Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:56,482 --> 00:02:57,882
Thank you.
2
00:03:06,993 --> 00:03:08,561
I got you.
3
00:03:08,563 --> 00:03:10,029
So this woman,
you know, she's flirting,
4
00:03:10,031 --> 00:03:11,764
asking all these questions.
5
00:03:11,766 --> 00:03:13,367
You know, she came
to buy a tree,
6
00:03:13,369 --> 00:03:15,435
but suddenly she's less
and less interested.
7
00:03:15,436 --> 00:03:18,772
So, she convinces him
to sneak away for a minute.
8
00:03:18,774 --> 00:03:21,508
So they go behind the stand.
9
00:03:21,510 --> 00:03:23,744
There's like this little alley
behind the building.
10
00:03:23,746 --> 00:03:26,114
Boom, she goes down on him.
11
00:03:26,116 --> 00:03:28,983
He's sitting there,
this freezing ass cold night
12
00:03:28,984 --> 00:03:28,982
suddenly ain't so bad, right?
13
00:03:28,984 --> 00:03:34,422
Gettin' head from this beautiful
girl, starring up at the stars.
14
00:03:34,757 --> 00:03:39,128
So, he finishes and all of a
sudden she gets all embarrassed
15
00:03:39,130 --> 00:03:40,729
and then she runs away.
16
00:03:40,730 --> 00:03:42,398
And he doesn't
really think about it,
17
00:03:42,400 --> 00:03:45,134
he just walks back to the stand,
gleaming, you know?
18
00:03:45,136 --> 00:03:49,939
He gets back,
all the trees are gone.
19
00:03:51,142 --> 00:03:52,742
Shut up.
20
00:03:53,009 --> 00:03:56,045
Every single one of 'em, empty.
21
00:03:56,047 --> 00:03:58,415
Wow, even the who-hash.
22
00:04:10,529 --> 00:04:12,931
Oh, hi.
How much are those wreaths?
23
00:04:12,933 --> 00:04:15,901
The small ones are $10,
the big ones are $20.
24
00:04:16,169 --> 00:04:18,438
How big are the smalls?
25
00:04:20,173 --> 00:04:21,840
That's a small.
26
00:04:22,542 --> 00:04:23,542
Yeah, that's good.
27
00:04:23,544 --> 00:04:26,612
- That works?
- Yeah.
28
00:04:27,948 --> 00:04:30,651
- All right, anything else?
- No, thanks.
29
00:04:30,652 --> 00:04:31,264
All right.
30
00:04:35,055 --> 00:04:37,458
I'm gonna finish up
the lights out here.
31
00:04:51,106 --> 00:04:53,074
It smells so good.
32
00:04:57,213 --> 00:04:59,147
Hey guys, lights are done.
33
00:06:15,598 --> 00:06:17,599
Yo, it's not a bad
night's sleep in there.
34
00:06:17,601 --> 00:06:19,001
If you say so.
35
00:06:19,136 --> 00:06:22,071
Two sixteen-inch wreaths
and a daddy burger swag.
36
00:06:40,024 --> 00:06:41,793
I like this.
37
00:06:41,795 --> 00:06:45,830
Look at this, this is round.
It feels good.
38
00:06:45,832 --> 00:06:48,367
- Hey, how you doing?
- Hey.
39
00:06:48,368 --> 00:06:51,169
- How much for this one?
- Sixty.
40
00:06:51,171 --> 00:06:53,771
- And that one?
- Also $60.
41
00:06:53,774 --> 00:06:56,775
Yeah, these are all
the same trees, same height.
42
00:06:57,777 --> 00:06:59,813
So, what do you think.
43
00:06:59,815 --> 00:07:01,247
Oh, it's kinda big.
44
00:07:01,248 --> 00:07:03,649
I don't think we have
that much room.
45
00:07:03,651 --> 00:07:06,319
What are you talking about?
We got 8-foot ceilings.
46
00:07:06,321 --> 00:07:08,922
- We do?
- We bought from you last year.
47
00:07:08,924 --> 00:07:10,824
Oh, great.
48
00:07:10,826 --> 00:07:14,095
Is that nice girl
still working here?
49
00:07:14,096 --> 00:07:15,996
Not this year.
50
00:07:17,064 --> 00:07:20,067
- You sell the bases?
- Yep, stands.
51
00:07:20,069 --> 00:07:22,670
- Yeah, how much are they?
- $20.
52
00:07:25,407 --> 00:07:27,008
Let's go for it.
53
00:07:27,010 --> 00:07:28,809
- Yeah?
- Yeah.
54
00:07:31,080 --> 00:07:33,649
Do we have those lights
from last year?
55
00:07:33,950 --> 00:07:35,684
Oh yeah, they're
in a box in the closet,
56
00:07:35,686 --> 00:07:35,684
but I don't think they work.
57
00:07:35,686 --> 00:07:38,421
But they worked last year.
58
00:07:38,422 --> 00:07:40,088
No, I'm telling you
they don't work
59
00:07:40,090 --> 00:07:42,025
because I remember
you were putting them away
60
00:07:42,027 --> 00:07:42,025
and you said they were broken.
61
00:07:42,027 --> 00:07:45,395
Why would I save broken lights?
62
00:07:45,397 --> 00:07:47,998
- Do you have lights?
- Yep, white or colored?
63
00:07:48,000 --> 00:07:49,833
We don't need lights.
64
00:07:50,701 --> 00:07:53,036
All right, all right.
65
00:07:57,308 --> 00:07:59,309
- Here, keep that.
- Oh, great, thanks.
66
00:07:59,311 --> 00:07:59,309
Thanks.
67
00:07:59,311 --> 00:08:03,715
Just put some hot water
on it tonight.
68
00:08:03,716 --> 00:08:06,117
It breaks open the sap
and absorbs better,
69
00:08:06,119 --> 00:08:08,253
and then just
lukewarm after that.
70
00:08:08,255 --> 00:08:10,255
- Lukewarm?
- Yeah, middle of the faucet.
71
00:08:10,257 --> 00:08:12,124
Okay.
72
00:08:12,126 --> 00:08:13,993
All right. Well, thanks.
73
00:08:13,995 --> 00:08:15,828
Here we go.
We'll see you again.
74
00:08:16,329 --> 00:08:19,699
Just watch out.
I don't know where you are.
75
00:08:20,033 --> 00:08:21,767
- Thank you.
- All right, thanks.
76
00:08:42,357 --> 00:08:44,058
No number ones?
77
00:08:44,359 --> 00:08:45,993
Do you not know the difference?
78
00:08:45,995 --> 00:08:47,495
No, I know the difference.
79
00:08:47,497 --> 00:08:50,232
Oh yeah, well, I just don't
like to sell crappy trees.
80
00:08:50,234 --> 00:08:52,067
All right,
it's your money, man.
81
00:08:52,069 --> 00:08:53,469
My brother
went along with that?
82
00:08:53,470 --> 00:08:55,938
Yeah, he didn't care.
He barely sold anything.
83
00:08:55,940 --> 00:08:57,272
He just worked the night shift.
84
00:08:57,274 --> 00:08:58,941
That makes sense.
85
00:08:58,943 --> 00:09:00,410
He says hi by the way.
86
00:09:02,346 --> 00:09:05,448
- He still in Massena?
- Yeah, working for our dad.
87
00:09:09,520 --> 00:09:11,421
This is where it usually goes?
88
00:09:11,823 --> 00:09:13,791
Yep, that works.
