Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:05,280 --> 00:01:05,800
Khun Nueng
2
00:01:08,760 --> 00:01:09,560
Ou, Tua Lek
3
00:01:10,760 --> 00:01:12,120
Why are you surprised?
4
00:01:12,760 --> 00:01:14,400
Khun Nueng was the one that told me to come
5
00:01:15,600 --> 00:01:19,000
Ahhh, I’m waiting for customers
6
00:01:20,920 --> 00:01:23,560
Regular customer? That you’re waiting for
7
00:01:27,400 --> 00:01:29,960
Huh, not my regular customer
8
00:01:32,000 --> 00:01:34,200
Tua Lek, give me a minute. I’m going to collect my things
9
00:01:36,080 --> 00:01:41,200
Or…wait for…Khun Nueng’s girl?
10
00:01:47,320 --> 00:01:49,400
So… how’s it going?
11
00:01:54,600 --> 00:01:56,680
Umm, she’s gone
12
00:01:56,760 --> 00:01:59,000
Uhh, gone where?
13
00:02:01,120 --> 00:02:02,080
I don’t know
14
00:02:04,400 --> 00:02:07,120
but it’s good for me. Finally, I got my peaceful life back.
15
00:02:08,560 --> 00:02:11,920
Ok.....very very peaceful now
16
00:02:12,920 --> 00:02:13,800
So, I wanna ask something
17
00:02:15,080 --> 00:02:18,000
Do you know why she’s gone?
18
00:02:25,560 --> 00:02:27,680
That girl thought that you’re my girlfriend
19
00:02:28,760 --> 00:02:32,280
Ouu, why didn’t you tell her that I’m your younger sister?
20
00:02:33,880 --> 00:02:39,560
That girl was mad at me and said she wants to give up
21
00:02:40,200 --> 00:02:42,000
So I….
22
00:02:43,800 --> 00:02:45,080
So you….?
23
00:02:46,120 --> 00:02:51,280
So, I told her that “if you’re being like this, you’re not worthy of me”
24
00:02:52,440 --> 00:02:54,520
Khun Nueng, why did you say that to her?
25
00:03:12,160 --> 00:03:13,920
Let’s go Tua Lek
26
00:03:29,160 --> 00:03:34,200
Are you really just a half-hearted person like this?
27
00:03:34,880 --> 00:03:36,000
Ar-Nueng
28
00:03:36,000 --> 00:03:40,280
If you promise something to someone and you can't do it, don't do this to others
29
00:03:42,040 --> 00:03:43,600
And don't let me see your face again
30
00:03:45,200 --> 00:03:46,600
You’re not worthy
31
00:03:58,400 --> 00:04:01,640
Er…Did we...know each other?
32
00:04:02,200 --> 00:04:05,720
We studied at the same tutoring school. You’re the one that open the door and hit me.
33
00:04:11,280 --> 00:04:12,320
Ouhhh
34
00:04:21,800 --> 00:04:24,160
I didn’t mean it. Sorry.
35
00:04:25,160 --> 00:04:26,600
Never mind....just little accident
36
00:04:37,000 --> 00:04:40,400
Ahh, I can remember you now.
37
00:04:40,440 --> 00:04:42,000
May I sit with you?
38
00:04:43,080 --> 00:04:45,040
Umm .... ok ok
39
00:04:48,120 --> 00:04:51,920
And .. What do you want to talk with me?
40
00:04:54,360 --> 00:04:58,200
Or your nose was broken? And you want me to pay for that?
41
00:05:00,440 --> 00:05:01,560
What's so funny?
42
00:05:01,560 --> 00:05:03,840
You want me to pay for breaking your nose, right?
43
00:05:05,400 --> 00:05:11,880
No..um I just want to make friend with you
44
00:05:16,160 --> 00:05:17,120
You can’t ..
45
00:05:18,920 --> 00:05:20,280
I’m sorry
46
00:05:34,800 --> 00:05:37,880
With harsh words like that…. That girl is probably sulking.
47
00:05:41,120 --> 00:05:44,600
You knew that I don’t like a half-hearted person.
48
00:05:44,600 --> 00:05:48,360
If you said things like that to me, I would be mad too
49
00:05:49,520 --> 00:05:51,960
Huh, and what’s about me?
