 --> 00:36:30,331 and ask them if they've ever seen or heard 685 00:36:30,355 --> 00:36:32,667 of a girl named Margie Dove. 686 00:36:32,691 --> 00:36:34,901 - Margie Dove? - That's right. Margie Dove. 687 00:36:35,819 --> 00:36:37,630 - Is she pretty? 688 00:36:37,654 --> 00:36:40,091 - Nevermind if she's pretty. Just do what you're asked. 689 00:36:40,115 --> 00:36:41,010 Got it all straight? 690 00:36:41,034 --> 00:36:42,427 - Mm hm. 691 00:36:42,451 --> 00:36:43,345 -And listen, be sure to say 692 00:36:43,369 --> 00:36:44,679 you're not calling about their bills! 693 00:36:44,703 --> 00:36:45,704 Goodbye. 694 00:37:30,040 --> 00:37:31,225 - Boo. 695 00:37:31,249 --> 00:37:32,435 - Hi Lieutenant. 696 00:37:32,459 --> 00:37:33,270 He hasn't shown up yet, 697 00:37:33,294 --> 00:37:35,796 but I got a tip he phoned that girl 10 minutes ago. 698 00:37:39,383 --> 00:37:40,217 Thanks. 699 00:37:41,176 --> 00:37:42,987 Well you rat. Where have you been? 700 00:37:43,011 --> 00:37:44,930 - I had to go. - Come on. 701 00:37:50,686 --> 00:37:52,497 - Oh, come on now, Doctor, please. 702 00:37:52,521 --> 00:37:54,624 Everybody knows that Telli was gunning for you. 703 00:37:54,648 --> 00:37:57,001 He was found in your office, murdered under circumstances, 704 00:37:57,025 --> 00:37:58,961 which you either refused to explain or you can't. 705 00:37:58,985 --> 00:37:59,797 - Yes. 706 00:37:59,821 --> 00:38:01,255 - You gave Doyle your word of honor you'd be back 707 00:38:01,279 --> 00:38:03,448 in 15 minutes and then took a party around him. 708 00:38:03,490 --> 00:38:04,717 And hours later you show up here 709 00:38:04,741 --> 00:38:06,260 and refuse any explanation 710 00:38:06,284 --> 00:38:07,595 as to your actions or your whereabouts. 711 00:38:07,619 --> 00:38:08,389 - I know- 712 00:38:08,413 --> 00:38:10,515 - But if we draw the worst possible conclusions, 713 00:38:10,539 --> 00:38:12,433 Doctor Kane, you can hardly blame us. 714 00:38:12,457 --> 00:38:13,643 - Conclusions aren't evidence. 715 00:38:13,667 --> 00:38:15,019 Why should I want to kill Vic Telli? 716 00:38:15,043 --> 00:38:18,314 - Possibly you were trying to beat him to the punch. 717 00:38:18,338 --> 00:38:20,566 - I've told you that he came up to ask me a favor, 718 00:38:20,590 --> 00:38:23,236 which I'm not free to reveal. 719 00:38:23,260 --> 00:38:25,655 - Look, Dr. Kane, if you accidentally 720 00:38:25,679 --> 00:38:27,323 cause the death of a patient, 721 00:38:27,347 --> 00:38:28,741 all you have to do is say so 722 00:38:28,765 --> 00:38:30,451 and as far as this office is concerned, 723 00:38:30,475 --> 00:38:31,786 we'll drop the matter. 724 00:38:31,810 --> 00:38:34,038 Course it might ruin your career as a doctor, 725 00:38:34,062 --> 00:38:36,207 but that's entirely up to the medical board. 726 00:38:36,231 --> 00:38:38,960 - Doctor, why don't you just admit that you made a mistake, 727 00:38:38,984 --> 00:38:42,130 you got scared, beat it, and thought it over and came back? 728 00:38:42,154 --> 00:38:46,467 - Look, get this straight. I did not kill Vic Telli. 729 00:38:46,491 --> 00:38:47,760 I don't know who did. 730 00:38:47,784 --> 00:38:49,095 I made him a promise before he died 731 00:38:49,119 --> 00:38:50,763 and I'm gonna keep it, so help me. 732 00:38:50,787 --> 00:38:51,598 And while I'm about it, 733 00:38:51,622 --> 00:38:53,182 I might even find out who the murderer is. 734 00:38:53,206 --> 00:38:54,642 In that case, you'll be the first to know. 735 00:38:54,666 --> 00:38:55,477 - Okay Doc, 736 00:38:55,501 --> 00:38:57,979 we could hold you as a material witness if we wanted to, 737 00:38:58,003 --> 00:38:59,355 but you are free to go. 738 00:38:59,379 --> 00:39:00,190 - Thanks. 739 00:39:00,214 --> 00:39:01,733 - But you better be available more readily 740 00:39:01,757 --> 00:39:03,568 in case we want to talk to you again. 741 00:39:03,592 --> 00:39:05,677 - That's a promise. Thank you, gentlemen. 742 00:39:07,220 --> 00:39:09,449 - You know, I find it hard to think of Kane as a suspect. 743 00:39:09,473 --> 00:39:11,409 He seemed like such a nice guy. 744 00:39:11,433 --> 00:39:12,244 - Yeah? 745 00:39:12,268 --> 00:39:14,412 Everybody thought that blue beard was a swell guy too, 746 00:39:14,436 --> 00:39:16,480 until they started digging in his cellar. 747 00:39:31,369 --> 00:39:32,204 - Hey! 748 00:39:34,790 --> 00:39:36,601 I'm beginning to think you're lead slapping. 749 00:39:36,625 --> 00:39:38,186 - Oh, your windows were grimy. 750 00:39:38,210 --> 00:39:40,754 - Oh, just leave those things for the janitor, huh? 751 00:39:41,713 --> 00:39:43,608 Oh, flowers. 752 00:39:43,632 --> 00:39:46,152 Well, I can see where my office is gonna break into a rash 753 00:39:46,176 --> 00:39:48,196 of little feminine touches. 754 00:39:48,220 --> 00:39:50,281 - Don't you like little feminine touches? 755 00:39:50,305 --> 00:39:51,139 - Miss Madigan, 756 00:39:55,060 --> 00:39:57,455 the feminine touch is a beautiful thing 757 00:39:57,479 --> 00:39:59,123 on a beach at Waikiki, 758 00:39:59,147 --> 00:40:02,126 a bench in Central Park underneath the tropic moon, 759 00:40:02,150 --> 00:40:04,545 there's nothing like the good old feminine touch. 760 00:40:04,569 --> 00:40:05,380 - Why? Doctor! 