Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,040 --> 00:01:04,920
Dance if you get a chance
2
00:01:06,960 --> 00:01:08,720
Don't worry, drink one glass
3
00:01:08,790 --> 00:01:10,670
Don't worry, if you get a high
4
00:01:10,750 --> 00:01:12,540
Once you are drunk stop being moody
5
00:01:14,590 --> 00:01:16,460
Don't worry, come and have a jig
6
00:01:16,550 --> 00:01:18,340
Don't worry, have a good time
7
00:01:18,430 --> 00:01:21,020
Shake your hip and hit the dance floor
8
00:01:21,600 --> 00:01:24,110
Oh sweetheart, you too start dancing
9
00:01:24,180 --> 00:01:26,100
That's what the beat of the drum says
10
00:01:26,190 --> 00:01:29,860
When two hearts connect thereSpreads positivity around
11
00:02:00,760 --> 00:02:02,590
Let there be twists and turns
12
00:02:02,680 --> 00:02:04,510
Let there be the sound of the drumbeats
13
00:02:04,600 --> 00:02:07,900
Now stop feeling shy and come and dance
14
00:02:08,350 --> 00:02:10,520
Everything is set
15
00:02:10,610 --> 00:02:12,610
No one will stop you
16
00:02:12,690 --> 00:02:14,730
Come and have a whale of a time today
17
00:02:16,070 --> 00:02:19,870
Come and scorch the dance floor
18
00:02:19,950 --> 00:02:22,580
Come and scorch it
19
00:02:23,490 --> 00:02:27,530
Come and scorch the dance floor
20
00:02:27,620 --> 00:02:31,080
Turn this night into a memorable one
21
00:02:44,890 --> 00:02:47,690
Come on, shake it
22
00:03:24,180 --> 00:03:26,310
Who can say what theywill grow up to be...
23
00:03:27,430 --> 00:03:28,850
except their destinies?
24
00:03:30,810 --> 00:03:33,810
They say some people are born lucky...
25
00:03:34,360 --> 00:03:37,160
and some make their luck.
26
00:03:37,780 --> 00:03:41,910
And some become lucky ifyou happen to like them.
27
00:03:42,450 --> 00:03:46,580
Such a cute baby!
He'll become a hero when he grows up.
28
00:03:48,120 --> 00:03:50,880
I'm sure he'll grow up to be a hero.
29
00:03:52,170 --> 00:03:55,670
All you can score is zero.
And you want to be a hero!
30
00:03:56,000 --> 00:03:57,920
You are really very cute.
31
00:03:58,000 --> 00:04:01,250
You should go to Mumbai
and become a hero.
32
00:04:01,880 --> 00:04:04,710
Dad, I've decided that I'm
going to Mumbai to become an actor.
33
00:04:05,180 --> 00:04:08,390
I've told you a million times.
You won't become a hero.
34
00:04:09,140 --> 00:04:10,300
You'll be a good for nothing!
35
00:04:10,770 --> 00:04:12,230
If you still want to go, do as you wish.
36
00:04:32,210 --> 00:04:36,300
Sally sells sea shells on the seashore.
37
00:06:15,810 --> 00:06:16,900
Hey, Sameer.
38
00:08:06,500 --> 00:08:08,420
Whose mobile is ringing?
Switch it off.
39
00:08:08,840 --> 00:08:10,260
Stop doing that.
40
00:08:15,800 --> 00:08:18,090
Vipul Yogurt,
a treasure of strength!
41
00:08:18,180 --> 00:08:21,760
In strawberry and litchi flavours,
with 20% extra calcium to savor.
42
00:08:23,980 --> 00:08:25,440
Drop that!
43
00:08:36,780 --> 00:08:38,900
Vipul Yogurt,
a treasure of strength!
44
00:08:39,200 --> 00:08:40,490
In strawberry and...
45
00:08:43,040 --> 00:08:45,420
Don't you understand?
46
00:08:55,010 --> 00:08:57,310
Vipul Yogurt,
a treasure of strength!
47
00:08:57,550 --> 00:09:00,970
In strawberry and litchi flavours,
with 20% extra calcium to savor.
48
00:09:04,390 --> 00:09:05,560
Such a disgusting kid!
49
00:09:05,650 --> 00:09:08,360
Throw him out!
Move it.
50
00:09:10,730 --> 00:09:11,810
What did I do wrong, sir?
51
00:09:12,070 --> 00:09:13,200
He is my kid!
52
00:09:15,030 --> 00:09:17,830
Such a cute kid!
What's your name?
53
00:09:17,910 --> 00:09:19,620
Why don't you dig in my nose too?
54
00:09:21,160 --> 00:09:22,320
-Sir, he is a very sweet.
-Come on.
55
00:09:22,410 --> 00:09:24,490
-Strawberry, litchi... sir, one chance.
-Get lost!
56
00:10:38,030 --> 00:10:39,240
That was quite good.
57
00:10:40,490 --> 00:10:42,710
But I think you could've done better.
58
00:10:49,120 --> 00:10:49,950
That'll be all.
59
00:10:59,010 --> 00:11:00,220
Yes, I ate.
60
00:11:00,380 --> 00:11:03,470
-Take over, Tina. Who is next?
-Okay, sir.
61
00:11:04,470 --> 00:11:08,010
Okay, guys.
Do it just the way I did.
62
00:11:13,110 --> 00:11:15,280
-Here for the audition, aren't you?
-Yes.
63
00:11:15,520 --> 00:11:16,980
That's the mark.
64
00:11:29,410 --> 00:11:31,620
Hold your back straight.
65
00:11:36,880 --> 00:11:39,090
That'll be all.
66
00:12:21,380 --> 00:12:22,590
You have got hero's looks.
67
00:12:22,680 --> 00:12:24,310
With your good stars and my talent...
68
00:12:24,550 --> 00:12:26,470
we will set the stage on fire!
69
00:12:26,890 --> 00:12:30,440
We have a small budget.
Hope you don't mind.
70
00:12:30,520 --> 00:12:31,650
-Of course not, sir.
-Hello, sir.
71
00:12:33,020 --> 00:12:36,240
Yes, Ranjit sir.
72
00:12:39,690 --> 00:12:43,070
I think you're irritating,
but you dance really well.
73
00:12:43,820 --> 00:12:46,530
Thanks.
I'm sorry about earlier.
74
00:12:57,130 --> 00:12:59,430
Carry your own clothes.
75
00:12:59,500 --> 00:13:00,920
And you have to do your own make up.
76
00:13:01,340 --> 00:13:03,640
-Can you do it?
-Of course, I can. No problem.
77
00:13:04,680 --> 00:13:05,930
Where did you learn to dance?
78
00:13:09,050 --> 00:13:10,930
Just randomly.
79
00:13:11,180 --> 00:13:15,140
-And a little bit of hard work.
-It'll be done.
80
00:13:21,280 --> 00:13:22,820
With your good stars and my talent...
81
00:13:22,900 --> 00:13:25,070
we will set the stage on fire!
82
00:13:25,240 --> 00:13:27,370
-Tina, this is Purab. This is Tina.
-Hi.
83
00:13:27,450 --> 00:13:29,750
He will do the video.
Explain things to him.
84
00:13:31,990 --> 00:13:34,620
-Who is Sam?
-The guy who just auditioned.
85
00:13:34,870 --> 00:13:37,080
What can I do?
He is Ranjit Kapoor's recommendation.
86
00:13:37,170 --> 00:13:38,260
He is paying for the video.
87
00:13:39,130 --> 00:13:42,470
Tell him, we'll use him later
for another one. Go on, please.
88
00:13:44,920 --> 00:13:46,550
-Tina.
-Yes.
89
00:13:47,430 --> 00:13:52,440
I have to go for another audition,
so I'll leave. Thanks.
90
00:13:53,100 --> 00:13:57,270
Sir, give me a chance next time.
91
00:13:58,020 --> 00:13:59,890
-Right.
-Thank you, sir.
92
00:14:04,030 --> 00:14:05,120
Sam.
93
00:14:05,690 --> 00:14:08,610
This video is no big deal.
94
00:14:08,820 --> 00:14:10,990
So you shouldn't be doing such stuff.
95
00:14:12,120 --> 00:14:14,790
You know, you're talented
and you can dance well--
96
00:14:14,910 --> 00:14:19,200
It's cool, Tina. It happens.
It's no big deal.
97
00:14:30,680 --> 00:14:32,180
That'll be all.
98
00:14:48,610 --> 00:14:50,530
Hey, dad.
You called at the right time!
99
00:14:50,610 --> 00:14:53,530
On your way back to Delhi?
100
00:14:53,950 --> 00:14:56,620
No, dad. Returning from an
audition. Shooting begins tomorrow.
101
00:14:56,700 --> 00:14:58,950
It'll be out day after
and then you're a star.
102
00:14:59,040 --> 00:15:00,130
You know what...
103
00:15:00,960 --> 00:15:02,880
this has been going on
for the last three years.
104
00:15:03,710 --> 00:15:05,960
-Yes, dad.
-You said it was for a year.
105
00:15:06,300 --> 00:15:08,390
If you don't make it in
a year, you'll be back.
106
00:15:08,510 --> 00:15:11,100
-Isn't that what you said?
-Yes, dad.
107
00:15:11,300 --> 00:15:14,010
One year turned into three
and what have you done?
108
00:15:14,390 --> 00:15:16,020
You have become the
"Lungi-king" of the South.
109
00:15:28,360 --> 00:15:31,230
But dad, if I hadn't
done the commercial...
110
00:15:31,320 --> 00:15:32,400
I wouldn't be driving a car.
111
00:15:32,490 --> 00:15:34,000
So what if it's a used car.
112
00:15:34,120 --> 00:15:37,290
Your mother had high hopes for you.
113
00:15:38,120 --> 00:15:39,910
Please let her soul rest in peace.
114
00:15:40,410 --> 00:15:41,490
Greetings.
115
00:15:43,540 --> 00:15:44,710
Listen, son.
116
00:15:45,130 --> 00:15:47,550
The film industry has nothing for you.
117
00:15:48,420 --> 00:15:50,670
Many have ruined their lives out there.
118
00:15:51,090 --> 00:15:53,800
-Just come back, son.
-Dad!
119
00:15:54,090 --> 00:15:57,800
Do you still have the return
ticket or have you sold it?
120
00:15:58,020 --> 00:16:03,780
-I still have it.
-Then use it and come back.
121
00:16:04,350 --> 00:16:07,270
-Dad.
-You won't listen.
122
00:16:07,400 --> 00:16:09,910
Do you need anything?
Money, perhaps?
