Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:09,190 --> 00:02:12,050
Argo Base to Commander Gordon, reply.
2
00:02:13,150 --> 00:02:16,630
Argo Base to Commander Gordon, do you
read?
3
00:02:17,170 --> 00:02:18,590
Do you read?
4
00:02:20,990 --> 00:02:23,790
Argo Base to Commander Gordon, do you
read?
5
00:02:30,150 --> 00:02:34,070
Argo Base to Commander Gordon, come in.
Do you read?
6
00:02:43,510 --> 00:02:46,270
M38, don't sneak up on me like that.
7
00:02:49,190 --> 00:02:50,190
It's okay.
8
00:02:50,830 --> 00:02:51,830
No.
9
00:02:52,710 --> 00:02:54,290
No word from the commander.
10
00:02:58,650 --> 00:03:04,330
Or he ran into trouble.
11
00:03:04,770 --> 00:03:07,150
No one knows why the base went silent.
12
00:03:14,730 --> 00:03:16,450
Gordon to Argo Base. Do you read?
13
00:03:23,710 --> 00:03:28,770
Everyone at base is dead. I repeat,
dead. We have discovered strange spider
14
00:03:28,770 --> 00:03:32,550
-like creatures and the entire base is
covered in a green gelatinous substance.
15
00:03:42,859 --> 00:03:44,920
Commander, we were worried about you.
16
00:03:46,380 --> 00:03:50,120
I'm sorry, but we have a situation here.
A bad one.
17
00:03:50,820 --> 00:03:52,320
Everyone has perished?
18
00:03:54,100 --> 00:03:58,600
Everyone. We're going to try and
disintegrate this material and kill
19
00:03:58,600 --> 00:03:59,600
arachnids.
20
00:04:30,800 --> 00:04:32,340
I wonder where it came from.
21
00:04:53,180 --> 00:04:54,380
Officer Vance.
22
00:04:55,140 --> 00:04:57,820
Why was I not informed of this
discovery?
23
00:04:58,720 --> 00:04:59,820
Professor Benson.
24
00:05:00,410 --> 00:05:03,390
It's a military mission. You needn't be
concerned.
25
00:05:05,090 --> 00:05:08,130
I can plainly see what your friend was
up to.
26
00:05:09,110 --> 00:05:12,190
Destroying lifeforms like it was big
game hunting.
27
00:05:13,290 --> 00:05:20,130
Professor, the entire crew has been
killed because of those lifeforms.
28
00:05:20,590 --> 00:05:22,670
I'm truly sorry to hear that.
29
00:05:23,190 --> 00:05:26,330
But make sure Commando brings back a
sample.
30
00:05:26,930 --> 00:05:28,490
We'll do our best, Professor.
31
00:05:29,160 --> 00:05:31,780
Or maybe you'd like to shuttle over here
and do it yourself?
32
00:05:32,500 --> 00:05:33,900
You're not funny.
33
00:05:38,720 --> 00:05:40,180
Well, you heard him.
34
00:05:40,920 --> 00:05:43,620
I did. I'd like to break that guy's jaw.
35
00:05:44,380 --> 00:05:45,660
That's no way to talk.
36
00:05:46,280 --> 00:05:49,160
You're right. I'll break his jaw another
day.
37
00:06:27,240 --> 00:06:28,340
Did you hear that, Commander?
38
00:06:28,960 --> 00:06:31,920
You are to destroy the base upon your
departure.
39
00:06:33,140 --> 00:06:35,000
I figured that would be the directive.
40
00:06:35,260 --> 00:06:36,600
We're out of here shortly.
41
00:06:36,820 --> 00:06:38,240
We'll destroy the base as ordered.
42
00:06:45,520 --> 00:06:51,480
M -38, report back to Earth Command and
tell them the situation is under control
43
00:06:51,480 --> 00:06:53,460
and that the base will be destroyed.
44
00:06:57,840 --> 00:06:59,360
Give them all deep and simple.
45
00:07:01,400 --> 00:07:01,900
Why
46
00:07:01,900 --> 00:07:09,980
do
47
00:07:09,980 --> 00:07:12,620
I get the feeling there's something
bigger at play here?
48
00:08:49,770 --> 00:08:51,850
We are returning back to Argo Base.
49
00:08:52,250 --> 00:08:53,530
Mission accomplished.
50
00:11:15,069 --> 00:11:16,230
M38, where are you headed?
51
00:11:16,670 --> 00:11:20,590
I need to recalibrate the security
drones over the planet.
52
00:11:21,410 --> 00:11:23,470
Didn't you hear? We are on high alert.
53
00:11:24,150 --> 00:11:25,150
No, I didn't.