50
00:05:52,720 --> 00:05:53,920
I’m also mad too
51
00:05:54,640 --> 00:05:59,720
She said that she will improve herself to be worthy of me, but in the end, she couldn’t even deliver…
52
00:05:59,720 --> 00:06:02,520
But for me, you’re wrong
53
00:06:03,680 --> 00:06:05,720
You didn’t tell her the truth that I’m your younger sister
54
00:06:06,280 --> 00:06:08,440
And used such harsh words with her
55
00:06:09,840 --> 00:06:13,000
You’re so mean, Khun Nueng … she’s just a girl
56
00:06:13,800 --> 00:06:15,800
And being jealous too
57
00:06:17,600 --> 00:06:24,200
I don’t know but I think it’s good, she’s finally stop bothering me.
58
00:06:25,560 --> 00:06:31,000
Fine. If it makes you happy then so be it.
59
00:07:01,720 --> 00:07:03,200
Worried about Khun Nueng, right?
60
00:07:05,440 --> 00:07:08,760
You knew what I’m thinking. Did you read my mind?
61
00:07:09,600 --> 00:07:14,600
Mon noticed that you worried about Khun Nueng a lot in the past few days.
62
00:07:15,240 --> 00:07:16,880
What’s matter this time?
63
00:07:17,120 --> 00:07:20,160
About the girl that I told you before
64
00:07:20,800 --> 00:07:22,640
Khun Nueng used such harsh words with her
65
00:07:23,240 --> 00:07:24,320
What did Khun Nueng say?
66
00:07:24,920 --> 00:07:27,240
Khun Nueng said that girl is not worthy
67
00:07:28,000 --> 00:07:31,080
Huhh, that’s really harsh
68
00:07:36,560 --> 00:07:41,160
And that girl misunderstood that I’m Khun Nueng’s girlfriend
69
00:07:43,000 --> 00:07:44,000
Girlfriend?
70
00:07:44,800 --> 00:07:45,680
Yes
71
00:07:47,280 --> 00:07:50,960
That girl misunderstood that I’m Khun Nueng’s girlfriend and ended up with a fight.
72
00:07:54,320 --> 00:07:59,600
But actually…I’m exclusively yours
73
00:08:00,800 --> 00:08:02,880
We can’t talk anymore if you’re being like this
74
00:08:04,800 --> 00:08:09,360
And.. Did Khun Nueng tell that girl you’re not her girlfriend?
75
00:08:10,000 --> 00:08:15,240
Ummm she didn’t tell and I never see Khun Nueng being like this
76
00:08:15,600 --> 00:08:16,760
Khun Nueng looks…
77
00:08:18,200 --> 00:08:19,280
What
78
00:08:20,280 --> 00:08:22,360
Looks like she really cares about that girl
79
00:08:23,760 --> 00:08:26,960
Do you believe that … the person who didn’t care about this world
80
00:08:27,360 --> 00:08:29,360
It’s true as you said
81
00:08:30,520 --> 00:08:32,920
Doesn’t seem like Khun Nueng that we knew
82
00:08:34,400 --> 00:08:40,640
But you don’t need to worry about that, Khun Nueng can definitely manage it
83
00:08:42,400 --> 00:08:45,680
Hmm thank you na
84
00:09:34,940 --> 00:09:37,220
But for me, you’re wrong
85
00:09:37,940 --> 00:09:39,940
You didn’t tell her the truth that I’m your younger sister
86
00:09:41,020 --> 00:09:42,980
And used such harsh words with her
87
00:09:44,140 --> 00:09:45,180
You’re so mean
88
00:10:37,900 --> 00:10:42,300
[Ar-Nueng is calling]
89
00:11:51,900 --> 00:11:56,060
Sorry, the number that you've dialed cannot be connected at this time
90
00:14:43,540 --> 00:14:50,060
Are you really just a half-hearted person like this? If you promise something to someone can't do it, then don't go around and talk big.
91
00:14:51,740 --> 00:14:52,340
But...