123
00:16:10,070 --> 00:16:12,490
No, dad. Have I ever asked for anything?
124
00:16:12,950 --> 00:16:15,500
-I'm great, dad!
-Take care of yourself.
125
00:16:15,570 --> 00:16:16,400
Yes, dad.
126
00:16:20,370 --> 00:16:22,330
Stop rehearsing your lines!
127
00:16:31,590 --> 00:16:34,550
Hey, hero!
When will your movie release?
128
00:16:34,640 --> 00:16:38,100
-Why?
-Then we'll give up watching movies.
129
00:16:38,180 --> 00:16:39,590
Shut up! Want a slap?
130
00:16:39,680 --> 00:16:43,260
Mummy!
He got scared.
131
00:16:45,520 --> 00:16:48,390
"Give up watching movies!"
Like they can afford the tickets!
132
00:16:48,690 --> 00:16:50,440
They aren't my target audience anyway.
133
00:16:50,530 --> 00:16:52,120
Sam!
134
00:16:52,190 --> 00:16:53,480
What's up?
135
00:16:53,700 --> 00:16:56,120
There is no professionalism
in this industry.
136
00:16:56,370 --> 00:16:57,700
And discipline doesn't exist at all.
137
00:16:57,780 --> 00:16:59,700
-What happened?
-I had a meeting scheduled...
138
00:16:59,990 --> 00:17:03,280
for the lead role. Just got
a call saying it's canceled.
139
00:17:03,540 --> 00:17:06,130
I can't think straight.
Give me the house keys.
140
00:17:06,210 --> 00:17:08,590
Have you lost it?
If Kersi finds out, I'm dead.
141
00:17:08,670 --> 00:17:14,680
-I'm losing focus here, man.
-Fine! Hold on to it.
142
00:17:14,760 --> 00:17:17,430
Hey... can you lend me a thousand or two?
143
00:17:18,100 --> 00:17:20,560
-One or two?
-Two! I need to get a haircut as well.
144
00:17:20,640 --> 00:17:23,230
-Gaurav.
-You're refusing me?
145
00:17:23,310 --> 00:17:24,610
We're friends.
146
00:17:25,980 --> 00:17:28,860
I'm not refusing.
Just reminding you that...
147
00:17:29,020 --> 00:17:32,940
two now and sixteen earlier...
that's eighteen thousand in all.
148
00:17:33,440 --> 00:17:35,150
-Here, keep this. And don't forget!
-Fine.
149
00:17:35,490 --> 00:17:36,950
Sameer! One minute.
150
00:17:37,030 --> 00:17:39,650
Oh no! Kersi is here.
Go in after ten minutes.
151
00:17:39,740 --> 00:17:40,820
I'm leaving.
152
00:17:40,910 --> 00:17:43,460
Sameer, wait!
Pay me the rent!
153
00:17:43,540 --> 00:17:46,590
Pay me the rent!
154
00:18:00,350 --> 00:18:04,690
Priya, you mean the world to me.
155
00:18:12,690 --> 00:18:15,400
Nothing right now.
Probably for my next film.
156
00:18:15,530 --> 00:18:17,370
That's alright.
You do have my number.
157
00:18:17,450 --> 00:18:19,450
-Yes.
-Oh yes, I just gave it.
158
00:18:41,300 --> 00:18:42,340
So how was it?
159
00:18:44,600 --> 00:18:45,560
Forget it.
160
00:18:51,690 --> 00:18:55,200
Hey, freeloader! You left me
just one slice of bread!
161
00:18:55,570 --> 00:18:57,070
I thought you'd have eaten.
162
00:18:58,200 --> 00:18:59,370
Oh, really!
163
00:19:05,160 --> 00:19:08,200
Oh no, it's Kersi, the itch!
164
00:19:11,290 --> 00:19:12,790
Kersi, how're you doing?
165
00:19:13,090 --> 00:19:16,590
-Sameer, pay the rent.
-Deduct from the deposit.
166
00:19:16,670 --> 00:19:19,420
The deposit is exhausted.
I want the rent.
167
00:19:19,510 --> 00:19:20,930
Okay, for the past three--
168
00:19:21,010 --> 00:19:22,270
No, the past four months!
169
00:19:22,340 --> 00:19:25,930
-Please pay it right now!
-Okay, I am giving.
170
00:19:26,850 --> 00:19:33,780
-Here... one, two, three, four.
-Not four, it's forty!
171
00:19:33,900 --> 00:19:36,910
-I don't have anymore. Here, check!
-I want it!
172
00:19:36,980 --> 00:19:39,440
I have nothing more. Take a look!
173
00:19:39,860 --> 00:19:43,900
-Please.
-Okay.
174
00:19:43,990 --> 00:19:45,610
My younger brother is
returning from Dahanu.
175
00:19:46,240 --> 00:19:48,620
Now what do I do?
176
00:19:51,540 --> 00:19:54,370
Sameer, let's go to Club Zigzag.
177
00:19:54,460 --> 00:19:57,590
Director Rajiv Sharma
will be there tonight.
178
00:19:57,670 --> 00:19:59,840
Not now dude. Please!
179
00:19:59,920 --> 00:20:02,550
Not after all those
deliveries and auditions.
180
00:20:02,930 --> 00:20:04,930
I just can't.
I'm sorry.
181
00:20:05,260 --> 00:20:08,720
This is a necessary evil.
Trust me. Take this.
182
00:20:08,890 --> 00:20:10,350
I don't get this.
183
00:20:10,430 --> 00:20:13,520
Why go through all this
if we are talented?
184
00:20:13,600 --> 00:20:17,600
Talent gets you nowhere!
It's an illusion.
185
00:20:17,900 --> 00:20:20,780
It's all about networking.
Take it from me.
186
00:20:20,860 --> 00:20:23,690
I've been texting every
director for the past two months.
187
00:20:27,910 --> 00:20:29,210
And the reply is...
188
00:20:29,290 --> 00:20:34,130
"Roses are red, Violets are blue,
SMS stalker, who the heck are you?"
189
00:20:41,880 --> 00:20:44,090
There's Rajiv Sharma.
190
00:20:44,300 --> 00:20:46,670
It's time for my impromptu audition.
191
00:20:49,770 --> 00:20:53,230
I have gone crazy in your love
192
00:20:53,560 --> 00:20:57,430
I forgot my name whenI started chanting your name
193
00:20:57,650 --> 00:21:00,780
I have gone crazy in your love
194
00:21:40,070 --> 00:21:43,160
Dance is crazyDon't shy
195
00:21:43,690 --> 00:21:47,480
When I touch your bodyMy heart goes oh ah
196
00:22:15,270 --> 00:22:18,610
The night is in bloom
197
00:22:18,690 --> 00:22:22,490
It has cast away the gloom
198
00:22:22,570 --> 00:22:25,870
Tomorrow is a new dawn
199
00:23:24,340 --> 00:23:26,430
What were you doing
with face of the year?
200
00:23:26,500 --> 00:23:28,130
-And you're Brad Pitt.
-Thanks, pal.
201
00:23:28,220 --> 00:23:30,430
-You're more like his armpit.
-What man!
202
00:23:38,980 --> 00:23:41,610
-Have we met before?
-During audition number 131.
203
00:23:43,150 --> 00:23:45,780
Actually my 131st audition was for you.
204
00:23:46,150 --> 00:23:48,240
Okay.
205
00:23:49,530 --> 00:23:53,870
Can you come over to my office...
at two o'clock?
206
00:24:11,300 --> 00:24:12,260
Sam.
207
00:24:12,340 --> 00:24:13,550
Hey, Sam.
208
00:24:13,640 --> 00:24:16,770
My car key is with you, right?
209
00:24:21,310 --> 00:24:24,230
Oh, yes.
I think you're low on fuel.
210
00:24:24,310 --> 00:24:26,810
Oh, well! It's alright.
211
00:24:29,030 --> 00:24:31,070
Sameer, do you need a lift?
212
00:24:32,030 --> 00:24:33,790
No, it's okay.
I'll manage.
213
00:24:42,830 --> 00:24:44,700
He's struggling to be an actor.
214
00:24:46,880 --> 00:24:48,260
Excuse me.
215
00:24:55,430 --> 00:24:57,810
Hey, taxi driver.
216
00:25:08,900 --> 00:25:10,320
Hero... move aside!
217
00:25:15,320 --> 00:25:19,860
You look so lonely.
Want to ride with us?
218
00:25:19,950 --> 00:25:23,740
-Bloody cockroaches!
-Keep going or she will beat us up.
219
00:25:47,100 --> 00:25:49,680
Actually this fell from your bag.
220
00:25:52,820 --> 00:25:55,160
So... you ran out of fuel?
221
00:25:55,240 --> 00:25:57,410
No, we are taking a walk.
222
00:25:58,410 --> 00:26:01,160
-We?
-Yes, my bike and I.
223
00:26:02,740 --> 00:26:04,570
Of course, I'm out of fuel.
224
00:26:05,370 --> 00:26:07,740
The petrol pump is just
around the corner.
225
00:26:40,780 --> 00:26:42,700
Come on, get started.
226
00:27:04,390 --> 00:27:05,690
On your way home?
227
00:27:06,600 --> 00:27:08,360
No, we were taking a walk.
228
00:27:08,600 --> 00:27:09,430
We?
229
00:27:09,520 --> 00:27:11,940
-Yes, my shadow and I.
-Funny!
230
00:27:12,020 --> 00:27:16,270
And by the way, if we find a rundown
bike, we help the owner.
231
00:27:16,990 --> 00:27:19,410
Shut up! I'll drop you home.
232
00:27:26,660 --> 00:27:29,580
Doesn't she know the bike can go faster!
233
00:27:43,010 --> 00:27:45,180
Tina, drive carefully. Take it easy.
234
00:27:45,260 --> 00:27:46,890
Would you rather walk home?
235
00:28:06,240 --> 00:28:08,240
Tina, I think we can go.
236
00:28:08,330 --> 00:28:11,250
Can't you see the signal is red?
237
00:28:19,260 --> 00:28:23,600
-I'm sorry about that audition.
-Don't be stupid.
238
00:28:23,970 --> 00:28:27,190
-Guess who I met at Club Zigzag?
-Who?
239
00:28:27,390 --> 00:28:31,270
Actually, I'll tell you
once things work out.
240
00:28:31,640 --> 00:28:34,350
-I could receive good news tomorrow.
-Me too!
241
00:28:35,100 --> 00:28:37,310
I'll tell you once things work out.
242
00:28:41,150 --> 00:28:42,570
Tina.
