Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,010 --> 00:00:48,127
'Summer was coming to an end.
2
00:00:48,179 --> 00:00:51,474
'The dawns were paler
and the mornings cool.
3
00:00:53,810 --> 00:00:57,261
'Yet we had few thoughts of autumn
or of harvest
4
00:00:57,313 --> 00:01:00,890
'for we saw the fruits of women's
labours every day.'
5
00:01:00,942 --> 00:01:04,268
Good morning. Morning, Fred.
Morning.
6
00:01:04,320 --> 00:01:11,108
'The wheel of our year turned slowly.
Work was its constant driving force,
7
00:01:11,160 --> 00:01:14,038
'as present yet as changeable
as the weather.'
8
00:01:31,681 --> 00:01:37,677
'But time passed in Poplar as it did
everywhere, holding mysteries
9
00:01:37,729 --> 00:01:39,731
'and secrets in its net.'
10
00:02:03,087 --> 00:02:05,246
We were nibbling Maraschino cherries
11
00:02:05,298 --> 00:02:08,249
and drinking gin cocktails
on the deck of his yacht.
12
00:02:08,301 --> 00:02:10,376
Gosh, I'm sorry,
did I sleep through breakfast?
13
00:02:10,428 --> 00:02:13,421
There's something kept warm for you
but you need to be quick about it.
14
00:02:13,473 --> 00:02:17,383
And then he said, "Trixie, darling,
let me take you to Monaco."
15
00:02:17,435 --> 00:02:19,427
Who did? Rock Hudson.
16
00:02:19,479 --> 00:02:20,636
In a dream she had.
17
00:02:20,688 --> 00:02:22,304
But then I said, "Rock,
18
00:02:22,357 --> 00:02:25,474
"that sounds lovely, but I'm afraid
I have to be up early to prep
19
00:02:25,526 --> 00:02:27,268
"and pack for my home visits."
20
00:02:27,320 --> 00:02:28,519
Can you imagine?
21
00:02:28,571 --> 00:02:31,532
I blame Christmas
and the long winter nights.
22
00:02:33,618 --> 00:02:36,610
Number of young women due to give
birth nine months later.
23
00:02:36,663 --> 00:02:38,946
There's 30 in the next
two weeks alone!
24
00:02:38,998 --> 00:02:42,366
And my district patient
numbers are spiralling wildly.
25
00:02:42,418 --> 00:02:44,910
I don't know how we're going to get
through the next month.
26
00:02:44,962 --> 00:02:47,830
Unless we start home visits
an hour earlier.
27
00:02:47,882 --> 00:02:51,375
No, he really wouldn't want me
to do that.
28
00:02:51,427 --> 00:02:52,960
Who wouldn't?
29
00:02:53,012 --> 00:02:54,764
Rock Hudson.
30
00:03:01,979 --> 00:03:05,514
Well, the obvious answer is you
need to attend to your social life.
31
00:03:05,566 --> 00:03:06,849
It's true.
32
00:03:06,901 --> 00:03:09,769
And it wouldn't have to be terribly
glamorous. It wouldn't have to
33
00:03:09,821 --> 00:03:12,104
be a yacht or gin martinis.
34
00:03:12,156 --> 00:03:13,324
Or Rock Hudson.
35
00:03:17,620 --> 00:03:20,988
Thank you, but is he really my type?
36
00:03:21,040 --> 00:03:23,073
She doesn't like the handsome type.
37
00:03:23,126 --> 00:03:25,993
Perhaps he hasn't enough film star
charisma for her.
38
00:03:26,045 --> 00:03:28,162
All right. Thank you.
39
00:03:28,214 --> 00:03:30,122
I'm sure the curate's very sweet,
40
00:03:30,174 --> 00:03:32,844
but I dated one once
and it has slightly put me off.
41
00:03:41,227 --> 00:03:44,094
Good morning. Reverend. Hello.
42
00:03:44,147 --> 00:03:46,889
What do you think?
It belongs to an old college friend.
43
00:03:46,941 --> 00:03:49,141
He said we could borrow it
if we fix it up.
44
00:03:49,193 --> 00:03:51,352
It ought to be a boon for
the Guides and Cubs
45
00:03:51,404 --> 00:03:52,853
if we can actually get it started.
46
00:03:52,905 --> 00:03:55,825
Do you think it might make it
all the way to Monaco?
47
00:03:57,660 --> 00:04:01,612
Actually, Nurse Franklin,
you might be just the person I need.
48
00:04:01,664 --> 00:04:02,822
Really?
49
00:04:02,874 --> 00:04:04,876
For advice on a matter of style.
50
00:04:08,963 --> 00:04:12,164
I didn't think the church funds
would cover a coat of paint
51
00:04:12,216 --> 00:04:15,000
but Fred thinks he can get me
some cheap.
52
00:04:15,052 --> 00:04:17,586
I could do you eight
gallons of blue for five bob
53
00:04:17,638 --> 00:04:19,171
or some yella.
54
00:04:19,223 --> 00:04:22,174
Well, I'm not quite sure what
buses are wearing this season,
55
00:04:22,226 --> 00:04:24,510
but I wouldn't have thought yellow.
56
00:04:24,562 --> 00:04:26,981
Maybe blue will suit.
What kind of blue?
57
00:04:28,524 --> 00:04:31,851
It's blue. Fred, have I not
taught you anything?
58
00:04:31,903 --> 00:04:35,271
Is it duck egg blue,
full of the warmth of summer?
59
00:04:35,323 --> 00:04:38,315
Well, on the tin,
it just says...blue.
60
00:04:38,367 --> 00:04:41,662
Fred, I hope you don't think you can
leave that thing parked there.
61
00:04:43,414 --> 00:04:46,115
I suggest you leave
your money in your pocket.
62
00:04:46,167 --> 00:04:50,035
My experience of Fred's deals is
you always regret getting involved.
63
00:04:50,087 --> 00:04:51,464
Received and understood.
64
00:04:58,763 --> 00:05:00,754
We've quite a full list
this afternoon,
65
00:05:00,807 --> 00:05:02,798
so you may have to be patient.
66
00:05:02,850 --> 00:05:04,227
Take a seat. Thank you.
67
00:05:08,689 --> 00:05:10,180
Sorry, Sister.
68
00:05:10,233 --> 00:05:13,976
I was helping one of my home visits
to breastfeed. Mrs Lloyd again.
69
00:05:14,028 --> 00:05:15,394
Baby just wouldn't latch on.
70
00:05:15,446 --> 00:05:17,855
They only keep you as long as
you let them, Nurse Miller.
71
00:05:17,907 --> 00:05:20,733
Now hurry up
and make yourself useful.
72
00:05:24,997 --> 00:05:27,907
Don't you think, Sister, especially
during these busier periods,
73
00:05:27,959 --> 00:05:31,118
that timed appointments might move
things along rather more swiftly?
74
00:05:31,170 --> 00:05:32,536
Hello, Mrs Brindle.
75
00:05:32,588 --> 00:05:36,759
Heavens! What a whopper!
Easy to see who baby takes after.
76
00:05:38,636 --> 00:05:41,347
If you could just pop baby on
the scales for me, Mrs Brindle.
77
00:05:44,267 --> 00:05:47,927
You registered with us quite close
to your due date, Mrs Doyle.
78
00:05:47,979 --> 00:05:52,191
We only just - myself and my husband
- we only recently came to London.
79
00:05:53,609 --> 00:05:56,101
It will mean moving
things along quite quickly.
80
00:05:56,153 --> 00:05:58,281
We'll set up a home
visit for tomorrow.
81
00:06:00,658 --> 00:06:04,860
I see Dr Turner has done routine
bloods and a pelvic assessment.
82
00:06:04,912 --> 00:06:06,403
Everything seems to be normal.
83
00:06:06,455 --> 00:06:10,199
I told the doctor I'm worried
my baby isn't moving so much.
84
00:06:10,251 --> 00:06:14,703
And I'm sure Dr Turner told you that
baby's movements are very varied.
85
00:06:14,755 --> 00:06:16,997
There is no right amount.
86
00:06:17,049 --> 00:06:19,291
You might try drinking
a glass of cold water.
87
00:06:19,343 --> 00:06:21,085
That will often get baby to kick.
88
00:06:21,137 --> 00:06:23,963
But you will check? Do tests?
89
00:06:24,015 --> 00:06:26,298
We'll listen in to baby's heart.
90
00:06:26,350 --> 00:06:29,009
But first, we need some
details from you.
91
00:06:29,061 --> 00:06:31,387
Let's start with your maiden name.
92
00:06:31,439 --> 00:06:33,430
What would
you need to know that for?
93
00:06:33,482 --> 00:06:36,527
We need to get a full picture
of your family health history.
94
00:06:38,321 --> 00:06:41,939
Stocks. Phoebe Stocks.
95
00:06:41,991 --> 00:06:45,494
And do you have someone other
than your husband to help out?
96
00:06:47,663 --> 00:06:49,832
No, I don't know anyone.
97
00:06:52,043 --> 00:06:55,452
Could all mothers keep their
children under control, please?
98
00:06:55,504 --> 00:06:57,329
And once you've been
seen by the midwife,
99
00:06:57,381 --> 00:06:59,623
can you please make your way out?
100
00:06:59,675 --> 00:07:01,500
Nurse Mount.
101
00:07:01,552 --> 00:07:04,169
If you think you're
here to bawl like a publican...
102
00:07:04,221 --> 00:07:06,463
Hardly, Sister.
Certainly loud and clear, but I...
103
00:07:06,515 --> 00:07:10,134
Or upset mothers with unhelpful
remarks about their babies,
104
00:07:10,186 --> 00:07:14,013
I think your time would be
better spent elsewhere.
105
00:07:14,065 --> 00:07:15,149
Beg your pardon?
106
00:07:17,860 --> 00:07:20,436
Here are your district
patients for today.
107
00:07:20,488 --> 00:07:23,647
I know Nurse Noakes will be relieved
to have your support.