54
00:11:25,790 --> 00:11:26,790
That's troubling.
55
00:11:27,450 --> 00:11:30,270
I'll let the commander know as soon as
he arrives in the shuttle.
56
00:11:30,690 --> 00:11:31,690
Thanks.
57
00:12:55,420 --> 00:12:57,960
I want that specimen immediately.
58
00:12:58,660 --> 00:13:00,320
I will see to it.
59
00:13:00,740 --> 00:13:02,800
You do that, you tin can.
60
00:13:05,900 --> 00:13:10,720
Good to see you.
61
00:13:25,160 --> 00:13:26,160
Welcome back, Commander.
62
00:13:26,440 --> 00:13:27,940
With specimen in hand.
63
00:13:28,500 --> 00:13:30,180
Seen at the base was horrible.
64
00:13:30,400 --> 00:13:31,400
Defies explanation.
65
00:13:32,000 --> 00:13:33,460
We've been put on high alert.
66
00:13:33,780 --> 00:13:37,160
Let's deliver this specimen and then get
some dinner in the cantina.
67
00:13:37,660 --> 00:13:39,420
Starved. After you.
68
00:13:49,220 --> 00:13:51,160
Here's your specimen, Professor.
69
00:14:00,810 --> 00:14:01,850
Thank you so much, Commander.
70
00:14:02,530 --> 00:14:06,990
I'm glad you could oblige my request
while you were busy destroying alien
71
00:14:06,990 --> 00:14:08,210
with reckless abandon.
72
00:14:11,750 --> 00:14:12,750
Deny.
73
00:14:16,050 --> 00:14:17,850
You have a lot of nerve, Professor.
74
00:14:18,370 --> 00:14:20,090
Everyone was killed on Brigantine.
75
00:14:20,370 --> 00:14:21,370
Everyone.
76
00:14:22,510 --> 00:14:24,790
That's the sad reality of what we do.
77
00:14:25,130 --> 00:14:28,130
There's always going to be collateral
damage.
78
00:14:29,160 --> 00:14:31,040
You better keep an eye on that stuff.
79
00:14:31,460 --> 00:14:33,060
At least it was covered in it.
80
00:14:33,700 --> 00:14:35,640
That one square foot was clear.
81
00:14:37,080 --> 00:14:39,200
Any idea what that might be, Professor?
82
00:14:42,180 --> 00:14:46,380
No. At first glance, it mystifies me.
83
00:14:47,280 --> 00:14:50,100
It could be alien in nature.
84
00:14:51,500 --> 00:14:52,500
Alien?
85
00:14:53,700 --> 00:14:54,700
Yes, alien.
86
00:14:55,140 --> 00:14:56,480
Not of this world.
87
00:15:00,460 --> 00:15:03,740
The Brigatine didn't do any deep space
exploration.
88
00:15:04,520 --> 00:15:07,760
How would they have come into contact
with something like that?
89
00:15:08,860 --> 00:15:11,980
That's for you and the good commander to
figure out.
90
00:15:12,580 --> 00:15:15,720
I'll let you know what I've discovered
once my report is prepared.
91
00:15:17,240 --> 00:15:18,540
You do that, Professor.
92
00:15:18,940 --> 00:15:20,020
You do that.
93
00:17:43,530 --> 00:17:44,610
Hey, how you doing?
94
00:17:54,870 --> 00:17:58,350
Second thought, I can't think I'm hungry
after all.
95
00:18:12,240 --> 00:18:14,720
I thought you were going to lay into the
professor back there.
96
00:18:15,240 --> 00:18:16,240
I was.
97
00:18:16,360 --> 00:18:18,580
He's had it with that pompous windbag.
98
00:18:19,160 --> 00:18:24,700
All he cares about is his experiments
and his thirst for scientific knowledge.
99
00:18:25,300 --> 00:18:28,640
If he only knew what I did on that face,
he'd change his tune.
100
00:18:29,520 --> 00:18:30,520
Look at this show.
101
00:19:24,430 --> 00:19:27,350
I'd like to take a look at that footage
that was shot on Brigantine.
102
00:19:27,790 --> 00:19:29,710
Maybe it'll help us figure this all out.
103
00:19:30,270 --> 00:19:31,510
Well, we'd better hurry.
104
00:19:31,870 --> 00:19:32,870
Why?
105
00:19:33,010 --> 00:19:37,350
We're scheduled to go outside and
examine the Nula crater and get some
106
00:19:38,670 --> 00:19:39,870
No rest for the weary.
107
00:20:03,590 --> 00:20:04,590
Hello, I'm 38.
108
00:20:04,750 --> 00:20:05,750
Nice to see you.
109
00:20:06,750 --> 00:20:08,450
What can I do for you?
