All language subtitles for Dark Woman Arranger - Pinku Eiga ピンク映画

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,050 --> 00:01:37,740 I don't know. 2 00:01:37,760 --> 00:01:38,700 Oh, thank you. 3 00:02:09,960 --> 00:02:11,660 It's been since 5 years ago. 4 00:02:13,320 --> 00:02:14,480 But now... 5 00:02:15,080 --> 00:02:17,320 I'm going to see that man's dream. 6 00:04:17,690 --> 00:04:19,350 This is PeloPelo Land. 7 00:04:20,330 --> 00:04:24,630 The next one is the 90-minute course. 8 00:04:24,990 --> 00:04:27,510 If you're a woman, you can change your name. 9 00:04:28,770 --> 00:04:30,410 Please do your name. 10 00:04:30,410 --> 00:04:30,970 Please, please. 11 00:04:32,210 --> 00:04:32,950 Please, please, please. 12 00:04:34,090 --> 00:04:34,170 Please, please, please. 13 00:04:37,850 --> 00:04:38,290 It's about 15 minutes. 14 00:04:40,210 --> 00:04:40,930 Please, please. 15 00:04:40,930 --> 00:04:40,950 Please, please. 16 00:04:44,610 --> 00:04:47,410 You're a man of the帰国. 17 00:04:48,630 --> 00:04:49,270 Yes. 18 00:04:50,730 --> 00:04:53,450 You're a man of the night where you can find the place. 19 00:04:54,410 --> 00:04:55,050 Yes. 20 00:04:56,670 --> 00:04:57,450 Why did you go to the school? 21 00:04:59,050 --> 00:05:00,270 I was on the website. 22 00:05:00,270 --> 00:05:00,470 I was on the website. 23 00:05:03,370 --> 00:05:04,490 That's it. 24 00:05:04,670 --> 00:05:08,330 But I'm not sure if you're going to get a job on this school. 25 00:05:09,750 --> 00:05:11,310 I don't know if you're paying your money. 26 00:05:12,870 --> 00:05:14,630 It's the birthday event of Kazuma's birthday. 27 00:05:16,030 --> 00:05:18,830 I want to give you a chance to get a champagne tower. 28 00:05:18,830 --> 00:05:19,430 I want to present it. 29 00:05:21,310 --> 00:05:21,390 Hmm. 30 00:05:23,630 --> 00:05:25,210 What about the champagne tower? 31 00:05:27,810 --> 00:05:31,950 There are lots of ranks, but I think I want to put 800 million. 32 00:05:33,370 --> 00:05:35,270 I don't have any impact. 33 00:05:36,050 --> 00:05:36,850 Hahaha! 34 00:05:37,570 --> 00:05:38,250 800 million? 35 00:05:38,490 --> 00:05:39,210 That's a hard one. 36 00:05:40,190 --> 00:05:40,670 It's hard. 37 00:05:41,610 --> 00:05:42,750 I don't have to pay money. 38 00:05:45,270 --> 00:05:45,930 It's not too much. 39 00:05:46,310 --> 00:05:48,290 Lassamie is not style, too. 40 00:05:48,470 --> 00:05:49,690 Even her face is pretty good. 41 00:05:50,390 --> 00:05:51,970 I think she has a pretty good makeup to do it. 42 00:05:55,850 --> 00:05:56,510 What? 43 00:05:57,540 --> 00:05:58,210 I'll show you how. 44 00:06:00,530 --> 00:06:01,190 Yes. 45 00:06:06,920 --> 00:06:09,420 Oh, that's not so good! 46 00:06:11,320 --> 00:06:12,420 I won't do it! 47 00:06:13,000 --> 00:06:14,540 I don't know. 48 00:06:14,540 --> 00:06:15,560 I'm no one without a bit. 49 00:06:15,560 --> 00:06:15,740 ... 50 00:06:15,740 --> 00:06:18,240 ... 51 00:06:18,240 --> 00:06:22,420 I just think about it, and I'm not going to touch it. 52 00:06:25,080 --> 00:06:25,960 Kachikachi! 53 00:06:29,440 --> 00:06:30,760 I'm not going to wait. 54 00:06:31,380 --> 00:06:32,840 Why? I'm just going to see it. 55 00:06:33,260 --> 00:06:35,860 Sorry, I'm really a little bit. 56 00:06:36,400 --> 00:06:37,160 I'm a little bit too. 57 00:06:37,160 --> 00:06:43,240 A$AMI, do you like the尺八?尺八? 58 00:06:45,340 --> 00:06:46,360 Yes,尺八. 59 00:06:47,360 --> 00:06:49,920 Ah, that's right, he's a帰国師匠. 60 00:06:50,440 --> 00:06:51,880 Come here, come here. 61 00:06:52,900 --> 00:06:56,280 Oh, blowjob. I love it. 62 00:06:56,900 --> 00:06:58,300 I've been doing a long time for 5 hours. 63 00:07:00,880 --> 00:07:02,680 Good! Nice! 64 00:07:04,070 --> 00:07:05,020 Can you do that too? 65 00:07:06,880 --> 00:07:07,520 Okay. 66 00:07:08,260 --> 00:07:09,280 Okay, nice! 67 00:07:10,420 --> 00:07:11,580 Let me see you. 68 00:07:12,080 --> 00:07:14,080 What's that, blowjob? 69 00:07:14,080 --> 00:07:15,680 I need to handle it! 70 00:07:16,080 --> 00:07:17,300 Do you have to do it too? 71 00:07:17,900 --> 00:07:18,360 No. 72 00:07:19,740 --> 00:07:20,620 Do you want it? 73 00:07:20,620 --> 00:07:21,200 I want it! 74 00:07:21,240 --> 00:07:25,860 He's going to put it on the floor. 75 00:07:28,660 --> 00:07:31,120 This is him! 76 00:07:33,020 --> 00:07:33,360 It's all so fast! 77 00:07:34,320 --> 00:07:35,500 It's so special! 78 00:07:35,920 --> 00:07:38,340 It's now he's taking me out! 79 00:07:38,500 --> 00:07:39,540 He's going to hold it! 80 00:07:40,440 --> 00:07:42,120 It's the end of everything! 81 00:07:53,430 --> 00:07:56,230 俺選手入ったアキラって言います もしかしてリオさんですか 82 00:08:02,030 --> 00:08:04,830 俺ここ来る前袋でスカウトやってたんですけど その頃からリオさんの噂聞いてました 83 00:08:07,990 --> 00:08:09,390 歌舞伎町に超美人で凄腕のスカウトマンがいるって 84 00:08:12,570 --> 00:08:13,970 まさかこんなとこで憧れの人に会えるなんて 85 00:08:13,970 --> 00:08:15,910 嬉しいっす 86 00:08:18,710 --> 00:08:20,110 握手してもらってもいいですか 87 00:08:21,970 --> 00:08:22,730 電話鳴ってる 88 00:08:23,970 --> 00:08:24,930 あすいません 89 00:08:28,690 --> 00:08:30,090 はいペルペルハンドです 90 00:08:30,910 --> 00:08:31,610 あっ田中さん 91 00:08:33,230 --> 00:08:34,630 いつもの60分高生ですか 92 00:08:35,790 --> 00:08:36,490 三崎さんで 93 00:08:37,970 --> 00:08:39,230 はいじゃあまたホテル着きましたらお電話もらえます? 