243
00:28:42,820 --> 00:28:44,280
Here's a challenge.
244
00:28:46,570 --> 00:28:48,320
Try going faster than 30.
245
00:29:01,670 --> 00:29:04,000
Hey, listen.
Can I have your number?
246
00:29:08,430 --> 00:29:09,890
Oh, no! I didn't mean that.
247
00:29:09,970 --> 00:29:12,550
I thought I could give you the good news.
248
00:29:12,640 --> 00:29:14,600
Even I could do that.
249
00:29:18,360 --> 00:29:19,450
What's your number?
250
00:29:32,120 --> 00:29:33,370
She's quite dangerous!
251
00:29:44,760 --> 00:29:46,140
Hey, what's up?
252
00:29:47,010 --> 00:29:48,760
This is my number, you can save it.
253
00:29:52,220 --> 00:29:53,760
Thanks... you too!
254
00:29:56,900 --> 00:29:58,030
And?
255
00:29:59,150 --> 00:30:00,320
And?
256
00:30:00,610 --> 00:30:01,740
You tell me.
257
00:30:04,400 --> 00:30:06,110
Why don't you say something?
258
00:30:22,500 --> 00:30:23,830
Tina.
259
00:30:32,310 --> 00:30:33,310
Watch it.
260
00:30:33,390 --> 00:30:35,860
Sameer, come back out here.
261
00:30:35,930 --> 00:30:38,310
Back to where you came from.
262
00:30:38,520 --> 00:30:41,320
-Sameer, idiot. What does courier mean?
-Pick up and drop.
263
00:30:41,400 --> 00:30:45,030
It was a mistake to pick you,
but now I'm dropping you.
264
00:30:45,110 --> 00:30:47,330
-Do you get it?
-But, sir... what did I do?
265
00:30:47,400 --> 00:30:50,230
Absolutely nothing. You
neither deliver on time...
266
00:30:50,320 --> 00:30:51,740
nor take your salary on time.
267
00:30:51,820 --> 00:30:54,990
The deliveries are always late
but you take the salary in advance.
268
00:30:55,080 --> 00:30:57,170
That too, two months in advance.
269
00:30:57,370 --> 00:31:01,120
You came here to become
an actor, didn't you?
270
00:31:02,170 --> 00:31:06,510
Then go to a studio all decked up...
271
00:31:06,590 --> 00:31:09,310
and keep waiting out there.
272
00:31:09,800 --> 00:31:11,840
Get lost!
273
00:31:36,910 --> 00:31:38,660
-Good morning, sir.
-It's okay, sit.
274
00:31:51,430 --> 00:31:52,310
You know Sameer...
275
00:31:53,800 --> 00:31:55,340
you posses a good quality.
276
00:31:56,220 --> 00:31:58,010
You have this honest look.
277
00:32:09,490 --> 00:32:11,370
Sameer, you are the hero of my next film.
278
00:32:22,290 --> 00:32:23,410
I'm absolutely sure.
279
00:32:23,670 --> 00:32:27,050
Listen, have you signed
a contract with anyone?
280
00:32:27,130 --> 00:32:29,300
-No, sir.
-If you have, tell me right now.
281
00:32:32,720 --> 00:32:34,770
Yes, of course!
282
00:32:38,010 --> 00:32:41,010
You see this is a film about dance.
283
00:32:44,350 --> 00:32:45,730
-Do you ride a bike?
-Yes, sir.
284
00:32:45,940 --> 00:32:47,030
-Will you manage it?
-Yes, sir.
285
00:32:47,360 --> 00:32:48,400
We will train you.
286
00:32:53,070 --> 00:32:58,400
Sir, I don't have any influence.
287
00:32:58,910 --> 00:33:00,780
Neither is my family
in the film industry.
288
00:33:03,460 --> 00:33:04,550
How does it matter?
289
00:33:11,840 --> 00:33:13,300
-Don't you want to act?
-Yes, sir!
290
00:33:17,550 --> 00:33:20,260
Sameer Behl is the
hero of my... no...
291
00:33:20,430 --> 00:33:22,640
of our next film!
292
00:33:25,020 --> 00:33:26,980
Go on, shake his hand.
Might not get a chance again!
293
00:33:29,320 --> 00:33:31,240
One second. That must be Ronnie.
294
00:33:44,210 --> 00:33:45,290
What are you doing here?
295
00:33:45,370 --> 00:33:47,330
-I'm this film's--
-Choreographer!
296
00:33:51,880 --> 00:33:53,930
No? Okay.
Sameer, this is Tina.
297
00:33:54,090 --> 00:33:55,630
The choreographer of our film.
298
00:33:55,720 --> 00:33:59,060
And this is Sameer, the hero of our film.
299
00:33:59,140 --> 00:34:00,600
Listen, Tina.
300
00:34:00,680 --> 00:34:03,550
Get him to do dance moves that
will leave people mesmerized.
301
00:34:05,940 --> 00:34:06,770
Anything else?
302
00:34:08,520 --> 00:34:09,680
-No, of course, not.
-A contract?
303
00:34:12,940 --> 00:34:15,310
This handshake is no
less than a contract.
304
00:34:20,320 --> 00:34:22,780
-Thank you, sir.
-No, don't thank me.
305
00:34:22,870 --> 00:34:24,790
Mark my words, Tina, after this film...
306
00:34:24,870 --> 00:34:27,120
you'll be the number one choreographer.
307
00:34:39,340 --> 00:34:44,090
With stars
308
00:34:59,490 --> 00:35:06,040
I'm in a trance, without a trace
309
00:35:07,160 --> 00:35:13,790
Waltzing back and forth in a daze
310
00:35:15,130 --> 00:35:16,930
A fragrance fills the air
311
00:35:17,010 --> 00:35:18,930
There is magic in the fragrance
312
00:35:19,010 --> 00:35:22,480
The heart is restless due to the magic
313
00:35:22,800 --> 00:35:24,720
The desires are fulfilled
314
00:35:24,810 --> 00:35:26,350
And there is a sense of relief
315
00:35:26,680 --> 00:35:29,640
Now I'm up for anything
316
00:35:34,110 --> 00:35:37,740
Up in sky is where I belong
317
00:35:37,820 --> 00:35:41,700
I want to touch the clouds
318
00:35:41,780 --> 00:35:45,950
I want to reach for the stars
319
00:36:14,440 --> 00:36:18,700
How swiftly this life transformed
320
00:36:18,860 --> 00:36:22,200
Seems destiny is at work
321
00:36:22,280 --> 00:36:23,900
A wanderer without a destination
322
00:36:23,990 --> 00:36:29,490
Everywhere I look, it's my name I see
323
00:36:29,870 --> 00:36:31,780
This moment is enchanting
324
00:36:31,870 --> 00:36:33,830
The joy overwhelming
325
00:36:34,130 --> 00:36:37,260
Everything is there, just for me
326
00:36:41,340 --> 00:36:44,840
Up in sky is where I belong
327
00:36:44,930 --> 00:36:48,890
I want to touch the clouds
328
00:36:49,060 --> 00:36:53,270
I want to reach for the stars
329
00:36:58,400 --> 00:37:00,410
Up in sky
330
00:37:00,610 --> 00:37:03,410
To touch the clouds
331
00:37:03,900 --> 00:37:08,740
I want to reach for the stars
332
00:37:31,850 --> 00:37:34,820
Hey, uncle!
That's not the restroom!
333
00:37:34,890 --> 00:37:36,850
I'll beat you!
334
00:37:56,500 --> 00:37:58,840
Hey, itch. Why have you
kept my stuff outside?
335
00:37:58,920 --> 00:38:00,300
Kersi!
336
00:38:00,380 --> 00:38:02,640
I'm not running away
without paying you.
337
00:38:02,710 --> 00:38:03,920
Kersi, open the door.
338
00:38:07,800 --> 00:38:10,090
I'm Gazdar, his younger brother.
339
00:38:10,430 --> 00:38:14,440
Take all your stuff
and leave this place.
340
00:38:14,520 --> 00:38:16,650
No more free lodging from today.
341
00:38:16,730 --> 00:38:20,650
-But, Kersi I--
-Go inside.
342
00:38:20,730 --> 00:38:22,900
-Where do I go?
-Out of this place!
343
00:38:22,980 --> 00:38:25,400
-Get out from here!
-But--
344
00:38:29,320 --> 00:38:30,860
Now where do I go!
345
00:38:37,250 --> 00:38:39,170
-Yes.
-Where are you?
346
00:38:39,250 --> 00:38:42,080
-At the cafe.
-There's a slight problem.
347
00:38:42,800 --> 00:38:45,930
Kersi, threw my stuff out of the house.
348
00:38:46,800 --> 00:38:49,970
If you could arrange for a place to stay.
349
00:39:28,670 --> 00:39:30,170
Why aren't you answering my calls?
350
00:39:30,510 --> 00:39:32,810
When did you call?
351
00:39:34,510 --> 00:39:36,890
Oh crap! I missed it.
352
00:39:37,810 --> 00:39:39,230
I want my money back.
353
00:39:40,600 --> 00:39:42,890
I'll give it back.
354
00:39:43,190 --> 00:39:44,490
Come aside.
355
00:39:45,400 --> 00:39:47,280
I don't have it right now.
I will return it later.
356
00:39:47,940 --> 00:39:49,320
What do you mean, you don't have it?
357
00:39:49,450 --> 00:39:51,740
Kersi threw me out.
I need the money, Gaurav.
358
00:39:51,820 --> 00:39:54,320
You should have paid the rent on time.
359
00:39:54,530 --> 00:39:56,660
Now look here!
360
00:39:56,740 --> 00:39:58,160
Don't give me that crap.
361
00:39:58,250 --> 00:39:59,590
I want my money, right now!
362
00:39:59,660 --> 00:40:02,040
Don't take your frustration out on me.
363
00:40:02,370 --> 00:40:05,000
You need guts to become
an actor in Mumbai.
364
00:40:05,210 --> 00:40:07,580
And if you don't have it,
just go back to Delhi.
365
00:40:07,670 --> 00:40:09,840
And frankly speaking, what
hasn't happened till now...
366
00:40:09,920 --> 00:40:11,420
isn't going to happen at all.
367
00:40:12,050 --> 00:40:13,960
You still have luck on your side.
368
00:40:14,050 --> 00:40:16,800
You can sell sarees at your dad's shop.
369
00:40:19,980 --> 00:40:22,900
Every time you asked
for money, I helped you.
370
00:40:23,480 --> 00:40:26,860
I let you live at my place
when you had nowhere to go.
371
00:40:29,190 --> 00:40:32,610
You have enough to
take girls out for coffee.