108
00:07:23,699 --> 00:07:26,358
Sister Julienne, you know
that I came to Nonnatus House
109
00:07:26,410 --> 00:07:28,819
specifically to
enhance my midwifery.
110
00:07:28,871 --> 00:07:31,030
I do. But needs must.
111
00:07:31,082 --> 00:07:33,699
And, as our most recent
addition to the staff,
112
00:07:33,751 --> 00:07:37,171
your transfer will be
less of an upheaval for the mothers.
113
00:07:39,048 --> 00:07:41,582
I will admit that midwifery's been
quite the dizzying
114
00:07:41,634 --> 00:07:43,292
shift of tempo for me.
115
00:07:43,344 --> 00:07:45,711
But I know that I can learn
and adjust to it.
116
00:07:45,763 --> 00:07:48,599
For now, our decision must stand.
117
00:08:00,319 --> 00:08:02,561
There! Did you feel it?
118
00:08:02,613 --> 00:08:04,480
Jesus, he nearly had my hand off!
119
00:08:04,532 --> 00:08:06,607
He'll be playing
fly-half for Ulster one day.
120
00:08:06,659 --> 00:08:09,401
He? No. It'll be a girl
121
00:08:09,453 --> 00:08:11,320
and she'll have all
the boys after her.
122
00:08:11,372 --> 00:08:13,332
Just like her beautiful mother?
123
00:08:21,465 --> 00:08:24,885
Declan, was it the right thing?
124
00:08:26,971 --> 00:08:29,015
To leave everything and come here?
125
00:08:31,600 --> 00:08:35,636
Not everything.
We still have each other.
126
00:08:35,688 --> 00:08:38,065
And we brought this little
fella along.
127
00:08:48,034 --> 00:08:51,704
The receipt from the registry
office. I paid them today.
128
00:08:54,248 --> 00:08:57,293
It took a fair bite out of my first
wage packet, though.
129
00:09:02,006 --> 00:09:04,456
It's what we agreed, Phoebe.
130
00:09:04,508 --> 00:09:05,791
Aye.
131
00:09:05,843 --> 00:09:09,128
In a grim wee room instead of us
both at the altar.
132
00:09:09,180 --> 00:09:11,547
Well, it's not our fault neither
church will marry us!
133
00:09:11,599 --> 00:09:13,059
I know. I just...
134
00:09:14,727 --> 00:09:16,771
I wish there was
a way we could do it right.
135
00:09:50,387 --> 00:09:52,504
Maurice Glennon, get
back in that bed!
136
00:09:52,556 --> 00:09:54,173
The nurse'll be here any minute.
137
00:09:54,225 --> 00:09:57,228
Doreen, don't fret!
I'll be back at work tomorrow.
138
00:10:05,236 --> 00:10:08,322
It's all very well them
saying you need bed rest.
139
00:10:09,490 --> 00:10:12,149
You should've been
back at work days ago.
140
00:10:13,410 --> 00:10:14,776
Let the Nurse in, Gillian.
141
00:10:14,829 --> 00:10:18,030
They won't hold that job for you
past this week.
142
00:10:18,082 --> 00:10:20,616
And trying to feed us
on the sick club money's worse than
143
00:10:20,668 --> 00:10:22,409
when we used to have
the ration book.
144
00:10:22,461 --> 00:10:24,786
Doreen, we'll manage!
145
00:10:24,839 --> 00:10:27,372
We always have, always will.
146
00:10:27,424 --> 00:10:29,301
He's just through here, Nurse.
147
00:10:30,886 --> 00:10:32,544
Mrs Glennon. I'm Nurse Mount.
148
00:10:32,596 --> 00:10:35,047
I hope your husband's been getting
plenty of bed rest.
149
00:10:35,099 --> 00:10:38,926
Haven't moved my backside off this
mattress, have I, Gillian?
150
00:10:38,978 --> 00:10:41,678
I understand a fall at work
gave your back a very nasty jolt.
151
00:10:41,730 --> 00:10:43,680
Yes, off the ladder of his crane,
Nurse.
152
00:10:43,732 --> 00:10:46,516
He's been off close to two months.
153
00:10:46,569 --> 00:10:50,520
A fractured "vert-i-bray".
It's in his spine.
154
00:10:50,573 --> 00:10:52,481
You've got some competition there.
155
00:10:52,533 --> 00:10:54,410
Gillian says she's going to
be a nurse.
156
00:10:56,203 --> 00:10:57,903
Any pain in the back still?
157
00:10:57,955 --> 00:11:00,197
Nothing. I'm fit as a fiddle.
158
00:11:00,249 --> 00:11:04,159
The steroid injections Doctor Turner
prescribed your husband seem
to be doing their job.
159
00:11:04,211 --> 00:11:06,245
This should be the last.
160
00:11:06,297 --> 00:11:08,757
And then he can get back to work?
We hope so.
161
00:11:19,560 --> 00:11:23,470
Mr Glennon, how did you get that?
Another accident at work?
162
00:11:23,522 --> 00:11:25,274
A souvenir from me army days.
163
00:11:26,358 --> 00:11:28,809
I hope you've got a better touch
than that other nurse.
164
00:11:28,861 --> 00:11:30,362
I've had no complaints so far.
165
00:11:38,329 --> 00:11:40,122
That's a lovely thing, Sister.
166
00:11:41,707 --> 00:11:46,326
Isn't it? An exquisite
cartography of the heavens.
167
00:11:46,378 --> 00:11:48,620
I suppose some of these old
instruments are a bit
168
00:11:48,672 --> 00:11:51,508
out of date now, what with recent
scientific discoveries.
169
00:11:53,761 --> 00:11:57,170
I think you'll find that
old instruments,
170
00:11:57,223 --> 00:12:01,518
if they are of good quality,
retain their value and purpose.
171
00:12:03,270 --> 00:12:07,889
Neither this reliable globe nor I,
172
00:12:07,942 --> 00:12:11,226
though both old instruments,
173
00:12:11,278 --> 00:12:13,395
are by any means redundant.
174
00:12:13,447 --> 00:12:15,772
Oh, of course not, Sister!
175
00:12:15,824 --> 00:12:18,827
I didn't mean anything against you,
Sister Monica Joan!
176
00:12:21,664 --> 00:12:24,072
You look like you're
waiting to see the headmaster.
177
00:12:24,124 --> 00:12:25,157
Almost.
178
00:12:25,209 --> 00:12:27,784
I'm waiting to talk to
Sister Julienne about arrangements
179
00:12:27,836 --> 00:12:29,119
for the harvest festival.
180
00:12:29,171 --> 00:12:32,664
I have an idea to distribute boxes,
like this one,
181
00:12:32,716 --> 00:12:34,750
into which people can
place their donations.
182
00:12:34,802 --> 00:12:37,294
The boxes are then collected
by a whole team of volunteers
183
00:12:37,346 --> 00:12:39,546
just before the harvest festival
celebration...
184
00:12:39,598 --> 00:12:43,508
I'd love to help, but today is
terribly busy. And tomorrow.
185
00:12:43,560 --> 00:12:46,303
And then it's my first
day off in quite a while, so...
186
00:12:46,355 --> 00:12:50,150
No, I wasn't for a moment trying to
recruit you, Nurse Franklin.
187
00:12:51,986 --> 00:12:55,281
Did you plunge headlong into
the murky world of Mr Buckle?
188
00:12:57,283 --> 00:12:59,524
Did you buy Fred's dodgy paint?
189
00:12:59,576 --> 00:13:03,028
No. No, I decided to
heed your advice. Thank you.
190
00:13:03,080 --> 00:13:05,447
Very wise.
191
00:13:05,499 --> 00:13:08,335
Perhaps I could say a proper
thank you, if you'd let me.
192
00:13:09,795 --> 00:13:12,537
Would you care to join me
for a lovely day watching some
193
00:13:12,589 --> 00:13:14,164
first-class cricket
194
00:13:14,216 --> 00:13:16,541
on your day off,
unless you've plans?
195
00:13:16,593 --> 00:13:18,794
I don't think I know the first
thing about cricket.
196
00:13:18,846 --> 00:13:20,253
Isn't it terribly complicated?
197
00:13:20,306 --> 00:13:22,964
It's just a man with a stick
trying to hit a ball.
198
00:13:23,017 --> 00:13:26,510
The key ingredients are
a splendid picnic hamper,
199
00:13:26,562 --> 00:13:29,064
a clear blue sky and...
200
00:13:30,232 --> 00:13:32,568
Well, one's choice of companion.
201
00:13:34,987 --> 00:13:36,071
I'd love to.
202
00:13:39,575 --> 00:13:41,566
I think it will be rather lovely.
203
00:13:41,618 --> 00:13:43,151
Ladies with the latest millinery,
204
00:13:43,203 --> 00:13:45,779
promenading in the
members' enclosure!
205
00:13:45,831 --> 00:13:48,865
Actually, I think
you may be confusing it with Ascot.
206
00:13:48,917 --> 00:13:53,286
Sipping long glasses of Pimm's
and munching on strawberries.
207
00:13:53,339 --> 00:13:54,913
And Wimbledon.
208
00:13:54,965 --> 00:13:58,291
And I dare say we may hobnob
with the great and the good.
209
00:13:58,344 --> 00:14:00,554
Gosh! But what does one wear?
210
00:14:03,140 --> 00:14:05,632
What exactly are you doing, Sister?
211
00:14:05,684 --> 00:14:10,637
Making a sheaf loaf for the harvest
festival. Or at least trying.
212
00:14:10,689 --> 00:14:13,723
My mother made it look
so terribly easy.
213
00:14:13,776 --> 00:14:17,269
Perhaps you're being just a little
too ambitious, Sister Winifred.
214
00:14:17,321 --> 00:14:20,324
But you can't have a harvest
festival without a sheaf loaf.