94 00:08:39,470 --> 00:08:40,810 はいお願いします 95 00:09:17,430 --> 00:09:18,830 おかえり 96 00:09:18,830 --> 00:09:20,110 純也 97 00:09:24,890 --> 00:09:26,290 ご心配おかけしました 98 00:09:42,400 --> 00:09:43,800 隊員おめでとう 99 00:09:45,360 --> 00:09:46,760 ありがとうございます 100 00:09:57,660 --> 00:09:59,060 それにしても脅威の回復力ね 101 00:09:59,060 --> 00:10:01,680 お医者様も驚いてた 102 00:10:03,920 --> 00:10:05,320 レイミさんのサポートのおかげです 103 00:10:06,720 --> 00:10:08,120 ほんと嬉しい 104 00:10:12,880 --> 00:10:14,280 またあなたとこのお店を始めることができて 105 00:10:17,000 --> 00:10:18,400 聞きましたよ 106 00:10:20,280 --> 00:10:21,680 凛が六本木の黒崎の店に移ったって 107 00:10:23,840 --> 00:10:25,240 こっちのオープンの目処がつけば 108 00:10:25,240 --> 00:10:26,660 呼び戻したい 109 00:10:28,280 --> 00:10:29,680 あんなことがあって 110 00:10:29,680 --> 00:10:31,900 すんなり行くかしら 111 00:10:33,660 --> 00:10:35,060 必ず呼び戻しますよ 112 00:10:37,060 --> 00:10:38,460 いいわ 113 00:10:41,580 --> 00:10:42,980 黒崎さんとの直接対決ってわけね 114 00:10:45,000 --> 00:10:46,400 そっちも楽しみ 115 00:10:55,320 --> 00:10:56,720 レイラは最近どうですか 116 00:10:56,720 --> 00:10:59,360 この数ヶ月連絡が取れてない 117 00:11:03,320 --> 00:11:04,720 あの最強戦の女王とかいう土臭い子は 118 00:11:04,720 --> 00:11:06,280 田舎に帰ったわ 119 00:11:07,400 --> 00:11:08,280 えっ 120 00:11:09,820 --> 00:11:11,220 どうしてです 121 00:11:11,220 --> 00:11:12,960 さあ 122 00:11:17,540 --> 00:11:18,940 あんなに純余にご不就寝だったのにね 123 00:11:20,660 --> 00:11:22,060 あなたが入院して 124 00:11:24,320 --> 00:11:25,720 利用価値がなくなったとでも思ったのかしら 125 00:11:28,300 --> 00:11:29,700 あの子性格が悪いから 126 00:11:47,730 --> 00:11:49,130 高条オーナーお話って何ですか 127 00:11:52,330 --> 00:11:53,730 あんた 128 00:11:53,730 --> 00:11:55,690 純余の病院に 129 00:11:58,670 --> 00:12:00,070 女房をずらして毎日見舞いに来てるらしいじゃない 130 00:12:02,610 --> 00:12:04,010 そういうの迷惑だからやめてくれる 131 00:12:04,010 --> 00:12:05,730 どうしてです 132 00:12:08,550 --> 00:12:09,950 私は当然のことをしてるだけですけど 133 00:12:13,010 --> 00:12:13,710 当然って何がよ 134 00:12:13,710 --> 00:12:14,410 何がよ 135 00:12:17,010 --> 00:12:18,410 今私のおなかには 136 00:12:21,350 --> 00:12:22,750 純也さんの赤ちゃんがいるんです 137 00:12:25,810 --> 00:12:27,210 6週目です 138 00:12:33,870 --> 00:12:35,270 それって 139 00:12:35,270 --> 00:12:37,830 純也は知ってるの!? 140 00:12:37,830 --> 00:12:38,370 いいえ 141 00:12:38,370 --> 00:12:40,350 まだ話してません 142 00:12:47,800 --> 00:12:49,200 私純也さんの子供一度下ろしてるじゃないですか 143 00:12:50,640 --> 00:12:52,040 だから今度は 144 00:12:55,400 --> 00:12:56,100 下ろせなくなる時期まで黙ってようかと思って 145 00:13:02,960 --> 00:13:04,360 やめてください 146 00:13:53,630 --> 00:13:54,330 ご苦労さま 147 00:14:19,060 --> 00:14:20,460 大丈夫よ 148 00:14:20,460 --> 00:14:22,960 あんな子いなくたって 149 00:14:24,760 --> 00:14:26,160 世の中にはもっときれいな子がいくらで 150 00:14:26,160 --> 00:14:27,020 誰もいるんだから 151 00:14:28,060 --> 00:14:28,760 フフフフ 152 00:14:31,220 --> 00:14:32,620 ベイラーが欠けたなら 153 00:14:33,160 --> 00:14:34,740 なおさらアリンが必要だ 154 00:14:38,060 --> 00:14:39,460 そうかしら 155 00:14:42,000 --> 00:14:43,400 ちょっと失礼します 156 00:15:19,530 --> 00:15:20,930 いやーさすがはお前が連れてきたおなごやな 157 00:15:20,930 --> 00:15:23,310 テクニックは抜群やで 158 00:15:23,310 --> 00:15:24,590 よかった 159 00:15:25,290 --> 00:15:26,590 よっしゃ 160 00:15:27,190 --> 00:15:29,090 Cランク出たらいいや 161 00:15:29,090 --> 00:15:29,970 は? 162 00:15:29,970 --> 00:15:32,190 だったら他の店当たる 163 00:15:32,190 --> 00:15:32,810 いや 164 00:15:32,810 --> 00:15:34,750 都合てこは分かるで 165 00:15:34,750 --> 00:15:35,810 せやか 166 00:15:35,810 --> 00:15:38,130 31の馬場やぞ 167 00:15:38,970 --> 00:15:39,970 言ったでしょ 168 00:15:39,970 --> 00:15:42,170 それは化粧でなんとかなる 169 00:15:42,170 --> 00:15:44,490 最低でもBランクは譲れない 170 00:15:44,490 --> 00:15:47,210 リオー 171 00:15:47,210 --> 00:15:48,470 兄店長 172 00:15:48,470 --> 00:15:50,790 私が紹介した子で 173 00:15:50,790 --> 00:15:52,890 あなたを後悔させたことある? 174 00:15:54,110 --> 00:15:55,510 そらそやけども 175 00:15:57,750 --> 00:15:59,150 大丈夫 176 00:16:01,010 --> 00:16:02,410 麻美は必ず売れっ子になる 177 00:16:02,410 --> 00:16:04,150 高い買い物じゃない? 178 00:16:06,990 --> 00:16:08,390 高い買い物じゃない? 179 00:16:08,390 --> 00:16:09,150 えー 180 00:16:09,150 --> 00:16:10,150 えー 181 00:16:10,150 --> 00:16:11,190 えー 182 00:16:11,190 --> 00:16:11,270 えー 183 00:16:11,270 --> 00:16:11,310 えー 184 00:16:11,310 --> 00:16:11,590 えー 185 00:16:11,590 --> 00:16:12,130 しゃあない 186 00:16:12,130 --> 00:16:13,110 わかった 187 00:16:14,130 --> 00:16:14,830 お前には勝たれへんわ 188 00:16:16,390 --> 00:16:17,150 じゃあAランクってことで 189 00:16:17,790 --> 00:16:18,350 よし 190 00:16:18,350 --> 00:16:20,150 さっそくほらAランクでけっけっ 191 00:16:20,690 --> 00:16:21,370 えー 192 00:16:23,610 --> 00:16:24,370 風俗スカウトの仕事を始めて 193 00:16:26,110 --> 00:16:26,810 もうすぐ5年になる 194 00:16:56,250 --> 00:16:57,650 家で 195 00:17:05,480 --> 00:17:06,880 稼げる仕事を紹介するよ 196 00:17:10,420 --> 00:17:11,820 それでこの仕事を? 197 00:17:17,420 --> 00:17:18,820 騙されたの 198 00:17:21,180 --> 00:17:22,580 そいつ 199 00:17:24,400 --> 00:17:25,800 家でした女の子集めて 200 00:17:25,800 --> 00:17:27,980 エンデリで働かせてる 201 00:17:27,980 --> 00:17:28,960 悪い奴だった 202 00:17:39,330 --> 00:17:40,730 逃げたりできないの? 