92
00:14:52,340 --> 00:14:54,340
And don't let me see your face again
93
00:14:59,340 --> 00:15:01,060
You’re not worthy
94
00:15:03,940 --> 00:15:08,540
Nueng, let’s go to new ice cream shop together
95
00:15:09,660 --> 00:15:11,860
Are you crazy? Her grandma will come and scold us
96
00:15:12,220 --> 00:15:14,740
I still remember the last time that her grandma scolded us
97
00:15:16,820 --> 00:15:20,620
Sorry Nueng…then we have to go
98
00:15:21,180 --> 00:15:23,460
Ummm.... I understand
99
00:15:52,420 --> 00:15:55,580
Nueng.....Nueng
100
00:15:58,100 --> 00:15:59,980
Little devil
101
00:16:03,940 --> 00:16:05,180
Look at me
102
00:16:14,820 --> 00:16:16,380
Are you fine?
103
00:16:18,020 --> 00:16:19,500
I'm fine
104
00:16:21,580 --> 00:16:23,300
Can you eat?
105
00:16:24,420 --> 00:16:25,620
Yes
106
00:16:27,940 --> 00:16:29,420
And can you sleep well?
107
00:16:31,140 --> 00:16:32,500
Normally
108
00:16:38,020 --> 00:16:39,540
So .. buy me a meal
109
00:16:39,540 --> 00:16:40,940
Huh?
110
00:16:43,940 --> 00:16:45,780
Aren’t Ar-Nueng mad at me?
111
00:16:47,900 --> 00:16:49,020
Mad about what?
112
00:16:51,060 --> 00:16:55,820
Err.. Ar-Nueng was the one that told me not see you again
113
00:16:58,260 --> 00:17:01,020
So, buy me a meal, then I won’t be at you.
114
00:17:14,420 --> 00:17:17,900
If you don’t want to buy me a meal then buy this drawing instead
115
00:17:26,300 --> 00:17:27,140
Be my customer
116
00:17:48,140 --> 00:17:51,700
I wasn’t there. How can you draw me so well.
117
00:17:54,300 --> 00:17:56,140
It’s not difficult to draw your face
118
00:17:57,060 --> 00:18:02,260
Ar-Nueng think of me and draw it?
119
00:18:04,180 --> 00:18:06,300
Ummm
120
00:18:06,300 --> 00:18:13,180
So, that means my face was stuck in your brain for the last three days? All the time?
121
00:18:15,540 --> 00:18:18,780
Is this your way of making up with me?
122
00:18:21,100 --> 00:18:23,140
Why do I need to make up with you?
123
00:18:24,420 --> 00:18:29,740
I just ....... don’t like a person who is not confident
124
00:18:31,660 --> 00:18:33,380
You said you’ll be worthy of me
125
00:18:33,380 --> 00:18:37,140
but you just saw my younger sister drove car to send me
126
00:18:37,140 --> 00:18:39,140
you made a scene and wanna give up
127
00:18:39,380 --> 00:18:43,020
If you said but you can’t do, next time don’t say like that
128
00:18:44,140 --> 00:18:49,220
Huhh .. that beautiful woman and drove luxury car
129
00:18:49,220 --> 00:18:53,940
The one in the couple photo that was in your room
130
00:18:54,860 --> 00:18:56,460
She is Ar-Nueng’s younger sister?
131
00:18:57,780 --> 00:18:58,280
Umm..Yes, true
132
00:19:00,300 --> 00:19:03,220
Younger sister from the same parents?
133
00:19:04,860 --> 00:19:06,180
Yes, my real biological younger sister
134
00:19:07,300 --> 00:19:10,820
Ouu, I thought I might end up heartbroken
135
00:19:12,900 --> 00:19:15,940
No wonder, both of you look so close
136
00:19:18,940 --> 00:19:21,980
So… this means I cried for nothing
137
00:19:23,020 --> 00:19:25,100
You're imagining things
138
00:19:25,740 --> 00:19:29,580
I’m jealous ... you're my girlfriend
139
00:19:30,820 --> 00:19:31,940
Delulu
140
00:19:31,940 --> 00:19:36,980
I don’t’ know I can’t sleep, my face looks like panda now
141
00:19:37,700 --> 00:19:39,580
Ar-Nueng is responsible
142
00:19:45,420 --> 00:19:46,940
You just said you slept well?