215
00:14:28,207 --> 00:14:33,796
♪ While I'm far away from you
My baby
216
00:14:35,255 --> 00:14:40,135
♪ I know it's hard for you, my baby
217
00:14:41,929 --> 00:14:46,809
♪ Because it's hard for me, my baby
218
00:14:48,268 --> 00:14:52,898
♪ And the darkest hour
is just before dawn
219
00:14:54,983 --> 00:15:00,072
♪ Each night before you go to bed
My baby
220
00:15:02,074 --> 00:15:06,787
♪ Whisper a little prayer for me
My baby
221
00:15:08,247 --> 00:15:13,127
♪ And tell all the stars above
222
00:15:14,294 --> 00:15:17,714
♪ This is dedicated
to the one I love
223
00:15:20,634 --> 00:15:24,596
♪ This is dedicated
to the one I love. ♪
224
00:15:27,349 --> 00:15:30,759
Peter, it's a minor matter. Just let
the curate park his bus here.
225
00:15:30,811 --> 00:15:33,595
It is not a minor matter, Camilla.
It is the law.
226
00:15:33,647 --> 00:15:37,599
Yes, but it's not as
if anyone killed anyone.
227
00:15:37,651 --> 00:15:40,560
If we let people pick and choose
what laws to obey, what do we get?
228
00:15:40,612 --> 00:15:41,947
Anarchy. Yes, I know.
229
00:15:54,168 --> 00:15:56,409
Mr Glennon, why are you out of bed?
230
00:15:56,462 --> 00:15:57,661
Just let me have the chitty.
231
00:15:57,713 --> 00:16:00,872
I said we might be able to sign you
fit for return to work, but...
232
00:16:00,924 --> 00:16:03,333
You've a high temperature.
It's probably close to 100.
233
00:16:03,385 --> 00:16:05,168
There'll be no work for you today.
234
00:16:05,220 --> 00:16:07,796
There'll be none all month
if I don't get there and clock in.
235
00:16:07,848 --> 00:16:09,339
Mr Glennon, where's your wife?
236
00:16:09,391 --> 00:16:12,300
Stitching shirts at
three shillings a box.
237
00:16:12,352 --> 00:16:14,344
You think I can lay in bed
with that going on?
238
00:16:14,396 --> 00:16:17,514
Mr Glennon,
on to the bed with you right now!
239
00:16:17,566 --> 00:16:19,432
Gillian,
I need you to telephone Dr Turner.
240
00:16:19,485 --> 00:16:20,892
Tell him he must come quickly.
241
00:16:20,944 --> 00:16:23,061
We don't need the doctor coming!
242
00:16:26,742 --> 00:16:28,900
It's just a piece of paper
to make it legal!
243
00:16:28,952 --> 00:16:31,486
Why is it so important
we do it in a church?
244
00:16:31,538 --> 00:16:35,824
Because I want to take my vows under
the eyes of God, not just the law!
245
00:16:35,876 --> 00:16:37,909
I cannot see how anyone,
raised the way we were,
246
00:16:37,961 --> 00:16:40,412
wouldn't want to
turn their back on the whole thing!
247
00:16:40,464 --> 00:16:42,622
It's not just for us.
It's for the baby!
248
00:16:42,674 --> 00:16:44,760
You think I'm not
thinking about the baby?
249
00:16:46,637 --> 00:16:49,264
But if you want it to stay a bastard,
that's fine!
250
00:16:50,474 --> 00:16:52,476
Let's not get ourselves married!
251
00:16:54,686 --> 00:16:58,680
Did you hear everything or would you
like me to write it down for you?
252
00:16:58,732 --> 00:17:01,099
I'm the midwife here to see
Mrs Doyle.
253
00:17:01,151 --> 00:17:03,977
Well, I didn't think you
were Alma Cogan!
254
00:17:04,029 --> 00:17:05,405
I'll be out of your way.
255
00:17:12,246 --> 00:17:14,321
And this is the rubber sheet
to cover the bed with
256
00:17:14,373 --> 00:17:15,749
when the time comes.
257
00:17:22,130 --> 00:17:25,624
I thought you might be
interested in coming to
some of our Mothercraft classes.
258
00:17:25,676 --> 00:17:27,876
There's still time to learn
a little about baby
259
00:17:27,928 --> 00:17:30,670
and get to know some other mothers.
260
00:17:30,722 --> 00:17:32,140
That'd be nice.
261
00:17:34,309 --> 00:17:35,811
I'm sorry about earlier.
262
00:17:37,396 --> 00:17:39,971
Declan's not always so unpleasant.
263
00:17:40,023 --> 00:17:41,483
I'm quite sure he's not.
264
00:17:42,568 --> 00:17:45,727
But it's not good for you
or for baby to be getting upset
265
00:17:45,779 --> 00:17:47,155
and arguing like that.
266
00:17:48,365 --> 00:17:49,491
We eloped.
267
00:17:50,826 --> 00:17:52,995
Sounded more romantic than this.
268
00:17:55,122 --> 00:17:59,793
I wanted a church wedding,
but he's Catholic, I'm Protestant.
269
00:18:01,545 --> 00:18:04,756
The two of us grew up
on neighbouring streets in Belfast.
270
00:18:06,133 --> 00:18:07,801
We only met because of work.
271
00:18:10,178 --> 00:18:12,055
Our parents didn't like it at all.
272
00:18:13,765 --> 00:18:15,715
And then you got pregnant.
273
00:18:15,767 --> 00:18:22,190
Back home, a girl like me,
pregnant and not married...
274
00:18:23,817 --> 00:18:27,696
..she has to hate herself for the
shame she's brought to her family.
275
00:18:30,824 --> 00:18:32,826
And with a boy from the other side?
276
00:18:35,787 --> 00:18:37,789
That's the world we ran away from.
277
00:18:41,543 --> 00:18:44,703
Your father's very stubborn
and foolish, Gillian.
278
00:18:44,755 --> 00:18:47,831
What if you'd fallen
and damaged your back again?
279
00:18:47,883 --> 00:18:50,458
You've a fever. You're wheezing.
280
00:18:50,510 --> 00:18:53,461
Your heart's banging like
a barn door in a hurricane.
281
00:18:53,513 --> 00:18:55,171
What's the matter with him, Nurse?
282
00:18:55,223 --> 00:18:56,808
Feel your father's pulse.
283
00:18:58,602 --> 00:19:01,980
His heart's working too hard
and we need to find out why.
284
00:19:04,524 --> 00:19:07,142
Hello? Go on. Doctor!
285
00:19:07,194 --> 00:19:09,436
Tell him I'm on the mend,
Nurse. Please?
286
00:19:09,488 --> 00:19:11,406
That's for the doctor to decide.
287
00:19:12,908 --> 00:19:14,524
Thank you for coming so promptly.
288
00:19:14,576 --> 00:19:16,609
Mr Glennon,
289
00:19:16,662 --> 00:19:20,613
I hope you haven't been getting
on the wrong side of Nurse Mount.
290
00:19:20,666 --> 00:19:22,668
I believe we've established
who's boss.
291
00:19:26,505 --> 00:19:31,708
♪ Bringing in the sheaves
Bringing in the sheaves
292
00:19:31,760 --> 00:19:36,546
♪ We shall come rejoicing
Bringing in the sheaves. ♪
293
00:19:36,598 --> 00:19:38,850
Oh! That's interesting.
294
00:19:44,314 --> 00:19:47,943
Old, but reliable.
295
00:19:56,493 --> 00:19:57,577
That's all.
296
00:20:01,790 --> 00:20:03,782
How long have you had this rash?
297
00:20:03,834 --> 00:20:06,294
It's nothing.
Just itches a bit is all.
298
00:20:07,921 --> 00:20:10,038
And the chest is crackling.
299
00:20:10,090 --> 00:20:13,082
Possibly a result of you
spending so much time in bed.
300
00:20:13,135 --> 00:20:16,169
There you go. I should have been
up and about days ago.
301
00:20:16,221 --> 00:20:19,297
I'm going to prescribe you some
antibiotics for your chest.
302
00:20:19,349 --> 00:20:21,049
We'll see how it responds.
303
00:20:21,101 --> 00:20:23,510
You'll sign the chitty,
though, won't you?
304
00:20:23,562 --> 00:20:26,179
I can send Gillian with word
I'll start work tomorrow.
305
00:20:26,231 --> 00:20:29,182
I'm afraid you won't be going back
to your job yet, Mr Glennon.
306
00:20:29,234 --> 00:20:32,320
But I've got to!
I got a family to feed!
307
00:20:36,116 --> 00:20:38,691
Everyone gets into
an awful tangle over this
308
00:20:38,744 --> 00:20:41,236
problem between the Catholics
and the Protestants.
309
00:20:41,288 --> 00:20:44,155
Obviously, the district round gives
me plenty to get my teeth into.
310
00:20:44,207 --> 00:20:45,824
I've never really understood it.
311
00:20:45,876 --> 00:20:48,743
I mean, they both go to church
and pray to the same God.
312
00:20:48,795 --> 00:20:51,496
The point is, Sister Julienne knows
I came to Nonnatus House to
313
00:20:51,548 --> 00:20:52,831
gain midwifery experience.
314
00:20:52,883 --> 00:20:55,333
I told Phoebe Doyle she should go
and talk to Tom Hereward
315
00:20:55,385 --> 00:20:57,252
and that he was very nice.
316
00:20:57,304 --> 00:20:58,711
And he is.
317
00:20:58,764 --> 00:21:00,922
I don't know why you all thought
he wasn't my type.
318
00:21:00,974 --> 00:21:03,268
Think the only one who thought
he wasn't was you.
319
00:21:06,104 --> 00:21:09,389
Now the problem is deciding
how alluring one should make
320
00:21:09,441 --> 00:21:10,984
oneself for a date with a curate.
321
00:21:19,826 --> 00:21:20,994
Oh!
322
00:21:23,455 --> 00:21:24,956
What a lovely thing.