89
00:09:15,427 --> 00:09:17,495
That sign is new.
90
00:09:20,265 --> 00:09:22,500
Finally repaved the road.
91
00:09:22,502 --> 00:09:25,036
I never thought I'd see that.
92
00:09:26,239 --> 00:09:28,206
What else is different?
93
00:10:02,178 --> 00:10:05,981
I go back and the tank's
still just sitting there.
94
00:10:07,483 --> 00:10:09,050
I just don't understand
95
00:10:09,052 --> 00:10:11,854
how the people
doesn't care about the jobs.
96
00:10:12,455 --> 00:10:15,024
They gotta know
how shitty they are.
97
00:10:16,293 --> 00:10:18,962
Yeah, I guess some people
just don't care.
98
00:10:19,297 --> 00:10:24,035
How can you not care,
at least a bit?
99
00:10:24,335 --> 00:10:26,303
You know, not everybody's
like you and me, Martin.
100
00:10:26,305 --> 00:10:30,074
Yeah, that's for sure.
101
00:10:30,076 --> 00:10:33,511
But you must put up
with a lot of shit around here.
102
00:10:35,581 --> 00:10:37,248
Five years running.
103
00:10:38,050 --> 00:10:39,450
Five years?
104
00:10:39,585 --> 00:10:41,252
Holy shit.
105
00:10:41,988 --> 00:10:44,556
I never done
nothing for 5 years.
106
00:10:45,090 --> 00:10:49,194
I was with a woman
for 3 years once.
107
00:10:53,066 --> 00:10:54,467
Where's Mary-Ann?
108
00:10:55,102 --> 00:10:56,870
I didn't see her around.
109
00:10:57,070 --> 00:10:59,271
Yep, she's not
around this year.
110
00:10:59,874 --> 00:11:02,609
I am sorry to hear that.
111
00:11:03,644 --> 00:11:06,213
That must make
your holiday even tougher.
112
00:11:07,616 --> 00:11:09,617
Yeah, it's just 1 month a year.
113
00:11:11,118 --> 00:11:12,887
Christmas.
114
00:11:14,422 --> 00:11:16,323
Christmas sucks.
115
00:11:38,148 --> 00:11:41,985
Seven, eight, no frasers?
116
00:11:42,921 --> 00:11:45,055
Lots of smalls.
117
00:11:45,057 --> 00:11:46,523
You got small frasers.
118
00:11:46,525 --> 00:11:48,126
Not under 4'.
119
00:11:49,260 --> 00:11:50,994
The new Dougs coming in?
120
00:11:50,996 --> 00:11:52,329
Maybe tomorrow.
121
00:11:52,331 --> 00:11:54,599
Truck's stuck in the snow.
122
00:11:54,601 --> 00:11:58,036
The twins sold some tall ones.
123
00:11:58,038 --> 00:12:03,275
- How tall?
- A couple 12s, a couple 10s.
124
00:12:03,276 --> 00:12:06,345
You know, those brownstones
over there, high ceilings.
125
00:12:06,347 --> 00:12:08,614
- How's your generator doing?
- Good.
126
00:12:08,616 --> 00:12:08,614
Why, what happened
to the old one?
127
00:12:08,616 --> 00:12:13,353
Oh, it's noisy.
Some neighbor complained.
128
00:12:13,354 --> 00:12:15,688
Hey, keep what's-his-name's
mitts off that thing, will ya?
129
00:12:15,690 --> 00:12:17,222
Nick, yeah, he'll be all right.
130
00:12:17,224 --> 00:12:18,959
- What's that girlfriend's name?
- Robin.
131
00:12:18,961 --> 00:12:21,494
Robin, she's
a sweet little thing.
132
00:12:23,364 --> 00:12:25,967
There's oil under the sink.
Every 2 days.
133
00:13:14,786 --> 00:13:17,388
Hey man, Nick, you gotta do
a better job with these needles.
134
00:13:17,390 --> 00:13:19,324
The last few nights the place
has been covered.
135
00:13:19,326 --> 00:13:21,259
But there's barely
any needles anywhere.
136
00:13:21,261 --> 00:13:22,660
Okay, well there
shouldn't be any.
137
00:13:22,662 --> 00:13:22,660
If people see the needles
138
00:13:22,662 --> 00:13:25,731
they'll think
the trees are dead.
139
00:13:25,733 --> 00:13:27,466
The trees are dead,
everyone knows that.
140
00:13:27,467 --> 00:13:29,267
But they don't wanna be
reminded of it, okay?
141
00:13:29,269 --> 00:13:32,538
So when there's needles, which
there will be, you clean 'em up.
142
00:13:32,540 --> 00:13:34,206
That's why I do on my shift,
143
00:13:34,208 --> 00:13:34,206
that's what you do
on your shift.
144
00:13:34,208 --> 00:13:37,144
- Okay, that's how it works.
- Yeah, I know how it works.
145
00:13:37,146 --> 00:13:39,079
All right, all right.
146
00:13:44,285 --> 00:13:45,619
Hey.
147
00:13:45,621 --> 00:13:47,755
You know, you don't have to be
so hard on him.
148
00:13:49,091 --> 00:13:52,226
- He's done this before.
- Not here.
149
00:13:52,227 --> 00:13:55,163
Yeah, well I'm sure
even you were new once.
150
00:13:55,165 --> 00:13:57,632
He's got a problem,
he can say so.
151
00:13:58,500 --> 00:14:01,103
We'll be moving
into my sister's place tomorrow.
152
00:14:01,504 --> 00:14:03,405
No more trailer.
153
00:16:27,630 --> 00:16:29,998
Really we could trim him
and make him skinny, right?
154
00:16:30,000 --> 00:16:31,600
Yeah.
155
00:17:07,806 --> 00:17:09,507
I think we got everything,
156
00:17:09,509 --> 00:17:11,844
but if not
we'll just grab it tomorrow.
157
00:17:12,044 --> 00:17:14,412
- All right.
- See you in the morning.
158
00:17:14,414 --> 00:17:16,381
See you guys.
159
00:18:22,354 --> 00:18:25,423
Sir, is that yours?
160
00:18:29,595 --> 00:18:32,397
Hello? Ma'am?
161
00:18:33,733 --> 00:18:35,668
Hello?
162
00:18:36,636 --> 00:18:38,571
Do you know her?
163
00:18:42,476 --> 00:18:43,976
Ma'am?
164
00:18:44,811 --> 00:18:46,579
Ma'am?
165
00:18:47,515 --> 00:18:49,716
Is this your phone, sir?
166
00:18:50,151 --> 00:18:51,985
Ma'am?
167
00:18:56,958 --> 00:18:58,859
Is this your phone?
168
00:18:59,026 --> 00:19:01,095
Wake up. Wake up.
169
00:19:03,031 --> 00:19:04,832
Fuck.
170
00:19:11,174 --> 00:19:13,442
All right, a couple more steps.
171
00:19:19,949 --> 00:19:22,050
Step up. Big step up.
172
00:21:19,914 --> 00:21:22,248
Yep. Five years.
173
00:21:22,249 --> 00:21:25,051
You still with Mary-Ann?
She not here this year?
174
00:21:25,053 --> 00:21:27,921
No, she's... yeah,
just me this year.
175
00:22:03,961 --> 00:22:06,597
I don't know, the real kind?
176
00:22:06,599 --> 00:22:08,665
They all look the same to me.
177
00:22:09,167 --> 00:22:10,969
Under the shelf, no way.