143
00:19:48,340 --> 00:19:56,020
What should I say? Do you want me to say I cried, couldn’t sleep because I missed you all night?
144
00:19:56,580 --> 00:19:58,340
I would lost my self esteem
145
00:20:03,180 --> 00:20:09,100
So… you come and make up with me like this… Does this mean you missed me a lot?
146
00:20:10,340 --> 00:20:12,420
I told you already I didn’t make up with you
147
00:20:13,780 --> 00:20:17,260
I just passed by and come to sell you the drawing
148
00:20:18,540 --> 00:20:20,500
Fine. Not making up then
149
00:20:22,100 --> 00:20:23,260
So stubborn
150
00:20:24,700 --> 00:20:31,540
I’ll buy…ouuu how much?
151
00:20:34,540 --> 00:20:37,740
Where’s my money..help me find it please
152
00:21:11,239 --> 00:21:12,741
I miss Ar-Nueng
153
00:21:16,661 --> 00:21:18,195
If you don’t let me hold your hand, I’ll be mad at you
154
00:21:21,457 --> 00:21:22,271
Fine. Mad at me all you want
155
00:21:23,515 --> 00:21:25,720
Then if I don’t go to see you
156
00:21:25,720 --> 00:21:27,496
Ar-Nueng will have to draw me
157
00:21:27,496 --> 00:21:28,957
and make up with me again
158
00:21:29,831 --> 00:21:32,006
Isn’t that wasting your time to make an earning?
159
00:21:37,246 --> 00:21:39,527
Why do I have to be born so late?
160
00:21:40,235 --> 00:21:42,460
If I was born a bit earlier
161
00:21:42,681 --> 00:21:44,382
I might graduate from the university by now
162
00:21:44,382 --> 00:21:46,654
and have a job. Got a lot of money and be rich.
163
00:21:47,338 --> 00:21:48,999
Like Ar-Nueng’s younger sister
164
00:21:51,808 --> 00:21:53,566
Being all grown up doesn’t mean you will worthy of me
165
00:21:55,524 --> 00:21:57,392
Then how can I be worthy of you?
166
00:22:02,646 --> 00:22:03,371
It’s …
167
00:22:04,798 --> 00:22:05,899
What?
168
00:22:14,042 --> 00:22:15,966
I’m not someone
169
00:22:15,966 --> 00:22:17,773
that will easily fall in love or like just anyone
170
00:22:18,043 --> 00:22:19,279
That’s great…
171
00:22:19,414 --> 00:22:21,701
Ar-Nueng can love only me
172
00:22:27,889 --> 00:22:28,981
Ar-Nueng
173
00:22:30,471 --> 00:22:32,051
Why didn’t you have friends?
174
00:22:33,886 --> 00:22:35,556
My friends afraid of my grandma
175
00:22:37,088 --> 00:22:38,091
When I was a child
176
00:22:38,091 --> 00:22:40,359
my grandma used to go on a rampage at school when I got bad grades
177
00:22:41,011 --> 00:22:42,459
Grandma blamed my friends
178
00:22:43,526 --> 00:22:44,548
but it’s not
179
00:22:45,147 --> 00:22:46,587
What’s your grandma afraid of?
180
00:22:50,167 --> 00:22:51,479
She’s afraid that I will end up like my mom
181
00:22:52,787 --> 00:22:53,840
My grandma said that
182
00:22:54,439 --> 00:22:56,044
my mom had bad friends
183
00:23:00,384 --> 00:23:01,885
Thank you na ka
184
00:23:02,899 --> 00:23:04,664
I’ll keep it well
185
00:23:14,953 --> 00:23:16,026
Sawasdee ka
186
00:23:16,619 --> 00:23:17,497
Who are you?
187
00:23:17,722 --> 00:23:19,048
She’s just asked me for directions
188
00:23:19,048 --> 00:23:20,479
I’m not asking you
189
00:23:22,086 --> 00:23:23,859
I’m asking you. Who are you?
190
00:23:25,036 --> 00:23:26,213
I’m Anueng’s friend
191
00:23:29,166 --> 00:23:30,227
Anueng’s friend?