323
00:21:26,500 --> 00:21:29,669
I have a scarf this would go
just perfectly with.
324
00:21:35,300 --> 00:21:36,332
What are you doing?
325
00:21:36,384 --> 00:21:39,586
Well, I was just thinking this would
make the perfect accessory and if...
326
00:21:39,638 --> 00:21:41,932
Would you not touch
my private things again?
327
00:21:52,734 --> 00:21:54,767
Are we still not getting any post?
328
00:21:54,820 --> 00:21:58,187
None here, and apparently
none at the surgery either.
329
00:21:58,240 --> 00:22:00,899
They say the strike could
go on another week.
330
00:22:00,951 --> 00:22:04,861
Can I show Colin my Airfix
Supermarine Spitfire when he comes?
331
00:22:04,913 --> 00:22:06,946
Do you have any time
before your outing?
332
00:22:06,998 --> 00:22:08,406
Have you got your packed lunch?
333
00:22:08,458 --> 00:22:09,616
And who's Colin?
334
00:22:09,668 --> 00:22:12,243
It'll only take a minute.
Yes, I have.
335
00:22:12,295 --> 00:22:14,162
And Colin's a new boy at school.
336
00:22:14,214 --> 00:22:16,383
That'll be Colin.
337
00:22:19,845 --> 00:22:23,546
Hello! Come in. He's got his lunch.
It's just through here.
338
00:22:23,598 --> 00:22:26,174
This is Colin.
Hello, Timothy's mum and dad.
339
00:22:26,226 --> 00:22:28,676
Hello. Hello.
No time to see the Spitfire.
340
00:22:28,728 --> 00:22:30,564
Goodbye, Timothy's mum and dad.
341
00:22:39,739 --> 00:22:41,940
Ah, yes. The cricketing jaunt.
342
00:22:41,992 --> 00:22:45,693
I must say, I find Mr Hereward
very agreeable.
343
00:22:45,745 --> 00:22:47,779
Yes, so do I.
344
00:22:47,831 --> 00:22:51,866
Perhaps he'll bowl a maiden over!
345
00:22:51,918 --> 00:22:53,618
Excuse me?
346
00:22:53,670 --> 00:22:58,008
Fred tells me it's a cricket joke.
Apparently, it's... it's quite funny.
347
00:23:10,270 --> 00:23:12,220
Hello. Good morning.
348
00:23:12,272 --> 00:23:14,441
You look lovely. You look very nice.
349
00:23:20,071 --> 00:23:23,398
I've had to make a change or two
to the outing I had planned.
350
00:23:23,450 --> 00:23:25,274
A day at Lord's would be splendid,
351
00:23:25,327 --> 00:23:27,694
but the Oval at Vauxhall
would be lovely, too.
352
00:23:27,746 --> 00:23:29,362
You see, I have done some homework.
353
00:23:29,414 --> 00:23:32,657
Ah. Actually, we're going to
Clacton-on-Sea.
354
00:23:32,709 --> 00:23:34,659
Essex are at home to Warwickshire.
355
00:23:34,711 --> 00:23:37,120
Clacton?
And we'll be taking the bus.
356
00:23:37,172 --> 00:23:39,539
Really? Just for the two of us?
357
00:23:39,591 --> 00:23:41,833
Well, I'm afraid their trip
to the zoo was cancelled
358
00:23:41,885 --> 00:23:44,544
at terribly short notice.
Whose trip?
359
00:23:44,596 --> 00:23:46,890
And we couldn't not give them
a treat of some sort.
360
00:23:48,308 --> 00:23:52,301
♪ I want to be in that number
361
00:23:52,354 --> 00:23:55,607
♪ When the Saints go marching in. ♪
362
00:24:10,372 --> 00:24:12,947
That'll be the nine o'clock
shift starting.
363
00:24:12,999 --> 00:24:14,501
I'm sorry you lost your job.
364
00:24:16,461 --> 00:24:18,786
It's not just the wages.
365
00:24:18,838 --> 00:24:21,508
I hate seeing Doreen
coming home so worn out.
366
00:24:22,759 --> 00:24:23,927
And I miss the work.
367
00:24:25,095 --> 00:24:28,212
Being stuck in here, weeks on end,
doing nothing.
368
00:24:28,264 --> 00:24:30,141
I can't stand to be idle, either.
369
00:24:32,477 --> 00:24:36,262
You wouldn't believe
the view from the cab of my crane.
370
00:24:36,314 --> 00:24:39,599
Everything so small down below.
371
00:24:39,651 --> 00:24:42,560
Isn't it lonely?
Up there all on your own?
372
00:24:42,612 --> 00:24:43,905
Peaceful, I'd call it.
373
00:24:46,074 --> 00:24:48,785
All alone, with your thoughts.
374
00:24:55,875 --> 00:24:58,837
You'll be back up there.
I promise you, you will.
375
00:25:11,641 --> 00:25:14,092
It should be a terrific match.
376
00:25:14,144 --> 00:25:16,636
Yes, I'm looking forward to it(!)
377
00:25:16,688 --> 00:25:18,137
If the wicket offers some turn,
378
00:25:18,189 --> 00:25:21,192
then Bill Greensmith's googly
ought to be quite a handful.
379
00:25:22,444 --> 00:25:23,935
I'm very sorry,
380
00:25:23,987 --> 00:25:27,323
but you do know I haven't the
first idea what any of that means?
381
00:25:28,950 --> 00:25:32,235
Nurse Trixie, Colin Monk's eaten
all of his packed lunch
382
00:25:32,287 --> 00:25:36,124
and two spiders for a bet, and now
he's been sick all over the floor!
383
00:25:45,633 --> 00:25:48,751
This will, at first, feel
like a terribly awkward procedure
384
00:25:48,803 --> 00:25:51,671
but you'll have rather more chances
to practise this little skill
385
00:25:51,723 --> 00:25:53,548
than you could ever imagine.
386
00:25:53,600 --> 00:25:56,592
The first objective,
if at all possible,
387
00:25:56,644 --> 00:25:59,971
is to avoid jabbing the pin
into young sir or,
388
00:26:00,023 --> 00:26:02,348
of course, young madam....
389
00:26:02,400 --> 00:26:06,227
whilst also avoiding
injury to oneself.
390
00:26:06,279 --> 00:26:08,656
I pity the poor wee things
with us as mothers!
391
00:26:12,368 --> 00:26:14,026
Oh, dear!
Are you in a bit of a muddle?
392
00:26:14,079 --> 00:26:15,371
Let's start again.
393
00:26:16,998 --> 00:26:20,043
We won't miss the start of play,
though, will we, Reverend?
394
00:26:21,795 --> 00:26:23,911
I managed to mop up most of it,
395
00:26:23,963 --> 00:26:28,374
although the smell's lingering
somewhat. How's the patient?
396
00:26:33,014 --> 00:26:36,299
Now, I want you all here nice and
promptly for our next class, ladies.
397
00:26:36,351 --> 00:26:39,646
We'll be unravelling
the mysteries of breastfeeding.
398
00:26:47,987 --> 00:26:50,396
You look like you enjoyed yourself.
399
00:26:50,448 --> 00:26:51,772
I did.
400
00:26:51,825 --> 00:26:55,610
And you look all sweet, like
we didn't have a hell of a row.
401
00:26:55,662 --> 00:26:57,205
I'm here to apologise for that.
402
00:27:01,793 --> 00:27:02,877
You're forgiven.
403
00:27:13,930 --> 00:27:17,465
Now, who could have taken
things from a charity box?
404
00:27:17,517 --> 00:27:18,601
Who indeed?
405
00:27:22,397 --> 00:27:25,525
Sister Monica Joan,
you didn't by any chance...
406
00:27:27,026 --> 00:27:28,601
Ah!
407
00:27:28,653 --> 00:27:31,437
Sister,
these things were left as donations.
408
00:27:31,489 --> 00:27:36,442
Yes. Isn't that kind? But I mustn't
keep them all to myself.
409
00:27:36,494 --> 00:27:42,709
Mars is very tasty. Please help
yourself to Saturn or Jupiter.
410
00:28:00,852 --> 00:28:04,470
It shouldn't take more than an hour
to get back to Poplar,
411
00:28:04,522 --> 00:28:06,973
once you get this wreck
started again.
412
00:28:07,025 --> 00:28:08,557
You think we should turn back?
413
00:28:08,610 --> 00:28:09,809
Well, yes.
414
00:28:09,861 --> 00:28:11,477
But the cricket!
415
00:28:11,529 --> 00:28:13,646
We'll obviously miss the start
of play, but I...
416
00:28:13,698 --> 00:28:14,949
I did promise the boys.
417
00:28:17,994 --> 00:28:21,039
♪ Wait for me
418
00:28:22,624 --> 00:28:26,158
♪ I love you only
419
00:28:26,211 --> 00:28:28,046
♪ Wait for me
420
00:28:29,088 --> 00:28:31,341
♪ And when you're lonely
421
00:28:32,550 --> 00:28:36,210
♪ In your dreams
I'll walk beside you
422
00:28:36,262 --> 00:28:39,422
♪ You have my prayers to guide you
423
00:28:39,474 --> 00:28:43,759
♪ Just say you will wait for me
424
00:28:43,811 --> 00:28:45,261
♪ Wait for me
425
00:28:45,313 --> 00:28:48,139
♪ Wait for me
426
00:28:48,191 --> 00:28:51,475
♪ Through all the grey days
427
00:28:51,527 --> 00:28:57,200
♪ Soon they'll be
just faraway days... ♪
428
00:28:58,868 --> 00:29:00,443
It's no good.
429
00:29:00,495 --> 00:29:03,070
There was a telephone box
a mile or two back.
430
00:29:03,122 --> 00:29:05,489
I'll call for a mechanic
while you look after the boys.
431
00:29:05,541 --> 00:29:06,574
Really?
432
00:29:06,626 --> 00:29:10,786
Reverend! Reverend! We found
the cricket scores on your radio.