761 00:40:05,404 --> 00:40:06,631 - Flowers in the living room, 762 00:40:06,655 --> 00:40:08,216 a hot dinner on the table, 763 00:40:08,240 --> 00:40:09,509 fingers running through your hair 764 00:40:09,533 --> 00:40:12,094 at the end of a very long and tiring day. 765 00:40:12,118 --> 00:40:13,429 - You mean you like that? 766 00:40:13,453 --> 00:40:16,307 - Yeah, but not in this office. 767 00:40:16,331 --> 00:40:19,769 - Oh oh, you sound like a woman hater. 768 00:40:19,793 --> 00:40:21,336 - Oh. Oh. 769 00:40:21,378 --> 00:40:23,856 - Well, what kind of girls do you like? 770 00:40:23,880 --> 00:40:25,358 - Would you really like to know? 771 00:40:25,382 --> 00:40:27,926 You won't tell anyone? 772 00:40:29,594 --> 00:40:30,447 There's a patient. 773 00:40:30,471 --> 00:40:32,114 - What were you about to say, Doctor? 774 00:40:32,138 --> 00:40:34,307 - Nevermind what I was about to say. See who it is. 775 00:40:34,349 --> 00:40:37,078 - Oh, say I forgot to tell you. That might be Margie Dove. 776 00:40:37,102 --> 00:40:38,079 - Good! Who found her? - I don't know. 777 00:40:38,103 --> 00:40:40,164 She phoned in about 20 minutes ago, 778 00:40:40,188 --> 00:40:41,374 and said she was on her way up. 779 00:40:41,398 --> 00:40:43,042 - Well, if that's Margie, send her right in. 780 00:40:43,066 --> 00:40:47,070 And Connie, thanks for the flowers. 781 00:40:58,248 --> 00:41:00,393 - It is Margie Dove all right, she looks like- 782 00:41:00,417 --> 00:41:01,918 - Nevermind that. Send her in. 783 00:41:05,088 --> 00:41:05,922 Miss Dove. 784 00:41:07,465 --> 00:41:09,068 You can call it a day now, and change your clothes. 785 00:41:09,092 --> 00:41:10,278 But check with me before you leave. 786 00:41:10,302 --> 00:41:11,487 - Very good, doctor. 787 00:41:11,511 --> 00:41:13,739 So what are you paging me all over town for? 788 00:41:13,763 --> 00:41:16,099 - Well, Miss Dove, this is one visit to the doctors 789 00:41:16,141 --> 00:41:17,493 I don't think you'll regret. 790 00:41:17,517 --> 00:41:19,620 You see, oh, for the last 10 years or so, 791 00:41:19,644 --> 00:41:21,122 your father's been in the oil business. 792 00:41:21,146 --> 00:41:21,957 - What do you think you're kidding? 793 00:41:21,981 --> 00:41:24,000 - You're full of it. I know you murdered my father. 794 00:41:24,024 --> 00:41:25,835 - What? - Don't apologize to me. 795 00:41:25,859 --> 00:41:27,420 I'd like to give you a silver loving cup for doing it. 796 00:41:27,444 --> 00:41:28,380 - You must be mistaken. 797 00:41:28,404 --> 00:41:30,506 - I know who my father was and I'm sick of lying about it. 798 00:41:30,530 --> 00:41:32,091 They always find out. 799 00:41:32,115 --> 00:41:33,010 I get a good job somewhere, 800 00:41:33,034 --> 00:41:34,969 and they find out they can me. 801 00:41:34,993 --> 00:41:36,721 I'm gonna get married. 802 00:41:36,745 --> 00:41:38,931 And the guy's family finds out. 803 00:41:38,955 --> 00:41:40,641 He ruined my life and he killed my mother 804 00:41:40,665 --> 00:41:43,585 and I hope he burns for it, dirty, murdering rat. 805 00:41:44,461 --> 00:41:48,006 - He left you quite a piece of change. Money. A lot of it. 806 00:41:49,549 --> 00:41:54,554 - I'm sorry. Doesn't mean a thing to me. 807 00:41:55,013 --> 00:41:57,783 I'm no hypocrite Mr. I hated my father all my life. 808 00:41:57,807 --> 00:41:59,535 Just because he's dead and he left me some money, 809 00:41:59,559 --> 00:42:00,477 I still hate him. 810 00:42:01,394 --> 00:42:02,914 I don't want any part of it. 811 00:42:02,938 --> 00:42:04,981 - He left you a hundred thousand dollars. 812 00:42:07,943 --> 00:42:09,527 - A hundred thousand- 813 00:42:09,569 --> 00:42:11,631 - Maybe you ought to look at this a little differently. 814 00:42:11,655 --> 00:42:13,925 Your father wanted you to have this money very much, 815 00:42:13,949 --> 00:42:17,845 maybe to make up for well, a lot of things. 816 00:42:17,869 --> 00:42:19,972 He asked me to find you and I've kept my word. 817 00:42:19,996 --> 00:42:22,082 The money belongs to you. I can't keep it. 818 00:42:24,084 --> 00:42:26,062 - Well, I guess if I sat down and talked to myself, 819 00:42:26,086 --> 00:42:28,672 told myself not to be a dope. 820 00:42:29,923 --> 00:42:33,694 A hundred thousand dollars. You got it here? 821 00:42:33,718 --> 00:42:35,279 - No, not exactly. 822 00:42:35,303 --> 00:42:37,222 But I have the key to where it's kept. 823 00:42:41,393 --> 00:42:44,538 - Miss Dove, have you always been a chain smoker? 824 00:42:44,562 --> 00:42:45,647 - I suppose so. 825 00:42:46,731 --> 00:42:48,960 - Throat raw in the morning, a lot of coffee? 826 00:42:48,984 --> 00:42:50,294 - Now and then. Why? 827 00:42:50,318 --> 00:42:51,129 - That's what I thought. 828 00:42:51,153 --> 00:42:52,380 You better let me have a look at that throat. 829 00:42:52,404 --> 00:42:53,881 - Hey, now wait a minute. I don't like doctors. 830 00:42:53,905 --> 00:42:55,174 There's nothing wrong with my throat. 831 00:42:55,198 --> 00:42:57,301 - The old pharynx seldom warns you. 832 00:42:57,325 --> 00:42:58,618 It's only take a second. 