372
00:40:42,830 --> 00:40:44,410
Eight hundred rupees is all I have...
373
00:40:44,750 --> 00:40:46,330
and not even sure whenthe shooting begins.
374
00:40:48,340 --> 00:40:50,800
I was a fool to trust Gaurav!
375
00:40:52,510 --> 00:40:53,930
I could go back to dad...
376
00:40:55,050 --> 00:40:56,880
but there's the rehearsal too.
377
00:40:58,140 --> 00:41:00,100
If I go back to Delhi,it will be as a celebrity.
378
00:41:01,770 --> 00:41:03,070
I want to surprise dad.
379
00:41:03,730 --> 00:41:04,860
Rajiv sir...
380
00:41:04,940 --> 00:41:06,490
what do I tell him!
381
00:41:07,520 --> 00:41:11,230
That his hero can't afford a meal?
382
00:41:12,190 --> 00:41:13,690
That I am homeless?
383
00:41:17,950 --> 00:41:19,530
What do I do!
384
00:41:19,830 --> 00:41:22,960
Where do I go?
There's nowhere to go.
385
00:41:49,060 --> 00:41:52,560
-Hello.
-So, Sam, the star.
386
00:41:57,490 --> 00:41:59,710
Just one autograph.
387
00:42:00,280 --> 00:42:03,120
Just click one photograph with me.
388
00:42:03,410 --> 00:42:05,240
I'll have it framed.
389
00:42:09,540 --> 00:42:12,630
First break!
We'll kick everyone's butt!
390
00:42:12,960 --> 00:42:15,750
-What do you say?
-Yeah.
391
00:42:17,010 --> 00:42:18,640
What do you mean, "yeah?"
392
00:42:22,770 --> 00:42:27,110
Boss, your good stars and my talent...
393
00:42:27,520 --> 00:42:29,360
we'll create history!
394
00:42:32,190 --> 00:42:33,810
He was such a popat!
395
00:42:37,450 --> 00:42:38,830
Popat?
396
00:42:39,240 --> 00:42:41,460
That's what people are
called in this industry.
397
00:42:43,200 --> 00:42:44,490
And you know what?
398
00:42:44,910 --> 00:42:47,330
Everything happens for a reason.
399
00:42:48,250 --> 00:42:50,920
People should have patience.
400
00:42:51,880 --> 00:42:53,090
Am I right or wrong?
401
00:42:56,170 --> 00:42:59,800
-What's your reply, popat?
-Right.
402
00:43:01,640 --> 00:43:03,980
Okay, see you.
403
00:43:30,460 --> 00:43:31,550
Popat!
404
00:43:34,380 --> 00:43:35,630
That's just great.
405
00:43:41,930 --> 00:43:43,230
Popat!
406
00:44:18,960 --> 00:44:20,670
It was great.
407
00:44:20,760 --> 00:44:22,720
Yes, it was great.
408
00:45:06,430 --> 00:45:08,350
A vada pav and tea.
409
00:45:08,430 --> 00:45:10,760
-Okay.
-Make that a regular tea.
410
00:45:25,820 --> 00:45:27,110
Okay, Sameer.
411
00:45:28,530 --> 00:45:29,990
Time to look for a job.
412
00:45:46,340 --> 00:45:48,340
No way.
I hate kids!
413
00:45:52,060 --> 00:45:53,270
Phagwara Auto Works.
414
00:45:53,350 --> 00:45:54,390
There's no vacancy at present.
415
00:45:54,480 --> 00:45:55,650
-You don't have any experience.
-There's nothing.
416
00:45:55,730 --> 00:45:56,900
-There's no work.
-Come later.
417
00:45:56,980 --> 00:45:59,320
-We will contact you.
-We will let you know.
418
00:45:59,400 --> 00:46:02,740
-Sorry, son. Come later.
-You have no experience.
419
00:46:22,050 --> 00:46:25,140
In fact, during my
childhood even I was a kid.
420
00:46:32,220 --> 00:46:34,800
-Sameer.
-Sameer, you know...
421
00:46:35,980 --> 00:46:38,150
we strongly believe that...
422
00:46:38,230 --> 00:46:41,320
there's a lot more to
life apart from studies...
423
00:46:41,400 --> 00:46:43,610
and video games.
424
00:46:44,480 --> 00:46:47,320
And we believe that dance...
425
00:46:47,740 --> 00:46:51,330
can help children express their--
426
00:46:51,580 --> 00:46:52,750
How much, sir?
427
00:46:54,580 --> 00:46:56,540
The class strength?
428
00:46:56,620 --> 00:46:58,620
Oh yes, about a dozen.
429
00:46:59,670 --> 00:47:03,630
And before you ask me about your salary...
430
00:47:03,840 --> 00:47:04,970
let me tell you...
431
00:47:06,920 --> 00:47:08,340
five thousand rupees a month.
432
00:47:16,180 --> 00:47:19,890
The students have the
activity hour after school.
433
00:47:20,770 --> 00:47:21,810
How many hours, sir?
434
00:47:22,400 --> 00:47:24,110
Activity hour!
435
00:47:25,320 --> 00:47:27,370
For this activity hour,
the options were...
436
00:47:27,690 --> 00:47:31,320
football, karate, hockey, drama...
437
00:47:31,410 --> 00:47:34,330
-Good morning, sir.
-music, dance...
438
00:47:34,410 --> 00:47:36,080
and the kids chose dance.
439
00:47:37,620 --> 00:47:40,370
Our football coach.
Baichung Bhutia?
440
00:47:41,420 --> 00:47:42,420
He isn't related to him.
441
00:47:42,630 --> 00:47:43,880
But he is brilliant.
442
00:47:43,960 --> 00:47:46,580
He won the Inter School Gold Cup
once again.
443
00:47:46,760 --> 00:47:49,430
He is the new dance teacher, Sameer.
444
00:47:56,640 --> 00:47:57,640
Our karate team has won...
445
00:47:57,720 --> 00:48:01,060
the State Championship
for the last three years.
446
00:48:02,980 --> 00:48:06,700
And the girls hockey team...
Unbelievable!
447
00:48:07,570 --> 00:48:09,120
You know the Chak De India effect.
448
00:48:13,950 --> 00:48:17,500
This hall is a multipurpose hall.
449
00:48:17,580 --> 00:48:19,040
So it's...
Look at that.
450
00:48:19,120 --> 00:48:22,240
So what are these kids like, sir?
451
00:48:22,500 --> 00:48:23,510
They are good.
452
00:48:23,790 --> 00:48:25,910
They even participated in
a competition last year.
453
00:48:26,000 --> 00:48:29,170
I hope this year's result
is better than last year.
454
00:48:29,510 --> 00:48:31,680
Were they ranked second last year?
455
00:48:39,980 --> 00:48:42,150
-So, it should be good.
-How many schools participated?
456
00:48:42,230 --> 00:48:45,150
Twenty two. The kids will
be here in half an hour.
457
00:48:45,360 --> 00:48:46,990
You can wait here.
Good day!
458
00:49:59,850 --> 00:50:02,770
-Who is this?
-I guess he is the new dance teacher.
459
00:50:04,270 --> 00:50:05,400
There will be no class.
460
00:50:05,480 --> 00:50:07,730
Really? The dance teacher?
461
00:50:07,940 --> 00:50:09,610
-He is fast asleep.
-Sir.
462
00:50:09,690 --> 00:50:12,780
The watchman of my
building sleeps just like this.
463
00:50:14,190 --> 00:50:17,400
Let him sleep.
We'll get a free period.
464
00:50:18,910 --> 00:50:22,040
Time to wake up.
Wake up, sir!
465
00:50:22,330 --> 00:50:25,670
Dance teacher!
Sir!
466
00:50:29,920 --> 00:50:30,970
Forget it!
467
00:50:34,050 --> 00:50:36,930
-I'm going home.
-How can you? What if he asks?
468
00:50:37,220 --> 00:50:40,520
Sleeping bag won't know a thing!
Who else is coming?
469
00:50:42,510 --> 00:50:43,930
Okay, let's go.
470
00:51:38,530 --> 00:51:42,080
Strange nobody showed up.
No wonder they stand last.
471
00:51:42,620 --> 00:51:43,750
Let's go.
472
00:52:57,770 --> 00:53:00,810
So you want to become
a hero? Want to act?
473
00:53:01,070 --> 00:53:02,410
Wash clothes now.
474
00:53:15,920 --> 00:53:17,550
Glad the security guard isn't here yet.
475
00:53:30,890 --> 00:53:32,930
Sir, Rajiv sir's number?
476
00:53:33,020 --> 00:53:34,070
It's there on the script.
477
00:53:34,140 --> 00:53:35,680
-It's written there. Here it is.
-Okay.
478
00:53:35,980 --> 00:53:37,650
I hope I can call him.
479
00:53:37,730 --> 00:53:39,940
Of course, anytime!
You are the star.
480
00:54:06,760 --> 00:54:08,260
Have you dozed off?
481
00:54:18,190 --> 00:54:22,410
We were worlds apart,
but now we are together.
482
00:54:23,650 --> 00:54:25,150
It's unbelievable.
483
00:54:26,610 --> 00:54:27,940
It was meant to be.
484
00:54:29,070 --> 00:54:30,110
When, where, how...
485
00:54:30,950 --> 00:54:32,110
it's all destiny.
486
00:54:33,540 --> 00:54:34,830
Isn't it, Trisha?
487
00:54:35,080 --> 00:54:36,910
Trisha, that's a dumb name.
488
00:54:45,760 --> 00:54:47,600
And since this is destined...
489
00:54:48,550 --> 00:54:49,760
why don't we create our own world?
490
00:54:51,100 --> 00:54:52,350
Our little home...
491
00:54:52,760 --> 00:54:53,930
just you and me...
492
00:54:54,350 --> 00:54:55,650
and no one else.
493
00:54:57,060 --> 00:54:59,520
When you walk into my arms,
cradled by the moonlight...
494
00:55:01,860 --> 00:55:03,570
the entire universe will rejoice.
495
00:55:06,150 --> 00:55:07,360
Put your hand in mine...
496
00:55:08,950 --> 00:55:09,990
trust me...
497
00:55:11,910 --> 00:55:13,920
and if I don't turn these
dreams into reality...
498
00:55:13,990 --> 00:55:16,320
my name is not Rahul.
499
00:55:18,580 --> 00:55:20,080
My name is not Rahul?
500
00:55:22,710 --> 00:55:24,580
My name is not Rahul!
Tina, give me the cue!
501
00:55:24,670 --> 00:55:26,170
To hell with the cue!