433
00:29:10,838 --> 00:29:12,924
Trevor Bailey's 120 not out!
434
00:29:15,760 --> 00:29:17,960
I'll go to the phone box.
You listen to the cricket.
435
00:29:18,012 --> 00:29:22,308
♪ How I long
to put my arms around you
436
00:29:23,476 --> 00:29:29,305
♪ I'm thinking now about you
437
00:29:29,357 --> 00:29:33,309
♪ Every day, for sure
I just love you more and more... ♪
438
00:29:33,361 --> 00:29:34,810
You may now kiss the bride.
439
00:29:34,862 --> 00:29:37,563
♪ Wait for me
440
00:29:37,615 --> 00:29:40,941
♪ I'll be returning
441
00:29:40,994 --> 00:29:47,198
♪ And the world
will soon be learning
442
00:29:47,250 --> 00:29:50,701
♪ We were born to be together
443
00:29:50,753 --> 00:29:53,871
♪ Love like ours will last for ever
444
00:29:53,923 --> 00:30:01,306
♪ If you say you will wait for me. ♪
445
00:30:08,896 --> 00:30:12,442
What can I say? I am so sorry.
446
00:30:13,651 --> 00:30:16,696
I'm sure it wasn't quite the day
either of us had in mind.
447
00:30:18,740 --> 00:30:22,942
Perhaps we could try another outing,
just the two of us.
448
00:30:22,994 --> 00:30:25,788
Perhaps when I've had a little time
to recover from this one.
449
00:30:32,879 --> 00:30:35,673
I am disturbed by this
ghostly apparition.
450
00:30:38,801 --> 00:30:40,219
It is very unsettling.
451
00:30:46,225 --> 00:30:47,310
Oh!
452
00:30:49,937 --> 00:30:51,022
Oh!
453
00:30:54,359 --> 00:30:57,184
Come along, young man.
Your dad'll be home soon
454
00:30:57,236 --> 00:30:59,395
and we can't keep him
waiting for his dinner.
455
00:30:59,447 --> 00:31:01,063
What is for dinner?
456
00:31:01,115 --> 00:31:02,731
Someone's feeling better!
457
00:31:02,784 --> 00:31:06,318
I have tried to tell him insects
aren't good for the digestion.
458
00:31:06,371 --> 00:31:09,572
Never mind. He seems fine now.
459
00:31:09,624 --> 00:31:11,240
And they've had such fun.
460
00:31:11,292 --> 00:31:16,787
Yes. I worry that Colin gets lonely
sometimes, as an only child.
461
00:31:16,839 --> 00:31:18,914
I worry for Timothy, too.
462
00:31:18,966 --> 00:31:20,760
Would you have liked another?
463
00:31:22,178 --> 00:31:26,933
He's actually my step-son.
Dr Turner was widowed when we met.
464
00:31:28,893 --> 00:31:32,094
My husband and I couldn't have
children of our own.
465
00:31:32,146 --> 00:31:36,682
But Colin's mum had died
and he'd been put in foster care.
466
00:31:36,734 --> 00:31:38,893
He knows he's adopted.
467
00:31:38,945 --> 00:31:41,604
And we all know we're lucky.
468
00:31:41,656 --> 00:31:43,939
And all the way along,
the more love he's needed,
469
00:31:43,991 --> 00:31:46,192
the more love we've found.
470
00:31:46,244 --> 00:31:47,453
We haven't run out yet.
471
00:31:48,913 --> 00:31:52,875
But I will if he doesn't get a move
on! Colin!
472
00:31:57,713 --> 00:32:01,426
Perseus and Cassiopeia.
473
00:32:02,885 --> 00:32:09,350
And between the two lies the Perseus
Double Cluster. Remarkable!
474
00:32:10,810 --> 00:32:12,218
It's working all right, then?
475
00:32:12,270 --> 00:32:15,314
Oh, it certainly is.
476
00:32:28,453 --> 00:32:30,110
Gillian? You've got to come.
477
00:32:30,163 --> 00:32:32,780
Dad said I wasn't to trouble you,
but he's got really bad.
478
00:32:32,832 --> 00:32:35,533
Where's your mother?
Out at Mr Goldman's all day now
479
00:32:35,585 --> 00:32:38,004
cos somebody has to put
food on the bloody table.
480
00:32:43,801 --> 00:32:45,709
I can feel baby's head's engaged.
481
00:32:45,761 --> 00:32:48,921
I also need to go to the toilet
a lot more now.
482
00:32:48,973 --> 00:32:53,217
That's because there's more pressure
low down on your bladder.
483
00:32:53,269 --> 00:32:56,262
It all means baby's getting ready
to come out and meet the world.
484
00:32:56,314 --> 00:32:58,566
The wee thing must have
heard the news.
485
00:33:00,151 --> 00:33:01,600
It's official now.
486
00:33:01,652 --> 00:33:04,061
Congratulations!
487
00:33:04,113 --> 00:33:06,105
Not a church wedding.
488
00:33:06,157 --> 00:33:09,316
Declan would've never've
converted to my faith.
489
00:33:09,368 --> 00:33:12,152
So how does it feel to be Mrs Doyle?
490
00:33:12,205 --> 00:33:13,414
I'm married...
491
00:33:15,416 --> 00:33:17,710
..though I'm not sure
I really feel it.
492
00:33:21,714 --> 00:33:24,164
Nurse. Mr Doyle.
493
00:33:24,217 --> 00:33:28,836
I should say thank you for pushing
Phoebe to go to these classes
494
00:33:28,888 --> 00:33:33,090
and for meeting other girls in her
condition. She's full of it.
495
00:33:33,142 --> 00:33:35,759
And spending less time
thinking about making her peace with
496
00:33:35,811 --> 00:33:37,052
the Church. I must say,
497
00:33:37,104 --> 00:33:39,888
this whole business seems to bring
her more grief than joy.
498
00:33:39,941 --> 00:33:42,725
If it was up to me,
I'd shut all the churches.
499
00:33:42,777 --> 00:33:46,072
Turn them into bingo halls.
Something useful.
500
00:33:48,449 --> 00:33:50,618
But I know it's important to Phoebe.
501
00:33:51,702 --> 00:33:54,486
Come on, now.
Let's have you on your side.
502
00:33:54,539 --> 00:33:57,197
No more pills. They make me worse.
503
00:33:57,250 --> 00:33:58,626
Hold on to him, Gillian.
504
00:34:01,712 --> 00:34:03,746
Why isn't he getting any better?
505
00:34:03,798 --> 00:34:06,415
Sometimes,
what's wrong with someone stays
506
00:34:06,467 --> 00:34:08,135
a mystery for quite a while.
507
00:34:10,513 --> 00:34:13,891
Did you get those scars
fighting in the Far East, Mr Glennon?
508
00:34:17,186 --> 00:34:20,731
Gillian, why don't you pop next door
and put the kettle on for us?
509
00:34:27,405 --> 00:34:31,607
They're scars for the treatment
of leg ulcers, aren't they?
510
00:34:31,659 --> 00:34:34,453
Treatment by doctors with no access
to proper equipment.
511
00:34:36,664 --> 00:34:38,332
Doctors in a prisoner of war camp.
512
00:34:44,755 --> 00:34:48,134
We were defending an airfield
in Java when the Japs came.
513
00:34:50,386 --> 00:34:51,554
Never had a chance.
514
00:34:54,974 --> 00:34:58,811
They sent us up the Straits of
Malacca to build the Burma Railway.
515
00:35:01,772 --> 00:35:03,774
260 miles of track.
516
00:35:06,527 --> 00:35:09,155
Eating rats and flies.
517
00:35:11,198 --> 00:35:13,200
Fighting over a grain of rice.
518
00:35:15,244 --> 00:35:17,872
And you decided to act as if
none of it had ever happened.
519
00:35:31,719 --> 00:35:34,294
My mother,
520
00:35:34,347 --> 00:35:39,925
when there was a storm, she used to
be sure to open the front door
521
00:35:39,977 --> 00:35:41,354
and the back door...
522
00:35:43,606 --> 00:35:47,109
..so the thunder and lightning
would go straight through.
523
00:35:49,403 --> 00:35:52,615
"Don't let your misfortunes
find a home," she'd tell me.
524
00:36:04,585 --> 00:36:06,410
It's about Mr Glennon, Doctor.
525
00:36:06,462 --> 00:36:09,163
Yes?
His condition is considerably worse.
526
00:36:09,215 --> 00:36:11,415
He's not responding
to the antibiotics?
527
00:36:11,467 --> 00:36:15,669
Not at all. Mr Glennon was
a prisoner of war in Burma.
528
00:36:15,721 --> 00:36:18,213
Could it be some kind
of tropical disease?
529
00:36:18,265 --> 00:36:21,467
It would be an extremely
long incubation period.
530
00:36:21,519 --> 00:36:22,687
16 years.
531
00:36:24,730 --> 00:36:28,015
Sister Monica Joan, have you seen
this? You have to look.
532
00:36:28,067 --> 00:36:29,725
It's proper fascinating!
533
00:36:29,777 --> 00:36:31,602
The American satellite they sent up
534
00:36:31,654 --> 00:36:35,981
has taken the first ever photographs
of planet Earth from space.
535
00:36:36,033 --> 00:36:38,859
What could be more fascinating
than a first-hand
536
00:36:38,911 --> 00:36:42,665
account of Halley's Comet in 240 BC?
537
00:36:43,874 --> 00:36:45,449
I want nothing to do with it!
538
00:36:45,501 --> 00:36:46,533
But Sister...
539
00:36:46,585 --> 00:36:48,452
Do you not recall the catastrophe
540
00:36:48,504 --> 00:36:51,705
when the Gorgon saw herself
in the mirror?
541
00:36:51,757 --> 00:36:56,001
Or how Lot's wife looked back and
was turned into a pillar of salt?
542
00:36:56,053 --> 00:36:58,879
Well, yeah, but...
