All language subtitles for Checkmate xxx

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:11:56,780 --> 00:11:57,780 That's a lot of money. 2 00:11:58,180 --> 00:11:59,400 Well, you're well worth it. 3 00:12:00,720 --> 00:12:01,539 Thank you. 4 00:12:01,540 --> 00:12:03,180 You're welcome. You're a very generous man. 5 00:13:20,010 --> 00:13:21,970 Wow. Wow, that's great. 6 00:13:28,720 --> 00:13:29,720 progress. 7 00:14:00,750 --> 00:14:01,750 Okay. 8 00:15:14,170 --> 00:15:20,030 I could never be enough considering the way he fucked me over. 9 00:15:20,570 --> 00:15:22,170 We were happy, too. 10 00:15:22,770 --> 00:15:23,770 Remember? 11 00:15:24,160 --> 00:15:25,280 That was a long time ago. 12 00:15:35,600 --> 00:15:37,680 Got the hots for that girl out there, don't you? 13 00:15:39,380 --> 00:15:41,680 She's a band, just like you used to be. 14 00:15:43,400 --> 00:15:44,920 And God's not so bad either. 15 00:15:48,640 --> 00:15:49,640 You know what? 16 00:15:49,820 --> 00:15:50,820 You've never changed. 17 00:15:52,880 --> 00:15:53,880 What have you got in mind? 18 00:17:25,800 --> 00:17:26,800 Oh... 19 00:18:59,540 --> 00:19:04,600 oh yes oh 20 00:24:50,450 --> 00:24:51,490 Excuse me, this seat taken. 21 00:24:54,270 --> 00:24:58,470 Now, I have a business, man. I haven't got much time on my hands, so would you 22 00:24:58,470 --> 00:24:59,470 take anyone to my suite? 23 00:25:00,290 --> 00:25:01,290 Are you out of your mind? 24 00:25:01,730 --> 00:25:03,870 Well, if it's a question of money, I'm sure I can come to some arrangement. 25 00:25:04,440 --> 00:25:05,720 I don't know who you think I am. 26 00:25:06,120 --> 00:25:07,980 Hey, look, pal. This is my wife. 27 00:25:08,820 --> 00:25:09,819 Your wife? 28 00:25:09,820 --> 00:25:10,820 She's your wife? 29 00:25:11,480 --> 00:25:14,460 Yeah. You got a problem with that? I'm sorry. No, I'll tell you. There's been a 30 00:25:14,460 --> 00:25:15,900 misunderstanding here. I'm really sorry. 31 00:25:16,320 --> 00:25:19,600 I said there's been a misunderstanding. You just made a decent proposition to my 32 00:25:19,600 --> 00:25:20,600 wife. 33 00:25:21,320 --> 00:25:24,940 Listen, there has been a big misunderstanding here. I mean, my 34 00:25:24,940 --> 00:25:28,660 to your suite, okay? And I was down the balcony, and I was listening to some 35 00:25:28,660 --> 00:25:32,120 noises, and I could have sworn... Donald, why didn't you close the drapes? 36 00:25:33,500 --> 00:25:36,240 I'm sorry. I didn't mean to embarrass you or anything. You know, I don't know 37 00:25:36,240 --> 00:25:38,400 what you would do if you meant to embarrass somebody. 38 00:25:38,660 --> 00:25:39,599 I'm sorry, okay? 39 00:25:39,600 --> 00:25:41,020 I said I'm sorry. What more can I do? 40 00:25:41,280 --> 00:25:44,140 Donald, we gotta go. We're gonna be late for the party. Come on. Nice meeting 41 00:25:44,140 --> 00:25:46,600 you. Pleasure's all mine. Wash out those grapes. 42 00:26:12,200 --> 00:26:13,300 Mr. Donald Richmond? 43 00:26:13,760 --> 00:26:18,120 Yes? I have an envelope for you with compliments from the District Court of 44 00:26:18,120 --> 00:26:18,899 Santa Barbara. 45 00:26:18,900 --> 00:26:19,900 Have a nice day. 46 00:26:22,880 --> 00:26:24,460 What is it, an old parking ticket? 