502
00:55:27,130 --> 00:55:29,090
You're a fabulous actor.
503
00:55:31,220 --> 00:55:32,480
This film is a hit.
504
00:55:37,980 --> 00:55:40,110
You and your girlfriend.
505
00:55:44,150 --> 00:55:49,950
Sam, in a black suit, dashing!
And a gorgeous girlfriend!
506
00:55:53,660 --> 00:55:56,290
You can also come with your boyfriend.
507
00:55:56,490 --> 00:55:58,410
Oh crap!
I don't have a boyfriend.
508
00:55:58,500 --> 00:56:00,500
Oh crap!
I don't have a girlfriend.
509
00:56:07,760 --> 00:56:09,390
-Oh crap!
-What?
510
00:56:09,470 --> 00:56:12,020
I have to go. I'll call you. Bye.
511
00:56:22,940 --> 00:56:24,610
-Who is this?
-Sameer speaking.
512
00:56:34,780 --> 00:56:37,740
What day is it on 26th? Monday?Come over to the office on Monday.
513
00:56:37,830 --> 00:56:40,290
-Okay, sir. Thank you, sir and--
-Okay, bye.
514
00:56:45,420 --> 00:56:47,220
Sir, why were you sleeping yesterday?
515
00:56:47,300 --> 00:56:49,010
Well, I fell asleep.
516
00:56:49,210 --> 00:56:51,210
Did you take some medicine?
517
00:56:52,470 --> 00:56:54,520
I didn't fall.
I just fell asleep.
518
00:56:54,590 --> 00:56:56,720
How can you fall to sleep, sir?
519
00:56:56,800 --> 00:57:00,220
-Of course you can't fall to sleep.
-Then why were you sleeping?
520
00:57:01,020 --> 00:57:03,400
In a couple of days
I'll explain everything.
521
00:57:04,690 --> 00:57:06,030
Sir, why not today?
522
00:57:17,280 --> 00:57:20,620
-Hey, sleeping bag!
-Sleeping bag?
523
00:57:20,700 --> 00:57:24,950
Sir, you were sleeping
yesterday hence the nickname.
524
00:57:26,540 --> 00:57:29,170
-Who said that?
-Sir, it was Randeep.
525
00:57:29,250 --> 00:57:30,790
Big mouth! You have to blurt it out.
526
00:58:37,740 --> 00:58:40,000
Unless you behave well...
527
00:58:41,200 --> 00:58:42,450
there won't be any dance practice.
528
00:58:51,540 --> 00:58:52,750
So...
529
00:58:53,800 --> 00:58:55,800
you don't want to practice?
530
00:58:56,800 --> 00:58:58,430
Think you're too good to learn?
531
00:59:07,600 --> 00:59:10,180
Sir, this is Shanaya.
532
00:59:10,310 --> 00:59:13,060
No audio, only video.
She doesn't talk at all.
533
00:59:13,150 --> 00:59:14,240
I see.
534
00:59:16,740 --> 00:59:19,410
Sleeping bag! Come here.
535
00:59:19,490 --> 00:59:21,450
I'll teach you a lesson,
you won't stop crying.
536
00:59:28,920 --> 00:59:32,550
Take it easy. Slow down.
537
00:59:33,130 --> 00:59:34,470
Are you trying to wake the dead?
538
00:59:34,550 --> 00:59:38,350
Sir, I'm interested in football.
I'm forced to attend this class.
539
00:59:38,630 --> 00:59:40,170
Dancing is for losers.
540
00:59:40,970 --> 00:59:42,270
Losers?
541
00:59:47,140 --> 00:59:48,810
You're calling me a loser?
542
00:59:49,440 --> 00:59:52,570
And you are Ronaldinho's coach?
543
00:59:52,770 --> 00:59:54,190
Move it!
544
00:59:57,360 --> 00:59:59,690
Michael Jackson, Gene Kelly,
545
01:00:00,070 --> 01:00:02,360
Shammi Kapoor, Hrithik Roshan,
546
01:00:02,660 --> 01:00:04,660
Govinda, Shiamak Davar...
547
01:00:05,120 --> 01:00:07,250
are legends in the art of dance.
548
01:00:07,330 --> 01:00:09,750
-What are they?
-Legends.
549
01:00:12,380 --> 01:00:13,840
For them dancing is...
550
01:00:14,500 --> 01:00:17,080
fun, enjoyment, rocking man!
551
01:00:17,880 --> 01:00:19,460
Not this way.
552
01:00:24,010 --> 01:00:25,260
Lifeless!
553
01:00:57,630 --> 01:01:00,090
Dance is smokingDance is moonwalk
554
01:01:02,760 --> 01:01:05,140
Dance is a trip, takes you real high
555
01:01:05,220 --> 01:01:07,310
Tip to the toe, it's the hip hop
556
01:01:07,390 --> 01:01:09,900
Bhangra and the pop
557
01:01:09,970 --> 01:01:12,260
Now get it, let's move it
558
01:01:29,910 --> 01:01:32,330
Sway and move with what you got
559
01:01:32,410 --> 01:01:34,910
If you can shake a legOh you can dance
560
01:01:35,170 --> 01:01:37,590
Even two left feet, oh yes will dance
561
01:01:37,670 --> 01:01:40,180
It's so easyJust give it a try
562
01:01:40,380 --> 01:01:42,680
Step out of the mold, forget the world
563
01:01:42,760 --> 01:01:45,060
Show what you gotYou got to prove it
564
01:01:47,850 --> 01:01:50,310
And I
565
01:02:00,320 --> 01:02:02,740
Your mind now, don't shut it
566
01:02:02,820 --> 01:02:05,280
Get going, just move it
567
01:02:15,670 --> 01:02:18,010
Now what you waiting forWant to hear more
568
01:02:18,250 --> 01:02:20,410
Want to dance or walk out of the door
569
01:02:20,500 --> 01:02:22,920
Now get it, let's move it
570
01:02:23,010 --> 01:02:25,560
Show what you gotYou got to prove it
571
01:02:25,800 --> 01:02:28,010
Just cut the talkShut your two bit
572
01:02:33,060 --> 01:02:37,360
-Sir, that was amazing!
-That was superb!
573
01:02:37,440 --> 01:02:39,490
-Sir, teach me too!
-Sir, once more!
574
01:02:39,560 --> 01:02:42,190
All of you... don't scream!
575
01:02:42,980 --> 01:02:45,190
-Tomorrow. The class is over for today.
-Please, sir.
576
01:02:45,280 --> 01:02:48,200
-Tomorrow! Yes.
-Okay!
577
01:02:50,280 --> 01:02:52,030
Hey, Ronaldinho.
578
01:02:52,120 --> 01:02:53,210
Sir, my name is Randeep.
579
01:02:53,910 --> 01:02:56,120
Very well, Randeep-inho!
580
01:02:56,330 --> 01:02:58,450
Here's a tip... man to man.
581
01:03:06,340 --> 01:03:08,550
-Okay.
-One more thing...
582
01:03:09,050 --> 01:03:10,720
and what's most important of all.
583
01:03:17,520 --> 01:03:19,360
He'll thank me in a few years.
584
01:03:26,780 --> 01:03:28,830
One step ahead, two steps back.
585
01:03:29,030 --> 01:03:31,030
Like sister, like brother!
586
01:03:36,290 --> 01:03:39,960
-He's Monty.
-Stop it.
587
01:03:46,590 --> 01:03:49,100
What is this ruckus about?
588
01:03:49,180 --> 01:03:51,180
Sir, it's not my fault.
He started it all.
589
01:03:51,260 --> 01:03:52,670
-Why? Shut up!
-He started it.
590
01:03:56,850 --> 01:03:58,940
Everyone back to your classrooms.
591
01:04:26,090 --> 01:04:29,390
Sir, are you hurt on your leg?
592
01:04:29,470 --> 01:04:31,180
On your hand?
593
01:04:31,260 --> 01:04:33,020
On the main point?
594
01:04:33,090 --> 01:04:36,840
Oh shit!
What have you done?
595
01:04:36,930 --> 01:04:39,640
-How will he have kids now?
-Why?
596
01:04:40,060 --> 01:04:43,730
-Because you hit him.
-Sorry, sir.
597
01:04:48,440 --> 01:04:52,530
By the way, remember I mentioned
about the Inter School Competition?
598
01:04:52,820 --> 01:04:55,320
It will be held on the 24th of this month.
599
01:04:55,830 --> 01:05:00,710
Inform your parents that the entry fee
is six hundred rupees per child.
600
01:05:04,040 --> 01:05:06,080
Sir, we don't want to participate.
601
01:05:10,510 --> 01:05:11,430
Why not?
602
01:05:11,510 --> 01:05:14,350
Sir, everyone laughs at us.
We're so bad.
603
01:05:14,430 --> 01:05:15,470
We don't want to do it.
604
01:05:15,550 --> 01:05:17,430
That's not good.
You need to have an intention.
605
01:05:17,510 --> 01:05:19,220
What does intention mean?
606
01:05:19,310 --> 01:05:21,440
Intention means to be in tension.
Come on now.
607
01:05:21,520 --> 01:05:24,150
Sir, please think of
something to avoid it.
608
01:05:30,610 --> 01:05:33,450
Sir, she won't move.
Statue of cement!
609
01:05:43,410 --> 01:05:47,040
Listen and listen well...
610
01:05:47,290 --> 01:05:49,620
if anyone makes fun of Shanaya...
611
01:05:49,840 --> 01:05:51,800
remember this kick...
612
01:05:53,970 --> 01:05:55,560
Guess his jeans tore.
613
01:06:00,140 --> 01:06:01,310
It was a dance step.
614
01:06:26,080 --> 01:06:28,950
Hi, sister.
What did the Principal have to say?
615
01:06:29,040 --> 01:06:30,870
You'd rather hear it now or at home?
616
01:06:31,800 --> 01:06:33,840
I think home sounds better.
617
01:06:35,340 --> 01:06:36,630
Sister, you should meet my dance teacher.
618
01:06:36,720 --> 01:06:38,930
-Randeep. What?
-Come with me.
619
01:06:39,010 --> 01:06:40,720
-Where?
-Just come here.
620
01:06:40,850 --> 01:06:41,690
Sir, my sister.
621
01:06:41,760 --> 01:06:42,760
-You!
-You!
622
01:06:44,270 --> 01:06:45,770
She is your sister?
623
01:06:46,270 --> 01:06:48,150
Can I help it?
624
01:06:51,650 --> 01:06:53,070
How are you doing?
625
01:06:54,900 --> 01:06:58,530
You are the dance teacher?