203 00:17:42,910 --> 00:17:44,310 無理だよ 204 00:17:46,110 --> 00:17:47,510 保険証もスマホも 205 00:17:49,330 --> 00:17:50,730 その男に取り上げられちゃってるし 206 00:17:53,290 --> 00:17:54,690 稼いだお金だってほとんど取られちゃう 207 00:17:57,010 --> 00:17:57,710 だからどこにも行けない 208 00:18:06,300 --> 00:18:07,700 あっ 209 00:18:07,700 --> 00:18:08,920 なんかごめんね 210 00:18:08,920 --> 00:18:09,620 この話して 211 00:18:10,080 --> 00:18:11,920 歯磨いてくる 212 00:18:27,480 --> 00:18:28,880 ごめんなさい 213 00:18:31,640 --> 00:18:33,040 急にお父さんのこと思い出しちゃって 214 00:18:37,640 --> 00:18:39,040 私のお父さん 215 00:18:40,860 --> 00:18:42,260 小学校の時に病気で死んじゃって 216 00:18:46,040 --> 00:18:47,440 その後すぐお母さんは再婚したんだけど 217 00:18:49,720 --> 00:18:50,420 中二の時に 218 00:18:51,820 --> 00:18:53,220 新しいお父さんに侵されたの 219 00:18:56,820 --> 00:18:58,220 それが私の初体験 220 00:19:01,910 --> 00:19:02,630 それからは毎晩だった 221 00:19:06,530 --> 00:19:07,930 お母さんが寝た後 222 00:19:11,130 --> 00:19:11,830 そいつが私のベッドに入ってきて 223 00:19:15,220 --> 00:19:16,620 だから 224 00:19:20,080 --> 00:19:21,480 今でも男の人が怖いの 225 00:19:27,240 --> 00:19:27,940 ごめんなさい 226 00:19:31,450 --> 00:19:32,150 続けてください 227 00:19:38,050 --> 00:19:38,770 いいんだ 228 00:19:39,450 --> 00:19:41,010 無理しなくて 229 00:19:48,610 --> 00:19:49,610 ダメだよ 230 00:19:51,510 --> 00:19:52,210 何もしてないのに受け取れない 231 00:19:53,650 --> 00:19:54,350 お金持っていかなきゃ 232 00:19:55,050 --> 00:19:56,630 その男に叱られるんだ 233 00:19:58,430 --> 00:19:59,210 それはそうだけど 234 00:19:59,830 --> 00:20:01,210 いいから 235 00:20:01,770 --> 00:20:03,050 ねっ 236 00:20:08,310 --> 00:20:09,010 遠藤さんって 237 00:20:10,650 --> 00:20:11,470 優しいね 238 00:20:23,430 --> 00:20:24,610 はい 239 00:20:27,370 --> 00:20:28,370 じゃあ行こ 240 00:20:28,370 --> 00:20:28,950 じゃあ行こ 241 00:20:39,800 --> 00:20:40,620 みつき 242 00:20:42,720 --> 00:20:44,120 三丁目のホテルハートイン503号室だ 243 00:20:47,520 --> 00:20:48,920 60分コースで山田って客が待ってる 244 00:20:59,960 --> 00:21:00,660 おつかれ 245 00:21:05,890 --> 00:21:07,290 お腹すいちゃった 246 00:21:09,830 --> 00:21:11,230 すいませんエビピラフのセットください 247 00:21:11,610 --> 00:21:12,310 はい 248 00:21:13,650 --> 00:21:14,350 甘み物はどうします? 249 00:21:15,390 --> 00:21:16,790 レモンスカッシュで 250 00:21:16,790 --> 00:21:17,190 はい 251 00:21:22,200 --> 00:21:22,900 今の客 252 00:21:24,400 --> 00:21:25,520 これからかなり絞りかれそう 253 00:21:26,400 --> 00:21:27,780 やらせてないんだろ 254 00:21:28,400 --> 00:21:29,400 当たり前じゃん 255 00:21:29,980 --> 00:21:31,280 あんなキモいやつ 256 00:21:32,400 --> 00:21:33,700 得意の身の上話か 257 00:21:35,400 --> 00:21:36,200 まあね 258 00:21:37,400 --> 00:21:38,420 リオってさ 259 00:21:39,400 --> 00:21:40,260 女優とか向いてんじゃない? 260 00:21:40,880 --> 00:21:41,580 は? 261 00:21:41,580 --> 00:21:43,520 口がうまいっていうかさ 262 00:21:43,520 --> 00:21:45,980 あ スカウトもいいかも 263 00:21:46,580 --> 00:21:48,620 女だまして売り飛ばすとか 264 00:21:50,340 --> 00:21:51,040 それってあんたじゃん 265 00:21:51,740 --> 00:21:52,280 バカ 266 00:21:53,100 --> 00:21:53,800 俺は違うよ 267 00:21:55,580 --> 00:21:56,440 行き場のない少女たちの救世主だ 268 00:21:59,440 --> 00:22:00,840 救世主がお金半分もなくかな? 269 00:22:02,680 --> 00:22:04,080 救世主だって生きていかなきゃならん 270 00:22:07,320 --> 00:22:08,720 そのころ龍馬とは 271 00:22:11,200 --> 00:22:12,600 単に内子とエンデリ城の関係でしかなかった 272 00:22:18,380 --> 00:22:19,780 そのマンションには 273 00:22:22,100 --> 00:22:23,500 私みたいな女の子が4人いて 274 00:22:25,780 --> 00:22:27,180 みんなエンデリで働かされてるの 275 00:22:32,540 --> 00:22:33,940 前に仕事が嫌で逃げようとした子がいたんだけど 276 00:22:37,320 --> 00:22:38,720 すぐに男の仲間たちに捕まって 277 00:22:41,180 --> 00:22:42,580 みんなの前で回された 278 00:22:46,240 --> 00:22:47,640 それからはもう 279 00:22:50,400 --> 00:22:51,140 誰も逃げようなんて思わなくなった 280 00:23:01,150 --> 00:23:02,550 え? 281 00:23:03,910 --> 00:23:04,610 こんなに? 282 00:23:08,110 --> 00:23:08,810 その男にほとんど取られるんだな 283 00:23:11,890 --> 00:23:12,610 残りはこっそり隠しておけばいいよ 284 00:23:19,660 --> 00:23:21,060 遠藤さん 285 00:23:23,280 --> 00:23:23,980 ありがとう 286 00:23:31,970 --> 00:23:32,670 僕、りおちゃんをこの地獄から救い出してあげたいんだ 287 00:23:49,830 --> 00:23:50,530 騙されているとも知らず 288 00:23:53,050 --> 00:23:53,750 遠藤は私に見継ぎ続けた 289 00:24:00,740 --> 00:24:02,140 も、もしもし 290 00:25:08,700 --> 00:25:10,100 龍馬と付き合うようになったのは 291 00:25:10,100 --> 00:25:12,860 ある事件がきっかけだった 292 00:25:16,730 --> 00:25:19,190 その日 293 00:25:21,050 --> 00:25:22,450 龍馬から連絡を受けた私は 294 00:25:22,450 --> 00:25:25,150 客の待つホテルに向かった 295 00:25:33,350 --> 00:25:34,750 こういう事っていつもやってんの? 296 00:25:37,390 --> 00:25:38,790 そういうわけじゃないけど 297 00:25:40,630 --> 00:25:42,030 サイトのコメント見て 298 00:25:44,990 --> 00:25:46,390 合いそうだなって一つだけやってる 299 00:25:46,390 --> 00:25:47,230 うん? 300 00:25:49,550 --> 00:25:50,390 嘘つくなよ 301 00:25:52,450 --> 00:25:53,850 これって縁出りだろ? 302 00:25:57,450 --> 00:25:58,850 あんま勝手されると困るんだよね 303 00:26:01,530 --> 00:26:02,390 こっちもここらで商売してるからよ 304 00:26:10,020 --> 00:26:10,720 めちゃくちゃ怖いじゃないですか? 