192
00:23:31,798 --> 00:23:34,011
By the look of it, a person your age can’t be Anueng’s friend
193
00:23:34,826 --> 00:23:35,851
And..one more thing
194
00:23:36,242 --> 00:23:37,793
Nueng doesn’t need any friends
195
00:24:00,473 --> 00:24:04,326
I thought it was a guy that draw a picture to flirt with my grandchild
196
00:24:04,326 --> 00:24:06,058
But it was you all along
197
00:24:10,651 --> 00:24:12,836
A person like you is not worthy to be Anueng’s friend
198
00:24:14,166 --> 00:24:15,437
Look at you …
199
00:24:15,542 --> 00:24:17,274
You’re just simply a nobody
200
00:24:17,911 --> 00:24:20,681
Don’t let me see you get close to my grandchild
201
00:24:22,142 --> 00:24:23,166
Go..let’s go
202
00:24:37,510 --> 00:24:39,972
Why did you get close to stranger?
203
00:24:39,972 --> 00:24:40,922
Poor looking
204
00:24:40,922 --> 00:24:42,699
and a nobody like her
205
00:24:42,954 --> 00:24:44,166
But Ar-Nueng
206
00:24:44,451 --> 00:24:45,146
Aunt?
207
00:24:45,146 --> 00:24:46,968
Did you close to her and call her Ar?
208
00:24:46,968 --> 00:24:49,450
Why don’t you remember what I taught you?
209
00:24:49,660 --> 00:24:51,903
You want to be like your mother?
210
00:24:55,177 --> 00:24:56,323
From tomorrow…
211
00:24:56,578 --> 00:24:57,886
You won’t be going to the tutoring school anymore
212
00:24:57,886 --> 00:24:58,701
Grandma
213
00:25:00,474 --> 00:25:02,806
From tomorrow..I will go and pick you up at school
214
00:25:02,986 --> 00:25:03,741
But…
215
00:25:04,394 --> 00:25:05,468
End of discussion
216
00:26:10,446 --> 00:26:12,806
Anueng's academic results are very good
217
00:26:12,806 --> 00:26:16,126
It wouldn't be difficult to get into any university. It's up to her to choose.
218
00:26:16,926 --> 00:26:18,326
Nueng is good at studying
219
00:26:19,286 --> 00:26:21,526
She’s probably end up going for the Faculty of Medicine. Right, Nueng?
220
00:26:25,366 --> 00:26:29,766
Today's world is much more open. She may not even have to be a doctor.
221
00:26:30,406 --> 00:26:33,926
Anueng would be more fun if she can do what she loved
222
00:26:34,846 --> 00:26:38,766
Then medicine is what she will enjoy, right?
223
00:26:42,646 --> 00:26:43,686
Hi ... this way
224
00:26:43,966 --> 00:26:45,046
If you'll excuse me
225
00:26:45,046 --> 00:26:46,286
Ok
226
00:26:48,686 --> 00:26:51,246
Why didn't you tell your grandma that you wanted to study communication arts?
227
00:26:53,206 --> 00:26:56,886
I'm afraid that it will make us argue
228
00:27:52,354 --> 00:27:53,474
I’ll be back
229
00:28:03,994 --> 00:28:04,914
Sawasdee ka, Ajarn
230
00:28:05,034 --> 00:28:07,034
Long time no see
231
00:28:07,634 --> 00:28:09,194
Sawasdeeka Khun Nueng
232
00:28:09,194 --> 00:28:11,194
I thought I will never to see you again
233
00:28:11,194 --> 00:28:13,194
Almost
234
00:28:16,314 --> 00:28:19,354
Hi…where’s your grandma?
235
00:28:20,554 --> 00:28:22,154
She’s that way
236
00:28:28,994 --> 00:28:31,274
Are you an alumnus of this school?
237
00:28:31,874 --> 00:28:35,354
She’s a model student, excels in both studying and activities
238
00:28:38,034 --> 00:28:40,194
So, a scholarship student then?
239
00:28:40,194 --> 00:28:44,074
You have a rough life. You must have been trying hard
240
00:28:45,874 --> 00:28:48,794
I must say you did dress well today
241
00:28:50,074 --> 00:28:52,074
Look a little bit better
242
00:28:55,714 --> 00:28:57,074
What you said is true
243
00:28:58,034 --> 00:29:03,154
With my earnings alone, I probably couldn’t afford this dress.