833 00:43:03,289 --> 00:43:05,017 Say ah. - Ah. 834 00:43:05,041 --> 00:43:07,728 - Think of Charles Boyer and say, ah. 835 00:43:07,752 --> 00:43:09,313 -Ah. 836 00:43:09,337 --> 00:43:12,108 - You see it didn't hurt a bit. Your throat's fine. 837 00:43:12,132 --> 00:43:15,277 Still have your tonsils, hmm? 838 00:43:15,301 --> 00:43:16,362 - Yes. 839 00:43:16,386 --> 00:43:17,197 - Well, Miss Dove, 840 00:43:17,221 --> 00:43:19,198 I'm sorry you feel the way you do about your father, 841 00:43:19,222 --> 00:43:20,158 but I can- 842 00:43:20,182 --> 00:43:21,450 - I guess if you want me to have the money, I'll take it. 843 00:43:21,474 --> 00:43:23,911 - I'm sure you won't regret your decision. 844 00:43:23,935 --> 00:43:26,998 - Maybe I won't if it's in cash. Where is it? 845 00:43:27,022 --> 00:43:29,125 - In a locker at the Grand Central Station. 846 00:43:29,149 --> 00:43:31,002 The number corresponds to the one on the key. 847 00:43:31,026 --> 00:43:33,278 - Okay, thanks. 848 00:43:35,155 --> 00:43:38,259 I guess I've been pretty nasty. But you know how it is. 849 00:43:38,283 --> 00:43:40,177 - I know how it is. 850 00:43:40,201 --> 00:43:41,745 - Well, thanks for everything, Doc. 851 00:43:43,371 --> 00:43:44,998 Goodbye. - Goodbye. 852 00:43:48,626 --> 00:43:50,062 - Some people have all the luck. 853 00:43:50,086 --> 00:43:52,481 - That girls know more Margie Dove than I am. She's a phony. 854 00:43:52,505 --> 00:43:54,442 - Hmm. How do you know? Who is she? 855 00:43:54,466 --> 00:43:55,609 - That's what I wanna find out. 856 00:43:55,633 --> 00:43:56,445 And you're going to help me. 857 00:43:56,469 --> 00:43:57,737 - How? - Follow her. 858 00:43:57,761 --> 00:43:58,946 Now don't let her out of your sight, 859 00:43:58,970 --> 00:44:00,406 and phone me the moment she lights. 860 00:44:00,430 --> 00:44:04,326 And remember, don't take any chances. Okay? 861 00:44:04,350 --> 00:44:05,185 - Sold. 862 00:45:59,549 --> 00:46:00,383 - Come in. 863 00:46:06,848 --> 00:46:08,576 - Hello Mary. Nice goods, huh? 864 00:46:08,600 --> 00:46:10,035 - Yeah, but I got some nicer goods for you. 865 00:46:10,059 --> 00:46:12,496 In your favorite color. Green back green. 866 00:46:12,520 --> 00:46:13,873 - Try to have you followed, huh? 867 00:46:13,897 --> 00:46:15,541 - Yeah, but I watched like you said. 868 00:46:15,565 --> 00:46:16,584 - Who was the dame? 869 00:46:16,608 --> 00:46:19,670 - I don't know. She's a nurse. Works for him or something. 870 00:46:19,694 --> 00:46:21,571 - Pretty? - Yes. 871 00:46:22,614 --> 00:46:23,966 - This is your out. 872 00:46:23,990 --> 00:46:24,801 - All of it? 873 00:46:24,825 --> 00:46:26,886 - Yeah, sure. You're a good kid. 874 00:46:26,910 --> 00:46:28,286 - Geez. Thanks! 875 00:46:30,496 --> 00:46:31,308 - Blotted! 876 00:46:31,332 --> 00:46:32,433 - Sure they're blotted, he had you followed. 877 00:46:32,457 --> 00:46:33,917 What'd you expect you silly- 878 00:46:35,418 --> 00:46:36,354 I told you the doc was sharp. 879 00:46:36,378 --> 00:46:37,438 You must have hammed it up good. 880 00:46:37,462 --> 00:46:38,522 - Don't call me a ham! 881 00:46:38,546 --> 00:46:41,525 - That was pot roast. You're leaving for Havana anyhow. 882 00:46:41,549 --> 00:46:42,610 - Oh no, Jack. - On your way. 883 00:46:42,634 --> 00:46:44,069 - But I don't wanna go to Havana! 884 00:46:44,093 --> 00:46:46,429 - Hey, use some of these to dry those phony tears. 885 00:46:46,471 --> 00:46:48,264 - Oh, please, Jack! - Get out. 886 00:47:17,710 --> 00:47:19,813 - Anything wrong, doctor, is it too high? 887 00:47:19,837 --> 00:47:21,482 - No. No, Jim, it's perfectly normal. 888 00:47:21,506 --> 00:47:23,049 - Oh. - Come in. 889 00:47:24,050 --> 00:47:25,945 - Dr. Kane? - That's right. 890 00:47:25,969 --> 00:47:28,322 - Package, sir. - Who gave you this? 891 00:47:28,346 --> 00:47:29,973 - I don't know. It was just sent. 892 00:47:34,852 --> 00:47:36,830 - Come in again next week Jim, you're doing fine. 893 00:47:36,854 --> 00:47:38,022 - Okay Doc. Thanks. 894 00:47:50,368 --> 00:47:51,953 - Hello? Who? 895 00:47:53,079 --> 00:47:54,890 Oh, I was just going to call you. 896 00:47:54,914 --> 00:47:56,600 I kind of thought you wouldn't. 897 00:47:56,624 --> 00:47:57,477 Why don't you run up, Doc, 898 00:47:57,501 --> 00:48:00,104 we just got a new fall line in, beautiful stuff. 899 00:48:00,128 --> 00:48:01,563 Some tweeds that'll knock your eye out 900 00:48:01,587 --> 00:48:02,648 and a couple of other little items 901 00:48:02,672 --> 00:48:04,757 that ought to have the same effect. 902 00:48:04,799 --> 00:48:07,319 - Why don't you drop down here? I'm waiting for someone. 903 00:48:07,343 --> 00:48:09,113 - Well, that girl of yours won't be coming back Doc 904 00:48:09,137 --> 00:48:11,490 until after you and I have had a little chat. 905 00:48:11,514 --> 00:48:13,367 Run up anyway, you could probably use an new suit 906 00:48:13,391 --> 00:48:15,244 and I think we've got your fit. 907 00:48:15,268 --> 00:48:17,246 I might even say you're measured. 908 00:48:17,270 --> 00:48:18,313 - I'll be right over. 909 00:48:28,448 --> 00:48:29,925 - Oh, pardon me? - That's alright. 910 00:48:29,949 --> 00:48:31,200 - Are you all right? - Sure. 911 00:48:32,827 --> 00:48:34,013 - Because we never turned out a classier suit kid, 912 00:48:34,037 --> 00:48:36,765 so help me. Look at those pants. Fits you like a glove. 913 00:48:36,789 --> 00:48:38,684 - Yeah, but that ain't where I wear my gloves. 