What's going on?
626
01:06:58,610 --> 01:07:00,610
Nothing actually... time pass.
627
01:07:00,700 --> 01:07:03,330
-You could've become a doctor.
-Of course but isn't this good?
628
01:07:03,580 --> 01:07:05,630
You could become an actor too.
629
01:07:05,700 --> 01:07:07,240
-An actor?
-Yes.
630
01:07:07,330 --> 01:07:08,290
Are you serious? You're kidding!
631
01:07:08,370 --> 01:07:10,250
-No!
-Please don't say no.
632
01:07:10,330 --> 01:07:13,870
I know Rajiv Sharma.
He is a famous director.
633
01:07:13,960 --> 01:07:16,670
Come over to his office.
You fit the bill.
634
01:07:17,880 --> 01:07:21,590
Me and act? Well, if you insist.
What do you say champ?
635
01:07:21,970 --> 01:07:25,390
-Sir, you will blow everyone away.
-Let's give it a try then.
636
01:07:28,520 --> 01:07:30,780
-See you, Sameer.
-Sure.
637
01:07:33,270 --> 01:07:38,360
Sir, is this all you do
or is there anything else?
638
01:07:38,650 --> 01:07:40,400
Well, this is it for now.
639
01:08:00,680 --> 01:08:04,020
Highly successful,well known director Rajiv Sharma...
640
01:08:04,100 --> 01:08:07,270
is with us to make aspecial announcement...
641
01:08:07,350 --> 01:08:09,110
exclusively only on this channel.
642
01:08:12,060 --> 01:08:15,520
As you might know,I'm launching a new film.
643
01:08:15,610 --> 01:08:18,030
-Right.-I want to introduce a new actor in it.
644
01:08:22,780 --> 01:08:24,110
And the star is...
645
01:08:26,040 --> 01:08:26,920
You!
646
01:08:27,370 --> 01:08:28,380
Or you.
647
01:08:28,750 --> 01:08:30,750
Perhaps even you or you.
648
01:08:30,830 --> 01:08:32,330
In fact it could be anyone out there.
649
01:08:34,750 --> 01:08:36,460
Let me explain. You see...
650
01:08:36,800 --> 01:08:38,970
to choose the lead actor of this film...
651
01:08:39,050 --> 01:08:40,800
we're organizing a talent hunt.
652
01:08:40,880 --> 01:08:44,420
It will create arevolution in the television space.
653
01:08:48,390 --> 01:08:52,310
Millions of Indians, justlike you, will participate...
654
01:08:52,480 --> 01:08:54,280
and one from those millions,
655
01:08:54,360 --> 01:08:56,150
one talented actor will be...
656
01:08:56,230 --> 01:08:58,520
chosen to play the lead character.
657
01:09:22,220 --> 01:09:23,560
Sameer.
658
01:09:24,590 --> 01:09:26,130
Sir, you had said...
659
01:09:27,140 --> 01:09:30,440
your handshake is as good as a contract.
660
01:09:30,520 --> 01:09:32,610
Well, you know these things happen.
661
01:09:32,690 --> 01:09:35,480
What can I say, Sameer,
everything has changed.
662
01:09:35,560 --> 01:09:37,690
You know film-making, the corporates...
663
01:09:37,770 --> 01:09:38,890
they're unbelievable.
664
01:09:38,980 --> 01:09:41,110
You never know what they'll do.
665
01:09:43,070 --> 01:09:45,150
Why don't you participate?
666
01:09:47,320 --> 01:09:48,610
-Let him fill a form too.
-Yes, sir.
667
01:09:48,700 --> 01:09:50,070
-Just give him a form.
-Sure.
668
01:09:53,910 --> 01:09:55,330
I'm sorry, Sameer.
669
01:09:55,670 --> 01:09:59,090
The auditions are next week
and you need to participate.
670
01:09:59,420 --> 01:10:00,870
We will provide the make up...
671
01:10:00,960 --> 01:10:04,090
but you need to figure out
the accommodation and costumes.
672
01:10:04,340 --> 01:10:06,170
Sameer.
673
01:10:21,690 --> 01:10:23,730
Sam.
674
01:10:51,180 --> 01:10:52,550
It's strange, isn't it?
675
01:10:56,140 --> 01:10:57,850
I just don't get it.
676
01:11:01,150 --> 01:11:02,780
Life is unbelievable!
677
01:11:10,700 --> 01:11:13,370
We wait for an opportunity...
678
01:11:16,040 --> 01:11:17,590
and we even get it.
679
01:11:21,590 --> 01:11:24,510
But then destiny takes it away!
680
01:11:27,130 --> 01:11:29,300
Every single time!
681
01:11:30,180 --> 01:11:31,680
It always happens to me.
682
01:11:33,970 --> 01:11:37,350
Why doesn't destiny realize that...
683
01:11:39,190 --> 01:11:40,900
it can be devastating.
684
01:11:52,950 --> 01:11:54,910
Wonder how long this will continue!
685
01:11:58,580 --> 01:12:00,040
Now it's back to zero.
686
01:12:10,180 --> 01:12:12,060
Here are my photographs.
687
01:12:14,760 --> 01:12:15,970
Just give me one chance, sir.
688
01:12:17,020 --> 01:12:19,150
You will be convinced with my audition.
689
01:12:20,810 --> 01:12:22,020
I hope you have my number.
690
01:12:24,770 --> 01:12:26,150
Do I have a choice?
691
01:12:29,820 --> 01:12:30,940
That's all I can do.
692
01:12:33,660 --> 01:12:35,040
I don't have a choice.
693
01:12:36,240 --> 01:12:38,530
I'll go for auditions.
694
01:12:41,790 --> 01:12:43,830
I can't go back to my dad, can I?
695
01:12:46,130 --> 01:12:47,470
I mean, what do I tell him?
696
01:12:50,420 --> 01:12:52,130
That I wasted four years!
697
01:12:57,010 --> 01:12:58,470
But you know...
698
01:13:02,140 --> 01:13:03,890
now I'm losing the will to go on.
699
01:13:08,530 --> 01:13:12,490
You know, I just wish
someone would hold my hand and...
700
01:13:15,030 --> 01:13:18,410
tell me this is the right path.
701
01:13:32,510 --> 01:13:33,390
Sir...
702
01:13:34,510 --> 01:13:35,840
even we want to win...
703
01:13:36,600 --> 01:13:37,730
just like them.
704
01:14:39,120 --> 01:14:40,210
This is the brain...
705
01:14:41,450 --> 01:14:42,530
and this is the heart.
706
01:14:42,700 --> 01:14:43,820
Why are you getting emotional?
707
01:14:46,540 --> 01:14:48,950
Film making also happens
to be a business.
708
01:14:49,130 --> 01:14:50,590
That's precisely the problem, sir.
709
01:14:51,300 --> 01:14:53,300
My brain and heart are connected.
710
01:14:54,510 --> 01:14:59,020
And some day, your brain and
heart will be connected too.
711
01:15:00,010 --> 01:15:03,510
And before you know it
you will be chasing Sameer.
712
01:15:04,640 --> 01:15:06,510
Because Sameer is very talented...
713
01:15:07,310 --> 01:15:08,640
and you know that.
714
01:15:11,320 --> 01:15:12,530
I know that.
715
01:15:22,950 --> 01:15:24,240
I am late today.
716
01:16:04,660 --> 01:16:06,950
How could anyone possibly live in a car?
717
01:16:08,040 --> 01:16:11,670
If we can run a household,
why can't we live in a car?
718
01:16:12,380 --> 01:16:13,970
What do you think he lives on?
719
01:16:14,170 --> 01:16:15,510
-Petrol.
-Shut up!
720
01:16:15,750 --> 01:16:18,920
I don't get it.
He wears such stylish clothes.
721
01:16:19,170 --> 01:16:21,130
Only the best brands.
722
01:16:21,220 --> 01:16:24,600
Those are imitations.
You get them really cheap!
723
01:16:24,680 --> 01:16:26,930
You mean he is broke?
724
01:16:29,980 --> 01:16:31,270
That looks delicious.
725
01:16:33,230 --> 01:16:34,270
This too.
726
01:16:53,790 --> 01:16:56,040
Sir, please come,
just for a little while.
727
01:16:56,130 --> 01:17:00,050
-Sir, hurry up.
-Calm down. Okay.
728
01:17:02,760 --> 01:17:05,060
Move.
Show it to him.
729
01:17:10,600 --> 01:17:12,060
-Sir, try my lunch.
-Sir, mine.
730
01:17:12,140 --> 01:17:13,470
Sir, please, try a little.
731
01:17:19,990 --> 01:17:21,660
And what does Shanaya have?
732
01:17:36,500 --> 01:17:38,500
Sir, we have decided that...
733
01:17:38,590 --> 01:17:41,850
we will never trouble you again.
734
01:17:41,920 --> 01:17:43,380
And sir...
735
01:17:43,760 --> 01:17:46,310
I promise, I will complete my homework.
736
01:17:46,510 --> 01:17:49,510
Sir, I will have milk everyday.
And I will never spin yarns.
737
01:17:49,850 --> 01:17:53,190
Sir, from tomorrow I will
go jogging every morning.
738
01:17:53,600 --> 01:17:55,310
Sir, in fact I'll start right now...
739
01:17:55,730 --> 01:17:57,440
but after lunch, please.
740
01:18:00,110 --> 01:18:01,280
Sir...
741
01:18:01,900 --> 01:18:06,280
so far we've never won anything.
742
01:18:07,120 --> 01:18:08,830
Sir, do you think...
743
01:18:08,910 --> 01:18:10,920
we have a chance?
744
01:18:12,290 --> 01:18:14,290
What do you mean,
"do we have a chance?"
745
01:18:15,290 --> 01:18:16,500
Of course, we have a chance!
746
01:18:18,590 --> 01:18:20,300
Think of the word "impossible" as...
747
01:18:20,500 --> 01:18:21,670
"I am possible."
748
01:18:25,630 --> 01:18:30,300
So, we begin practice from today!
749
01:18:33,680 --> 01:18:36,310
Enough of screaming,
start practicing!
750
01:22:25,540 --> 01:22:27,950
You're my champion. Not bad.
751
01:22:28,040 --> 01:22:29,960
Listen, sister.
I need to tell you something.
752
01:22:30,050 --> 01:22:32,260
-You have a new girlfriend.
-No, stop it.
753
01:22:32,630 --> 01:22:34,340
-It's about Sameer sir.
-Tell me.
754
01:22:34,510 --> 01:22:36,350
Promise me you won't tell anyone.