178
00:22:10,971 --> 00:22:13,104
It's not gonna fit.
179
00:22:13,105 --> 00:22:15,906
It's not a height issue,
it's the width.
180
00:22:15,908 --> 00:22:18,109
I know because
I'm staring at it.
181
00:22:18,111 --> 00:22:20,278
I don't know,
they're all the same.
182
00:22:20,280 --> 00:22:22,280
All right, fine, I'll ask.
183
00:22:22,282 --> 00:22:25,150
Are they all this wide?
184
00:22:25,151 --> 00:22:26,718
Do you have any skinnier trees?
185
00:22:26,720 --> 00:22:26,718
Huh?
186
00:22:26,720 --> 00:22:30,923
Do you have any skinnier trees?
187
00:22:31,791 --> 00:22:34,259
This is a little skinnier.
188
00:22:34,261 --> 00:22:36,663
That's not so bad actually.
189
00:22:38,865 --> 00:22:40,299
Yeah, all right, fine.
190
00:22:40,301 --> 00:22:42,369
All right,
hold it straight please.
191
00:22:44,271 --> 00:22:46,941
All right, yeah, I'll send it.
192
00:22:46,943 --> 00:22:48,809
Just gonna be a minute.
193
00:22:48,810 --> 00:22:50,877
Yeah, you get it yet?
194
00:22:50,879 --> 00:22:53,714
Sure, I love your tortellini.
195
00:22:53,882 --> 00:22:55,816
What about that tuna thing?
196
00:22:55,818 --> 00:22:57,284
All right.
197
00:22:57,286 --> 00:23:00,222
I don't know, 4 feet.
How tall is that?
198
00:23:00,224 --> 00:23:00,222
Yeah, 4 feet.
199
00:23:00,224 --> 00:23:00,222
It's gonna come up
to your chest.
200
00:23:00,224 --> 00:23:06,162
All right, fine.
I'll stand next to the next one.
201
00:23:06,163 --> 00:23:08,096
What do you call it?
202
00:23:08,098 --> 00:23:10,432
- It's a balsam fir.
- Balsam fir.
203
00:23:10,434 --> 00:23:12,935
It's like the wood,
it's super light.
204
00:23:12,937 --> 00:23:15,905
- How light is this?
- It's pretty light.
205
00:23:15,906 --> 00:23:18,808
No, it's not that light.
Why is it so heavy?
206
00:23:18,810 --> 00:23:20,176
I mean, it's a Christmas tree.
207
00:23:20,178 --> 00:23:22,946
It's not... you might be thinking
of balsa wood.
208
00:23:22,948 --> 00:23:25,049
Oh, balsa wood.
209
00:23:25,051 --> 00:23:28,452
- And this is?
- This is a balsam fir.
210
00:23:28,453 --> 00:23:32,723
Balsam fir.
Okay, I guess she don't like it.
211
00:23:32,725 --> 00:23:34,358
What else you got?
212
00:23:34,360 --> 00:23:38,697
Well, we got Douglas firs,
something like this.
213
00:23:38,698 --> 00:23:41,866
All right, hold it up though.
214
00:23:41,868 --> 00:23:43,935
You gotta hold it
straight, man.
215
00:23:46,840 --> 00:23:48,241
All right, I got it,
I'm sending it.
216
00:23:48,242 --> 00:23:49,809
Okay, I got it,
I'm sending it to you.
217
00:23:49,811 --> 00:23:52,879
Oh shit, I forgot
to stand next to it.
218
00:23:59,387 --> 00:24:01,254
All right, if you guys are
gonna get coffee every morning,
219
00:24:01,256 --> 00:24:03,757
you gotta get back by 9.
220
00:24:04,224 --> 00:24:06,506
I've been working a 12-hour
shift, I just wanna go to bed.
221
00:24:06,728 --> 00:24:08,495
All right, we work
12 hours too, man.
222
00:24:08,497 --> 00:24:10,263
Yeah, and I'm never late
to relieve you.
223
00:24:10,265 --> 00:24:12,233
It's only 5 minutes,
all right, relax.
224
00:24:12,235 --> 00:24:14,368
You know what?
Is it too much to ask?
225
00:24:14,370 --> 00:24:15,970
I've been sitting out
in the rain all night,
226
00:24:15,971 --> 00:24:17,371
I just wanna go to bed.
Jesus Christ.
227
00:24:17,373 --> 00:24:19,974
- All right.
- You want some muffin?
228
00:24:19,976 --> 00:24:21,442
No.
229
00:25:04,892 --> 00:25:06,292
Do you work here?
230
00:25:09,162 --> 00:25:10,830
I can help you.
231
00:25:11,031 --> 00:25:11,643
Thank you.
232
00:25:15,969 --> 00:25:18,472
These are all
the most beautiful.
233
00:25:22,844 --> 00:25:24,545
- Hi.
- Hey.
234
00:25:25,313 --> 00:25:27,114
Do you remember me?
235
00:25:27,382 --> 00:25:29,584
No, I meet a lot of people.
236
00:25:29,586 --> 00:25:31,853
Do you work nights here?
237
00:25:31,854 --> 00:25:33,187
Just 'til 9.
238
00:25:33,189 --> 00:25:34,856
And who works after 9?
239
00:25:34,858 --> 00:25:37,192
- The night guy.
- Is he here?
240
00:25:37,194 --> 00:25:39,194
He's inside.
Can I help you with something?
241
00:25:39,196 --> 00:25:40,595
No, I just...
I've met him before.
242
00:25:40,597 --> 00:25:43,132
I just need to ask him
a question.
243
00:25:44,400 --> 00:25:47,136
Noel, you got a visitor.
244
00:25:48,538 --> 00:25:50,306
Hi.
245
00:25:53,277 --> 00:25:55,045
Hi.
246
00:25:55,479 --> 00:25:57,314
Do you remember me?
247
00:25:58,348 --> 00:26:00,083
Yeah.
248
00:26:00,518 --> 00:26:02,485
Can I come in?
249
00:26:03,254 --> 00:26:05,022
Okay.
250
00:26:09,961 --> 00:26:14,599
Um, I don't really remember
what happened
251
00:26:15,033 --> 00:26:17,603
or how I got here.
252
00:26:22,241 --> 00:26:26,078
Um, I found you in the park
passed out on a bench.
253
00:26:27,013 --> 00:26:29,082
You found me in the park
passed out on a bench?
254
00:26:29,550 --> 00:26:31,451
Yeah, and you were sitting
next to a homeless man
255
00:26:31,453 --> 00:26:35,055
who had your cell phone,
and you only had one shoe on,
256
00:26:35,056 --> 00:26:36,990
and you had gum in your hair.
257
00:26:37,658 --> 00:26:40,059
And it was freezing,
so I carried you back here
258
00:26:40,061 --> 00:26:43,464
and laid you in bed, and cut
the gum out of your hair.
259
00:26:48,169 --> 00:26:50,271
Yeah, sorry,
I didn't know how to get it out.
260
00:26:51,606 --> 00:26:54,409
Um, and my other shoe?
261
00:26:55,544 --> 00:26:57,679
I didn't see it.
I didn't see a second shoe.
262
00:27:00,349 --> 00:27:03,084
This is pretty embarrassing.
263
00:27:04,186 --> 00:27:07,556
And my wallet?
I lost my wallet.
264
00:27:07,558 --> 00:27:09,525
You didn't see it anywhere?
265
00:27:09,744 --> 00:27:10,193
No.
266
00:27:10,194 --> 00:27:15,032
And you have no idea
how I got there?