305 00:26:11,500 --> 00:26:11,680 ちょっと 306 00:26:15,100 --> 00:26:16,500 かわいい子がこんなことしちゃダメだな 307 00:26:21,430 --> 00:26:22,830 お人uggs 308 00:26:22,830 --> 00:26:23,890 やめて… 309 00:26:23,890 --> 00:26:25,190 やめて… 310 00:26:27,150 --> 00:26:28,530 お altogether 000000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 주세요 311 00:26:38,330 --> 00:26:39,730 ああ… 312 00:26:52,030 --> 00:26:53,430 ああ… 313 00:26:53,430 --> 00:26:55,730 ああ minturan 314 00:26:55,730 --> 00:26:57,010 ああ… 315 00:26:57,010 --> 00:26:57,350 んだろっ now 316 00:26:59,050 --> 00:26:59,750 ああ… 317 00:27:12,080 --> 00:27:13,660 Don't do it! 318 00:27:15,900 --> 00:27:17,440 Don't do it! 319 00:27:28,750 --> 00:27:29,470 Don't do it! 320 00:27:44,990 --> 00:27:45,630 . 321 00:27:45,630 --> 00:27:45,650 . 322 00:27:45,650 --> 00:27:46,350 . 323 00:27:46,350 --> 00:27:58,870 Yeah, so cool 324 00:27:58,870 --> 00:28:01,070 Uh 325 00:28:01,070 --> 00:28:03,170 Uh 326 00:28:03,170 --> 00:28:03,270 Uh 327 00:28:03,270 --> 00:28:03,630 Be happy 328 00:28:03,630 --> 00:28:04,270 Uh 329 00:28:04,270 --> 00:28:06,110 Oh 330 00:28:06,690 --> 00:28:07,530 I don't know 331 00:28:07,530 --> 00:28:08,250 I can't 332 00:28:08,250 --> 00:28:09,230 In the end 333 00:28:22,070 --> 00:28:23,470 3 334 00:28:23,470 --> 00:28:26,170 after anybody 335 00:28:26,170 --> 00:28:27,750 704号室だ 336 00:29:33,420 --> 00:29:34,820 60分コースで山田って客が待ってるアン何があったそれは龍馬が所属するグループと敵対するハングレたちの嫌がらせだった数日後龍馬とその仲間が私を襲った男たちを見つけ出した 337 00:30:08,850 --> 00:30:10,250 こいつに謝るすみませんでしたすみませんでした龍馬俺が世界で一番大事にしている女なんだ詫びが足りねえ 338 00:30:27,370 --> 00:30:28,770 おはようおいこっちのやつ押さえはい口開け口に 339 00:30:29,810 --> 00:30:31,130 Please, please, please. 340 00:30:34,350 --> 00:30:34,930 It's not that you are going to die. 341 00:30:47,450 --> 00:30:48,310 It's not that you are going to die. 342 00:30:48,890 --> 00:30:50,730 You are watching me. 343 00:30:58,790 --> 00:30:59,610 Pandemic 344 00:30:59,610 --> 00:30:59,630 Ah 345 00:31:08,430 --> 00:31:09,250 Ah 346 00:31:09,250 --> 00:31:09,730 Ah 347 00:31:18,990 --> 00:31:19,810 convicted 348 00:31:19,810 --> 00:31:20,450 Who are you guys? 349 00:31:21,190 --> 00:31:22,270 I think you areAh 350 00:31:25,870 --> 00:31:26,870 But I think previously 351 00:31:27,770 --> 00:31:28,650 It's the same thing. 352 00:31:29,990 --> 00:31:31,590 Hey, what's up? 353 00:31:32,170 --> 00:31:32,410 Yes. 354 00:31:42,050 --> 00:31:44,890 As long as you can see, you'll be able to get an oxy face. 355 00:31:48,890 --> 00:31:49,510 Stop it. 356 00:31:51,370 --> 00:31:51,570 Stop it! 357 00:31:52,290 --> 00:31:52,750 Stop it! 358 00:31:52,750 --> 00:31:53,170 Stop it! 359 00:32:19,690 --> 00:32:25,670 There's a lot of people who have to be confused. 360 00:32:25,670 --> 00:32:25,850 I'm not sure how much they are. 361 00:32:28,290 --> 00:32:28,850 How are you? 362 00:32:28,850 --> 00:32:29,030 How are you? 363 00:32:29,270 --> 00:32:29,910 I'm not sure how much you are. 364 00:32:30,430 --> 00:32:31,410 I'm sorry. 365 00:32:36,300 --> 00:32:39,200 You're the most important woman in the world. 366 00:32:41,420 --> 00:32:41,720 Yes. 367 00:32:45,880 --> 00:32:48,580 You're the only one. 368 00:32:49,200 --> 00:32:51,540 You're the only one. 369 00:33:19,080 --> 00:33:20,380 After that, 370 00:33:20,380 --> 00:33:24,800 So, Yakuza on the top of the person who has two groups, 371 00:33:25,900 --> 00:33:29,300 he has returned to the Yakuza. 372 00:33:29,840 --> 00:33:31,460 Yakuza on the mind of the Ryuma, 373 00:33:32,260 --> 00:33:36,840 he has taken care of his work from the U.S. 374 00:33:45,160 --> 00:33:48,260 Yes, my sister is now in the hospital. 375 00:33:49,320 --> 00:33:52,400 My body is a little bit back, but... 376 00:33:52,400 --> 00:33:53,820 My heart is still... 377 00:34:00,520 --> 00:34:01,920 今更私に何のお話ですか? 378 00:34:04,760 --> 00:34:06,160 凛 379 00:34:06,160 --> 00:34:06,800 凛 380 00:34:07,820 --> 00:34:09,260 会いたいんだ 381 00:34:13,440 --> 00:34:14,840 一年前のことをちゃんと君に謝りたい 382 00:34:21,380 --> 00:34:22,780 あの時はみんなが傷つきました 383 00:34:26,180 --> 00:34:27,580 もう思い出したくありません 384 00:34:32,820 --> 00:34:34,220 この一年間ずっと病院のベッドで考え続けてた 385 00:34:36,020 --> 00:34:37,420 それでわかったんだ 386 00:34:39,800 --> 00:34:41,200 俺にはお前が必要だって 387 00:35:15,370 --> 00:35:16,770 町は鉛雲の 388 00:35:21,240 --> 00:35:24,000 懐かしいな ここのうなぎ 389 00:35:27,180 --> 00:35:28,580 あなたのお店の初めてのお給料で食べに来た 390 00:35:40,140 --> 00:35:41,540 あの時はすまなかった 391 00:35:52,470 --> 00:35:55,270 けど嬉しいよ こうしちゃってくれて 392 00:35:58,370 --> 00:35:59,770 しばらく見ないうちに一段と綺麗になったな 393 00:36:02,770 --> 00:36:04,170 あなたなんか信じればいいって思ってた 394 00:36:10,580 --> 00:36:11,980 でも今は 395 00:36:12,600 --> 00:36:14,580 元気な姿を見て 396 00:36:14,580 --> 00:36:16,540 ほっとしてます 397 00:36:21,480 --> 00:36:24,280 池袋の店 再開することになった 398 00:36:28,250 --> 00:36:29,650 そうなんですか 399 00:36:32,010 --> 00:36:33,410 お前に戻ってきてほしい 400 00:36:38,200 --> 00:36:41,000 やっぱり そういうことですか 401 00:36:41,000 --> 00:36:45,580 言っただろ 俺にはお前が必要なんだ 402 00:36:45,580 --> 00:36:53,120 心配するな れいらとはもう別れだ 403 00:36:59,540 --> 00:37:02,340 私今 六本木の黒崎オーナーのお店でお世話になってます 404 00:37:02,340 --> 00:37:04,260 知ってるよ 405 00:37:04,260 --> 00:37:06,880 だからこそ言ってる 406 00:37:11,240 --> 00:37:11,940 あなたは何も変わってない 407 00:37:14,980 --> 00:37:17,700 いや 変わったよ 408 00:37:19,240 --> 00:37:20,640 今の俺は 409 00:37:20,640 --> 00:37:23,440 前よりもっと強く生まれ変わった 410 00:37:26,860 --> 00:37:28,840 今 男は 411 00:37:33,060 --> 00:37:34,460 いるわけない 412 00:38:04,970 --> 00:38:06,370 どうなるって 413 00:38:06,370 --> 00:38:08,650 分かってたから 414 00:38:20,630 --> 00:38:22,030 男の子が行った 415 00:38:22,030 --> 00:38:22,270 俺には 416 00:38:24,150 --> 00:38:25,550 男の子といった 417 00:38:38,030 --> 00:38:39,430 男ちょっと 418 00:38:39,430 --> 00:38:41,590 女の子が行かない 419 00:38:41,590 --> 00:38:42,650 男の子が行けた 420 00:38:42,650 --> 00:38:43,430 俺は 421 00:38:43,430 --> 00:38:44,150 あなたは 422 00:38:44,450 --> 00:38:46,150 See ya, hey 423 00:38:46,790 --> 00:38:47,870 What are you doing? 