755
01:22:37,180 --> 01:22:39,680
-Promise.
-Swear you won't tell anyone.
756
01:22:40,470 --> 01:22:41,800
Okay, I swear.
757
01:22:42,930 --> 01:22:44,140
Well, Sameer sir...
758
01:23:11,710 --> 01:23:12,620
Where are you?
759
01:23:12,880 --> 01:23:14,050
I...
760
01:23:14,800 --> 01:23:16,180
I'm at home. What about you?
761
01:23:18,470 --> 01:23:19,720
Right outside your home.
762
01:23:37,400 --> 01:23:38,900
Oh no!
She saw my boxers.
763
01:23:48,290 --> 01:23:49,750
That's the bedroom back there.
764
01:23:51,380 --> 01:23:52,840
And, that's the dining room.
765
01:23:54,000 --> 01:23:55,210
What would you like to have,
tea or coffee?
766
01:23:56,420 --> 01:23:59,000
-Tea or coffee? Where is the kitchen?
-Yes.
767
01:23:59,380 --> 01:24:01,260
That's a good point. I mean,
I was just being nice.
768
01:24:01,340 --> 01:24:04,680
You know as a formality.
Hospitality.
769
01:24:12,480 --> 01:24:14,520
How can you live this way?
770
01:24:19,110 --> 01:24:20,280
But it's good.
771
01:24:25,080 --> 01:24:28,000
Roll down the windows and
you have cross ventilation.
772
01:24:28,620 --> 01:24:30,200
You can have a new
view whenever you want to.
773
01:24:31,040 --> 01:24:33,000
Park in front of the sea
and you have a sea view.
774
01:24:33,080 --> 01:24:35,210
Park near a mountain and
you have a mountain view.
775
01:24:36,300 --> 01:24:38,010
But you chose the best view.
776
01:24:46,430 --> 01:24:48,050
You don't need to fill the form but...
777
01:24:49,600 --> 01:24:51,220
you dance very well.
778
01:24:51,390 --> 01:24:53,390
And you know, you're a good actor too.
779
01:24:53,770 --> 01:24:55,390
Somewhat good looking.
780
01:24:58,440 --> 01:25:00,730
Even though you aren't participating...
781
01:25:00,820 --> 01:25:01,980
just for fun.
782
01:25:04,570 --> 01:25:06,700
You are part of the
Bindass Star of India contest.
783
01:25:20,220 --> 01:25:21,850
You're happy, your dad is happy.
784
01:25:21,930 --> 01:25:23,010
The girls are crazy like...
785
01:25:23,260 --> 01:25:26,020
"Sam, oh he is so cute!"
786
01:25:27,010 --> 01:25:28,840
If you were acting in the film...
787
01:25:28,930 --> 01:25:30,510
even I would've been a part of it.
788
01:25:30,600 --> 01:25:32,060
And I'd be happy too.
789
01:25:35,610 --> 01:25:39,530
What do you mean, Tina?
You quit the film?
790
01:25:39,780 --> 01:25:40,700
Where do you have dinner?
791
01:25:41,400 --> 01:25:42,980
-Here?
-It doesn't matter where I eat...
792
01:25:43,070 --> 01:25:45,740
-And the bathroom?
-I'm asking you something.
793
01:25:50,290 --> 01:25:51,750
Why did you quit the film?
794
01:25:56,580 --> 01:25:58,040
It doesn't make a difference.
795
01:26:05,050 --> 01:26:06,760
I'm doing well.
796
01:26:10,680 --> 01:26:12,010
But it was your dream...
797
01:26:13,270 --> 01:26:14,860
and it meant a lot to you.
798
01:26:21,730 --> 01:26:24,230
I didn't like what happened so I quit.
799
01:27:07,530 --> 01:27:09,280
Sameer.
800
01:27:47,490 --> 01:27:50,040
-What's this?
-Nothing. Just like that.
801
01:27:50,490 --> 01:27:51,570
Sam?
802
01:27:51,740 --> 01:27:53,990
Actually, I just couldn't
stop imagining yesterday.
803
01:27:54,410 --> 01:28:00,120
Because someone told
me that I dance well.
804
01:28:01,630 --> 01:28:04,260
That I'm also a good
actor and quite handsome too.
805
01:28:04,630 --> 01:28:07,050
Sorry, somewhat good looking.
806
01:28:07,130 --> 01:28:08,670
Right, somewhat good looking.
807
01:28:09,130 --> 01:28:11,380
So, I gave it some
thought and figured why not.
808
01:28:17,430 --> 01:28:19,430
After that the girls are happy,
everyone is happy.
809
01:28:19,730 --> 01:28:21,280
"Sam!"
810
01:28:23,110 --> 01:28:25,450
So, I decided that I should...
811
01:28:25,860 --> 01:28:31,290
submit the contest form.
812
01:28:33,320 --> 01:28:34,780
I did it.
813
01:28:44,500 --> 01:28:45,500
Go, move it.
814
01:29:00,390 --> 01:29:03,850
Hey, listen. I forgot to mention
something very important.
815
01:29:32,930 --> 01:29:40,060
All of this feels so new
816
01:29:40,930 --> 01:29:48,020
I've got the world, it's true
817
01:29:48,230 --> 01:29:52,190
What can I say
818
01:29:52,360 --> 01:29:55,990
The words seem far away
819
01:29:56,280 --> 01:30:00,320
My heart has gone astray
820
01:30:00,700 --> 01:30:02,580
All because of you
821
01:30:02,660 --> 01:30:04,580
All because of you
822
01:30:04,670 --> 01:30:06,800
All because of you
823
01:30:08,960 --> 01:30:16,880
All of this feels so new
824
01:30:16,970 --> 01:30:24,650
I've got the world, it's true
825
01:30:40,450 --> 01:30:45,200
Don't know where my heart is going
826
01:30:45,290 --> 01:30:49,300
My happiness, just keeps on growing
827
01:30:49,380 --> 01:30:52,840
Nothing that I want more
828
01:30:53,260 --> 01:30:58,850
My heart has never been so sure
829
01:30:59,050 --> 01:31:00,680
All because of you
830
01:31:01,010 --> 01:31:02,760
All because of you
831
01:31:02,850 --> 01:31:05,520
All because of you
832
01:31:07,020 --> 01:31:14,820
All of this feels so new
833
01:31:15,030 --> 01:31:22,960
I've got the world, it's true
834
01:31:47,350 --> 01:31:51,180
Things you dreamt, as I also did
835
01:31:51,400 --> 01:31:55,410
Now the dream is ours to live
836
01:31:55,480 --> 01:31:59,190
Our eyes lost in each other
837
01:31:59,280 --> 01:32:04,360
Our paths are bound together
838
01:32:04,580 --> 01:32:06,540
All because of you
839
01:32:06,620 --> 01:32:08,700
All because of you
840
01:32:08,790 --> 01:32:10,760
All because of you
841
01:32:13,090 --> 01:32:20,350
All of this feels so new
842
01:32:21,050 --> 01:32:28,260
I've got the world, it's true
843
01:32:28,480 --> 01:32:32,320
What can I say
844
01:32:32,560 --> 01:32:36,310
The words seem far away
845
01:32:36,400 --> 01:32:39,980
My heart has gone astray
846
01:32:40,820 --> 01:32:42,740
All because of you
847
01:32:42,820 --> 01:32:44,740
All because of you
848
01:32:44,830 --> 01:32:47,380
All because of you
849
01:32:48,950 --> 01:32:56,870
In a moment I got a new life
850
01:32:57,670 --> 01:33:05,470
I got something and I lost something
851
01:33:20,490 --> 01:33:21,830
What is life?
852
01:33:22,110 --> 01:33:24,530
Life is a song, sing it.
853
01:33:24,620 --> 01:33:27,460
Life is a sound, let it be heard.
854
01:33:27,540 --> 01:33:30,170
Life is a melody, enjoy it.
855
01:33:30,250 --> 01:33:32,000
What is life after all?
856
01:33:36,590 --> 01:33:38,260
You call these lines, Tina?
857
01:33:38,590 --> 01:33:39,840
They seem very shallow.
858
01:33:41,630 --> 01:33:43,000
What if I get eliminated?
859
01:33:47,510 --> 01:33:49,050
Everything will be fine.
860
01:33:49,970 --> 01:33:51,890
You will make it to the final round.
861
01:33:58,570 --> 01:33:59,660
Life!
862
01:34:00,190 --> 01:34:01,190
What is life?
863
01:34:02,740 --> 01:34:05,160
Life is a game, play it.
864
01:34:06,740 --> 01:34:09,910
Life is a song, sing it.
865
01:34:12,540 --> 01:34:14,090
Life...
866
01:34:17,250 --> 01:34:18,410
Life.
867
01:34:31,180 --> 01:34:35,010
My mother was the only
person who believed in me.
868
01:34:35,440 --> 01:34:37,740
Sir, what is he saying?
It's not in the script.
869
01:34:43,610 --> 01:34:46,320
I still remember the school play
when I was in the second grade.
870
01:34:48,030 --> 01:34:50,780
I was a tree and had no dialogues.
871
01:34:54,830 --> 01:34:56,790
But my mom loved my performance the most.
872
01:34:58,540 --> 01:34:59,870
In fact, my mother thought...
873
01:35:00,790 --> 01:35:02,670
I was the most good-looking
kid in the world.
874
01:35:06,180 --> 01:35:08,310
I never gave it a serious thought.
875
01:35:12,680 --> 01:35:16,810
But when mom passed away...
876
01:35:19,690 --> 01:35:22,320
I tried to understand what she saw in me.
877
01:35:24,780 --> 01:35:26,580
And in time I began to...
878
01:35:28,280 --> 01:35:29,650
believe what she believed in.
879
01:35:32,120 --> 01:35:34,540
Every weekend I'd spend
at Capital Cinema...
880
01:35:34,620 --> 01:35:37,540
watching movie stars on
the silver screen...
881
01:35:38,370 --> 01:35:40,160
I always thought about one thing.
882
01:35:41,090 --> 01:35:43,590
What do they have that I don't?
883
01:35:44,670 --> 01:35:48,250
And then I came to Mumbai.
884
01:35:51,470 --> 01:35:54,890
I believed that I belonged
on the silver screen.
885
01:35:56,140 --> 01:35:58,010
But after I arrived here...
886
01:36:00,230 --> 01:36:01,280
Bang!
887
01:36:03,610 --> 01:36:08,410
I realised that the darkness
extends outside the theater too.
888
01:36:09,780 --> 01:36:12,070
And what happens on screen...
889
01:36:13,490 --> 01:36:17,160
doesn't compare to what
happens behind the scenes.