47 00:26:25,960 --> 00:26:27,700 Old parking ticket, my ass. 48 00:26:28,460 --> 00:26:29,500 My ex -wife. 49 00:26:30,640 --> 00:26:34,300 She's won her case, and the judge has ruled for me to pay path alimony over 50 00:26:34,300 --> 00:26:35,300 last five years. 51 00:26:35,480 --> 00:26:36,780 Five years? How much is it? 52 00:26:37,820 --> 00:26:40,000 Only $500 ,000. 53 00:26:40,440 --> 00:26:42,100 Oh, my God, they can't do this. 54 00:26:42,760 --> 00:26:45,100 Well, yes, they can, and I have five days. 55 00:26:45,640 --> 00:26:47,540 Where are we going to come up with that kind of money? 56 00:26:47,980 --> 00:26:50,720 Well, other than armed robbery, I'm open for suggestions. 57 00:26:52,140 --> 00:26:54,880 Well, can we make installments? 58 00:26:55,900 --> 00:26:56,900 Possible. 59 00:26:57,220 --> 00:26:58,780 No, no, no, this is the final statement. 60 00:26:59,140 --> 00:27:02,180 Either I pay or I go to jail, and then I can't work. 61 00:27:02,880 --> 00:27:04,340 Can you borrow it from somebody? 62 00:27:04,740 --> 00:27:08,600 Honey, this is $500 ,000, not $5. 63 00:27:09,860 --> 00:27:13,880 Well... Maybe you can ask your ex -wife if she can wait a couple days, and I've 64 00:27:13,880 --> 00:27:15,540 got a couple friends we might can borrow it from. 65 00:27:16,280 --> 00:27:17,780 You know what? That just might work. 66 00:27:18,400 --> 00:27:21,900 I mean, we can always pay her in what we're getting from the production. 67 00:27:22,380 --> 00:27:23,380 This is perfect. 68 00:27:23,600 --> 00:27:26,260 Oh, honey, you're a treasure. Come on. Just go take care of it. 69 00:28:02,320 --> 00:28:03,320 How you doing, Teresa? 70 00:28:04,940 --> 00:28:06,080 Good morning. 71 00:28:08,260 --> 00:28:09,600 Nice place you got here. 72 00:28:10,220 --> 00:28:16,080 There are nicer places, but since you are Payne, and you are now Kevin 73 00:28:16,080 --> 00:28:21,180 Costner... You know, you're still beautiful. 74 00:28:22,140 --> 00:28:23,540 It won't work. 75 00:28:23,940 --> 00:28:25,140 Oh, come on, Teresa. 76 00:28:25,920 --> 00:28:27,740 You still got that fury? 77 00:28:28,000 --> 00:28:29,000 That fire? 78 00:28:32,400 --> 00:28:34,700 Please, Donald, don't. 79 00:28:36,120 --> 00:28:37,120 No, 80 00:28:39,940 --> 00:28:40,940 Donald. 81 00:28:43,240 --> 00:28:44,240 No. 82 00:28:44,780 --> 00:28:46,840 Mother, it feels so good, though. 83 00:28:48,060 --> 00:28:49,120 I know. 84 00:28:50,440 --> 00:28:52,760 I miss it so much. 85 00:29:39,340 --> 00:29:40,039 Oh yeah! 86 00:29:40,040 --> 00:29:42,360 Oh baby! 87 00:30:26,570 --> 00:30:27,570 Oh, yeah. 88 00:31:05,260 --> 00:31:06,260 Hmm. 89 00:35:03,440 --> 00:35:06,100 As you know, dear, money is near death, probably. 90 00:35:06,980 --> 00:35:11,100 I was only 16 when my dear husband Bruce died of a heart attack. 91 00:35:11,600 --> 00:35:13,500 I inherited all of his oil wells. 92 00:35:14,540 --> 00:35:16,620 So how much more did you want, lovey? 93 00:35:18,120 --> 00:35:20,400 Well, half a million. 94 00:35:22,180 --> 00:35:25,080 Well, I guess that isn't asking for too much. 95 00:35:25,320 --> 00:35:29,600 You know, we'll pay you back as soon as the production pays us. You know, we're 96 00:35:29,600 --> 00:35:31,860 under contract for a TV soap opera. 97 00:35:32,510 --> 00:35:34,350 And we're in a contract with them for forever. 98 00:35:35,790 --> 00:35:38,570 You know, you've really turned out to be a very beautiful woman. 