267
00:27:15,499 --> 00:27:17,534
No.
268
00:27:19,637 --> 00:27:22,239
All right, well, thanks anyway.
269
00:27:44,098 --> 00:27:45,998
Can I get a holiday riches?
270
00:27:46,533 --> 00:27:49,269
Okay. What else?
271
00:27:49,270 --> 00:27:51,737
And a 6-hour energy.
272
00:27:51,739 --> 00:27:53,373
- Six hour.
- That's it.
273
00:27:53,375 --> 00:27:55,675
That's it?
274
00:27:55,677 --> 00:27:57,744
- Thank you, have a good day.
- Thanks.
275
00:28:04,485 --> 00:28:06,654
Anything I need to know?
276
00:28:06,656 --> 00:28:08,255
This Fraser sold.
277
00:28:08,257 --> 00:28:09,757
The woman's coming back
tomorrow morning.
278
00:28:09,759 --> 00:28:11,360
All right.
279
00:28:11,362 --> 00:28:14,363
Oh, and baler netting,
we couldn't find any.
280
00:28:14,364 --> 00:28:16,097
Should be in the closet.
281
00:28:16,099 --> 00:28:19,001
Actually, neither of us
have ever changed it,
282
00:28:19,003 --> 00:28:22,170
so would you mind
showing us how?
283
00:28:22,172 --> 00:28:23,506
Yeah, I don't like
to waste any,
284
00:28:23,508 --> 00:28:25,441
so I'll just change it
when it runs out later.
285
00:28:25,443 --> 00:28:28,444
I mean, it's easy.
You just gotta figure it out.
286
00:28:28,445 --> 00:28:30,446
All right, see you later.
287
00:28:30,448 --> 00:28:33,049
Oh, oh, oh, what's the deal
with deliveries?
288
00:28:33,051 --> 00:28:33,049
What do you mean?
289
00:28:33,051 --> 00:28:36,420
Well, the sign
says we gladly deliver.
290
00:28:36,422 --> 00:28:38,022
Up to you.
291
00:28:38,023 --> 00:28:39,722
If we deliver
or if we do it gladly?
292
00:28:39,724 --> 00:28:39,722
Either.
293
00:28:39,724 --> 00:28:43,127
Well, I told this woman
that we do it.
294
00:28:43,129 --> 00:28:44,528
Yeah, the day guy
usually takes care of it
295
00:28:44,530 --> 00:28:46,296
at the end of his shift.
296
00:28:46,298 --> 00:28:48,433
- Where is it?
- The other side of town.
297
00:28:48,435 --> 00:28:51,069
- Take the truck.
- Okay.
298
00:29:29,846 --> 00:29:32,447
There is always
the hunter and the hunted,
299
00:29:32,449 --> 00:29:34,616
the pursuer and the pursued.
300
00:29:34,618 --> 00:29:36,518
It may be the voice
of authority
301
00:29:36,520 --> 00:29:38,754
or a race with death
and destruction,
302
00:29:38,756 --> 00:29:41,357
the most relentless
of the hunters.
303
00:29:41,358 --> 00:29:43,625
There are times when laughter
is heard as counterpoint,
304
00:29:43,627 --> 00:29:46,395
and moments when sheer terror
is the theme!
305
00:29:51,268 --> 00:29:53,704
But always, there is the chase.
306
00:30:02,647 --> 00:30:03,748
Come in, my dear.
307
00:30:03,749 --> 00:30:07,752
It was almost unbelievable.
308
00:30:07,753 --> 00:30:09,353
When he recovered
consciousness,
309
00:30:09,355 --> 00:30:13,225
he lay on the floor, staring,
310
00:30:13,227 --> 00:30:15,894
until I summoned
the authorities.
311
00:30:30,278 --> 00:30:31,512
And you sell stands too?
312
00:30:31,513 --> 00:30:33,446
Yeah, you need one?
313
00:30:39,254 --> 00:30:40,688
How does it work?
314
00:30:40,690 --> 00:30:42,557
Three screws through the holes.
315
00:30:42,559 --> 00:30:44,526
And then I fill it with water?
316
00:30:47,163 --> 00:30:48,930
Water. Do I put water in it?
317
00:30:48,932 --> 00:30:51,399
Yeah, water.
Fill it with water.
318
00:30:51,401 --> 00:30:53,469
How often do I refill it?
319
00:30:54,404 --> 00:30:56,405
Whenever it gets empty.
320
00:31:05,349 --> 00:31:07,350
So basically he asked me out
to laser tag,
321
00:31:07,352 --> 00:31:09,586
but I obviously...
322
00:31:11,455 --> 00:31:13,890
hi, do you have the Obama tree?
323
00:31:13,892 --> 00:31:15,492
What?
324
00:31:15,494 --> 00:31:16,928
The Christmas tree
that the Obama's have.
325
00:31:16,930 --> 00:31:21,666
It's the Colorado blue spruce.
It's from Ohio.
326
00:31:21,667 --> 00:31:23,334
Yeah, we have
some blue spruces.
327
00:31:23,336 --> 00:31:24,902
Oh, is it from Ohio?
328
00:31:24,904 --> 00:31:26,971
- Yeah, the seeds are.
- Oh, cool.
329
00:31:26,973 --> 00:31:28,840
It's from here, grown here.
330
00:31:28,842 --> 00:31:30,976
Oh, a local tree.
331
00:31:32,679 --> 00:31:36,649
I don't have to tell you the
Curbers come out of your share.
332
00:31:37,617 --> 00:31:40,553
- Yeah, it'll pick up.
- No one else is so far behind.
333
00:31:40,555 --> 00:31:42,222
Talk to Nick, he's the day guy.
334
00:31:42,224 --> 00:31:43,957
Day guy?
335
00:31:43,959 --> 00:31:46,760
You talked me
into giving you the night shift.
336
00:31:46,761 --> 00:31:48,795
You vouched
for Nick what's-his-name
337
00:31:48,797 --> 00:31:50,930
and his girlfriend.
338
00:31:53,435 --> 00:31:55,236
Sell trees.
339
00:32:07,717 --> 00:32:09,751
Hi.
340
00:32:13,923 --> 00:32:18,828
Listen, I felt a little bad
for the way I acted before.
341
00:32:19,329 --> 00:32:20,663
I should have been
more appreciative
342
00:32:20,665 --> 00:32:22,432
for what you did for me.
343
00:32:28,973 --> 00:32:30,841
It's pumpkin.
344
00:32:32,710 --> 00:32:34,344
What is this?
345
00:32:35,513 --> 00:32:37,281
These?
346
00:32:37,283 --> 00:32:38,849
These are blackberries.
347
00:32:38,851 --> 00:32:41,019
My mom does it.
348
00:32:41,654 --> 00:32:44,856
- Your mom made that?
- No, I made it.
349
00:32:46,760 --> 00:32:48,727
So, did you figure out
what happened?
350
00:32:48,861 --> 00:32:50,428
Psh, no.
351
00:32:50,430 --> 00:32:52,965
I just drank too much.
352
00:32:52,967 --> 00:32:55,634
I think I drank goldschl�ger.
353
00:33:00,640 --> 00:33:04,043
- So, this is where you live?
- Yeah.
354
00:33:04,045 --> 00:33:06,646
You're not from here?
355
00:33:06,648 --> 00:33:09,049
No, I live upstate.
356
00:33:10,619 --> 00:33:12,586
You must love this.
357
00:33:13,087 --> 00:33:15,955
- Love this?