914 00:48:38,708 --> 00:48:40,561 What's gonna happen when I bend over? 915 00:48:40,585 --> 00:48:42,712 - Oh, bend over. Let's see. 916 00:48:43,629 --> 00:48:44,566 - Oh. The kid's, right? 917 00:48:44,590 --> 00:48:45,774 What's the matter with you Morris? 918 00:48:45,798 --> 00:48:47,901 Little more slack in the back. It's all right kid. 919 00:48:47,925 --> 00:48:49,010 We'll fix it right up. 920 00:48:52,096 --> 00:48:53,324 - Hello, Jack. 921 00:48:53,348 --> 00:48:54,974 - Oh, hello, Doc. How are you? 922 00:48:56,309 --> 00:48:58,245 Not bad. Not bad. 923 00:48:58,269 --> 00:48:59,371 But we can fix you up better than that. 924 00:48:59,395 --> 00:49:00,998 I always know how to fix up a friend. 925 00:49:01,022 --> 00:49:03,876 As a matter of fact, I tried to get Vic over here 926 00:49:03,900 --> 00:49:05,210 the night that he- 927 00:49:05,234 --> 00:49:06,211 Well I mean the night that you- 928 00:49:06,235 --> 00:49:08,380 - Yeah, I was beginning to gather that. 929 00:49:08,404 --> 00:49:09,548 - I sort of thought you might. 930 00:49:09,572 --> 00:49:10,907 - Step inside. 931 00:49:14,327 --> 00:49:15,912 Have a drink? - Yeah. 932 00:49:22,668 --> 00:49:23,605 - Well, over the river. 933 00:49:23,629 --> 00:49:25,630 - Or up the river, if you like that way. 934 00:49:27,799 --> 00:49:28,651 Smooth stuff. 935 00:49:28,675 --> 00:49:30,319 - With friends I never out liquor. 936 00:49:30,343 --> 00:49:31,528 - Just the throat. - That's business. 937 00:49:31,552 --> 00:49:33,697 You know Doc, a fellow with your complexion 938 00:49:33,721 --> 00:49:35,407 should never wear that shade of brown. 939 00:49:35,431 --> 00:49:37,534 Why don't you let me get your measurements on file, huh? 940 00:49:37,558 --> 00:49:38,577 Then you won't have to come in every time 941 00:49:38,601 --> 00:49:39,661 you need a new suit. 942 00:49:39,685 --> 00:49:41,038 I'll take 'em myself. 943 00:49:41,062 --> 00:49:42,873 - Okay, go ahead. 944 00:49:42,897 --> 00:49:45,209 - You know, for you, I'd suggest a nice smart blue 945 00:49:45,233 --> 00:49:47,419 worsted suit and a three button single breasted model. 946 00:49:47,443 --> 00:49:48,629 Bring out the- - The oomph? 947 00:49:48,653 --> 00:49:50,881 - That's right. Knock those dames for a row. 948 00:49:50,905 --> 00:49:53,217 Especially nurses. Like the one in your office? 949 00:49:53,241 --> 00:49:55,386 - You mean the one that used to be in my office? 950 00:49:55,410 --> 00:49:57,221 - Not too much padding in the shoulders. 951 00:49:57,245 --> 00:49:59,038 - Fine. No patting in the shoulders. 952 00:49:59,872 --> 00:50:01,642 - You know, Doc, you're a smart guy. 953 00:50:01,666 --> 00:50:02,976 Well, I'm a little smart too. 954 00:50:03,000 --> 00:50:04,520 - Well, let's say we both know the right type. 955 00:50:04,544 --> 00:50:05,854 - I don't underrate you, Doc. 956 00:50:05,878 --> 00:50:08,023 I knew you'd be showing up around here sooner or later. 957 00:50:08,047 --> 00:50:09,608 Chest 40. 958 00:50:09,632 --> 00:50:11,527 So you see it saves you time and me trouble. 959 00:50:11,551 --> 00:50:13,404 - Okay, Jack, what plays? Who are you fronting for? 960 00:50:13,428 --> 00:50:16,698 - Oh, I front for nobody, sweetheart. I'm a businessman. 961 00:50:16,722 --> 00:50:18,033 Some of it's in the open, some of it isn't. 962 00:50:18,057 --> 00:50:19,743 I think you know that. 963 00:50:19,767 --> 00:50:23,330 But frankly, I like a buck, and Doc, 964 00:50:23,354 --> 00:50:25,707 you've got a hundred thousand of 'em that belong to me. 965 00:50:25,731 --> 00:50:28,168 - Funny. I don't remember seeing your name on any of them. 966 00:50:28,192 --> 00:50:30,129 - I can practically give you the serial numbers. 967 00:50:30,153 --> 00:50:32,172 You know I backed Vic Telli for years. 968 00:50:32,196 --> 00:50:33,257 - Then maybe you've got a notion or two 969 00:50:33,281 --> 00:50:34,323 about who killed him. 970 00:50:35,324 --> 00:50:36,159 - I killed him. 971 00:50:37,785 --> 00:50:38,703 - Waist 34. 972 00:50:39,871 --> 00:50:42,015 But then I'm a careful fellow, Doc. 973 00:50:42,039 --> 00:50:43,434 That's why you're in a spot, not me. 974 00:50:43,458 --> 00:50:45,185 Telling you that won't do you any good either. 975 00:50:45,209 --> 00:50:46,520 Not the way you're situated. 976 00:50:46,544 --> 00:50:47,771 - You mean I'm situated halfway 977 00:50:47,795 --> 00:50:49,857 between the hot foot and the hot seat. 978 00:50:49,881 --> 00:50:52,276 - That's right. You're facing the chair. 979 00:50:52,300 --> 00:50:54,695 -A long rap anyhow. 980 00:50:54,719 --> 00:50:57,823 And I can get you out of it without hurting me either. 981 00:50:57,847 --> 00:51:00,659 So why don't we quit throwing punches and make a deal, huh? 982 00:51:00,683 --> 00:51:02,077 -All I want's the dough. 983 00:51:02,101 --> 00:51:03,328 - Suppose I say no dice. 984 00:51:03,352 --> 00:51:05,456 - Oh, I'm not gonna threaten you. I don't have to. 985 00:51:05,480 --> 00:51:06,999 The state will knock you off for me. 986 00:51:07,023 --> 00:51:09,251 - That's a good line. I mean, the materials. 987 00:51:09,275 --> 00:51:10,502 - Best you can buy. 988 00:51:10,526 --> 00:51:12,212 You don't think the case is strong enough 989 00:51:12,236 --> 00:51:13,589 against you do you? 990 00:51:13,613 --> 00:51:15,549 Funny, I didn't think so either. 