99 00:35:40,090 --> 00:35:42,090 So why can't you count on your help? 100 00:35:42,930 --> 00:35:44,550 Of course. What are friends for? 101 00:35:46,650 --> 00:35:50,090 Yeah, I know. It's so hard to find someone to help you when you're in 102 00:35:50,170 --> 00:35:51,170 you know. 103 00:35:51,270 --> 00:35:55,650 Yeah. Well, I'd better go and tell Donald the good news. 104 00:35:55,910 --> 00:35:57,450 Don't leave right now, honey. 105 00:35:57,970 --> 00:35:58,970 Come along. 106 00:36:07,020 --> 00:36:10,240 Well, I've really got to go, though. Dawn's kind of expecting me. 107 00:36:15,580 --> 00:36:21,000 Maybe just for a little while. 108 00:36:23,120 --> 00:36:24,120 You're so pretty. 109 00:36:36,490 --> 00:36:37,490 Yeah. 110 00:38:01,390 --> 00:38:03,110 I don't know. It's a stadium. 111 00:38:04,510 --> 00:38:06,170 I'd like to share the room. 112 00:39:05,870 --> 00:39:06,870 Awww. 113 00:39:57,910 --> 00:40:00,710 oh oh 114 00:40:46,140 --> 00:40:48,940 Oh yeah. 115 00:42:11,080 --> 00:42:12,080 Oh. 116 00:42:50,160 --> 00:42:51,160 No, no, no. 117 00:44:07,339 --> 00:44:08,740 Oh. 118 00:44:53,319 --> 00:44:54,319 Yeah. 119 00:46:51,920 --> 00:46:58,200 Thank you very much. 120 00:47:23,630 --> 00:47:24,630 Yeah. 121 00:48:28,940 --> 00:48:30,340 Oh. 122 00:50:56,490 --> 00:50:57,750 Oh! 123 00:51:36,120 --> 00:51:40,840 That was really nice of you. 124 00:51:41,420 --> 00:51:42,740 Here you go. 125 00:51:43,600 --> 00:51:44,600 What's this? 126 00:51:45,840 --> 00:51:46,840 What is this? 127 00:51:47,520 --> 00:51:48,520 It's $500. 128 00:51:49,000 --> 00:51:50,080 Well, what did you want? 129 00:51:51,620 --> 00:51:52,620 $500 ,000. 130 00:51:53,120 --> 00:51:55,140 That's what I asked for. Are you crazy? 131 00:51:55,920 --> 00:51:58,860 $500 is good. What the fuck is it? Fuck you. God. 132 00:52:01,200 --> 00:52:02,240 A little fake girl. 133 00:52:02,520 --> 00:52:03,520 Is she crazy? 134 00:52:03,720 --> 00:52:04,720 I don't know. 135 00:52:04,980 --> 00:52:06,420 Just forget it. She's stupid. 136 00:52:07,200 --> 00:52:08,200 Why would I? 137 00:52:08,580 --> 00:52:10,240 Man, is she crazy or something? 138 00:52:10,540 --> 00:52:11,980 Like, totally. 139 00:52:13,120 --> 00:52:16,440 What does she think? We're going to give her all this money? 140 00:52:17,820 --> 00:52:19,240 Oh, baby, that was really good. 141 00:52:22,840 --> 00:52:23,840 Oh, yeah. 142 00:52:24,800 --> 00:52:25,800 It's okay, darling. 143 00:52:26,420 --> 00:52:29,560 I mean, you did the best that you could with what was expected of you. 144 00:52:32,080 --> 00:52:34,860 I mean, I'm sure I'll manage somehow. 145 00:52:36,460 --> 00:52:39,560 McDonald, I love you so much. 146 00:52:39,860 --> 00:52:41,600 I would do anything for you. 147 00:52:43,100 --> 00:52:44,240 I love you, too. 148 00:55:08,720 --> 00:55:09,720 Ah. 149 00:55:38,000 --> 00:55:40,480 yes oh 150 00:55:40,480 --> 00:55:45,040 oh 151 00:56:55,950 --> 00:56:58,110 What are we going to do? How are we going to get the money? 152 00:56:59,890 --> 00:57:02,870 Excuse me, may I join you? 153 00:57:03,570 --> 00:57:04,570 Now, 154 00:57:06,790 --> 00:57:11,570 I seem to know that you two are having some problems, and I can help you with a 155 00:57:11,570 --> 00:57:12,570 lot of money. 156 00:57:13,990 --> 00:57:15,330 Oh, and how did you hear about this? 157 00:57:15,950 --> 00:57:18,750 Well, let's just say $100 will buy a lot of information at the hotel. 