- Yeah, the excitement.
358
00:33:15,957 --> 00:33:18,726
I mean, living in a camper
on the streets of New York,
359
00:33:18,728 --> 00:33:21,662
spreading Christmas spirit.
360
00:33:23,599 --> 00:33:26,001
Yeah, I guess
it's a good contrast.
361
00:33:26,568 --> 00:33:28,470
From what?
362
00:33:30,707 --> 00:33:33,041
My regular life, I guess.
363
00:33:36,914 --> 00:33:38,915
So, what do you do
with the leftover trees?
364
00:33:40,016 --> 00:33:41,918
There aren't any.
365
00:33:42,086 --> 00:33:44,954
- Never?
- No.
366
00:33:44,956 --> 00:33:47,391
What if there are?
367
00:33:47,393 --> 00:33:49,893
- There's not.
- Why not?
368
00:33:49,895 --> 00:33:51,862
'Cause we got it down
to a science.
369
00:33:51,863 --> 00:33:55,766
But let's say
divine intervention.
370
00:33:56,101 --> 00:34:00,472
Little baby Jesus comes down
because it's Christmas
371
00:34:00,474 --> 00:34:02,841
and he and the wise men
stand on that corner
372
00:34:02,842 --> 00:34:05,410
and they tell everyone who
comes along not to buy a tree
373
00:34:05,412 --> 00:34:07,679
because they won't
get into heaven,
374
00:34:07,681 --> 00:34:09,981
and people listen, obviously,
375
00:34:09,983 --> 00:34:12,485
'cause it's Jesus
and it's Christmas.
376
00:34:14,388 --> 00:34:15,755
Yeah, well, I guess
in that scenario
377
00:34:15,756 --> 00:34:17,890
we would just leave 'em
on the curb?
378
00:34:17,892 --> 00:34:20,459
- For people to take?
- Sure.
379
00:34:20,461 --> 00:34:24,097
But you have no experience
with this, obviously.
380
00:34:26,501 --> 00:34:29,036
They all end up
on the curb eventually.
381
00:34:40,949 --> 00:34:43,117
This your crew?
382
00:34:43,119 --> 00:34:45,453
Old crew.
383
00:34:45,854 --> 00:34:52,462
Aww, look at you.
384
00:34:52,464 --> 00:34:54,531
That your girlfriend?
385
00:34:54,931 --> 00:34:57,032
Used to be.
386
00:35:02,940 --> 00:35:05,910
Listen, it's Noel, right?
387
00:35:06,444 --> 00:35:08,511
Yeah.
388
00:35:08,513 --> 00:35:10,146
N-o-e-l?
389
00:35:10,148 --> 00:35:13,751
- Yeah.
- Who sells Christmas trees.
390
00:35:14,953 --> 00:35:17,722
Mm-hmm.
391
00:35:18,523 --> 00:35:21,759
Thank you for helping me out
the other night.
392
00:36:19,923 --> 00:36:22,124
Are these all the wreaths
that you have?
393
00:36:22,827 --> 00:36:24,694
There's a couple more up front.
394
00:36:25,863 --> 00:36:30,635
Are there any without all
this stuff on it, just plain?
395
00:36:31,670 --> 00:36:33,271
Nope, just these.
396
00:36:33,272 --> 00:36:35,273
Can you take
all this stuff off?
397
00:36:36,708 --> 00:36:39,777
Like, I don't need this,
you know?
398
00:36:40,947 --> 00:36:43,815
What... you just don't want...
399
00:36:45,584 --> 00:36:48,320
yeah, I don't need this,
you know.
400
00:36:48,721 --> 00:36:51,890
- What do you mean?
- Like, without this.
401
00:36:51,892 --> 00:36:59,894
- You just want a plain wreath?
- Yeah.
402
00:37:02,671 --> 00:37:04,572
- Is that...
- Yeah.
403
00:37:04,574 --> 00:37:07,207
- Do it for $15.
- All right.
404
00:37:07,209 --> 00:37:09,209
- So?
- Thanks.
405
00:37:12,180 --> 00:37:14,048
Yeah, just throw
some hot water on it tonight,
406
00:37:14,050 --> 00:37:14,048
breaks open the sap.
407
00:37:14,050 --> 00:37:19,621
And then just regular tap water
after that, room temperature.
408
00:37:21,290 --> 00:37:23,359
Good to go, thanks.
409
00:37:26,963 --> 00:37:28,931
Hey, what kind of tree is this?
410
00:37:30,033 --> 00:37:32,101
That's a Douglas fir.
411
00:37:33,637 --> 00:37:36,206
- What about this one?
- These are Fraser firs.
412
00:37:36,207 --> 00:37:38,074
What's the difference?
413
00:37:38,076 --> 00:37:40,677
Fraser firs are most popular,
easiest to take care of,
414
00:37:40,679 --> 00:37:42,946
live the longest.
415
00:37:42,948 --> 00:37:44,815
They all have pretty much
the same shape.
416
00:37:44,817 --> 00:37:48,386
Douglas fir, more unique,
you got needles
417
00:37:48,387 --> 00:37:51,221
going all around the branches
to make it look fluffy.
418
00:37:52,324 --> 00:37:54,659
Which do the ladies like?
419
00:37:54,661 --> 00:37:56,227
Probably the Douglas fir.
420
00:37:56,229 --> 00:38:00,666
It has the most smell,
but it requires the most care.
421
00:38:02,768 --> 00:38:06,038
What, like rub their feet?
422
00:38:06,040 --> 00:38:07,640
No, you just gotta...
423
00:38:07,642 --> 00:38:10,910
you can't put it
near sunlight or direct heat.
424
00:38:10,912 --> 00:38:13,880
You got a spray bottle, it's
a good idea to keep it misted.
425
00:38:15,181 --> 00:38:17,217
All right.
426
00:38:17,852 --> 00:38:19,719
Women like 'em?
427
00:38:20,021 --> 00:38:21,755
- Yeah.
- Cool.
428
00:38:21,757 --> 00:38:24,158
Let me... let me see this one.
429
00:38:28,730 --> 00:38:30,264
Nice.
430
00:38:30,266 --> 00:38:32,767
Spin it.
431
00:38:36,339 --> 00:38:38,440
Cool, yeah, I'll take it.
432
00:38:38,774 --> 00:38:40,442
Seventy-two.
433
00:38:43,346 --> 00:38:45,814
- Hey, do you sell lights?
- Yep, white or colored?
434
00:38:45,816 --> 00:38:47,383
White.
435
00:38:49,386 --> 00:38:51,320
Hey, make it two.
436
00:38:51,321 --> 00:38:52,989
You got a couple packs at home?
437
00:38:52,991 --> 00:38:54,424
No, why?
438
00:38:54,426 --> 00:38:56,059
You're gonna need
about four for that tree.
439
00:38:56,061 --> 00:38:59,129
Four, really?
Hey, can you test them.
440
00:38:59,131 --> 00:39:02,700
I got one home last year,
it didn't work.
441
00:39:03,200 --> 00:39:05,135
All right, yeah, come on in.
442
00:39:13,479 --> 00:39:15,346
Nice crib you got here, man.
443
00:39:17,483 --> 00:39:19,150
These are good.
444
00:39:22,222 --> 00:39:23,889
These are good.
445
00:39:27,460 --> 00:39:29,495
What are those, blackberries?
446
00:39:29,963 --> 00:39:31,430
All good.
447
00:39:32,265 --> 00:39:34,401
- Are those blackberries?