110
00:20:09,270 --> 00:20:13,790
We'd like to take a look at any and all
of the footage you captured from the
111
00:20:13,790 --> 00:20:14,790
Brigantine mission.
112
00:20:31,790 --> 00:20:32,830
I don't know, M38.
113
00:20:33,470 --> 00:20:34,530
Maybe it's nothing.
114
00:20:48,410 --> 00:20:49,870
Still gives me the chills.
115
00:21:31,320 --> 00:21:32,800
Maybe. Thanks.
116
00:21:33,580 --> 00:21:38,600
We have to make a trip outside to the
Nula crater for some samples. We
117
00:21:38,600 --> 00:21:39,599
be long.
118
00:21:39,600 --> 00:21:41,800
I will keep my comm link open.
119
00:21:42,300 --> 00:21:44,880
The solar winds are picking up a bit.
120
00:21:45,200 --> 00:21:46,220
Be careful.
121
00:21:47,640 --> 00:21:48,680
Something wrong?
122
00:21:49,420 --> 00:21:53,320
I have registered irregular
interruptions in our equipment.
123
00:21:55,120 --> 00:21:56,120
From what?
124
00:22:02,060 --> 00:22:06,300
Well, keep your eye, I mean, keep your
circuits on.
125
00:22:06,580 --> 00:22:07,620
We'll see you soon.
126
00:24:00,650 --> 00:24:06,210
Just as I suspected, this substance
comes from another world.
127
00:24:07,610 --> 00:24:11,590
But where and who created it?
128
00:24:26,010 --> 00:24:27,890
It's not too much farther.
129
00:24:30,380 --> 00:24:31,380
Lead the way.
130
00:24:38,760 --> 00:24:39,760
Here we are.
131
00:24:40,640 --> 00:24:43,220
Looks like the last two miles we just
walked.
132
00:24:44,180 --> 00:24:46,920
We'll get better samples below. Come on.
133
00:25:27,030 --> 00:25:30,290
What? Have you lost your senses?
134
00:26:11,100 --> 00:26:12,620
We're on our way.
135
00:26:12,880 --> 00:26:14,160
Van, we have to go.
136
00:26:14,680 --> 00:26:15,720
What's going on?
137
00:26:17,060 --> 00:26:19,740
Emergency. I know what shape planetoid
is.
138
00:26:20,010 --> 00:26:22,770
just entered the solar system is heading
towards Mars.
139
00:26:37,330 --> 00:26:39,810
Argos, Argos, what's going on over
there?
140
00:26:40,030 --> 00:26:43,550
We have reports of a strange object
moving towards the safety zone, and your
141
00:26:43,550 --> 00:26:44,550
communication is...
142
00:27:24,840 --> 00:27:25,840
We have to hurry!
143
00:28:45,740 --> 00:28:48,900
We're safe and we're heading back. The
storm has slowed down.
144
00:28:52,000 --> 00:28:54,940
This is bad.
145
00:28:55,440 --> 00:28:57,160
We'll get to the bottom of it.
146
00:29:05,400 --> 00:29:09,860
Let that be a nice welcoming gift to
these cattle.
147
00:29:11,040 --> 00:29:13,960
We will better test our mettle against
theirs.
148
00:29:14,560 --> 00:29:20,140
to see how to better inform our supreme
leader in the best ways for an invasion.
149
00:29:20,780 --> 00:29:25,680
So far, we have the upper hand in
strength and knowledge.
150
00:29:26,100 --> 00:29:31,160
Like the other galaxies we have
conquered, this may be too easy.
151
00:29:38,460 --> 00:29:40,160
We get hit by an asteroid?
152
00:29:44,860 --> 00:29:45,860
M38.
153
00:29:47,660 --> 00:29:48,660
Come in.
154
00:29:48,900 --> 00:29:50,560
M38, do you read me?
155
00:29:54,540 --> 00:29:55,540
Everything's down.
156
00:30:20,290 --> 00:30:22,930
Tell me right now what has just
happened.
157
00:30:26,690 --> 00:30:32,770
M -38 tells me we are under attack and
cut off from Earth Command.
158
00:30:33,430 --> 00:30:36,750
The question is, what are you going to
do about it?
159
00:30:37,070 --> 00:30:39,890
Going to get all the facts first, so
stand down.
160
00:30:40,270 --> 00:30:42,290
M -38, get us up to speed.
161
00:31:00,460 --> 00:31:01,680
Do you have playback capabilities?
162
00:31:57,520 --> 00:31:59,400
Definitely alien in nature.
163
00:32:00,040 --> 00:32:02,000
And not too friendly either.
164
00:32:02,580 --> 00:32:03,920
We're lucky to be alive.
