All language subtitles for DanDowdTrading (@DanDowdTrading) - X

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,800 And if I was honest with you, looking at this low right here, up to this high 2 00:00:04,800 --> 00:00:09,920 right here, Enigma has 32 entry points, all in this swing here. 3 00:00:11,180 --> 00:00:16,620 Now, I'm saying that because that is ridiculous compared to what you're 4 00:00:16,620 --> 00:00:19,860 in mentorship, and it's never going to be taught on YouTube, and it's never 5 00:00:19,860 --> 00:00:23,300 going to be taught on Telegram, despite some of you saying, I'm teaching more 6 00:00:23,300 --> 00:00:27,060 about Enigma, when I said I never would talk about Enigma, but I'm answering 7 00:00:27,060 --> 00:00:29,340 direct questions from people on Telegram. No. 8 00:00:29,920 --> 00:00:34,440 I answered very generic questions that aren't going to do anything to help them 9 00:00:34,440 --> 00:00:35,440 figure out Enigma. 10 00:00:35,840 --> 00:00:38,680 32 trades, okay? There's 32 trades in here. 11 00:00:39,860 --> 00:00:42,300 And it has nothing to do with fair value gaps. It has nothing to do with 12 00:00:42,300 --> 00:00:43,300 candles. 13 00:00:44,160 --> 00:00:48,580 So I'm only saying that so that way some of you in here that are getting all 14 00:00:48,580 --> 00:00:51,380 bent out of shape because you think I'm doing something more over in Telegram 15 00:00:51,380 --> 00:00:53,780 than I'm doing in here, you need to settle down, okay? 16 00:00:54,440 --> 00:00:58,760 I know where my obligations are, and I know how disrespectful that would be. 17 00:00:58,760 --> 00:01:01,260 plus, it's mine. I'm not teaching it to any of you. I'm not teaching it to 18 00:01:01,260 --> 00:01:04,120 Telegram. I'm not teaching it to YouTube. I'm not teaching it to any of 19 00:01:04,120 --> 00:01:05,300 here. That's mine. 20 00:01:05,500 --> 00:01:06,500 That part is mine. 21 00:01:06,820 --> 00:01:07,840 That's for my family. 22 00:01:08,560 --> 00:01:11,640 But there's a strong contrast, isn't it? 1989

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.