I'm disappointed in you, Fred.
543
00:36:58,931 --> 00:37:04,103
I don't understand how you can't
see that this is an abomination!
544
00:37:06,939 --> 00:37:09,598
Yes, yes. I think
we have what we need.
545
00:37:09,650 --> 00:37:10,891
Goodbye.
546
00:37:10,943 --> 00:37:12,684
What did they say, Doctor?
547
00:37:12,737 --> 00:37:17,481
According to the Hospital
for Tropical Diseases in St Pancras,
548
00:37:17,533 --> 00:37:20,484
the time delay between
contracting the disease
549
00:37:20,536 --> 00:37:23,487
and the appearance of symptoms
isn't atypical.
550
00:37:23,539 --> 00:37:25,155
Do they know what it could be?
551
00:37:25,207 --> 00:37:29,368
They think that what's causing
the infections and sepsis
552
00:37:29,420 --> 00:37:32,621
in Mr Glennon's body is... Ah!
553
00:37:32,673 --> 00:37:34,873
Strongyoides Stercoralis.
554
00:37:34,925 --> 00:37:36,291
What on earth is that?
555
00:37:36,343 --> 00:37:38,293
A roundworm.
556
00:37:38,345 --> 00:37:41,880
Its larva enters through
the sole of the naked foot,
557
00:37:41,932 --> 00:37:45,425
then migrates through
the circulation system to the lungs,
558
00:37:45,478 --> 00:37:48,512
crawling up the respiratory
tract to be swallowed
559
00:37:48,564 --> 00:37:51,348
and make its home
in the small intestine.
560
00:37:51,400 --> 00:37:52,891
But why is it active now?
561
00:37:52,943 --> 00:37:55,310
The steroid I prescribed.
562
00:37:55,362 --> 00:37:58,188
I'm told that there are cases
where the injection has woken
563
00:37:58,240 --> 00:37:59,909
the worm and caused it to replicate.
564
00:38:01,786 --> 00:38:05,195
It's remarkable that you spotted it,
Nurse Mount.
565
00:38:05,247 --> 00:38:07,281
What put you onto the right track?
566
00:38:07,333 --> 00:38:10,033
I must have read something
in a medical magazine.
567
00:38:10,085 --> 00:38:12,671
You know how these things
stick in the mind.
568
00:38:17,134 --> 00:38:22,546
I fear the worst should
I look upon that unholy image.
569
00:38:22,598 --> 00:38:24,756
Absolutely, Sister.
570
00:38:24,809 --> 00:38:28,604
And yet, my crime, if crime it be...
571
00:38:30,689 --> 00:38:32,764
..is my weakness.
572
00:38:32,817 --> 00:38:34,652
I can resist no more.
573
00:38:37,571 --> 00:38:39,615
This is our Earth?
574
00:38:42,368 --> 00:38:43,786
How ridiculous!
575
00:38:49,166 --> 00:38:50,741
Mr Glennon,
576
00:38:50,793 --> 00:38:54,036
we think the problem is something
you picked up in Burma
577
00:38:54,088 --> 00:38:56,955
and it's lead to you
developing pneumonia.
578
00:38:57,007 --> 00:39:00,636
We'll need to take you to hospital
for tests and observation.
579
00:39:04,390 --> 00:39:08,967
He never told me a thing
about his time in a prison camp.
580
00:39:09,019 --> 00:39:10,969
It's not an uncommon thing
581
00:39:11,021 --> 00:39:13,597
for someone to keep an experience
like this to themselves.
582
00:39:13,649 --> 00:39:16,777
And there's me been pushing him
to be getting back to work.
583
00:39:18,612 --> 00:39:21,188
I can't help thinking
this is all my fault.
584
00:39:21,240 --> 00:39:24,274
No. It's not, is it, Nurse Patsy?
585
00:39:24,326 --> 00:39:27,246
It's not Mum.
It's the infection making him sick.
586
00:39:29,164 --> 00:39:31,031
That's right.
587
00:39:31,083 --> 00:39:35,379
And that's why your dad is going
to need a lot of help to
make him better.
588
00:39:38,465 --> 00:39:39,675
Help from both of us.
589
00:40:03,449 --> 00:40:07,484
Spitfires weren't bombers, Tim.
They were fighter planes!
590
00:40:07,536 --> 00:40:08,621
Pedant!
591
00:40:09,914 --> 00:40:12,416
Somebody's expanding
their vocabulary.
592
00:40:14,835 --> 00:40:17,452
I made a new friend yesterday.
593
00:40:17,504 --> 00:40:20,622
Did you? Jean Monk, Colin's mother.
594
00:40:20,674 --> 00:40:21,957
Colin?
595
00:40:22,009 --> 00:40:24,094
Cub Colin. Ah, yes.
596
00:40:26,055 --> 00:40:29,297
Jean was telling me
that Colin is adopted.
597
00:40:29,350 --> 00:40:31,383
Really?
598
00:40:31,435 --> 00:40:33,520
You know what I'm going to say,
don't you?
599
00:40:35,898 --> 00:40:38,807
I know how much you want a baby
600
00:40:38,859 --> 00:40:42,185
and I think you know how much
I'd like one, too.
601
00:40:42,237 --> 00:40:43,979
I really don't believe
I'd have to carry
602
00:40:44,031 --> 00:40:47,649
a child inside my body
for it to feel like ours.
603
00:40:47,701 --> 00:40:51,528
If I felt that, it would mean
that loving Timothy has
taught me nothing!
604
00:40:51,580 --> 00:40:55,449
Shelagh, if you want to adopt,
we can look into adopting.
605
00:40:55,501 --> 00:40:57,544
Really? Really.
606
00:40:59,088 --> 00:41:03,331
I know as little about this from
a parent's perspective as you do.
607
00:41:03,384 --> 00:41:06,835
But we can work it out together.
608
00:41:06,887 --> 00:41:08,389
First time for both of us.
609
00:41:10,724 --> 00:41:12,434
Just hope Timothy agrees.
610
00:41:15,145 --> 00:41:16,178
People have responded
611
00:41:16,230 --> 00:41:19,431
so generously with donations
for the harvest festival.
612
00:41:19,483 --> 00:41:22,726
Mr Hereward is a breath
of fresh air, isn't he?
613
00:41:22,778 --> 00:41:24,895
Yes. He's quite a chap.
614
00:41:24,947 --> 00:41:28,690
He's very good at making more work
for us in our busiest times.
615
00:41:28,742 --> 00:41:33,487
His harvest festival parcels
aren't going to wrap themselves.
616
00:41:33,539 --> 00:41:38,492
Sister Monica Joan, I think Fred
rather thinks he's upset you again.
617
00:41:38,544 --> 00:41:40,952
Something about a photograph.
618
00:41:41,005 --> 00:41:42,798
Oh, no. No.
619
00:41:44,341 --> 00:41:48,835
Fred has the foolish idea that
the mystery of the stars
620
00:41:48,887 --> 00:41:52,214
and planets is a fragile thing.
621
00:41:56,395 --> 00:42:00,691
We have to realise that we have
nothing at all to fear from science.
622
00:42:39,271 --> 00:42:42,430
Patsy? We thought you were
coming back for pudding.
623
00:42:42,483 --> 00:42:45,350
Sister Monica Joan is starting
to chew the cutlery!
624
00:42:45,402 --> 00:42:48,520
Telephone call.
It was about Mr Glennon.
625
00:42:48,572 --> 00:42:51,356
The chap you thought had some
sort of tropical disease?
626
00:42:51,408 --> 00:42:52,649
And I was right.
627
00:42:52,701 --> 00:42:55,746
Only Dr Turner says the recovery
rates aren't at all high.
628
00:43:01,543 --> 00:43:06,538
But you gave him a chance.
And that's the thing to remember.
629
00:43:06,590 --> 00:43:10,500
How did you even know to
consider such an exotic thing?
630
00:43:10,552 --> 00:43:12,221
Because of the scars on his legs.
631
00:43:14,139 --> 00:43:15,516
I've seen them before.
632
00:43:19,103 --> 00:43:20,677
Until I was nine-years-old,
633
00:43:20,729 --> 00:43:24,514
I was living a life
of privilege in Singapore.
634
00:43:24,566 --> 00:43:28,977
Two weeks later, my mother, sister
and I were separated from my father
635
00:43:29,029 --> 00:43:32,230
and put in a Japanese
internment camp.
636
00:43:32,282 --> 00:43:36,693
We were beaten and tortured
for the slightest misdemeanours.
637
00:43:36,745 --> 00:43:39,331
I have so few things to
remember my family by.
638
00:43:41,208 --> 00:43:42,876
They took everything from us.
639
00:43:45,963 --> 00:43:50,457
There was a makeshift hospital.
Just another hut.
640
00:43:50,509 --> 00:43:54,429
I was still a child but I felt drawn
to it, helped where I could.
641
00:43:58,433 --> 00:44:01,812
You never forget what dreadful
cruelty people are capable of.
642
00:44:05,691 --> 00:44:09,486
War leaves us all a lot poorer
than it finds us, doesn't it?
643
00:44:11,613 --> 00:44:15,106
Everyone has their story.
644
00:44:15,159 --> 00:44:17,901
But we can't let it affect our work.
645
00:44:17,953 --> 00:44:19,569
We have to rise above it.
646
00:44:19,621 --> 00:44:22,239
Why? Why must I rise above it?
647
00:44:22,291 --> 00:44:23,657
Oh, Patsy, come down and...
648
00:44:23,709 --> 00:44:27,827
I saw my sister and mother
die of disease and malnutrition!
649
00:44:27,880 --> 00:44:29,996
Patsy, I had no idea. I'm so sorry.
650
00:44:30,048 --> 00:44:32,707
And I'm sorry if everyone thinks
that I lack compassion.
651
00:44:32,759 --> 00:44:34,042
They know you don't.
652
00:44:34,094 --> 00:44:37,254
But sometimes patients need
to see that you care.