165
00:32:05,880 --> 00:32:07,740
M38, what's our situation?
166
00:32:14,980 --> 00:32:16,300
It's better than nothing.
167
00:32:16,680 --> 00:32:18,000
That is nothing.
168
00:32:18,380 --> 00:32:20,080
How long can we hold out?
169
00:32:29,650 --> 00:32:31,150
That's barely three days.
170
00:32:34,430 --> 00:32:37,330
Did you send an SOS before everything
went down?
171
00:32:39,350 --> 00:32:43,530
Our command is aware there is an issue,
but not to what extent.
172
00:32:44,770 --> 00:32:48,510
It'll take a week for a rescue team to
get here, and we don't have that much
173
00:32:48,510 --> 00:32:49,510
time.
174
00:32:50,130 --> 00:32:55,110
Well, Commander, now that we have the
facts, what are we going to do about it?
175
00:32:55,510 --> 00:32:57,990
These aliens are obviously hostiles.
176
00:32:59,690 --> 00:33:00,790
I've retreated for now.
177
00:33:01,110 --> 00:33:03,110
That is in our favor.
178
00:33:08,850 --> 00:33:13,310
Send out a drone to recon the planets
past the red one.
179
00:33:13,810 --> 00:33:16,670
No planets before this show life.
180
00:33:17,410 --> 00:33:21,390
Their sun does not provide much light on
the scattered worlds.
181
00:33:21,790 --> 00:33:23,470
Maybe we should move on.
182
00:33:23,830 --> 00:33:25,870
No. We have time.
183
00:33:26,710 --> 00:33:30,090
Let's test their resolve and see what
their next move is.
184
00:33:30,670 --> 00:33:34,550
We will find out what we can from the
drone in the meantime.
185
00:33:52,350 --> 00:33:55,410
Now is as good a time as any to report
my findings.
186
00:33:56,780 --> 00:34:01,560
Shoot! The substance you brought back
from the Brigantine base was 100 % alien
187
00:34:01,560 --> 00:34:04,900
in nature, and from somewhere outside
this galaxy.
188
00:34:06,800 --> 00:34:08,540
How can you be so sure?
189
00:34:09,000 --> 00:34:12,840
It contains compounds and chemicals
unknown to us at this stage.
190
00:34:13,780 --> 00:34:18,080
Do you think there's a coincidence
between the attack that just occurred or
191
00:34:18,080 --> 00:34:22,679
substance? I believe there is, as far
-fetched as it may sound.
192
00:34:23,239 --> 00:34:25,780
Right now, nothing would sound far
-fetched.
193
00:34:26,540 --> 00:34:29,179
The green substance was somehow put on
the base.
194
00:34:29,719 --> 00:34:30,719
As a test?
195
00:34:31,739 --> 00:34:32,739
Test?
196
00:34:33,159 --> 00:34:34,159
Why?
197
00:34:35,020 --> 00:34:37,920
Whoever, or whatever, is inside that
orb.
198
00:34:39,139 --> 00:34:41,480
Wanted to see how we would deal with
this adversity.
199
00:34:42,260 --> 00:34:45,020
And the attack on you was another test?
200
00:34:46,100 --> 00:34:47,100
Yes.
201
00:34:47,699 --> 00:34:50,760
These hostiles are more than likely
feeling us out.
202
00:34:51,120 --> 00:34:54,340
Seeing what they are up against before
they plan their final attack.
203
00:34:55,659 --> 00:34:56,659
Or invasion.
204
00:34:58,100 --> 00:35:00,320
That's horrible. What can we do?
205
00:35:01,040 --> 00:35:04,980
Professor, why didn't the orb continue
on to Earth?
206
00:35:05,700 --> 00:35:11,260
Right this very minute, the orb will, in
all likelihood, begin to rotate around
207
00:35:11,260 --> 00:35:13,240
Mars and stay in that orbit.
208
00:35:13,760 --> 00:35:16,060
Until they can see how far they can push
us.
209
00:35:17,040 --> 00:35:18,660
You catch on quick, Commander.
210
00:35:19,320 --> 00:35:23,120
I suspect we have precious little time,
so we must act fast.
211
00:35:24,080 --> 00:35:27,760
We're wasting our time just sitting
here. We're running out of resources,
212
00:35:28,300 --> 00:35:32,240
I say we load up and hit them head -on
with everything we have left.
213
00:35:32,960 --> 00:35:36,440
Maybe we'll get lucky and we'll be able
to stop them before the Earth
214
00:35:36,440 --> 00:35:37,580
Confederacy gets here.
215
00:35:38,120 --> 00:35:42,120
Your plan has a 15 % chance of success
rate, Commander.