- Huh?
448
00:39:34,403 --> 00:39:36,870
Did you make that pie?
449
00:39:37,805 --> 00:39:39,372
No, some girl made it for me.
450
00:39:39,374 --> 00:39:41,409
Your girlfriend?
451
00:39:41,909 --> 00:39:43,310
No.
452
00:39:43,312 --> 00:39:45,746
Some girl stays here one night,
now she's baking pies for me.
453
00:39:47,950 --> 00:39:49,751
Do you need a bag for this?
454
00:39:50,219 --> 00:39:51,819
No.
455
00:40:01,831 --> 00:40:03,766
You want an ornament, free?
456
00:40:03,768 --> 00:40:06,102
No.
457
00:40:06,103 --> 00:40:08,070
You sure?
458
00:40:09,172 --> 00:40:10,974
Yeah, fine, give me one.
459
00:40:11,809 --> 00:40:13,376
You want to pick one out?
460
00:40:15,780 --> 00:40:17,181
The big one.
461
00:40:22,287 --> 00:40:24,054
I don't need change.
462
00:41:17,080 --> 00:41:19,415
It's just one 4-foot Doug,
there's no stand.
463
00:41:19,915 --> 00:41:21,850
Baby, you're dying.
464
00:41:21,985 --> 00:41:24,086
Let me just ask Noel
if he wants to do it.
465
00:41:24,321 --> 00:41:27,891
No, it's just one tree.
I can do it.
466
00:41:27,893 --> 00:41:30,193
All right,
how 'bout I do it then.
467
00:41:30,195 --> 00:41:33,630
Come on, it's pretty small and
it's a first floor apartment.
468
00:41:34,932 --> 00:41:36,333
I can do it, come on.
469
00:41:36,335 --> 00:41:38,468
No, I feel like shit
but I'd rather do it myself
470
00:41:38,470 --> 00:41:40,037
than have you freeze.
471
00:41:40,039 --> 00:41:41,505
It's fine,
I can handle one tree.
472
00:41:41,507 --> 00:41:43,341
I'll do it.
473
00:41:49,982 --> 00:41:52,084
- Coming.
- I got it.
474
00:41:52,086 --> 00:41:53,652
Oh honey, that thing is huge.
475
00:41:53,654 --> 00:41:55,287
Come on in.
476
00:41:57,122 --> 00:42:00,459
- Where do you want it?
- Straight back.
477
00:42:16,978 --> 00:42:18,512
Can I get one of you guys
to hold this up
478
00:42:18,514 --> 00:42:20,180
while I screw this in?
479
00:42:20,182 --> 00:42:22,684
Yeah, I got it.
480
00:42:26,955 --> 00:42:29,291
Still look straight?
481
00:42:29,293 --> 00:42:31,559
Yeah.
482
00:42:32,028 --> 00:42:33,695
Okay, you can let go.
483
00:42:48,378 --> 00:42:50,680
So, we're all set here.
484
00:42:50,682 --> 00:42:52,316
Cool, man,
thanks so much, here you go.
485
00:42:52,318 --> 00:42:53,717
- Great.
- Thanks.
486
00:42:53,719 --> 00:42:56,186
Happy holidays.
487
00:42:56,188 --> 00:42:57,956
You too.
488
00:44:15,775 --> 00:44:17,574
Can I see this one?
489
00:44:20,779 --> 00:44:22,714
No, no, no, that one.
490
00:45:04,126 --> 00:45:07,595
Oh yeah, just tonight,
just throw some hot water on it.
491
00:45:07,597 --> 00:45:11,200
Helps absorb the... helps
the... break open the sap.
492
00:45:11,202 --> 00:45:12,601
Helps absorb better.
493
00:45:12,603 --> 00:45:14,136
And then after that,
just normal...
494
00:45:14,138 --> 00:45:15,705
hey!
495
00:45:19,275 --> 00:45:20,742
You all right?
496
00:45:22,446 --> 00:45:24,114
You okay?
497
00:49:32,150 --> 00:49:34,586
Noel?
498
00:49:34,820 --> 00:49:37,722
Noel? What the fuck, dude?
Wake up.
499
00:49:40,092 --> 00:49:41,926
I just fell asleep.
500
00:49:41,928 --> 00:49:49,502
- Are you okay?
- Yeah.
501
00:51:10,625 --> 00:51:13,626
Those are trees?
Behind you, trees?
502
00:51:13,628 --> 00:51:14,961
Yeah, trees.
503
00:51:14,963 --> 00:51:17,798
Yeah, you know,
they look perfect.
504
00:51:17,800 --> 00:51:20,167
Just perfect.
505
00:51:20,168 --> 00:51:23,670
But you see, this
is a Polish neighborhood,
506
00:51:23,672 --> 00:51:28,276
and in Poland,
trees have character.
507
00:51:28,744 --> 00:51:32,647
They are not perfect,
but they have a character.
508
00:51:33,983 --> 00:51:40,789
Like tonight, you go to a forest
and every tree is dressed.
509
00:51:41,791 --> 00:51:48,532
Dressed in a wedding white...
like, brides all of them.
510
00:51:48,965 --> 00:51:53,904
But you must have an axe,
not a chainsaw.
511
00:51:53,906 --> 00:51:56,006
Chainsaw makes noise.
512
00:51:56,540 --> 00:51:58,542
Everybody gets scared.
513
00:51:58,544 --> 00:52:00,610
Trees get scared.
514
00:52:03,916 --> 00:52:05,616
Cheers!
515
00:52:05,951 --> 00:52:07,318
- Cheers.
- Do you work here?
516
00:52:07,320 --> 00:52:08,853
Oh, yeah.
517
00:52:08,854 --> 00:52:10,755
Do you have any decorated ones?
518
00:52:10,757 --> 00:52:13,891
Yeah, there's
a couple of 'em over here.
519
00:52:26,172 --> 00:52:27,807
Are you gonna get more?
520
00:52:27,809 --> 00:52:31,044
I just make 'em myself,
so when we run out,
521
00:52:31,046 --> 00:52:34,848
I'll make a couple more.
522
00:52:34,849 --> 00:52:38,851
- Kinda sad, I know.
- No, this is lovely.
523
00:52:38,853 --> 00:52:41,355
It's perfect.
524
00:52:41,357 --> 00:52:43,624
Mistletoe?
525
00:52:43,626 --> 00:52:45,727
Holly.
526
00:52:45,729 --> 00:52:48,897
Juniper and noble fir.
527
00:52:48,898 --> 00:52:52,701
- Pine?
- Yep, white pine.
528
00:52:52,703 --> 00:52:56,071
- And what's this?
- Western red cedar.
529
00:52:56,073 --> 00:52:58,007
I love it.
530
00:52:58,009 --> 00:53:00,176
I love it.
531
00:53:00,177 --> 00:53:02,377
What about the trees?
532
00:53:03,246 --> 00:53:06,682
We have an artificial tree
where I work.
533
00:53:06,684 --> 00:53:10,053
Everybody loves it,
but I just... i don't know.
534
00:53:10,055 --> 00:53:13,190
I feel like it'd be so much
better if it was a real one.
535
00:53:13,191 --> 00:53:16,827
Yeah, nothing beats
the real thing.
536
00:53:16,829 --> 00:53:18,161
It's not too late, is it?
537
00:53:18,163 --> 00:53:19,796
No, not at all.
538
00:53:19,798 --> 00:53:22,333
A lot of people wait
'til Christmas Eve,
539
00:53:22,335 --> 00:53:24,268
spend all night decorating it.