424 00:38:48,930 --> 00:38:49,870 See ya 425 00:38:55,450 --> 00:38:56,770 See ya 426 00:38:56,770 --> 00:38:57,010 See ya 427 00:38:57,010 --> 00:38:58,490 See ya 428 00:39:10,870 --> 00:39:11,290 Come on 429 00:39:43,850 --> 00:39:45,250 Oh六本木の居心地はどうだ咲夜って子が入ってからキャスト同士がギスギスし始めてる高級店だから変なお客さんがいないだけマシだけどそう言えばいたいわな店にジグソーパズルばっかり持ってくるお菓子のやつ 430 00:39:45,250 --> 00:39:49,290 Yes, I am a puzzle. 431 00:39:50,170 --> 00:39:51,110 I'm a dog. 432 00:39:51,430 --> 00:39:52,670 I'm a dog. 433 00:40:02,020 --> 00:40:04,900 I'll tell you to talk about me. 434 00:40:05,580 --> 00:40:06,720 I'll take you to the next time. 435 00:40:07,440 --> 00:40:10,860 Then, I'll see you again. 436 00:40:15,960 --> 00:40:17,060 I'll never forget. 437 00:40:17,460 --> 00:40:17,680 Eh? 438 00:40:17,680 --> 00:40:17,700 Eh? 439 00:40:19,140 --> 00:40:19,440 Un! 440 00:40:26,240 --> 00:40:26,740 Good night. 441 00:40:27,840 --> 00:40:28,560 Good night. 442 00:41:22,130 --> 00:41:27,050 After the phone, please send your phone to the phone. 443 00:41:28,910 --> 00:41:31,390 My指輪, I forgot to go home. 444 00:41:32,310 --> 00:41:33,410 I'm going to come to the next time. 445 00:41:48,720 --> 00:41:50,340 If you come, please call me the phone. 446 00:41:59,760 --> 00:42:21,820 Yes, I'm going to have a phone number. 447 00:42:22,760 --> 00:42:24,100 You can find your phone number. 448 00:42:24,420 --> 00:42:25,140 You'll find it hard for me. 449 00:42:27,120 --> 00:42:27,920 What? 450 00:42:34,580 --> 00:42:35,920 Kata-kiri... 451 00:42:36,720 --> 00:42:37,180 Why? 452 00:42:38,520 --> 00:42:39,740 My name is Kata-Oka! 453 00:42:40,220 --> 00:42:41,540 My name is Kata-Oka! 454 00:42:41,540 --> 00:42:41,980 That's what I'm doing now. 455 00:42:46,980 --> 00:42:51,730 I'm going to let you do it. 456 00:42:54,250 --> 00:42:55,170 I love you. 457 00:42:58,230 --> 00:42:59,150 What? 458 00:43:08,780 --> 00:43:09,240 What? 459 00:43:09,380 --> 00:43:09,640 How did you do it? 460 00:43:12,640 --> 00:43:14,660 You were going to let me do it together. 461 00:43:22,510 --> 00:43:23,570 It's because... 462 00:43:24,670 --> 00:43:29,330 Oh, it's 150 pieces, so I think I'm going to get 30 pieces out of here. 463 00:43:31,610 --> 00:43:32,090 What? 464 00:43:32,890 --> 00:43:33,910 I'm going to sit and sit with you. 465 00:44:02,480 --> 00:44:03,180 Help me. 466 00:44:04,400 --> 00:44:05,860 There's a weird guy in the room. 467 00:44:07,420 --> 00:44:07,900 My住所... 468 00:44:15,230 --> 00:44:15,710 Why... 469 00:44:15,710 --> 00:44:16,590 Why... 470 00:44:17,610 --> 00:44:18,570 I'm going to... 471 00:44:19,110 --> 00:44:19,810 I'm going to... 472 00:44:19,810 --> 00:44:19,890 I'm going to... 473 00:44:19,890 --> 00:44:20,290 I'm going to... 474 00:44:27,540 --> 00:44:29,300 I'm going to... 475 00:44:29,300 --> 00:44:29,660 Haha 476 00:44:43,190 --> 00:44:43,590 sometimes 477 00:44:43,990 --> 00:44:47,330 there's always more 478 00:44:47,330 --> 00:45:04,180 today in the room, Capitol 479 00:45:04,180 --> 00:45:04,800 I told you I'll talk to you later стало 480 00:45:06,320 --> 00:45:08,220 and previous times... 481 00:45:09,100 --> 00:45:10,300 how about five times? 482 00:45:11,020 --> 00:45:12,620 we did around 60 lines further 483 00:45:16,880 --> 00:45:18,600 Yes, I can't believe it. 484 00:45:21,700 --> 00:45:24,360 My sister, and my sister? 485 00:45:24,880 --> 00:45:29,100 Yes, I'm not sure. 486 00:45:37,550 --> 00:45:38,070 It's not like that. 487 00:45:39,670 --> 00:45:41,070 What is it? 488 00:45:42,490 --> 00:45:42,610 You know what? 489 00:45:42,830 --> 00:45:44,150 You know what I'm doing? 490 00:45:44,610 --> 00:45:46,770 Do you know what I'm doing? 491 00:45:48,570 --> 00:45:48,750 ... 492 00:45:56,980 --> 00:45:57,340 ... 493 00:45:57,340 --> 00:45:57,360 ... 494 00:45:57,360 --> 00:45:57,520 I'm not! 495 00:45:58,180 --> 00:46:10,480 This is the case of Kuro Saki! 496 00:46:15,520 --> 00:46:16,100 What? 497 00:46:17,320 --> 00:46:17,900 What? 498 00:46:18,360 --> 00:46:19,360 Did I have to go to the hospital? 499 00:46:20,660 --> 00:46:20,900 I've also had a hospital. 500 00:46:21,060 --> 00:46:22,480 And there was a hospital in the morning. 501 00:46:27,860 --> 00:46:30,380 I think I'm fine with the people who are in the hospital. 