216
00:35:43,200 --> 00:35:44,660
M -38 is right.
217
00:35:45,360 --> 00:35:48,920
What should we do then? Sit here and get
blown to pieces?
218
00:35:49,460 --> 00:35:51,060
Or worse yet, kidnapped?
219
00:35:51,820 --> 00:35:54,670
Imprisoned? Or watch them destroy Earth?
220
00:35:55,230 --> 00:35:58,230
I say we go after them, despite the
odds.
221
00:35:59,970 --> 00:36:02,930
Once in my life, I'd like to meet an
alien.
222
00:36:03,770 --> 00:36:05,310
So I'll take that as a yes.
223
00:36:07,710 --> 00:36:09,310
You have my full support, Commander.
224
00:36:10,650 --> 00:36:12,170
All right, so here's the plan.
225
00:36:12,470 --> 00:36:15,110
We'll load up the Hawk shuttle with
weapons and supplies.
226
00:36:15,730 --> 00:36:17,350
We'll head to the orb, come May.
227
00:36:24,650 --> 00:36:26,410
They can dock our pay then.
228
00:36:26,870 --> 00:36:27,890
Let's do it.
229
00:38:02,540 --> 00:38:03,540
Alright,
230
00:38:12,180 --> 00:38:13,660
everybody got everything they need?
231
00:38:14,500 --> 00:38:16,200
Can't turn back once we leave.
232
00:38:20,240 --> 00:38:23,560
Okay, planetoid or butt, we're going on
the Hawk Shuttle.
233
00:40:00,290 --> 00:40:02,770
M38, what are the coordinates of the
planetoid?
234
00:40:04,610 --> 00:40:08,630
Got it.
235
00:40:10,110 --> 00:40:11,330
Initiating cloaking device.
236
00:40:15,310 --> 00:40:17,470
I sure hope they can't track us.
237
00:40:18,670 --> 00:40:20,530
We'll know real soon if they can.
238
00:40:38,460 --> 00:40:40,280
Professor, what is it you're scribbling?
239
00:40:42,300 --> 00:40:44,680
I'm documenting what's happened to us so
far.
240
00:40:45,180 --> 00:40:47,460
This will go down in the history books
someday.
241
00:40:48,180 --> 00:40:50,780
Well, our story's not over yet.
242
00:40:51,820 --> 00:40:56,220
M38, what are the chances our SRS
transmission made it to the Earth?
243
00:41:02,600 --> 00:41:05,260
Those aren't very good odds, M38.
244
00:41:20,040 --> 00:41:22,760
contact with any life form on the
Laura's base.
245
00:41:23,620 --> 00:41:25,460
They must have perished.
246
00:41:26,680 --> 00:41:28,680
Signal to receive shortly.
247
00:41:33,880 --> 00:41:35,660
Put it on the monitor.
248
00:41:37,300 --> 00:41:39,820
No activity noted on the outside.
249
00:41:40,960 --> 00:41:42,660
Move the drone inside.
250
00:42:27,560 --> 00:42:29,080
Move the drone to the launch bay.
251
00:42:30,640 --> 00:42:31,640
Yes.
252
00:42:33,360 --> 00:42:36,180
Interesting. One of the ships is
missing.
253
00:42:36,580 --> 00:42:38,160
Did it speak to Terra?
254
00:42:38,420 --> 00:42:40,300
Possibly. Negative.
255
00:42:40,640 --> 00:42:43,220
Their small ships could not travel that
distance.
256
00:42:43,600 --> 00:42:44,600
Then where?
257
00:42:45,640 --> 00:42:46,820
Possibly to us.
258
00:42:47,100 --> 00:42:49,260
Now that would be a grand challenge.
259
00:42:49,480 --> 00:42:50,479
Would it not?
260
00:42:50,480 --> 00:42:54,760
The arrogance of these beings that think
they can approach us and engage in
261
00:42:54,760 --> 00:42:59,370
combat. It is what we want, and easy
before we proceed.
262
00:43:00,530 --> 00:43:04,310
We will test the machinations of these
great humanoids.
263
00:43:10,230 --> 00:43:12,050
There it is. It's huge.
264
00:43:12,690 --> 00:43:16,370
What keeps it from tearing into the
gravitational pull of the surrounding
265
00:43:16,370 --> 00:43:17,370
planets?
266
00:43:18,110 --> 00:43:20,450
Maybe it's not a planet after all.
267
00:43:21,390 --> 00:43:23,130
Look at it. What else could it be?
268
00:43:27,500 --> 00:43:29,300
I believe it is a spaceship.
269
00:43:31,200 --> 00:43:36,820
Spaceship? That would explain its
ability to orbit Mars and dispel probes.