540
00:53:24,269 --> 00:53:26,703
Wow.
541
00:53:27,105 --> 00:53:29,007
- Do you deliver?
- Yeah.
542
00:53:29,009 --> 00:53:31,009
Can you deliver to bushwick?
543
00:53:31,011 --> 00:53:32,977
Sure.
544
00:53:32,979 --> 00:53:35,781
Earliest I can do would be
tomorrow night, though.
545
00:53:35,783 --> 00:53:37,650
That's all right.
546
00:53:37,651 --> 00:53:39,385
Can you deliver it
Christmas Eve,
547
00:53:39,387 --> 00:53:43,122
and then we can decorate it
like you said?
548
00:53:43,124 --> 00:53:46,359
Yeah, I got a couple more
deliveries Christmas Eve.
549
00:53:47,261 --> 00:53:49,763
Great.
550
00:53:49,764 --> 00:53:49,762
So you want this one?
551
00:53:49,764 --> 00:53:53,199
Yeah, and the wreath.
552
00:53:53,201 --> 00:53:55,135
Okay.
553
00:53:55,137 --> 00:53:56,670
Do I pay for it now?
554
00:53:56,672 --> 00:53:58,005
You can pay for it
when I deliver it.
555
00:53:58,007 --> 00:54:00,107
Oh, great.
556
00:54:00,109 --> 00:54:02,843
Here's the address
and the number is there too.
557
00:54:02,844 --> 00:54:04,812
Okay.
558
00:54:04,814 --> 00:54:06,681
- All right.
- Fantastic.
559
00:54:06,683 --> 00:54:09,217
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
560
00:54:21,231 --> 00:54:22,999
Morning.
561
00:54:44,122 --> 00:54:47,258
- Hey man, how you doing?
- Hey, how's it going out there?
562
00:54:47,260 --> 00:54:51,163
Great, I sold 25 today
and a bunch of wreaths too.
563
00:54:51,164 --> 00:54:52,931
I think we might be out
by tomorrow.
564
00:54:52,933 --> 00:54:56,167
Awesome man, great job.
565
00:54:57,036 --> 00:55:00,806
We're getting
the last load in tonight.
566
00:55:00,808 --> 00:55:02,341
Think you got
one more day in you?
567
00:55:02,343 --> 00:55:04,444
Should be okay.
568
00:55:08,081 --> 00:55:09,950
Tell you what, let me take
care of those deliveries for you
569
00:55:09,952 --> 00:55:11,485
tomorrow night.
570
00:55:11,487 --> 00:55:13,186
- Really?
- Yeah.
571
00:55:13,188 --> 00:55:15,088
That'd be great.
572
00:55:15,090 --> 00:55:17,125
I'm gonna finish up.
573
00:55:31,106 --> 00:55:33,175
- Not bad.
- Few more coming in?
574
00:55:33,177 --> 00:55:35,077
Nope.
575
00:55:35,079 --> 00:55:36,845
- What?
- Too risky.
576
00:55:36,847 --> 00:55:38,781
We're closing down early.
577
00:55:38,783 --> 00:55:41,317
Give me 20 more.
I'll have 'em all sold.
578
00:55:41,318 --> 00:55:43,919
Tomorrow's Christmas Eve, you
know how busy the last day is.
579
00:55:43,921 --> 00:55:45,388
Curbers come out of your ass.
580
00:55:45,390 --> 00:55:48,525
There won't be any.
581
00:55:49,426 --> 00:55:51,195
You'll have 15 more tomorrow.
582
00:56:07,146 --> 00:56:11,416
- There you go.
- Oh, great.
583
00:56:11,418 --> 00:56:13,985
- Thank you so much.
- All right, happy holidays!
584
00:56:24,866 --> 00:56:28,368
So, you lookin' for something
a little slimmer or is that...
585
00:56:28,370 --> 00:56:30,904
are you looking for anything
a little slimmer or is this...
586
00:56:40,317 --> 00:56:42,016
merry Christmas.
587
00:57:00,872 --> 00:57:02,538
I need the pan back.
588
00:57:03,107 --> 00:57:05,208
- Excuse me?
- The pie pan, I need it back.
589
00:57:05,210 --> 00:57:05,208
I haven't cleaned it yet.
590
00:57:05,210 --> 00:57:08,378
Please just
give me back the pan.
591
00:57:08,578 --> 00:57:10,447
Are you serious? Yeah, okay.
592
00:57:26,031 --> 00:57:27,566
Is everything all right?
593
00:57:35,475 --> 00:57:38,210
- This look like a 4'?
- Huh?
594
00:57:38,611 --> 00:57:40,213
Yeah, it's a 4'.
595
00:57:40,215 --> 00:57:42,181
Tall 4', but
definitely not a 5'.
596
00:57:42,183 --> 00:57:43,549
Okay.
597
00:57:43,551 --> 00:57:45,152
Don't forget about the one
from last night.
598
00:57:45,154 --> 00:57:46,954
Yeah, it's in the truck already.
You're all good to go.
599
00:57:46,955 --> 00:57:49,255
All right, thanks.
600
00:58:18,322 --> 00:58:20,623
Did you tell my boyfriend
we hooked up?
601
00:58:21,993 --> 00:58:23,427
What?
602
00:58:23,428 --> 00:58:25,628
Why would you do that?
603
00:58:26,430 --> 00:58:28,465
He said he came and bought
a tree from you,
604
00:58:28,467 --> 00:58:31,568
and asked about the pie,
and you said we hooked up.
605
00:58:33,572 --> 00:58:35,239
That guy was your boyfriend?
606
00:58:35,241 --> 00:58:37,342
Yes, why would you say that?
607
00:58:37,343 --> 00:58:38,742
I didn't say anything.
608
00:58:38,744 --> 00:58:40,278
Well, then
why would he think that?
609
00:58:40,280 --> 00:58:43,414
I don't know.
I don't even know him.
610
00:58:46,086 --> 00:58:48,454
Uh...
611
00:58:48,721 --> 00:58:53,359
I think he punched me
in the face yesterday.
612
00:58:54,361 --> 00:58:55,728
What?
613
00:58:55,730 --> 00:58:58,498
Somebody came up and clocked
me from behind and ran away.
614
00:58:58,632 --> 00:59:01,067
Sound like something he'd do?
615
00:59:04,238 --> 00:59:06,039
I think you should go home.
616
00:59:06,240 --> 00:59:08,441
I'm locked out.
617
00:59:11,513 --> 00:59:15,150
Sorry, I just need a minute.
618
00:59:24,193 --> 00:59:26,595
Can I just hang here
for a second?
619
00:59:32,802 --> 00:59:35,171
I gotta go make some
deliveries.
620
00:59:36,240 --> 00:59:38,341
You wanna come?
621
01:00:24,525 --> 01:00:26,560
Come on in, thanks for coming!
622
01:00:26,562 --> 01:00:28,196
Sure.
623
01:00:28,197 --> 01:00:29,596
I drilled a hole,
it should be wide enough.
624
01:00:29,598 --> 01:00:31,498
Thank you!
625
01:00:31,500 --> 01:00:33,734
Hi, guys.
626
01:00:38,140 --> 01:00:39,808
You want this around here?
627
01:00:39,810 --> 01:00:41,844
Oh, it's perfect, thank you.
628
01:00:43,479 --> 01:00:45,781
We got our tree
from you last year.
629
01:00:45,783 --> 01:00:47,349
Oh, great.