158 00:57:19,950 --> 00:57:21,030 So what's this deal? 159 00:57:22,150 --> 00:57:24,770 Well, I propose half a million dollars... 160 00:57:25,150 --> 00:57:26,990 Oh, I'll ask you if I don't need you. 161 00:57:29,130 --> 00:57:30,230 You are crazy! 162 00:57:30,910 --> 00:57:32,370 No, I'm not crazy. I'm very serious. 163 00:57:32,950 --> 00:57:36,050 And for another half a million dollars, you and I can have the same deal. 164 00:57:36,530 --> 00:57:38,410 And what if it's just you, my ex -wife? 165 00:57:39,910 --> 00:57:42,510 You mean we can make a million dollars in one day? 166 00:57:42,790 --> 00:57:44,190 You're not going to accept, are you? 167 00:57:46,010 --> 00:57:50,570 Well, I figured that if you're willing to sacrifice yourself for me, then I 168 00:57:50,570 --> 00:57:52,410 should be willing to sacrifice myself for you. 169 00:57:54,779 --> 00:57:56,120 Fettled. This is my address. 170 00:57:56,980 --> 00:57:58,060 I'll see you shortly. 171 00:57:58,700 --> 00:57:59,820 All right. Show me. 172 00:58:05,840 --> 00:58:07,860 You're crazier than that damn Chandler. 173 00:58:21,930 --> 00:58:24,130 Well, I don't know if they're really going to show up. What do you think? 174 00:58:24,490 --> 00:58:28,310 I don't know. They really seem like they're in love. 175 00:58:28,510 --> 00:58:30,430 That's the kind of people to do this sort of thing, you know? 176 00:58:30,750 --> 00:58:32,350 Well, you know what? They say money talks. 177 00:58:33,050 --> 00:58:36,170 Yes, dear. I do speak the language of money, as you well know. 178 00:58:37,470 --> 00:58:41,430 Well, you know, you're such a little fool, aren't you? Yes, I am. You would 179 00:58:41,430 --> 00:58:42,430 know. 180 00:59:17,100 --> 00:59:18,100 What's the matter? 181 00:59:21,400 --> 00:59:23,460 I'm thinking about Susan Richards' proposal. 182 00:59:24,800 --> 00:59:26,640 What? What are you, crazy? 183 00:59:27,260 --> 00:59:28,920 What do you mean? Do you have a better idea? 184 00:59:29,880 --> 00:59:31,080 Yeah, don't do it. 185 00:59:32,000 --> 00:59:33,440 I'm doing this for you. 186 00:59:34,560 --> 00:59:35,660 You know what I think? 187 00:59:36,360 --> 00:59:37,860 I think you want to fuck me. 188 00:59:38,620 --> 00:59:39,620 Fuck you. 189 00:59:41,220 --> 00:59:42,220 Fucking whore. 190 01:01:24,100 --> 01:01:25,140 Hi, Julie. 191 01:01:25,880 --> 01:01:26,880 It's Crawford. 192 01:01:28,260 --> 01:01:34,380 I've kind of given some thought to your proposal, and I've decided to 193 01:01:34,380 --> 01:01:37,360 take you up on it, if it's still available. 194 01:01:37,800 --> 01:01:38,800 Oh, absolutely. 195 01:01:39,000 --> 01:01:41,300 In fact, I think you've made an excellent decision. 196 01:01:42,600 --> 01:01:47,300 And I have no doubt that you'll be able to rise to the occasion. 197 01:01:50,030 --> 01:01:51,030 Don't be so nervous. 198 01:01:52,190 --> 01:01:58,290 In fact, just to make things a little easier, I came to meet my friend 199 01:02:00,170 --> 01:02:02,150 Hi. Hi. Hi. 200 01:02:02,830 --> 01:02:06,210 Why don't you have a seat? 201 01:02:07,410 --> 01:02:08,410 Okay. 202 01:02:14,790 --> 01:02:16,510 Why don't you get a seat? 203 01:03:26,160 --> 01:03:27,160 Okay. 204 01:04:22,700 --> 01:04:23,700 Ugh. 205 01:04:57,770 --> 01:05:01,090 yes that's it oh 206 01:05:22,750 --> 01:05:24,150 Yes, right there, right there. 