270
00:43:37,260 --> 00:43:39,760
I also believe the professor's finding.
271
00:43:40,160 --> 00:43:42,480
It is a spaceship of some sort.
272
00:43:43,460 --> 00:43:45,040
Can't wait to meet the pilot.
273
00:43:56,330 --> 00:43:57,330
We're going down.
274
00:44:26,000 --> 00:44:30,840
Our first point of order is to find our
way into the spaceship and then deal
275
00:44:30,840 --> 00:44:31,840
with our invaders.
276
00:44:32,680 --> 00:44:33,680
Too simple.
277
00:44:35,760 --> 00:44:38,180
Have you thought any of this through?
278
00:44:39,480 --> 00:44:42,200
No. I'm making it up as I go along.
279
00:44:45,000 --> 00:44:46,000
That's our commander.
280
00:45:28,460 --> 00:45:31,240
Looks like there's pools of molten lava
everywhere.
281
00:45:31,620 --> 00:45:32,760
We'd better be careful.
282
00:45:34,160 --> 00:45:36,860
How do we begin to find our way inside
this orb?
283
00:45:37,680 --> 00:45:38,680
What's this?
284
00:45:40,200 --> 00:45:41,200
What's that?
285
00:45:41,880 --> 00:45:43,200
It's the whole conductor.
286
00:45:43,940 --> 00:45:48,240
It will register fluctuations in surface
-to -ground temperature.
287
00:45:49,060 --> 00:45:50,060
So?
288
00:46:01,360 --> 00:46:05,080
Good thinking time is running out m38
which way
289
00:46:38,410 --> 00:46:39,570
Have you been briefed, Admiral?
290
00:46:40,870 --> 00:46:41,870
Yes.
291
00:46:42,390 --> 00:46:43,390
Unbelievable.
292
00:46:43,930 --> 00:46:48,190
The information we have on the situation
is scant, and we have had no further
293
00:46:48,190 --> 00:46:50,250
contact from Mars since the initial
disruption.
294
00:46:51,690 --> 00:46:53,450
And do you think there are any
survivors?
295
00:46:54,910 --> 00:46:57,410
Unknown, but sources indicate it's
highly unlikely.
296
00:46:59,830 --> 00:47:05,110
And your team is certain that this
incident is from an aggressive alien
297
00:47:06,170 --> 00:47:07,310
Yes, that is correct.
298
00:47:10,220 --> 00:47:12,420
Well, we shouldn't be surprised, should
we?
299
00:47:13,200 --> 00:47:14,680
We knew this day would come.
300
00:47:15,880 --> 00:47:19,700
The real question is what to do next. We
can't afford to start an intergalactic
301
00:47:19,700 --> 00:47:21,260
war with unknown adversaries.
302
00:47:22,660 --> 00:47:26,660
But we can't just sit by and let the
aliens force us into submission.
303
00:47:27,320 --> 00:47:31,360
No one in the universal governing agency
wants that.
304
00:47:32,040 --> 00:47:35,980
Then we may need to send a strong
message. I suggest a thermonuclear
305
00:47:36,320 --> 00:47:37,380
Tactical, but effective.
306
00:47:37,640 --> 00:47:39,200
It may persuade them to back down.
307
00:47:40,720 --> 00:47:41,760
It's our only option.
308
00:47:42,260 --> 00:47:43,520
How soon can we launch?
309
00:47:44,640 --> 00:47:45,760
Within five hours.
310
00:47:46,740 --> 00:47:49,620
And how long will it take the projectile
to reach its target?
311
00:47:51,000 --> 00:47:52,860
Approximately 24 hours, give or take.
312
00:47:53,660 --> 00:47:55,980
Then let's proceed, with haste.
313
00:47:57,020 --> 00:47:58,020
I'll make the arrangements.
314
00:48:56,240 --> 00:48:58,860
M -38, why are you stopping? Are you
okay?
315
00:49:03,280 --> 00:49:07,560
Do your best, M -38.
316
00:49:08,580 --> 00:49:10,660
We don't need him failing right now.
317
00:49:14,580 --> 00:49:17,240
M -38 has been cut out for the second
service.
318
00:49:17,560 --> 00:49:19,160
He may fail and shut down.
319
00:49:25,870 --> 00:49:26,870
Continue.
320
00:50:14,280 --> 00:50:20,260
6, 5, 4, 3, 2,
321
00:50:20,600 --> 00:50:21,600
1.
322
00:50:29,500 --> 00:50:36,200
God help us.
323
00:51:36,190 --> 00:51:37,210
What's that noise?
324
00:51:41,190 --> 00:51:42,550
Take cover by the rocks.
325
00:52:00,550 --> 00:52:01,950
We need to take that out.