890
01:36:19,040 --> 01:36:21,630
Everywhere I went, I
saw hundreds like myself.
891
01:36:22,840 --> 01:36:25,340
And their parents would
also have had similar dreams.
892
01:36:32,300 --> 01:36:33,840
But I want to give it a shot.
893
01:36:34,390 --> 01:36:35,640
I want to complete this journey.
894
01:36:40,480 --> 01:36:42,230
And I want to win.
895
01:36:46,230 --> 01:36:47,980
If for nothing else...
896
01:36:51,570 --> 01:36:53,280
then just for you, mom.
897
01:37:08,090 --> 01:37:10,640
You know, I saw his audition tapes...
898
01:37:10,720 --> 01:37:12,430
and I knew...
899
01:37:12,510 --> 01:37:13,890
that he is really talented.
900
01:37:14,220 --> 01:37:16,060
He can become a star.
You already are a star!
901
01:37:24,860 --> 01:37:26,650
Standard question...
how does it feel?
902
01:37:27,400 --> 01:37:30,070
-Unbelievable!
-Any family members present here?
903
01:37:30,150 --> 01:37:33,730
No, actually my dad lives in Delhi.
904
01:37:33,820 --> 01:37:36,360
Your dad must be very proud of you.
905
01:37:42,080 --> 01:37:44,330
So which part of Delhi?
906
01:37:44,420 --> 01:37:45,920
Saket Vihar.
907
01:37:52,630 --> 01:37:56,380
Don't you know all the shops
there have been demolished?
908
01:37:56,470 --> 01:37:58,840
The police are patrolling the area.
909
01:37:59,140 --> 01:38:00,770
The shop owners are facing problems.
910
01:38:06,810 --> 01:38:11,230
The number you are trying toreach is currently unavailable.
911
01:38:22,120 --> 01:38:24,450
How could they demolish someone's shop?
912
01:38:26,500 --> 01:38:30,420
I mean... it's their hard work.
913
01:38:33,050 --> 01:38:34,640
I'll get these washed at home.
914
01:38:36,840 --> 01:38:38,170
And...
915
01:38:45,480 --> 01:38:47,820
These contests are routine.
916
01:38:48,360 --> 01:38:50,240
Such chances will come by again.
917
01:38:56,860 --> 01:38:58,570
When you return...
918
01:39:00,620 --> 01:39:01,920
don't worry.
919
01:39:02,160 --> 01:39:04,990
Don't worry about the car.
I'll park it at my place.
920
01:39:05,410 --> 01:39:07,410
And...
921
01:39:07,620 --> 01:39:09,370
The tickets--
922
01:39:22,890 --> 01:39:24,800
Relationships are more
important than work.
923
01:40:58,780 --> 01:41:01,240
-Hi, Sam. How are you?
-I'm alright.
924
01:41:01,780 --> 01:41:05,030
-And your dad?
-He is fine.
925
01:41:08,410 --> 01:41:11,200
Tina, dad needs me.
926
01:41:15,540 --> 01:41:17,370
I don't think I'll come back.
927
01:41:27,890 --> 01:41:28,890
Sameer.
928
01:41:29,640 --> 01:41:30,640
Yes, dad.
929
01:42:11,770 --> 01:42:13,820
Dad, you were right all along.
930
01:42:14,310 --> 01:42:16,020
There's nothing left for me in Mumbai.
931
01:42:16,310 --> 01:42:19,230
So I've decided, I'm
staying here in Delhi...
932
01:42:19,780 --> 01:42:21,070
with my dad...
933
01:42:22,690 --> 01:42:23,980
who loves me a lot.
934
01:42:24,070 --> 01:42:25,230
Today in the Capital, Delhi...
935
01:42:25,320 --> 01:42:29,700
the government hasrazed many illegal shops.
936
01:42:29,790 --> 01:42:31,880
The shops have filed a plea.
937
01:42:32,410 --> 01:42:34,030
Dad, here... let me take this.
938
01:42:43,800 --> 01:42:44,970
I bought one.
939
01:42:47,390 --> 01:42:50,060
I bought a sarong.
940
01:42:50,810 --> 01:42:54,650
But I'm not sure if I carry it off.
941
01:43:00,070 --> 01:43:02,410
Here is Bindass Star ofIndia contestant number seven,
942
01:43:02,480 --> 01:43:03,480
Sameer Behl.
943
01:43:03,570 --> 01:43:08,580
He is now the favourite havingcaptured the hearts of millions.
944
01:43:12,120 --> 01:43:15,210
Sameer is amazing andI'm sure he will win.
945
01:43:16,620 --> 01:43:18,000
After all, he is from Delhi!
946
01:43:21,800 --> 01:43:23,800
He has an amazing physique!
947
01:43:25,220 --> 01:43:28,720
And here is a glimpse of his talent.
948
01:43:29,510 --> 01:43:32,300
Everywhere I went, I sawhundreds like myself.
949
01:43:33,270 --> 01:43:35,610
And their parents wouldalso have had similar dreams.
950
01:43:39,440 --> 01:43:41,030
But I want to give it a shot.
951
01:43:42,570 --> 01:43:43,990
I want to complete this journey.
952
01:43:48,910 --> 01:43:50,290
And I want to win.
953
01:43:51,580 --> 01:43:53,040
If for nothing else...
954
01:43:55,000 --> 01:43:56,790
then just for you, mom.
955
01:44:06,010 --> 01:44:08,010
You know, I saw his audition tapes...
956
01:44:08,090 --> 01:44:09,130
and I knew...
957
01:44:09,220 --> 01:44:10,640
that he is really talented.
958
01:44:11,300 --> 01:44:13,130
He can become a star.You already are a star!
959
01:44:20,270 --> 01:44:21,430
What was that?
960
01:44:23,980 --> 01:44:25,440
Where did you get such talent?
961
01:44:29,200 --> 01:44:30,450
I don't have it.
962
01:44:33,620 --> 01:44:34,830
You got it from your mother!
963
01:44:36,750 --> 01:44:40,340
Out there you look just like her.
964
01:44:41,630 --> 01:44:42,760
Where is my phone?
965
01:44:45,840 --> 01:44:48,220
What was that number?
966
01:44:48,300 --> 01:44:50,510
Your code is 07.
967
01:44:50,590 --> 01:44:53,420
Dad, I'm not going back.
It's pointless sending a message.
968
01:44:55,390 --> 01:44:58,440
Are you going to let me down?
969
01:45:00,770 --> 01:45:02,900
Pack your stuff and get going.
970
01:45:03,230 --> 01:45:05,350
Come on.
Hurry up!
971
01:45:05,440 --> 01:45:06,690
But, dad.
972
01:45:09,610 --> 01:45:11,610
You can do it, son!
973
01:45:12,700 --> 01:45:14,540
You can do it, son!
974
01:45:31,090 --> 01:45:32,420
Sam!
975
01:45:55,910 --> 01:45:57,040
Let's go.
976
01:46:02,790 --> 01:46:05,050
Tina, not this.
The finals are today, not tomorrow.
977
01:46:05,130 --> 01:46:07,340
-Sam, sit.
-Tina, let's take a cab.
978
01:46:31,570 --> 01:46:32,740
Move!
979
01:46:36,450 --> 01:46:38,750
Hey! We can easily reach on time.
980
01:46:48,590 --> 01:46:50,260
Sam, we're here.
Come on!
981
01:46:57,260 --> 01:47:00,220
I saw you on TV, superb!
982
01:47:00,310 --> 01:47:03,690
Sir, I scored full marks in mathematics.
983
01:47:04,730 --> 01:47:08,360
Sir, my mother calls me
"non-stop talk show!"
984
01:47:08,440 --> 01:47:10,990
-She says I talk a lot.
-That's enough!
985
01:47:11,070 --> 01:47:12,240
We can talk later.
986
01:47:12,320 --> 01:47:13,740
-Now move it!
-Yeah, let's go!
987
01:47:13,820 --> 01:47:15,700
Dancers, costumes, everything's ready.
988
01:47:23,450 --> 01:47:25,330
You know this is a competition,
for God sake!
989
01:47:25,410 --> 01:47:27,830
You just took off!
You didn't even inform me.
990
01:47:28,210 --> 01:47:30,090
The performances have already begun.
991
01:47:31,750 --> 01:47:34,210
And rules can't be bent, right?
992
01:47:34,510 --> 01:47:36,050
I'm sorry, you can't perform. Alright?
993
01:47:36,130 --> 01:47:39,550
It hasn't been easy
getting this chance, sir.
994
01:47:41,760 --> 01:47:43,340
Sir, I know I'm late.
995
01:47:43,810 --> 01:47:46,440
Sir, I don't mind losing
once I've given it a shot...
996
01:47:46,520 --> 01:47:48,860
but I don't want to lose,
not having tried at all.
997
01:47:51,060 --> 01:47:53,400
The talent that doesn't
get a chance is worthless.
998
01:47:55,070 --> 01:47:57,620
Sir, you belong to the industry.
You know that...
999
01:47:58,490 --> 01:48:02,540
people spend a lifetime
waiting for the right opportunity.
1000
01:49:26,410 --> 01:49:29,080
The world will rock
1001
01:49:41,090 --> 01:49:43,590
The world will rock
1002
01:50:46,530 --> 01:50:48,400
I'm going to show it
1003
01:50:50,240 --> 01:50:52,280
The limelight is mine
1004
01:50:57,920 --> 01:50:59,420
I'm going to show it
1005
01:51:01,590 --> 01:51:02,930
The limelight is mine
1006
01:51:04,920 --> 01:51:06,630
Don't skip the beat
1007
01:51:19,310 --> 01:51:21,940
The world will rock
1008
01:52:31,180 --> 01:52:34,730
The world will rock
1009
01:52:45,690 --> 01:52:49,150
The world will rock
1010
01:53:16,600 --> 01:53:17,810
This film is a hit.
1011
01:53:47,340 --> 01:53:49,390
Sameer Behl!
1012
01:53:49,960 --> 01:53:52,800
Sameer Behl!
1013
01:54:17,120 --> 01:54:18,870
So you want to become a hero?
1014
01:54:27,130 --> 01:54:29,130
You can do it, son.
1015
01:54:46,600 --> 01:54:50,480
Sometimes a dream amongmillion other can come true.
1016
01:54:51,360 --> 01:54:55,490
But it takes both effort andbelief to fulfill that dream.
1017
01:54:56,200 --> 01:55:00,080
And once in a whilelife gives us a chance.
1018
01:55:00,790 --> 01:55:03,040
A chance to dance!
73813
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.