502 00:46:38,390 --> 00:46:38,970 Okay. 503 00:46:40,570 --> 00:46:41,150 What's this? 504 00:46:41,430 --> 00:46:41,810 I know. 505 00:46:42,030 --> 00:46:42,430 You know what it is. 506 00:46:42,430 --> 00:46:42,690 I know. 507 00:46:42,690 --> 00:46:43,230 I can't believe it. 508 00:46:43,870 --> 00:46:46,170 If you're injured, you can eat things in your body. 509 00:46:55,740 --> 00:46:57,120 Give me one one too. 510 00:46:57,980 --> 00:46:59,980 Unfortunately, the last one. 511 00:47:00,480 --> 00:47:01,060 That's it. 512 00:47:02,680 --> 00:47:04,580 If you look at the teacher, you'll be warned. 513 00:47:12,340 --> 00:47:14,320 Why are you here? 514 00:47:14,960 --> 00:47:15,300 What? 515 00:47:17,540 --> 00:47:19,500 I'm a man who's in the bathroom. 516 00:47:22,540 --> 00:47:25,820 It's impossible, you're such a bad guy. 517 00:47:26,240 --> 00:47:27,100 I don't think I'm a bad guy. 518 00:47:28,080 --> 00:47:33,770 I don't want to drink alcohol. 519 00:47:34,490 --> 00:47:38,590 Eat your yogurt. 520 00:47:41,390 --> 00:47:42,770 Don't eat it alone. 521 00:47:42,870 --> 00:47:45,370 If you eat it, you can eat it. 522 00:48:11,670 --> 00:48:13,070 知らん黒崎は六本木の店はまたしばらく閉めるようですそれで俺のところにスカウトから売り込みがありました 523 00:48:15,010 --> 00:48:19,210 Ikebukuro is looking for a new cast in the city of Sae Open. 524 00:48:19,210 --> 00:48:24,170 Yes, but you know that you're the one who knows this much. 525 00:48:26,330 --> 00:48:27,570 It's a time now that you're going to be a skirt. 526 00:48:29,730 --> 00:48:32,110 The information is entered on the internet. 527 00:48:33,470 --> 00:48:33,770 What? 528 00:48:35,270 --> 00:48:36,450 Are you going to introduce yourself? 529 00:48:38,410 --> 00:48:40,990 There's a girl who has a girl who has a girl who has a girl who has a girl who has a girl. 530 00:48:40,990 --> 00:48:41,130 But... 531 00:48:42,630 --> 00:48:44,710 The time of the contract is 2000 million. 532 00:48:45,650 --> 00:48:46,030 But... 533 00:48:46,030 --> 00:48:47,950 The case of this incident was流ated. 534 00:48:48,870 --> 00:48:49,630 How? 535 00:48:50,150 --> 00:48:51,050 You have any interest in it? 536 00:48:59,400 --> 00:49:00,540 I have no idea. 537 00:49:00,540 --> 00:49:03,220 I will make you a copy of your book. 538 00:49:04,080 --> 00:49:06,860 I will make you a copy of your book. 539 00:49:07,480 --> 00:49:07,860 Yes. 540 00:49:08,760 --> 00:49:13,880 I will make you a copy of your book. 541 00:49:20,840 --> 00:49:23,940 Ryo, I have a request. 542 00:49:25,040 --> 00:49:25,920 What? 543 00:49:28,340 --> 00:49:30,280 It's a great job. 544 00:49:33,680 --> 00:49:38,340 I'll give you 100 million. 545 00:49:38,760 --> 00:49:40,160 Really? 546 00:49:41,900 --> 00:49:43,160 That's amazing. 547 00:49:44,380 --> 00:49:45,700 It's a bit better than that. 548 00:49:46,040 --> 00:49:46,820 You're like, I don't want to have a job in there. 549 00:49:47,480 --> 00:49:56,250 Maybe you're a bit better and you'll have a job in your house. 550 00:49:56,250 --> 00:49:57,470 Let's keep money to get away. 551 00:50:01,130 --> 00:50:01,990 I'm gonna go to the house of two years. 552 00:50:28,300 --> 00:50:30,740 I'm going to have a thousand thousand dollars. 553 00:50:32,880 --> 00:50:35,080 I'm sorry for that. 554 00:50:45,640 --> 00:50:47,460 Yes, I'm sorry. 555 00:50:47,460 --> 00:50:52,060 It's really nice to have such a beautiful girl. 556 00:50:54,600 --> 00:50:55,820 Yes. 557 00:50:56,740 --> 00:50:57,660 Please let me know what you like. 558 00:50:58,910 --> 00:50:59,680 I'm sorry. 559 00:51:15,900 --> 00:51:18,340 I'm sorry. 560 00:51:20,940 --> 00:51:24,720 I don't know what the hell is going to do. 561 00:51:27,080 --> 00:51:28,300 I'm not going to do it. 562 00:52:01,500 --> 00:52:03,280 This is the best art art. 563 00:52:04,800 --> 00:52:06,740 I'm not going to do it. 564 00:52:20,200 --> 00:52:21,400 Come put it up! 565 00:52:22,960 --> 00:52:23,520 laughter 566 00:52:23,520 --> 00:52:31,330 trying to do something! 567 00:52:31,330 --> 00:52:31,610 trying to do something! 568 00:52:31,610 --> 00:52:33,730 Look, you have fun! 569 00:52:34,850 --> 00:52:35,850 You don't have time to do something. 570 00:52:37,210 --> 00:52:37,990 You don't have a bag of eating. 571 00:52:38,190 --> 00:52:38,830 Let's call it 무엇 I want. 572 00:52:53,920 --> 00:52:58,120 Fuck you, first! 573 00:52:58,120 --> 00:52:58,620 Don't want to let you go! 574 00:53:02,020 --> 00:53:02,300 Oh 575 00:53:19,670 --> 00:53:20,430 Oh 576 00:53:20,430 --> 00:53:21,550 Oh 577 00:53:21,550 --> 00:53:21,710 Oh 578 00:53:21,710 --> 00:53:22,090 Oh 579 00:53:22,090 --> 00:53:23,030 Oh 580 00:53:23,030 --> 00:53:23,090 Oh 581 00:53:23,090 --> 00:53:23,190 Oh! 582 00:53:23,310 --> 00:53:23,870 Ah! 583 00:53:24,630 --> 00:53:25,470 Ah! 584 00:53:26,230 --> 00:53:26,270 Uh! 585 00:53:28,330 --> 00:53:28,810 Ah! 586 00:53:29,450 --> 00:53:29,570 Ah! 587 00:53:30,310 --> 00:53:30,390 Ah! 588 00:53:35,920 --> 00:53:37,240 Mio-chano,苦しめた松田! 