326
00:52:03,320 --> 00:52:05,700
Won't that tip our hat to the aliens
we're here?
327
00:52:06,120 --> 00:52:09,140
If it reports back to them, we have less
of a chance.
328
00:52:09,380 --> 00:52:11,420
If we take it out, it buys us more time.
329
00:53:01,070 --> 00:53:02,810
We won't forget you, M38.
330
00:53:03,630 --> 00:53:06,050
And I won't forget all of you.
331
00:53:06,630 --> 00:53:07,630
Good luck.
332
00:53:08,270 --> 00:53:09,270
Bye.
333
00:53:11,410 --> 00:53:12,970
Didn't we at least bury him?
334
00:53:13,710 --> 00:53:16,210
We should, but we don't have time.
335
00:53:17,050 --> 00:53:18,050
Let's go.
336
00:53:40,360 --> 00:53:42,660
One of our service drones is offline.
337
00:53:43,320 --> 00:53:47,680
All the interference from the new
gravity is being exposed too.
338
00:53:48,820 --> 00:53:51,360
All the other drones are working
perfectly.
339
00:53:52,240 --> 00:53:53,900
That I feel concerned.
340
00:54:29,480 --> 00:54:30,359
We are.
341
00:54:30,360 --> 00:54:31,380
Let's make our way in.
342
00:54:32,540 --> 00:54:33,660
Where do you think it leads?
343
00:54:34,220 --> 00:54:36,640
At the very least, the bow is in the
mechanical room.
344
00:54:37,100 --> 00:54:38,560
Then we'll head to the command center.
345
00:54:39,880 --> 00:54:42,800
This heat is dizzying. Let's get inside,
shall we?
346
00:55:24,140 --> 00:55:25,160
Now we're getting somewhere.
347
00:56:01,770 --> 00:56:03,210
This is a spaceship.
348
00:56:04,210 --> 00:56:06,030
Could this be part of its engine?
349
00:56:07,250 --> 00:56:11,010
Yes, possibly. But whatever it is, let's
make sure it stops working.
350
00:56:11,730 --> 00:56:12,950
Professor, stand back.
351
00:56:14,430 --> 00:56:15,430
Professor?
352
00:56:20,310 --> 00:56:22,030
He's gone. Where did he go?
353
00:56:22,630 --> 00:56:23,710
Lost in the corridor?
354
00:56:24,450 --> 00:56:29,130
No. The better part of me thinks that
scientific curiosity got the best of
355
00:56:29,170 --> 00:56:32,610
and he went his own way to get as much
knowledge as he could before we send
356
00:56:32,610 --> 00:56:33,730
these aliens packing.
357
00:56:34,630 --> 00:56:36,670
He could jeopardize our whole plan.
358
00:56:37,190 --> 00:56:38,230
He already has.
359
00:57:00,910 --> 00:57:01,910
Let's keep going.
360
00:57:06,090 --> 00:57:10,710
There was a major malfunction in the
engine room, and our safety shield was
361
00:57:10,710 --> 00:57:12,890
inoperative. What happened?
362
00:57:13,750 --> 00:57:15,830
Sabotage. Look at the monitor.
363
00:57:24,270 --> 00:57:26,290
So, the humans are here.
364
00:57:26,870 --> 00:57:29,070
Send a drone and retrieve him.
365
00:57:29,610 --> 00:57:33,010
And send some troops to repair the
damage immediately.
366
00:58:19,530 --> 00:58:21,330
Maybe this wasn't a good idea.
367
00:58:26,990 --> 00:58:28,590
All right, I surrender.
368
00:58:28,870 --> 00:58:29,870
You caught me.
369
00:58:30,510 --> 00:58:31,790
Take me to your leader.
370
00:59:04,180 --> 00:59:06,260
It's okay. I'd get lost, too.
371
00:59:14,900 --> 00:59:16,760
Do you think we caused enough
destruction?
372
00:59:18,440 --> 00:59:21,100
I think we ruined their day, if that's
what you're asking.
373
00:59:21,900 --> 00:59:24,500
We'll torch up some more equipment
before we are finished.
374
00:59:25,760 --> 00:59:27,240
I hope we find the Professor.
375
00:59:27,980 --> 00:59:28,980
We will.
376
00:59:29,120 --> 00:59:30,120
Let's keep moving.
377
01:00:26,290 --> 01:00:27,290
Amazing!
378
01:00:28,210 --> 01:00:30,610
Tell us, how many are you?
379
01:00:31,330 --> 01:00:34,090
You needn't contain me. I come in peace.
380
01:00:34,610 --> 01:00:35,610
How many?
381
01:00:36,310 --> 01:00:37,310
Two others.