244
00:29:03,834 --> 00:29:07,114
I dare say that you don’t need to buy it yourself
245
00:29:09,674 --> 00:29:11,634
Khun Chet .... Sawasdee ka
246
00:29:12,514 --> 00:29:13,514
Sawasdee kub
247
00:29:13,514 --> 00:29:15,514
Do you know me?
248
00:29:15,514 --> 00:29:21,074
I definitely know you, new generation politician, son of the former Prime Minister
249
00:29:22,194 --> 00:29:26,234
You came together like this… are you getting back together as a couple?
250
00:29:27,794 --> 00:29:31,474
No, but I do hope so
251
00:29:42,714 --> 00:29:44,394
Khun Nueng
252
00:29:53,194 --> 00:29:56,834
M.L.Khaekai, Sawasdeeka
253
00:29:59,554 --> 00:30:01,434
M.L. knew this kid too?
254
00:30:02,474 --> 00:30:04,914
Of course. I know her well too.
255
00:30:07,794 --> 00:30:13,114
This kid is M.L.Sippakorn, my eldest grandchild
256
00:30:18,114 --> 00:30:18,754
Huh...Grandchild?
257
00:30:18,754 --> 00:30:23,114
Khun Nueng is not someone that you can called her this or that kid.
258
00:30:25,954 --> 00:30:27,794
You should call her probably
259
00:30:31,554 --> 00:30:35,914
I don’t like to go to the event, so people may not know me
260
00:30:36,994 --> 00:30:37,834
Also....
261
00:30:39,754 --> 00:30:41,514
My grandma didn’t teach me to be a show off.
262
00:30:42,674 --> 00:30:47,034
If you look carelessly, you might think of me as a nobody
263
00:30:50,074 --> 00:30:51,634
Nonsense ....Khun Nueng
264
00:30:51,634 --> 00:30:57,914
Who would dare to look down on you? M.L.Sippakorn, a nobody?
265
00:30:58,834 --> 00:30:59,834
Grandma
266
00:31:03,234 --> 00:31:03,954
Do you want to lie down for a minute?
267
00:31:03,954 --> 00:31:05,954
No ... No ...
268
00:31:06,234 --> 00:31:07,434
It’s fine …. Let me help you
269
00:31:13,834 --> 00:31:15,914
How did Khun Chet come with Khun Nueng?
270
00:31:18,634 --> 00:31:21,674
Why is that girl’s grandma hates you so?
271
00:31:22,714 --> 00:31:28,114
Aueng is such a good girl. Why must she be grounded? Just because she knew Khun Nueng?
272
00:31:28,514 --> 00:31:30,394
Might be because I look like a nobody?
273
00:31:31,834 --> 00:31:35,794
It’s probably how you dressed like a down to earth artist?
274
00:31:36,474 --> 00:31:38,474
Even in this day and date, do people still judged you from the outer appearance only?
275
00:31:38,474 --> 00:31:41,074
Why people like to judge a book by its cover?
276
00:31:42,918 --> 00:31:44,598
Because It’s the first that people can see
277
00:31:45,515 --> 00:31:46,744
Boring
278
00:31:51,114 --> 00:31:55,354
Who care? She didn’t like you. It’s her problem
279
00:31:55,914 --> 00:31:57,954
That girl is in trouble because of me
280
00:32:01,314 --> 00:32:03,354
Khun Nueng cares Anueng a lot
281
00:32:05,474 --> 00:32:06,514
No
282
00:32:07,754 --> 00:32:09,314
I just feel that it’s not right
283
00:32:09,954 --> 00:32:11,354
And also…
284
00:32:12,634 --> 00:32:14,274
I felt insulted
285
00:32:15,794 --> 00:32:16,994
I’m willing to help
286
00:32:28,114 --> 00:32:29,714
And I can stay close to you too
287
00:32:30,314 --> 00:32:33,754
Win=win for us
288
00:32:35,394 --> 00:32:40,994
But I’m still envied Anueng because I never see Khun Nueng go this far for someone before
289
00:32:40,994 --> 00:32:46,074
Even Khun Nueng said she felt insulted, she still willing to proclaim that she’s Anueng’s friend
290
00:32:46,994 --> 00:32:51,714
Still, my grandchild was smart enough to take you with her on a date like this
291
00:32:53,354 --> 00:32:56,234
Maybe the two of you could become a couple again
292
00:32:57,074 --> 00:32:59,114
This is what I hope too
293
00:33:03,554 --> 00:33:05,834
Why didn’t you tell me that you’ll come?