589 00:54:02,630 --> 00:54:03,870 Oh gosh, Misa-san! 590 00:54:04,970 --> 00:54:07,030 I'm gonna call you a penalty. 591 00:54:08,130 --> 00:54:09,390 Don't move! 592 00:54:33,180 --> 00:54:34,580 病魔の死はテレビのニュースで知った 593 00:54:41,720 --> 00:54:43,120 逮捕されたとき、犯人の笑顔を浮かげていたという 594 00:54:49,790 --> 00:54:54,050 By the way, that guy is still a big deal. 595 00:54:55,510 --> 00:54:56,430 He's also a big deal. 596 00:55:04,570 --> 00:55:05,170 He's a big deal. 597 00:55:05,170 --> 00:55:06,270 Of course, he's been a big deal. 598 00:55:08,210 --> 00:55:09,070 He's been a big deal. 599 00:55:10,330 --> 00:55:11,550 He's been a big deal. 600 00:55:15,170 --> 00:55:16,190 Will you be? 601 00:55:17,770 --> 00:55:19,310 You're in the Cranella Quest. 602 00:55:19,570 --> 00:55:19,970 Yes. 603 00:55:21,190 --> 00:55:22,270 What's the name of the name? 604 00:55:23,390 --> 00:55:27,810 It's the name of the club in the GINZA in the top class of the club. 605 00:55:29,630 --> 00:55:31,490 Sorry, I'm not in the GINZA. 606 00:55:33,010 --> 00:55:34,250 I haven't seen it yet. 607 00:55:36,310 --> 00:55:38,830 The incident was called the URAIAS-NAPOLEON. 608 00:55:40,750 --> 00:55:47,470 I was a murder of a 13-year-old. It's not a joke. It's not a joke. It's not a joke. 609 00:55:47,470 --> 00:55:50,590 She's the woman who is 40 years old. 610 00:55:54,170 --> 00:55:58,210 I've already left the door. I'm alone. 611 00:56:00,230 --> 00:56:01,710 Look at that, Kurozaki. 612 00:56:02,590 --> 00:56:03,570 She's not just a woman. 613 00:56:04,710 --> 00:56:07,530 She's a woman who wants to call the guests. 614 00:56:07,530 --> 00:56:08,950 My son was getting ready to call him the lady. 615 00:56:10,390 --> 00:56:13,010 It's an accident that I was wanting to live in the銀座. 616 00:56:14,210 --> 00:56:16,750 At that time, I asked the owner to the倉崎 owner. 617 00:56:19,230 --> 00:56:24,190 How do you want to contract with us? 618 00:56:25,130 --> 00:56:26,990 The contract is 3,000,000. 619 00:56:27,690 --> 00:56:32,250 And then I will charge the amount of the money we want to do with her. 620 00:56:33,070 --> 00:56:33,710 What? 621 00:56:35,010 --> 00:56:36,210 You're crazy! 622 00:56:36,790 --> 00:56:40,230 I'm going to buy 200 million. 623 00:56:40,510 --> 00:56:41,530 I'm fine. 624 00:56:42,270 --> 00:56:45,030 Just, Junya, don't tell me what you're saying! 625 00:56:45,810 --> 00:56:46,810 I'm not a man! 626 00:56:47,230 --> 00:56:50,170 I'm not a chance to get this chance. 627 00:56:50,250 --> 00:56:53,730 I'll be sure to get this place. 628 00:56:54,750 --> 00:56:55,590 But... 629 00:56:55,590 --> 00:56:56,910 I'm not even high! 630 00:56:57,370 --> 00:56:59,430 I'm not a man! 631 00:56:59,510 --> 00:57:01,110 I'm not a man! 632 00:57:01,110 --> 00:57:02,290 She's the same thing. 633 00:57:02,890 --> 00:57:03,530 She's a good friend. 634 00:57:05,790 --> 00:57:07,370 Are you okay? 635 00:57:08,850 --> 00:57:09,450 I'm not sure. 636 00:57:11,530 --> 00:57:13,010 I'm not sure. 637 00:57:13,010 --> 00:57:14,770 Let's go. 638 00:57:15,050 --> 00:57:15,270 You're okay. 639 00:57:16,990 --> 00:57:20,450 I'm not sure. 640 00:57:24,810 --> 00:57:26,010 Don't worry. 641 00:57:27,630 --> 00:57:30,050 This contract will always be completed. 642 00:57:39,130 --> 00:57:40,010 Remy... 643 00:58:07,750 --> 00:58:10,770 If you ask me to ask me, 644 00:58:12,950 --> 00:58:13,930 I'll tell you what I'm saying. 645 00:58:13,930 --> 00:58:14,290 I will hear you. 646 00:58:18,910 --> 00:58:19,510 Really? 647 00:58:21,950 --> 00:58:22,650 Yes. 648 00:58:25,830 --> 00:58:26,890 Then... 649 00:58:26,890 --> 00:58:29,010 Now, let's go here! 650 00:58:47,090 --> 00:59:06,400 Uh, uh, uh, uh, uh, uh. 651 00:59:06,860 --> 00:59:07,880 We have a contract. 652 00:59:08,880 --> 00:59:10,040 Uh, uh. 653 00:59:15,890 --> 00:59:16,590 Uh, uh. 654 00:59:23,490 --> 00:59:24,600 Can I ask you something? 655 00:59:25,810 --> 00:59:26,300 What? 656 00:59:29,130 --> 00:59:30,100 The Napoleon's Uraias. 657 00:59:32,950 --> 00:59:34,220 You killed him. 658 00:59:34,220 --> 00:59:36,220 um 659 00:59:37,620 --> 00:59:38,420 Masa 660 00:59:46,640 --> 00:59:48,040 Koua 4 na n 661 01:00:15,960 --> 01:00:20,160 Onana no qse niどうして使うとなんてこの仕事を始めた時よくそう聞かれた 662 01:00:20,160 --> 01:00:24,120 I started this job when I started working at the time, I said to myself, 663 01:00:24,680 --> 01:00:27,960 I'm like, you're a female. 664 01:00:29,560 --> 01:00:30,080 What? 665 01:00:30,920 --> 01:00:31,580 You're a good guy. 666 01:00:33,280 --> 01:00:34,000 You're a scout. 667 01:00:34,980 --> 01:00:35,720 You're a girl. 668 01:00:38,680 --> 01:00:39,700 You're a little different. 669 01:00:40,560 --> 01:00:42,300 I'm not a girl. 670 01:00:42,780 --> 01:00:43,980 You're a girl's not a girl. 671 01:00:45,980 --> 01:00:47,420 She's a girl who is paying money. 672 01:00:49,180 --> 01:00:51,660 He was a healer, so he was alive. 673 01:00:59,680 --> 01:01:00,940 I'm not a healer. 