382
01:00:37,530 --> 01:00:39,530
Commander Gordon and Van.
383
01:00:39,950 --> 01:00:43,130
They've caused considerable damage to
our ship.
384
01:00:43,810 --> 01:00:45,910
Please, you don't understand.
385
01:00:46,450 --> 01:00:51,570
You came to our galaxy and attacked us.
We were merely defending ourselves.
386
01:00:52,270 --> 01:00:54,990
Can't we work this out, species to
species?
387
01:00:56,080 --> 01:01:01,220
We have no desire to combine forces with
a race as backwards as yours.
388
01:01:02,200 --> 01:01:03,440
Who are you?
389
01:01:03,820 --> 01:01:10,480
We are the Ganatoids from Nebula Star
86277.
390
01:01:11,460 --> 01:01:13,460
We are scouting expedition.
391
01:01:14,920 --> 01:01:17,040
Scouting? For what?
392
01:01:17,460 --> 01:01:20,300
New modes to conquer and subjugate.
393
01:01:20,620 --> 01:01:24,340
We will turn in and report to our
retaliatory force.
394
01:01:24,860 --> 01:01:26,660
and then they will lead the main
assault.
395
01:01:27,160 --> 01:01:30,240
Our race won't just let you walk in and
take over.
396
01:01:30,500 --> 01:01:34,880
We will fight, to the last man and woman
if necessary.
397
01:01:35,780 --> 01:01:41,500
You speak with such bravery, but we have
destroyed thousands of worlds more
398
01:01:41,500 --> 01:01:44,660
intelligent and powerful than your
species.
399
01:01:45,980 --> 01:01:49,800
Why? Why not try to get along and work
together?
400
01:01:50,730 --> 01:01:55,610
An antiquated philosophy that only leads
to war amongst individuals.
401
01:01:56,570 --> 01:02:01,350
There can only be one dominant race in
the stars, and that is us.
402
01:02:01,990 --> 01:02:03,950
Thank you for your assistance.
403
01:02:11,850 --> 01:02:18,230
That was the Professor!
404
01:02:18,510 --> 01:02:19,650
This way, come on!
405
01:02:29,470 --> 01:02:30,470
You.
406
01:02:44,930 --> 01:02:46,410
That's your doctor's plan.
407
01:02:46,790 --> 01:02:49,350
In their setback, more will come.
408
01:02:49,930 --> 01:02:52,150
Not if I have anything to do about it.
409
01:02:57,930 --> 01:02:59,430
Come on, we need to get out of here.
410
01:03:12,250 --> 01:03:18,770
Leave without me.
411
01:03:19,050 --> 01:03:20,050
Go on.
412
01:03:20,170 --> 01:03:23,250
No, no, you're going to be okay. I'll
get you out of here.
413
01:03:23,670 --> 01:03:24,970
Always the optimist.
414
01:03:25,210 --> 01:03:26,330
Here, get a hold of me.
415
01:04:12,780 --> 01:04:16,600
I don't know what's going on, but the
hostiles haven't made any attempt to
416
01:04:16,600 --> 01:04:17,600
down the warhead.
417
01:04:18,240 --> 01:04:19,580
Then it won't be long now.
418
01:04:33,100 --> 01:04:34,100
Get out of here.
419
01:04:55,600 --> 01:04:56,860
Man, that was a close one.
420
01:05:37,070 --> 01:05:38,970
Target completely destroyed.
421
01:05:40,730 --> 01:05:44,250
Let's get a rescue crew launched and a
team to repair the Mars safety net.
422
01:06:01,170 --> 01:06:02,870
You should feel better soon.
423
01:06:03,290 --> 01:06:05,990
We'll treat your wounds properly when we
get to Earth.
424
01:06:06,700 --> 01:06:07,700
Did you do it?
425
01:06:09,300 --> 01:06:10,860
Van, we did it.
426
01:06:11,240 --> 01:06:12,240
We did it.
427
01:06:13,420 --> 01:06:14,580
Then they're destroyed.
428
01:06:16,240 --> 01:06:17,780
Yeah, for now.
429
01:06:18,920 --> 01:06:19,920
For now?
430
01:06:21,340 --> 01:06:23,760
Who knows what they transmitted to their
kind.
431
01:06:24,380 --> 01:06:25,420
More may come.
432
01:06:26,300 --> 01:06:31,020
Or their silence may be a stark warning,
and their attacks won't go any further.
433
01:06:32,480 --> 01:06:35,560
Right now, that's good enough for me.
434
01:06:37,420 --> 01:06:43,680
Man and all his technology is still
minuscule compared to an alien race that
435
01:06:43,680 --> 01:06:44,840
also obsolete.
30760
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.