653
00:44:37,306 --> 00:44:40,507
In the hell I grew up in,
what was important was what we did,
654
00:44:40,559 --> 00:44:43,270
not some great show of
sentiment and emotion.
655
00:44:54,615 --> 00:44:56,366
So, fire away.
656
00:44:57,659 --> 00:45:00,235
If you did adopt
a little sister or brother,
657
00:45:00,287 --> 00:45:02,164
would I have to share my bedroom?
658
00:45:04,166 --> 00:45:05,417
Do you want to? No.
659
00:45:06,627 --> 00:45:10,495
Would I still get the same pocket
money? I wouldn't get half?
660
00:45:10,547 --> 00:45:12,799
No. You wouldn't get half.
661
00:45:13,967 --> 00:45:16,459
Could they play piano
at the choir practice
662
00:45:16,511 --> 00:45:19,045
so I could play cricket instead?
663
00:45:19,097 --> 00:45:21,840
I think that's a possibility.
664
00:45:21,892 --> 00:45:24,061
So, what's the verdict?
665
00:45:25,395 --> 00:45:28,482
I think...it would be good.
666
00:45:45,457 --> 00:45:46,541
Good morning!
667
00:45:49,127 --> 00:45:51,870
Wherever she was going,
she seemed in a terrific hurry.
668
00:45:51,922 --> 00:45:53,330
Who's that?
669
00:45:53,382 --> 00:45:55,123
Nurse Mount.
670
00:45:55,175 --> 00:45:56,958
She's been gone for
several hours now.
671
00:45:57,010 --> 00:46:00,503
She hasn't cleared her rota or told
anyone when she might return.
672
00:46:00,555 --> 00:46:03,423
Patsy was up and out first thing
and nobody's heard from her since.
673
00:46:03,475 --> 00:46:06,301
It means that Chummy's single-handed
again on the district rota
674
00:46:06,353 --> 00:46:07,896
and having to cover for her.
675
00:46:15,404 --> 00:46:16,822
She was in a prison camp.
676
00:46:18,365 --> 00:46:20,815
And at nine-years-old.
677
00:46:20,867 --> 00:46:23,735
It must have
been unimaginably awful.
678
00:46:23,787 --> 00:46:25,612
We had a bit of a set-to.
679
00:46:25,664 --> 00:46:28,073
She seemed to think none of us
really understood her.
680
00:46:28,125 --> 00:46:30,784
And now nobody knows
where she's gone.
681
00:46:30,836 --> 00:46:33,870
Do you fear that she might have left
Nonnatus House altogether?
682
00:46:33,922 --> 00:46:37,374
I did. But all of her clothes
are still in her wardrobe.
683
00:46:42,764 --> 00:46:46,101
Yes. You just need to
calm down a little and...
684
00:46:48,603 --> 00:46:50,470
Mr Doyle...
685
00:46:50,522 --> 00:46:51,930
Mr Doyle, could you just tell me,
686
00:46:51,982 --> 00:46:54,067
have your wife's waters
actually broken?
687
00:47:00,198 --> 00:47:01,908
Heart rate's nice and steady.
688
00:47:06,246 --> 00:47:08,874
Baby's obviously ready to come
and see the world.
689
00:47:13,587 --> 00:47:14,671
Breathe deeply.
690
00:47:20,927 --> 00:47:23,096
Push a little. Not too hard.
691
00:47:55,879 --> 00:47:57,454
I can't do it any more.
692
00:47:57,506 --> 00:48:01,332
You can. A small gentle push for me,
Phoebe.
693
00:48:04,346 --> 00:48:06,212
Ahh... help me!
694
00:48:06,264 --> 00:48:08,047
You're doing wonderfully.
695
00:48:08,100 --> 00:48:10,383
Just keep calm and breathe.
696
00:48:10,435 --> 00:48:11,645
It won't be long now.
697
00:48:19,820 --> 00:48:22,270
Here comes your baby, Phoebe.
698
00:48:22,322 --> 00:48:24,449
Gently now. Gently.
699
00:48:28,912 --> 00:48:31,748
And the head's out!
Shoulders are coming.
700
00:48:41,049 --> 00:48:42,134
It's a boy!
701
00:49:01,486 --> 00:49:03,280
Hello, wee fella!
702
00:49:09,244 --> 00:49:11,746
We just need to wait for
the placenta now, Phoebe.
703
00:49:19,963 --> 00:49:22,382
Would you like to meet your son,
Mr Doyle?
704
00:49:28,263 --> 00:49:32,100
Mr Doyle, just one moment, please.
705
00:49:35,353 --> 00:49:36,563
Isn't he beautiful?
706
00:49:39,441 --> 00:49:41,234
He's the best thing I ever saw.
707
00:49:44,237 --> 00:49:45,322
Cynthia...
708
00:49:48,825 --> 00:49:51,609
..baby's not pinking up
quite as much as he should.
709
00:49:51,661 --> 00:49:52,746
Oh.
710
00:49:55,123 --> 00:49:57,115
I'll try the mucus extractor.
711
00:49:57,167 --> 00:49:58,376
Is something wrong?
712
00:49:59,586 --> 00:50:02,412
Baby's breathing
is a little laboured.
713
00:50:02,464 --> 00:50:04,330
What does that mean?
714
00:50:04,382 --> 00:50:06,124
It's all right, Phoebe.
715
00:50:06,176 --> 00:50:10,003
Nurse Franklin just needs to help
baby get his breathing
started properly.
716
00:50:10,055 --> 00:50:12,547
Declan, didn't I say
about him not kicking?
717
00:50:12,599 --> 00:50:16,593
Shh. Settle now. The midwives
know what they're doing.
718
00:50:16,645 --> 00:50:19,220
I'm just going to
rub his back for a few moments.
719
00:50:19,272 --> 00:50:20,482
Declan!
720
00:50:21,650 --> 00:50:23,318
I'm scared we're going to lose him.
721
00:50:24,653 --> 00:50:26,655
Oh, God! And I feared for his soul!
722
00:50:30,367 --> 00:50:31,441
Declan!
723
00:50:31,493 --> 00:50:34,162
Mr Doyle, your wife needs you here!
724
00:50:35,330 --> 00:50:37,332
Please tell me he'll be all right!
725
00:50:38,833 --> 00:50:41,451
Sometimes, baby needs
a little encouragement
726
00:50:41,503 --> 00:50:43,578
when he comes into the world.
727
00:50:43,630 --> 00:50:45,382
Let me hold him, please?
728
00:50:46,591 --> 00:50:47,999
I need to hold him.
729
00:50:48,051 --> 00:50:50,929
I need to wrap him in another
blanket to keep him nice and warm.
730
00:51:00,689 --> 00:51:04,317
Don't hold him too tightly.
We have to let him breathe.
731
00:51:06,861 --> 00:51:10,365
Your little boy may need the help
of a specialist baby unit.
732
00:51:11,658 --> 00:51:14,703
I'll let Doctor know
and telephone for an ambulance.
733
00:51:24,921 --> 00:51:26,006
Reverend!
734
00:51:28,341 --> 00:51:29,426
Reverend!
735
00:51:32,262 --> 00:51:33,503
Reverend, please!
736
00:51:33,555 --> 00:51:36,547
You have to come. It's my baby!
Of course.
737
00:51:36,600 --> 00:51:37,799
Come on!
738
00:51:37,851 --> 00:51:40,343
The ambulance will be here
very soon
739
00:51:40,395 --> 00:51:42,647
and the hospital will do
everything that they can.
740
00:51:47,569 --> 00:51:48,726
Reverend Hereward?
741
00:51:48,778 --> 00:51:50,019
Nurse Franklin.
742
00:51:50,071 --> 00:51:52,449
I brought the priest,
Phoebe. How is he?
743
00:51:54,784 --> 00:51:56,995
They want to take him
to the hospital.
744
00:51:59,205 --> 00:52:00,498
But I can't let him go.
745
00:52:02,709 --> 00:52:03,877
Not yet, Reverend.
746
00:52:05,629 --> 00:52:07,120
Not yet.
747
00:52:07,172 --> 00:52:10,081
Would you like me
to christen your son, Mrs Doyle?
748
00:52:10,133 --> 00:52:11,874
Would you do that?
749
00:52:11,926 --> 00:52:13,720
With your permission, Nurse.
750
00:52:17,932 --> 00:52:21,645
You have a beautiful baby, Mrs
Doyle. Do you have a name for him?
751
00:52:23,980 --> 00:52:25,106
James Declan.
752
00:52:35,325 --> 00:52:36,409
James Declan...
753
00:52:37,661 --> 00:52:40,330
..I baptise thee in the name
of the Father...
754
00:52:43,249 --> 00:52:44,334
..and of the Son...
755
00:52:46,878 --> 00:52:48,254
..and of the Holy Ghost.
756
00:52:51,132 --> 00:52:52,217
Amen.
757
00:53:05,980 --> 00:53:09,682
We humbly beseech thee to grant,
that as he is now made partaker
758
00:53:09,734 --> 00:53:14,406
in the death of thy Son, that he
may be also of his resurrection.
759
00:53:15,448 --> 00:53:18,357
And finally,
with the residue of the Saints,
760
00:53:18,410 --> 00:53:21,819
that he may inherit thine
everlasting Kingdom,
761
00:53:21,871 --> 00:53:28,670
through the same, thy Son, Jesus
Christ, our Lord, Amen. Amen.
762
00:53:33,007 --> 00:53:34,175
The ambulance is here.
763
00:53:46,146 --> 00:53:49,764
I've made what enquiries I could at
the station about Nurse Mount.
764
00:53:49,816 --> 00:53:51,390
I... I dropped in at the London
765
00:53:51,443 --> 00:53:53,810
to see if she'd gone to see
Maurice Glennon.
766
00:53:53,862 --> 00:53:56,312
We must remember that
some of the most brusque amongst us
767
00:53:56,364 --> 00:53:58,314
are also the most kind-hearted.