674 01:01:03,360 --> 01:01:08,760 But a little bit of a woman, I don't know. 675 01:01:27,100 --> 01:01:30,260 I had a job to do this and it was a one-one for me. 676 01:01:34,000 --> 01:01:41,590 I had to do this. 677 01:01:46,030 --> 01:01:47,930 Asobi, oh, it's so good. 678 01:01:48,230 --> 01:01:50,310 That's a good thing or not. 679 01:01:52,020 --> 01:01:53,810 Asobi, your client's like, 680 01:01:54,110 --> 01:01:54,970 it's so great! 681 01:01:55,190 --> 01:01:57,430 It's so great that you play with you. 682 01:01:58,750 --> 01:01:59,510 I'm okay. 683 01:01:59,950 --> 01:02:00,830 Oh, I'm good. 684 01:02:00,830 --> 01:02:02,230 We're gonna have a scout bag. 685 01:02:02,590 --> 01:02:03,990 Yes, I'm good. 686 01:02:03,990 --> 01:02:05,870 Later, I'll do you. 687 01:02:07,210 --> 01:02:08,370 Stop eating! 688 01:02:09,170 --> 01:02:10,330 That's so cool! 689 01:02:11,330 --> 01:02:13,510 Hey, don't let go! 690 01:02:18,650 --> 01:02:20,510 I've been working with KZUMA. 691 01:02:21,610 --> 01:02:23,230 It's like Sampan Tower. 692 01:02:25,450 --> 01:02:25,830 So? 693 01:02:26,510 --> 01:02:27,450 Well, that's right. 694 01:02:30,720 --> 01:02:33,480 In the next month, Mirai was number one. 695 01:02:35,920 --> 01:02:37,180 But in the next month, 696 01:02:40,440 --> 01:02:41,540 Mirai was arrested. 697 01:02:55,640 --> 01:03:03,240 I don't have to worry about it. 698 01:03:04,510 --> 01:03:07,220 If Junia will ever tell me what I'm saying, 699 01:03:08,460 --> 01:03:10,660 I'll pay for 3,000 million dollars. 700 01:03:15,600 --> 01:03:16,500 Rami... 701 01:03:18,240 --> 01:03:20,160 I'm going to leave the company for this time. 702 01:03:20,160 --> 01:03:22,840 I'm going to stop the company. 703 01:03:24,780 --> 01:03:25,020 What? 704 01:03:31,180 --> 01:03:32,580 Junya! 705 01:03:34,160 --> 01:03:37,240 You said you don't have to worry about money. 706 01:03:39,780 --> 01:03:45,580 If you stay with me, I'll be fine. 707 01:03:46,460 --> 01:03:47,860 Junya... 708 01:03:47,860 --> 01:03:49,860 It's a little bit, calm down. 709 01:03:55,780 --> 01:03:57,520 You're not going to die like a bad guy! 710 01:05:46,490 --> 01:05:47,410 Junya! 711 01:05:58,890 --> 01:05:59,810 Junya! 712 01:06:01,790 --> 01:06:03,590 I've finally returned to the hospital. 713 01:06:17,080 --> 01:06:22,260 I've been calling for several times, but I didn't want to see you once again. 714 01:06:24,660 --> 01:06:26,680 I'm sorry, I don't have to worry about it. 715 01:06:43,470 --> 01:06:48,370 I'm tired of it, and I'm tired of it. 716 01:07:16,810 --> 01:07:17,410 I'm tired of it. 717 01:07:17,910 --> 01:07:19,430 I'm tired of it! 718 01:07:20,630 --> 01:07:20,870 Ah! 719 01:07:25,030 --> 01:07:25,650 Ah! 720 01:07:25,650 --> 01:07:26,030 Junia! 721 01:07:26,310 --> 01:07:27,410 I'll hide! 722 01:07:27,830 --> 01:07:28,150 Ah! 723 01:07:30,090 --> 01:07:30,650 Ah! 724 01:07:32,410 --> 01:07:32,690 Ah! 725 01:07:34,230 --> 01:07:34,650 Ah! 726 01:07:35,350 --> 01:07:35,650 Ah! 727 01:07:36,970 --> 01:07:37,250 Ah! 728 01:07:38,230 --> 01:07:39,110 Junia... 729 01:07:40,110 --> 01:07:41,170 How's that? 730 01:07:42,650 --> 01:07:43,530 Alina... 731 01:07:43,530 --> 01:07:44,610 You're not going to have a job. 732 01:07:46,330 --> 01:07:46,770 Ah! 733 01:08:13,620 --> 01:08:15,020 何処も何処も化け物だ 734 01:08:32,930 --> 01:08:36,030 黒崎さん, 退院おめでとうございます 735 01:08:41,510 --> 01:08:42,910 この歳になってまだ女に刺されるなんて恥ずかしい限りだ 736 01:08:44,930 --> 01:08:45,630 お体の具合は? 737 01:08:45,630 --> 01:08:50,530 うん, 先を辞めたら前より調子がいい 738 01:08:56,180 --> 01:08:57,580 でも俺はついてたのかもしれないな 739 01:08:59,660 --> 01:09:01,060 未来も凛もあんなことになってしまって 740 01:09:01,060 --> 01:09:05,100 それに, 礼美まで 741 01:09:08,060 --> 01:09:09,460 こんなこと言ったらなんですけど 742 01:09:12,420 --> 01:09:13,820 あなたたち親子は本当によく似てる 743 01:09:17,880 --> 01:09:19,280 来ました 744 01:09:23,680 --> 01:09:26,060 すみません, お待たせして 745 01:09:27,820 --> 01:09:30,820 クラブグレースの不動のナンバーワン, レイラさんです 746 01:09:32,700 --> 01:09:34,100 黒崎は何? 747 01:09:34,760 --> 01:09:37,720 はじめまして, レイラです 748 01:09:38,820 --> 01:09:40,680 よく来てくれました, どうぞ 749 01:09:40,680 --> 01:09:42,020 失礼します 750 01:09:45,340 --> 01:09:46,740 あなたの噂は聞いています 751 01:09:46,740 --> 01:09:49,440 最強戦の女王と呼ばれているのか 752 01:09:49,440 --> 01:09:52,400 ええ, あんまり嬉しくないですけど 753 01:09:54,460 --> 01:09:55,860 しかし六本木と池袋じゃ客層が違う 754 01:09:55,860 --> 01:09:58,100 うちでやっていく自信はありますか? 755 01:09:58,560 --> 01:09:59,600 もちろんです 756 01:10:01,640 --> 01:10:03,040 今の私には何一つ 757 01:10:04,740 --> 01:10:06,140 怖いものも守るものもありませんから 758 01:10:08,000 --> 01:10:09,400 それはどういうことですか? 759 01:10:09,660 --> 01:10:11,020 私 760 01:10:13,840 --> 01:10:15,240 夜の女として生きていく覚悟を決めたんです 761 01:10:16,660 --> 01:10:17,360 知っても? 762 01:10:18,680 --> 01:10:19,280 どうぞ 763 01:10:32,850 --> 01:10:34,250 先週あなたの孫も下ろしました 764 01:10:34,250 --> 01:10:36,610 二人目です 765 01:10:36,610 --> 01:10:43,930 では, 契約の条件ですが 766 01:10:43,930 --> 01:10:46,930 I'll see you next time. 49979

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.