294
00:33:06,234 --> 00:33:07,834
If I told you, it’s not a surprise then
295
00:33:08,434 --> 00:33:11,634
I’m more surprised that Ar-Nueng is M.L. more than anything
296
00:33:12,634 --> 00:33:14,394
I knew it that Ar-Nueng is not an ordinary person
297
00:33:14,914 --> 00:33:16,954
I love the right person
298
00:33:17,674 --> 00:33:18,594
Love? What love?
299
00:33:19,714 --> 00:33:22,114
Me…I love Ar-Nueng
300
00:33:25,954 --> 00:33:27,834
Aren't you afraid that other people will see ?
301
00:33:28,114 --> 00:33:30,154
Huh ... I missed Ar-Nueng
302
00:33:32,034 --> 00:33:34,994
And today, you’re very beautiful
303
00:33:36,234 --> 00:33:37,754
Ar-Nueng, do you miss me?
304
00:33:38,834 --> 00:33:41,034
Tell me please, do u miss me?
305
00:33:41,034 --> 00:33:42,554
Don’t make a fuss
306
00:33:42,554 --> 00:33:44,474
Huh...Tell me first, do you miss me?
307
00:33:49,034 --> 00:33:51,754
I think we should go back in to see your grandma
308
00:33:53,794 --> 00:33:57,114
I don’t know .. she might pass out already
309
00:34:01,874 --> 00:34:03,034
Let’s go
310
00:34:13,514 --> 00:34:15,274
You go inside and see your grandma first
311
00:34:16,234 --> 00:34:17,114
But....
312
00:34:17,114 --> 00:34:18,234
I will talk with my grandma for a bit
313
00:34:26,914 --> 00:34:28,314
What do you want to say with me?
314
00:34:30,234 --> 00:34:32,114
You can dress well, I see
315
00:34:33,114 --> 00:34:36,834
Appropriateness, I remembered
316
00:34:36,834 --> 00:34:42,474
It’s good that you still remember what a M.L. should do to retained that status
317
00:34:43,194 --> 00:34:47,074
But to act like this all the time… it’s annoying ... I can’t
318
00:34:47,594 --> 00:34:50,754
If this is all you have to say to me…. then I will excuse myself
319
00:34:53,834 --> 00:34:56,794
Whatever you are doing right now isn’t you, so don't force it Khun Nueng
320
00:34:58,154 --> 00:34:59,754
Remember your lineage
321
00:35:04,114 --> 00:35:05,514
But I want to forget
322
00:35:07,434 --> 00:35:09,234
And I’m not forcing anything
323
00:35:19,034 --> 00:35:20,434
I’m going home
324
00:35:23,234 --> 00:35:25,234
But the event just started, Khun Nueng
325
00:35:26,554 --> 00:35:28,794
I didn’t want to come here in the first place
326
00:35:29,634 --> 00:35:32,114
Please stay until grandma will go back
327
00:35:36,234 --> 00:35:39,234
If you want to go home then let’s go
328
00:35:39,714 --> 00:35:42,434
Thank you for understanding me
329
00:35:45,234 --> 00:35:48,914
Sawasdeeka ... Khun Nueng
330
00:35:53,474 --> 00:35:54,394
Mom
331
00:36:14,794 --> 00:36:18,314
[Mom, you answer me…did you hit Nueng?]
332
00:36:18,314 --> 00:36:20,074
She’s your real grandchild
333
00:36:20,074 --> 00:36:21,834
I don’t’ want grandchild to be like you!
334
00:36:23,954 --> 00:36:26,914
I didn't expect to see Khun Neung shocked
335
00:36:27,954 --> 00:36:30,314
Your face look pale now
25117
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.