991 00:51:15,573 --> 00:51:16,782 You got a cigarette pal? 992 00:51:18,743 --> 00:51:20,077 Your wallet's missing too. 993 00:51:20,995 --> 00:51:22,681 We left it by that fellow who bumped you on the way up. 994 00:51:22,705 --> 00:51:23,539 Neat, huh? 995 00:51:25,374 --> 00:51:29,396 Kane, unless you do like I say that Dame of yours 996 00:51:29,420 --> 00:51:31,190 is gonna do a swan dive. 997 00:51:31,214 --> 00:51:33,150 Practically in the Times Square out the window of a room 998 00:51:33,174 --> 00:51:34,967 where the cops will find your cigarette case, your wallet, 999 00:51:35,009 --> 00:51:36,278 and a lot of other little things tying you 1000 00:51:36,302 --> 00:51:38,155 and the dame tying you up with Vic Telli. 1001 00:51:38,179 --> 00:51:39,239 By the time the district attorney 1002 00:51:39,263 --> 00:51:40,782 and the newspapers get through with that, 1003 00:51:40,806 --> 00:51:42,326 you just know you'll fry. 1004 00:51:42,350 --> 00:51:44,119 And even if you cook up an alibi for yourself, 1005 00:51:44,143 --> 00:51:46,455 they'll still have to pick the girl up with a whisk broom. 1006 00:51:46,479 --> 00:51:48,123 - You're good with the words and music. 1007 00:51:48,147 --> 00:51:53,128 - I know the score. I want money here by 12 o'clock sharp. 1008 00:51:53,152 --> 00:51:54,296 Not blotters. 1009 00:51:54,320 --> 00:51:57,073 A minute later there's a dead dame, you're a dead duck. 1010 00:51:59,158 --> 00:52:00,844 - Okay, you win. 1011 00:52:00,868 --> 00:52:02,638 - Not that fast. No. 1012 00:52:02,662 --> 00:52:04,038 A guy like you doesn't agree that quick 1013 00:52:04,080 --> 00:52:06,391 unless he's warming up a fast one. 1014 00:52:06,415 --> 00:52:08,268 Alright? Tell you what you do, 1015 00:52:08,292 --> 00:52:10,419 you go ahead and pull anything you like. 1016 00:52:11,379 --> 00:52:14,215 Only be here by 12 o'clock sharp. 1017 00:52:15,174 --> 00:52:16,902 But what kind of talk's that between gentlemen? 1018 00:52:16,926 --> 00:52:17,945 Look, let me show you a piece of goods 1019 00:52:17,969 --> 00:52:19,279 I got here with a pin strip. 1020 00:52:19,303 --> 00:52:20,572 British Imports. You'll love it. 1021 00:52:20,596 --> 00:52:21,764 Isn't that nice? Huh? 1022 00:52:22,682 --> 00:52:23,618 - Make it up for you in three days. 1023 00:52:23,642 --> 00:52:25,285 And when you see it, you won't thank me, sweetheart. 1024 00:52:25,309 --> 00:52:26,453 You'll kiss me. 1025 00:52:26,477 --> 00:52:27,853 - I'll skip the romance. 1026 00:52:45,746 --> 00:52:47,641 - Doc Kane wants to see you over at Benny's place. 1027 00:52:47,665 --> 00:52:48,725 - The Doc? 1028 00:52:48,749 --> 00:52:50,293 - Yeah. And bring the hardware. 1029 00:52:53,421 --> 00:52:56,900 - Hello, Carrie! Fairest flower of yon rising moon! 1030 00:52:56,924 --> 00:52:58,402 - What is it, you old- 1031 00:52:58,426 --> 00:53:00,529 - Dr. Kane would speak to you at Benny's 1032 00:53:00,553 --> 00:53:03,323 before yon tower strikes a half of the hour. 1033 00:53:03,347 --> 00:53:04,950 - Me? 1034 00:53:04,974 --> 00:53:08,203 - Extra extra. Get your papers. Yes sir. Thank you. 1035 00:53:08,227 --> 00:53:10,789 Hey, Rachel! Doc Kane wants to see you over at Benny's. 1036 00:53:10,813 --> 00:53:13,316 - Benny's, are you sure? - Come on. He's waiting. 1037 00:53:17,320 --> 00:53:21,258 - Hi, this is Dynamo. - Hi. Hello. 1038 00:53:21,282 --> 00:53:23,135 - The doc wants to see you over at Benny's place. 1039 00:53:23,159 --> 00:53:24,386 - Yeah. Bring a friend or two. 1040 00:53:24,410 --> 00:53:26,287 - Sure. I'll get Eddie. Hey Eddie! 1041 00:53:29,498 --> 00:53:30,666 - Nevermind him. 1042 00:53:32,001 --> 00:53:33,395 Now look, boys, 1043 00:53:33,419 --> 00:53:34,730 I gotta hunch they're holding the girl 1044 00:53:34,754 --> 00:53:36,732 somewhere in the Times Square District. 1045 00:53:36,756 --> 00:53:38,650 You know that district better than anyone? 1046 00:53:38,674 --> 00:53:40,152 That's why you're here. 1047 00:53:40,176 --> 00:53:42,237 - Don't worry, Doc. We tipped the boys off. 1048 00:53:42,261 --> 00:53:45,473 - You've always trusted me. This time I need you. 1049 00:53:46,474 --> 00:53:48,160 It's a shot in the dark and I haven't much time, 1050 00:53:48,184 --> 00:53:50,162 but each of you can help if you do as I tell you. 1051 00:53:50,186 --> 00:53:52,372 - Anything for you, Doc. - You betcha, Doc. 1052 00:53:52,396 --> 00:53:54,541 - Nobody's gonna trouble you, Doc. 1053 00:53:54,565 --> 00:53:57,628 I'll be right here at least until 11:30. Hershel. 1054 00:53:57,652 --> 00:53:59,004 Did you fix it with the people 1055 00:53:59,028 --> 00:54:00,297 who handle that electric news sign? 1056 00:54:00,321 --> 00:54:01,923 The one that goes round around the Times building? 1057 00:54:01,947 --> 00:54:02,842 - Sure did, Doc. 1058 00:54:02,866 --> 00:54:04,051 - Do you think they'll play ball? 1059 00:54:04,075 --> 00:54:06,303 - I gave them the low down and they said, okay. 1060 00:54:06,327 --> 00:54:07,137 - Good. 1061 00:54:07,161 --> 00:54:07,972 Now here's the bulletin. 1062 00:54:07,996 --> 00:54:08,973 Get it started along about the time 1063 00:54:08,997 --> 00:54:10,849 that you fellas take over. 1064 00:54:10,873 --> 00:54:11,933 - Okay, Doc, it's in the bag! 1065 00:54:11,957 --> 00:54:12,769 - We'll have the whole of Broadway covered. 