768
00:53:58,366 --> 00:54:01,192
No accident involving
a nurse has been reported.
769
00:54:01,244 --> 00:54:05,071
She's very capable. I hope we're
all worrying about nothing.
770
00:54:05,123 --> 00:54:07,907
She has no right to make us
feel frantic like this.
771
00:54:07,959 --> 00:54:09,742
Honestly, I could give her a slap!
772
00:54:09,794 --> 00:54:12,161
Sister, please!
773
00:54:12,213 --> 00:54:13,996
Nurse Mount!
774
00:54:14,048 --> 00:54:15,206
Are you all right?
775
00:54:15,258 --> 00:54:16,374
Where've you been?
776
00:54:16,426 --> 00:54:19,043
I set off first thing for the
Hospital of Tropical Diseases
777
00:54:19,095 --> 00:54:21,546
at St Pancras.
And they told me there was
778
00:54:21,598 --> 00:54:24,090
a doctor who'd written
a paper on Strongyloidiasis.
779
00:54:24,142 --> 00:54:26,467
Didn't you think to tell anyone
where you'd gone?
780
00:54:26,519 --> 00:54:29,428
So I tracked him down
and he said there was a specialist
781
00:54:29,481 --> 00:54:32,598
trialling a new drug at the Liverpool
School of Tropical Disease.
782
00:54:32,650 --> 00:54:34,517
But because of the postal strike,
I thought
783
00:54:34,569 --> 00:54:37,395
I should go up there and get the
medication myself. To Liverpool?
784
00:54:37,447 --> 00:54:41,190
Fortunately I had my emergency
five pound note in my purse.
785
00:54:41,242 --> 00:54:44,694
The medication is American.
Dithiazanine.
786
00:54:44,746 --> 00:54:46,612
I need to get these to
Maurice Glennon.
787
00:54:46,664 --> 00:54:50,700
No, you do not. You need to rest
after the day you've had.
788
00:54:50,752 --> 00:54:52,618
I can take those.
789
00:54:52,670 --> 00:54:54,078
Thank you.
790
00:54:54,130 --> 00:54:57,456
What you need is a nice, long bath.
791
00:54:57,509 --> 00:54:59,219
I'll go and get that
sorted right away.
792
00:55:06,726 --> 00:55:07,800
Busy day?
793
00:55:07,852 --> 00:55:09,302
A landmark day!
794
00:55:09,354 --> 00:55:13,347
We are now completely up to date
with the polio vaccination
programme.
795
00:55:13,399 --> 00:55:15,527
That's wonderful, Patrick. Well done.
796
00:55:17,695 --> 00:55:21,105
Meanwhile, I haven't been
entirely idle.
797
00:55:21,157 --> 00:55:24,650
I called in at the
Church Of England Children's Society,
798
00:55:24,702 --> 00:55:27,320
asking about the possibility
of adoption.
799
00:55:27,372 --> 00:55:31,616
And?
And I was made extremely welcome!
800
00:55:31,668 --> 00:55:35,171
Tea in a china pot
and some very superior biscuits.
801
00:55:36,297 --> 00:55:41,500
I think they quite like the idea of
us - a GP and a retired midwife!
802
00:55:41,553 --> 00:55:44,462
As a first step, we have to fill
in all of these forms,
803
00:55:44,514 --> 00:55:47,965
then, if all's well,
we'll progress to interview.
804
00:55:48,017 --> 00:55:50,426
We'll be filling
these in for a week!
805
00:55:50,478 --> 00:55:52,386
Quite right, too.
806
00:55:52,438 --> 00:55:57,350
As the lady said, the children have
already got off to a sorry
start in life.
807
00:55:57,402 --> 00:56:01,854
They need the very best parents
the agency can find them.
808
00:56:01,906 --> 00:56:05,274
I don't know why they need to
know half of this stuff.
809
00:56:05,326 --> 00:56:08,069
I've never seen so many questions.
810
00:56:08,121 --> 00:56:09,612
Quite.
811
00:56:09,664 --> 00:56:12,834
No, I'm sorry, Shelagh.
You've rushed into this.
812
00:56:13,877 --> 00:56:16,202
There are plenty of
adoption charities
813
00:56:16,254 --> 00:56:18,037
and we should talk to them all,
814
00:56:18,089 --> 00:56:20,498
find out what conditions
they impose.
815
00:56:20,550 --> 00:56:23,209
No-one's imposing any conditions.
816
00:56:23,261 --> 00:56:25,002
They just want to know who we are.
817
00:56:25,054 --> 00:56:28,047
Well, it's perfectly
obvious who we are!
818
00:56:28,099 --> 00:56:31,227
Patrick, we're filling
these forms in tonight!
819
00:56:37,275 --> 00:56:39,892
Some babies are slow to take
the deep breaths they need.
820
00:56:39,944 --> 00:56:42,186
They have to be given oxygen
for a while.
821
00:56:42,238 --> 00:56:44,313
And is that all that's wrong
with the baby?
822
00:56:44,365 --> 00:56:47,483
Well, we have to hope there's
no serious cardiac problem.
823
00:56:47,535 --> 00:56:49,777
But quite often,
the problem sorts itself out.
824
00:56:49,829 --> 00:56:51,581
Really? How?
825
00:56:52,665 --> 00:56:57,211
Once a baby has to breathe on its
own, the heart can heal itself.
826
00:56:59,047 --> 00:57:01,372
And what about grown-ups?
827
00:57:01,424 --> 00:57:04,719
Can their hearts heal themselves,
too, Nurse Franklin?
828
00:57:06,095 --> 00:57:10,339
I think so. Trixie. Please.
829
00:57:10,391 --> 00:57:11,476
Tom.
830
00:57:13,311 --> 00:57:15,813
Very glad to meet you.
Pleased to meet you.
831
00:57:19,609 --> 00:57:20,693
Oh, look at that.
832
00:57:23,154 --> 00:57:24,238
The harvest moon.
833
00:57:31,955 --> 00:57:33,070
Am I forgiven?
834
00:57:33,122 --> 00:57:35,114
What on earth for?
835
00:57:35,166 --> 00:57:38,909
Everyone's being awfully
careful around me all of a sudden.
836
00:57:38,962 --> 00:57:43,039
Well, the last time I saw you,
you were rather angry with me.
837
00:57:43,091 --> 00:57:44,874
Only cos you were right.
838
00:57:44,926 --> 00:57:49,263
There's nothing worse than having an
argument with someone who's right.
839
00:57:51,015 --> 00:57:53,893
I think it's time for an Advocaat.
Don't you?
840
00:58:15,790 --> 00:58:19,825
For you. It's a
harvest festival parcel.
841
00:58:19,877 --> 00:58:23,496
We need to build you up
and get you back to work.
842
00:58:23,548 --> 00:58:25,008
You've given me enough.
843
00:58:28,428 --> 00:58:31,139
One of the nuns came. Big woman.
844
00:58:35,643 --> 00:58:39,053
She told me
what happened to you as a girl.
845
00:58:39,105 --> 00:58:41,889
I didn't suffer any more than you.
846
00:58:41,941 --> 00:58:44,736
Don't let it eat you up
for the rest of your life.
847
00:58:47,405 --> 00:58:51,159
Remember what I said.
Next time there's a storm...
848
00:58:53,036 --> 00:58:55,079
..you need to leave open both doors.
849
00:59:00,501 --> 00:59:02,879
Don't let your misfortunes
find a home.
850
00:59:06,340 --> 00:59:08,342
'History needn't be a trap.
851
00:59:09,927 --> 00:59:14,640
'We can escape its web
and shake off its weight of pain.
852
00:59:18,478 --> 00:59:21,470
'We can change our minds
853
00:59:21,522 --> 00:59:23,274
'and open up our hearts.
854
00:59:26,277 --> 00:59:30,865
'We can let forgiveness speak
and allow it to be heard...
855
00:59:41,834 --> 00:59:46,714
'..let friendship flourish
and let love in...
856
00:59:48,841 --> 00:59:52,386
'..so it might feed
and sustain us all our days.'
857
00:59:59,310 --> 01:00:01,260
♪ Shine on
858
01:00:01,312 --> 01:00:03,898
♪ Shine on, harvest moon
859
01:00:04,982 --> 01:00:07,683
♪ Up in the sky
860
01:00:07,735 --> 01:00:12,396
♪ I ain't had no loving
since January... ♪
861
01:00:12,448 --> 01:00:13,981
I miss the East End.
862
01:00:14,033 --> 01:00:15,983
Hello, stranger!
863
01:00:16,035 --> 01:00:17,902
Mater!
864
01:00:17,954 --> 01:00:19,153
Oh, Camilla!
865
01:00:19,205 --> 01:00:20,998
You always were a stomper.
866
01:00:22,458 --> 01:00:24,575
You...
You ain't supposed to come here.
867
01:00:24,627 --> 01:00:26,994
Mrs Saint, whatever are you doing?
I have to clean her.
868
01:00:27,046 --> 01:00:28,871
I have to sterilise everything.
869
01:00:28,923 --> 01:00:30,550
You're embarrassed by our home?
870
01:00:31,843 --> 01:00:35,836
Trixie can have the pick of any man
she wants. I have two left feet.
871
01:00:35,888 --> 01:00:38,516
I won't live with this between us,
Patrick.
872
01:00:40,143 --> 01:00:42,051
I saw you. With Tom.
873
01:00:42,103 --> 01:00:50,226
♪ I ain't had no loving since
January, February, June or July
874
01:00:50,278 --> 01:00:57,034
♪ Snow time ain't no time to stay
outdoors and spoon
875
01:00:58,119 --> 01:01:00,611
♪ So shine on
876
01:01:00,663 --> 01:01:05,585
♪ Shine on, harvest moon
For me and my gal
877
01:01:07,128 --> 01:01:10,256
♪ I was planning
on a wedding in June... ♪
69842
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.