630
01:00:47,351 --> 01:00:50,352
How old is the tree?
631
01:00:50,354 --> 01:00:53,523
This tree is about 5 years old.
632
01:00:53,790 --> 01:00:55,324
How old are you guys?
633
01:00:55,326 --> 01:00:58,261
- I'm 8.
- I'm 5.
634
01:00:58,263 --> 01:01:00,730
Do you work for Santa?
635
01:01:02,133 --> 01:01:04,368
Well, we're more
like colleagues.
636
01:01:05,769 --> 01:01:07,537
What is a colleague?
637
01:01:07,539 --> 01:01:09,807
People who work together.
638
01:01:10,275 --> 01:01:12,376
Does that look good, straight?
639
01:01:18,517 --> 01:01:21,686
- Great, thank you so much.
- Thank you.
640
01:01:21,688 --> 01:01:25,357
- All right guys.
- Merry Christmas, thank you.
641
01:01:25,359 --> 01:01:26,826
- Enjoy.
- Bye.
642
01:01:57,560 --> 01:01:59,394
Maybe there's an elevator?
643
01:01:59,795 --> 01:02:02,463
There's never an elevator.
Is it open?
644
01:02:02,465 --> 01:02:04,300
Uh, yes.
645
01:02:21,819 --> 01:02:23,887
Do you know
whose house this is?
646
01:02:36,335 --> 01:02:37,935
Nice tree.
647
01:02:38,637 --> 01:02:40,339
Do you know
whose house this is?
648
01:02:40,341 --> 01:02:42,741
- No.
- Do you know a Matt?
649
01:02:42,743 --> 01:02:44,777
Oh, I think he's back there.
650
01:02:46,379 --> 01:02:48,480
Oh, excuse me.
651
01:03:10,405 --> 01:03:12,406
Hey, there's the tree.
652
01:03:12,574 --> 01:03:14,909
- Is this your place?
- It is indeed.
653
01:03:14,911 --> 01:03:16,945
Where do you want this?
654
01:03:16,947 --> 01:03:19,414
Right there is fine.
655
01:03:24,287 --> 01:03:27,290
I'm sorry about before,
the whole pie thing.
656
01:03:27,557 --> 01:03:29,458
That's all right.
He'll get over it.
657
01:03:31,295 --> 01:03:33,563
How's your face?
658
01:03:34,666 --> 01:03:36,900
It's all right.
659
01:03:36,901 --> 01:03:38,669
I've been punched before.
660
01:03:41,572 --> 01:03:42,939
You know, I guess
I just got excited
661
01:03:42,941 --> 01:03:45,443
somebody made a pie for me.
662
01:04:03,997 --> 01:04:06,632
- Hey.
- Hey, how are you?
663
01:04:06,634 --> 01:04:08,635
- Good.
- Thank you for coming.
664
01:04:08,637 --> 01:04:10,704
Sure, sure, sure.
665
01:04:13,707 --> 01:04:16,643
Thanks.
Oh, I'll show you... this way.
666
01:04:51,982 --> 01:04:53,916
How's it look?
667
01:04:57,555 --> 01:05:00,023
Ooh!
668
01:05:02,861 --> 01:05:04,461
It's a hit.
669
01:05:07,966 --> 01:05:09,734
All right.
670
01:05:11,404 --> 01:05:13,538
They just, they love it,
I can tell you.
671
01:05:13,540 --> 01:05:15,174
Yeah, great.
672
01:05:15,175 --> 01:05:18,410
Before you go,
can I give you something?
673
01:05:18,611 --> 01:05:20,145
Sure.
674
01:05:21,181 --> 01:05:23,983
This is a tea flower.
675
01:05:25,118 --> 01:05:28,922
You put it in your cup
of boiling water and it blooms.
676
01:05:30,090 --> 01:05:31,857
It's very nice.
677
01:05:32,526 --> 01:05:33,960
- Fair enough.
- I'll walk you guys out.
678
01:05:33,962 --> 01:05:37,130
- Great, thank you so much.
- Thank you, take care.
679
01:05:37,132 --> 01:05:39,467
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
680
01:05:42,170 --> 01:05:43,804
Should I drop you home?
681
01:05:46,141 --> 01:05:47,875
He's still not answering.
682
01:05:51,181 --> 01:05:53,048
Can we deliver more trees?
683
01:06:00,190 --> 01:06:02,090
You can come wait at the stand.
684
01:06:03,494 --> 01:06:04,961
Okay.
685
01:06:15,040 --> 01:06:17,975
- You need us to stay?
- No, you guys are good.
686
01:06:19,009 --> 01:06:21,078
Just see you in the morning
for the breakdown.
687
01:06:22,147 --> 01:06:24,148
Just one more left.
688
01:06:24,583 --> 01:06:26,116
Still could sell it.
689
01:06:27,119 --> 01:06:29,221
- All right guys.
- See you in a bit.
690
01:06:58,720 --> 01:07:00,287
So, what's next?
691
01:07:01,956 --> 01:07:03,758
What do you mean?
692
01:07:03,760 --> 01:07:06,761
You can't sell Christmas
trees all year.
693
01:07:06,763 --> 01:07:09,565
I build houses
the rest of the year.
694
01:07:09,566 --> 01:07:11,132
It's pretty dead through march.
695
01:07:11,134 --> 01:07:15,204
We used to spend
January traveling.
696
01:07:16,806 --> 01:07:19,074
You know what,
you wanna play some cards?
697
01:07:19,076 --> 01:07:21,077
Yeah, sure.
698
01:07:28,152 --> 01:07:30,053
What do you wanna play?
699
01:07:32,823 --> 01:07:36,126
Well, I usually play solitaire.
700
01:07:37,862 --> 01:07:39,931
Do you want me to watch?
701
01:07:45,003 --> 01:07:47,271
- Gin rummy?
- Okay.
702
01:07:49,207 --> 01:07:50,976
Do you know how to play?
703
01:07:50,978 --> 01:07:52,744
Yes I do.
704
01:08:00,119 --> 01:08:01,753
I lost count, was that ten?
705
01:08:01,755 --> 01:08:03,923
I wasn't counting.
706
01:08:08,697 --> 01:08:12,766
Hey sorry,
I don't really wanna play.
707
01:08:15,070 --> 01:08:17,104
That's fine.
708
01:08:26,749 --> 01:08:32,153
- You got that tea flower?
- Mm-hmm.
709
01:08:32,155 --> 01:08:34,624
Do you have a kettle?
710
01:08:34,625 --> 01:08:36,691
Sure do.
711
01:08:42,733 --> 01:08:44,166
Kettle.
712
01:08:46,871 --> 01:08:49,239
How about something
to put it in?
713
01:08:49,640 --> 01:08:52,342
Something clear, possibly.
714
01:08:52,677 --> 01:08:55,312
Yeah, there's a jar over there.
715
01:09:08,962 --> 01:09:11,397
- Wanna take the label off?
- Yes.
716
01:13:17,064 --> 01:13:20,935
- What's going on?
- The generator ran out of gas.
717
01:13:20,937 --> 01:13:22,569
What time is it?
718
01:13:22,570 --> 01:13:24,437
It's around 3.
719
01:13:25,539 --> 01:13:27,308
I should go.
720
01:13:31,646 --> 01:13:33,615
The tea flower.
721
01:13:37,953 --> 01:13:39,554
I'm gonna go.
722
01:13:40,356 --> 01:13:42,223
Just a second.
51326
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.