1066 00:54:12,793 --> 00:54:14,394 - Now wait a minute. 1067 00:54:14,418 --> 00:54:15,313 I don't want you running any special risks 1068 00:54:15,337 --> 00:54:16,379 or doing anything- 1069 00:54:19,465 --> 00:54:20,883 - What a collection. 1070 00:54:22,927 --> 00:54:25,197 - Hello, Pat. - What's going on, Doc? 1071 00:54:25,221 --> 00:54:26,074 I wish I could tell you, 1072 00:54:26,098 --> 00:54:27,616 because you guys could probably handle this 1073 00:54:27,640 --> 00:54:29,326 about four times better than I can. 1074 00:54:29,350 --> 00:54:31,244 But if I do, I gamble with somebody else's life, 1075 00:54:31,268 --> 00:54:33,080 and I'm gambling enough as it is. 1076 00:54:33,104 --> 00:54:34,498 But I may need you later. 1077 00:54:34,522 --> 00:54:35,874 - Sorry Doc. I need you now. 1078 00:54:35,898 --> 00:54:37,417 - Huh? What? 1079 00:54:37,441 --> 00:54:39,169 - Some jersey bank guy told the DA 1080 00:54:39,193 --> 00:54:41,254 you got a hundred G's of Vic Telli's money. 1081 00:54:41,278 --> 00:54:42,839 The order's out to pick you up on sight. 1082 00:54:42,863 --> 00:54:43,924 You'll be out in the morning. 1083 00:54:43,948 --> 00:54:45,008 I know it doesn't mean anything. 1084 00:54:45,032 --> 00:54:46,677 - Look, Pat, let me see the DA in the morning, right now- 1085 00:54:46,701 --> 00:54:47,512 Wait a minute, 1086 00:54:47,536 --> 00:54:49,638 nobody's gonna hang anything on you that I know about. 1087 00:54:49,662 --> 00:54:51,264 - That's the trouble. What you don't know about, 1088 00:54:51,288 --> 00:54:52,141 and what I can't tell you. 1089 00:54:52,165 --> 00:54:53,308 - But sorry, I can't help it, Doc! 1090 00:54:53,332 --> 00:54:54,227 - Pat, I gotta be free. This- 1091 00:54:54,251 --> 00:54:55,352 - Listen Doc. Listen. 1092 00:54:55,376 --> 00:54:57,729 The last time I let you go, I almost lost my job. 1093 00:54:57,753 --> 00:55:00,440 I'm a friend of yours, yes, but I'm a cop too. 1094 00:55:00,464 --> 00:55:01,733 - Listen, kid, I can't afford- 1095 00:55:01,757 --> 00:55:02,776 - I hate to do this, Doc. 1096 00:55:02,800 --> 00:55:04,736 - Take off them braces. - Here, take 'em off now. 1097 00:55:04,760 --> 00:55:06,655 - Wait a minute. I'm only doing what I gotta do. 1098 00:55:06,679 --> 00:55:10,075 - You go ahead. As I told you, I'll be back. 1099 00:55:10,099 --> 00:55:10,933 - Not tonight. 1100 00:55:25,364 --> 00:55:28,760 - Relax. Nobody gets on this floor unless they're okayed. 1101 00:55:28,784 --> 00:55:29,869 Open it. 1102 00:55:38,419 --> 00:55:39,230 - Hi Al. 1103 00:55:39,254 --> 00:55:40,772 - Hi. What have we got there? 1104 00:55:40,796 --> 00:55:42,274 - A whiskey glass with Kane's fingerprints on it, 1105 00:55:42,298 --> 00:55:43,442 and his credentials. 1106 00:55:43,466 --> 00:55:45,193 I gotta leave him around here someplace. 1107 00:55:45,217 --> 00:55:49,138 Don't touch 'em, they-hey! 1108 00:55:56,103 --> 00:55:58,290 - Just, what did you do with that money Dr. Kane? 1109 00:55:58,314 --> 00:56:00,250 I don't know anything about the money. 1110 00:56:00,274 --> 00:56:01,293 For the hundredth time, 1111 00:56:01,317 --> 00:56:03,587 why don't you call the manager of the cashier of that bank? 1112 00:56:03,611 --> 00:56:04,880 They'll tell you I'm not the Doctor Kane 1113 00:56:04,904 --> 00:56:05,881 that claimed that money. 1114 00:56:05,905 --> 00:56:07,507 I've gotta get outta here. 1115 00:56:07,531 --> 00:56:09,050 - Bring him in. 1116 00:56:09,074 --> 00:56:09,886 - Come in Mr. Titus. 1117 00:56:09,910 --> 00:56:11,511 - The manager of the bank is here now. 1118 00:56:11,535 --> 00:56:12,554 - Good! 1119 00:56:12,578 --> 00:56:15,122 - Mr. Titus. Is that the man you gave the money to? 1120 00:56:16,707 --> 00:56:18,810 - No, he is not the one. 1121 00:56:18,834 --> 00:56:19,895 - What did I tell you? 1122 00:56:19,919 --> 00:56:21,521 Now will you let me outta this flea circus? 1123 00:56:21,545 --> 00:56:24,357 - No, he isn't the man I gave the money to. 1124 00:56:24,381 --> 00:56:27,027 But he joined him a second or two later out the sidewalk. 1125 00:56:27,051 --> 00:56:28,528 Yep, that's him. I saw him. 1126 00:56:28,552 --> 00:56:30,071 - Wait a minute! - Nice going, Kane. 1127 00:56:30,095 --> 00:56:31,514 You almost got away with it. 1128 00:56:33,140 --> 00:56:34,035 Book him! 1129 00:56:34,059 --> 00:56:36,661 Young man, if you're as bad a doctor as your friend, 1130 00:56:36,685 --> 00:56:38,622 I hope you get life. 1131 00:56:38,646 --> 00:56:41,398 Tralafas. No buckwheat cakes. Ha! 1132 00:56:45,027 --> 00:56:45,861 - Come along. 1133 00:56:50,157 --> 00:56:52,803 - Well in one minute everybody goes into action. 1134 00:56:52,827 --> 00:56:55,472 - I don't get it. What's the Doc shooting for? 1135 00:56:55,496 --> 00:56:57,581 - Make one rat make another rat squeal. 1136 00:56:58,457 --> 00:57:01,001 - Maybe they'll squeal loud enough for you to hear 'em. 1137 00:57:02,002 --> 00:57:04,105 - For guys have been around the cops as long as you have, 1138 00:57:04,129 --> 00:57:05,315 should ought have known that. 1139 00:57:05,339 --> 00:57:06,275 - It's a long shot, boys. 1140 00:57:06,299 --> 00:57:07,859 But for the Doc's sake, I hope it works. 