207 01:05:24,450 --> 01:05:25,450 Oh, yes. 208 01:05:25,850 --> 01:05:27,130 Oh, yes, right there. 209 01:05:27,610 --> 01:05:28,610 Oh, my. 210 01:05:29,070 --> 01:05:30,070 Oh, God. 211 01:06:23,600 --> 01:06:24,620 Oh, yeah. 212 01:08:48,140 --> 01:08:50,939 hmm hmm 213 01:09:06,960 --> 01:09:09,020 Mm. Mm. 214 01:09:10,380 --> 01:09:11,779 Mm. 215 01:09:53,930 --> 01:09:56,070 Oh yeah. 216 01:10:30,830 --> 01:10:32,310 Mm hmm. 217 01:10:44,350 --> 01:10:45,990 Mm hmm. 218 01:11:08,030 --> 01:11:09,550 Oh, yes. 219 01:16:20,910 --> 01:16:21,990 Not a word, not a word. 220 01:16:22,990 --> 01:16:23,990 Hello? 221 01:16:24,790 --> 01:16:25,790 Hello, Richard. 222 01:16:26,570 --> 01:16:30,670 I just thought I'd report that everything was more than adequate on my 223 01:16:31,010 --> 01:16:32,010 Definitely worth the money. 224 01:16:32,470 --> 01:16:33,470 And yours? 225 01:16:34,750 --> 01:16:36,090 Hey, I can't complain. 226 01:16:36,310 --> 01:16:37,310 Things are thrown just perfect. 227 01:16:38,190 --> 01:16:41,570 But I think we ought to make them work a little bit more, don't you? Make them 228 01:16:41,570 --> 01:16:44,790 work sounds good to me, but I tell you, at this end we're working very hard. 229 01:16:47,110 --> 01:16:50,210 I know, I'm having far too much fun. 230 01:16:50,800 --> 01:16:55,860 Well, hang on to your horses. I'm going to get a little cleaned up and we'll be 231 01:16:55,860 --> 01:16:56,860 on our way. 232 01:16:56,920 --> 01:16:59,400 Okay, well, clean up and whatever. 233 01:16:59,680 --> 01:17:00,680 Okay. 234 01:17:01,220 --> 01:17:02,440 Get ready. Here we come. 235 01:17:03,540 --> 01:17:04,419 Love you. 236 01:17:04,420 --> 01:17:05,420 Bye. 237 01:17:07,300 --> 01:17:09,760 Yeah, well... What did your wife want? 238 01:17:09,980 --> 01:17:13,360 Well, you know, she wants to play games. She's into little piggy games. 239 01:17:14,020 --> 01:17:15,020 What's it about? 240 01:17:15,900 --> 01:17:16,900 Well... 241 01:17:17,350 --> 01:17:18,530 She's got a dirty mind. 242 01:17:19,290 --> 01:17:20,290 That's what she thinks about. 243 01:17:20,430 --> 01:17:21,430 What else can I tell you? 244 01:17:22,210 --> 01:17:23,570 It's like you and I. What are we doing? 245 01:17:23,890 --> 01:17:25,750 Having a little fun. She wants to have fun too. 246 01:17:27,150 --> 01:17:28,150 Why I married her. 247 01:17:29,610 --> 01:17:31,410 That's why I married her. She's a dirty bitch. 248 01:18:22,800 --> 01:18:23,800 You trust me? What? 249 01:18:24,060 --> 01:18:27,080 No. No, just close your eyes for me, okay? Okay. Look straight ahead. 250 01:18:35,620 --> 01:18:36,620 Your eyes are closed? 251 01:18:36,720 --> 01:18:37,719 Mm -hmm. Yeah. 252 01:18:37,720 --> 01:18:39,140 What are you doing? What are you doing? Just relax. 253 01:18:39,360 --> 01:18:40,179 You trust me? 254 01:18:40,180 --> 01:18:41,260 Uh -huh. Just relax. 255 01:18:41,540 --> 01:18:42,540 You're not getting up in bed. 256 01:18:43,160 --> 01:18:44,160 It's a little game. 257 01:18:44,660 --> 01:18:46,140 You and your game. Okay. 258 01:18:48,260 --> 01:18:49,720 Tight enough for you? Uh -huh. 259 01:18:50,040 --> 01:18:51,040 Okay. 260 01:20:24,270 --> 01:20:25,270 Bye. 261 01:22:24,830 --> 01:22:28,490 Hey! What's the thing? 262 01:22:29,670 --> 01:22:31,070 Hi! 263 01:26:05,870 --> 01:26:06,870 Ugh. 17153

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.