1141 00:57:07,883 --> 00:57:09,027 - And for the girl's? 1142 00:57:09,051 --> 00:57:13,556 - Yeah. All right boys. There she goes. 1143 00:57:32,741 --> 00:57:35,846 - I get it! Send up enough smoke and them rats holding 1144 00:57:35,870 --> 00:57:38,515 the girl will think Ben's pants are on fire. 1145 00:57:38,539 --> 00:57:40,058 - Correct! 1146 00:57:40,082 --> 00:57:41,184 Come on. Here we go. 1147 00:57:41,208 --> 00:57:42,019 - Where's Maxie? 1148 00:57:42,043 --> 00:57:43,419 - Oh, he'll be be along in a minute. 1149 00:57:49,466 --> 00:57:51,111 - What are you fellas try to pull anyway? 1150 00:57:51,135 --> 00:57:52,071 - Nothing. 1151 00:57:52,095 --> 00:57:53,488 We just take it over to the establishment 1152 00:57:53,512 --> 00:57:55,031 for a little while. 1153 00:57:55,055 --> 00:57:56,700 We even got you some new salesmen, too. 1154 00:57:56,724 --> 00:57:58,118 - Oh, you have? 1155 00:57:58,142 --> 00:57:59,744 I suppose the Doc's behind this, huh? 1156 00:57:59,768 --> 00:58:03,480 Well, I'm afraid it's too bad, it won't help him. 1157 00:58:05,441 --> 00:58:07,002 - You ain't answering no phones, 1158 00:58:07,026 --> 00:58:10,046 and you ain't leaving that chair either. 1159 00:58:10,070 --> 00:58:11,322 Watch him. 1160 00:58:30,799 --> 00:58:33,552 - Well, that winds me up, boys. We'll see you later. 1161 00:58:34,511 --> 00:58:36,364 I think I'll run down to Leo's for a cup of coffee. 1162 00:58:36,388 --> 00:58:38,283 - So you going to Leo's for a cup of coffee eh? 1163 00:58:38,307 --> 00:58:39,117 Ain't that nice? 1164 00:58:39,141 --> 00:58:39,994 - Yeah. What's wrong with that? 1165 00:58:40,018 --> 00:58:41,912 - Nothing. Nothing at all. Coffee's good for you. 1166 00:58:41,936 --> 00:58:45,624 Especially a cup of coffee at Leo's at 12 o'clock. 1167 00:58:45,648 --> 00:58:46,625 - Well, you got me wrong, Red? 1168 00:58:46,649 --> 00:58:48,460 - I got you wrong. 1169 00:58:48,484 --> 00:58:50,462 While Jerry and I are tossing that dame 1170 00:58:50,486 --> 00:58:51,671 out of a window at 12 o'clock, 1171 00:58:51,695 --> 00:58:54,132 you'll be at Leo's having a cup of coffee. 1172 00:58:54,156 --> 00:58:56,134 And should anything go wrong, you'll be in the clear. 1173 00:58:56,158 --> 00:58:59,596 And why? 'Cause you'll be at Leo's drinking a cup of coffee. 1174 00:58:59,620 --> 00:59:02,766 You'll have 20 fat witnesses to testify you were there. 1175 00:59:02,790 --> 00:59:04,017 Ain't that right Aaron? 1176 00:59:04,041 --> 00:59:05,936 - You know I don't go for that kind of stuff, Red. 1177 00:59:05,960 --> 00:59:07,145 I wasn't hired for that. 1178 00:59:07,169 --> 00:59:10,815 - Beginning tonight, my boy, you're starting a new career. 1179 00:59:10,839 --> 00:59:11,674 Sit down. 1180 00:59:14,927 --> 00:59:15,886 Relax, sister. 1181 00:59:24,269 --> 00:59:30,192 โ™ช Delores โ™ช 1182 00:59:37,116 --> 00:59:39,660 - Evening Jim. - Hello Tommy. 1183 00:59:41,578 --> 00:59:45,249 I'm sure glad you're taking over. I'll see you tomorrow. 1184 00:59:48,002 --> 00:59:49,920 - Lie down and do as I say. 1185 00:59:56,176 --> 00:59:59,972 Okay, Jim, I think you'll live. 1186 01:00:01,056 --> 01:00:02,575 Oh, hello, Doc. 1187 01:00:02,599 --> 01:00:05,578 - Oh, hello Tommy. - What are you doing here? 1188 01:00:05,602 --> 01:00:07,706 - I, I think he'll be all right. 1189 01:00:07,730 --> 01:00:09,249 Just see that he gets a glass of water 1190 01:00:09,273 --> 01:00:10,607 every hour on the hour. 1191 01:00:12,484 --> 01:00:13,878 There's nothing much wrong with him. 1192 01:00:13,902 --> 01:00:15,988 Just a little pelvatorus. 1193 01:00:18,490 --> 01:00:19,575 - Pelvatorus. 1194 01:00:21,744 --> 01:00:24,222 โ™ช I've got Pelvatorus โ™ช 1195 01:00:24,246 --> 01:00:28,893 โ™ช Dolores โ™ช 1196 01:00:28,917 --> 01:00:30,145 - You don't know what you're talking about. 1197 01:00:30,169 --> 01:00:31,146 You're always popping off. 1198 01:00:31,170 --> 01:00:33,565 - Don't tell me I'm crazy. I seen it with my own eyes. 1199 01:00:33,589 --> 01:00:34,442 - Ah, you're full of hop. 1200 01:00:34,466 --> 01:00:36,151 - I tell you. It's all over Times Square. 1201 01:00:36,175 --> 01:00:37,235 I saw it on the sign. 1202 01:00:37,259 --> 01:00:39,320 - What sign? - Why don't you look? 1203 01:00:39,344 --> 01:00:42,347 You can see it right from here out the window. 1204 01:00:42,389 --> 01:00:43,742 It will come on again in a minute. 1205 01:00:43,766 --> 01:00:44,909 - He's always seeing things. 1206 01:00:44,933 --> 01:00:46,661 - I don't know. There may be something to it. 1207 01:00:46,685 --> 01:00:48,913 - Yeah. There better be. - You'll see! You'll see! 1208 01:00:48,937 --> 01:00:49,749 Just watch! 1209 01:00:49,773 --> 01:00:51,857 - What are you talking about? He can't even read. 1210 01:01:11,085 --> 01:01:13,837 - There! There it is. What'd I tell you? 1211 01:01:21,845 --> 01:01:23,156 - The revolving rat! 1212 01:01:23,180 --> 01:01:24,075 - What do we do now? 1213 01:01:24,099 --> 01:01:25,909 - Get your stuff together. We're gonna get the first plane- 1214 01:01:25,933 --> 01:01:27,702 Wait a minute. Where's the dame? 1215 01:01:27,726 --> 01:01:28,769 - That door's locked. 1216 01:01:31,480 --> 01:01:36,485 - Open the door! 1217 01:01:41,073 --> 01:01:43,176 Open the door! 1218 01:01:43,200 --> 01:01:44,552 Don't do that. 1219 01:01:44,576 --> 01:01:46,638 She'll have everybody up here. Come outta there! 1220 01:01:46,662 --> 01:01:47,472 Haven't you got a key? 1221 01:01:47,496 --> 01:01:48,330 - Oh, I left it in the door. - Ya chump! 1222 01:01:56,839 --> 01:01:58,590 - Hey, that's a woman up there! 1223 01:02:00,425 --> 01:02:01,237 It's a woman! 1224 01:02:01,261 --> 01:02:02,761 She must be a lunatic or something! 1225 01:02:04,263 --> 01:02:05,347 - Help! Help! 1226 01:02:09,101 --> 01:02:10,829 - I don't care what Doc Broadway tells you. 1227 01:02:10,853 --> 01:02:12,580 The second you see him, grab him. 1228 01:02:12,604 --> 01:02:17,609 - Officer! Officer! Officer! Look! There's a woman up there! 1229 01:02:17,776 --> 01:02:19,295 - Help! 1230 01:02:19,319 --> 01:02:21,422 - It's that pigeon again! 1231 01:02:21,446 --> 01:02:23,007 Call an ambulance, call the fire department! 1232 01:02:23,031 --> 01:02:24,467 Call a, come on! 1233 01:02:24,491 --> 01:02:26,118 Now this time- 1234 01:02:32,624 --> 01:02:33,935 - Look. We better duck. 1235 01:02:33,959 --> 01:02:34,895 - Why don't we just leave the dame? 1236 01:02:34,919 --> 01:02:36,646 -Ah, she knows too much. They'll get us for kidnapping. 1237 01:02:36,670 --> 01:02:38,422 Blast the lock and take care of her. 1238 01:02:49,474 --> 01:02:50,309 - Up! 1239 01:02:58,233 --> 01:02:59,335 - Now look, Connie, come on back in here. 1240 01:02:59,359 --> 01:03:01,379 Everything's all right now. 1241 01:03:01,403 --> 01:03:03,256 - I can't! - Can't? 1242 01:03:03,280 --> 01:03:04,591 Well, you got out there, didn't you? 1243 01:03:04,615 --> 01:03:05,884 Just stay close to the wall. 1244 01:03:05,908 --> 01:03:06,719 - Oh, come on back. 1245 01:03:06,743 --> 01:03:08,344 You got nothing to be afraid of now. 1246 01:03:08,368 --> 01:03:09,203 - Haven't I? 1247 01:03:10,746 --> 01:03:12,557 - I thought you'd be showing up about this time, Doc. 1248 01:03:12,581 --> 01:03:14,893 - Here it is. All of it. Count it. 1249 01:03:14,917 --> 01:03:17,478 - Oh, not in front of witnesses. 1250 01:03:17,502 --> 01:03:19,439 Doc, you know better than that. 1251 01:03:19,463 --> 01:03:21,524 Get these clunks outta here. 1252 01:03:21,548 --> 01:03:22,382 - Go on boys. 1253 01:03:23,842 --> 01:03:24,676 Go on. 1254 01:03:27,888 --> 01:03:29,365 All the way out. 1255 01:03:29,389 --> 01:03:33,185 Do as I tell you this time. All the way! 1256 01:03:40,108 --> 01:03:41,818 - Thanks, Doc. 1257 01:03:48,951 --> 01:03:51,221 Your next suit's on the house. 1258 01:03:51,245 --> 01:03:53,247 Hello. Gimme room 914 please. Yeah. 1259 01:03:55,999 --> 01:03:57,542 - Patrolman Mulvini speaking. 1260 01:03:59,670 --> 01:04:00,522 - Oh, yeah, yeah, yeah. 1261 01:04:00,546 --> 01:04:02,839 Sure, sure Frankie, bring it right over. Yeah. 1262 01:04:04,049 --> 01:04:05,985 Got 'em just in time. Have a drink, Doc? 1263 01:04:06,009 --> 01:04:08,470 - No thanks. - Mind if I have one? 1264 01:04:20,524 --> 01:04:22,818 You should have known better than to cross me. 1265 01:04:24,528 --> 01:04:26,780 This one time you made a mistake, sweetheart. 1266 01:04:28,824 --> 01:04:29,635 They might lay me out, 1267 01:04:29,659 --> 01:04:31,678 but there's one thing certain sweetheart, 1268 01:04:31,702 --> 01:04:33,453 you won't be there for the wake. 1269 01:04:34,454 --> 01:04:35,266 Hold it. 1270 01:04:35,290 --> 01:04:37,165 - Kiss the boys goodbye, Kane. 1271 01:04:46,883 --> 01:04:48,719 - Shame to spoil them good colts. 1272 01:04:51,638 --> 01:04:52,472 - Come on. 1273 01:04:57,060 --> 01:04:58,621 - Now look, it'll take the fireman another 20 minutes 1274 01:04:58,645 --> 01:04:59,747 to rig up a drop net. 1275 01:04:59,771 --> 01:05:01,124 Just edge along the wall. 1276 01:05:01,148 --> 01:05:02,274 - I'm frightened! 1277 01:05:06,194 --> 01:05:07,779 - She's frightened. 1278 01:05:13,035 --> 01:05:15,805 Doc, she's all yours. This is where I came in. 1279 01:05:15,829 --> 01:05:16,663 - Okay. 1280 01:05:20,250 --> 01:05:21,477 Hi Connie. 1281 01:05:21,501 --> 01:05:25,273 - What's the trouble? - I've lost my nerve. 1282 01:05:25,297 --> 01:05:27,299 - Oh oh, here we go again. 1283 01:05:30,344 --> 01:05:32,989 Connie, the boys have located Margie Dove up in Buffalo. 1284 01:05:33,013 --> 01:05:34,240 I'll need you to do off to Buffalo 1285 01:05:34,264 --> 01:05:36,784 in the morning with that money, so don't fall now. 1286 01:05:36,808 --> 01:05:39,078 Didn't you hear me? 1287 01:05:39,102 --> 01:05:42,081 - Yes, but I don't think I'll make it. 1288 01:05:42,105 --> 01:05:45,001 - You know what the trouble with you is? You look down. 1289 01:05:45,025 --> 01:05:45,859 Look up. 1290 01:05:47,319 --> 01:05:49,047 -All I can see is angels. 1291 01:05:49,071 --> 01:05:51,966 - It's a beautiful night. Think of that beach at Waikiki. 1292 01:05:51,990 --> 01:05:54,326 A bench in Central Park. And keep looking up. 1293 01:05:56,161 --> 01:05:57,388 Come on now. 1294 01:05:57,412 --> 01:05:59,581 How about a little of that feminine touch, huh? 1295 01:06:05,087 --> 01:06:06,755 All you wanted was a convoy. 1296 01:06:09,007 --> 01:06:09,925 Keep looking up. 1297 01:06:17,099 --> 01:06:18,600 - He did it again. 91327

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.