Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,208 --> 00:00:05,562
[Ethereal melody;
Soothing, bell-like percussion]
2
00:00:05,992 --> 00:00:08,250
[Delicate violin plucking]
3
00:00:09,708 --> 00:00:12,960
[Sustained, warm
violin tone joins]
4
00:00:17,992 --> 00:00:20,042
[Music fades]
5
00:00:21,034 --> 00:00:24,095
Ad Vitam Films and Social Animals
present
6
00:00:24,947 --> 00:00:27,327
A tale written and directed by
Alice Rohrwacher and JR
7
00:00:27,420 --> 00:00:30,090
Based on "CHIROPTERA"
by JR, Damien Jalet and Thomas Bangalter
8
00:00:30,862 --> 00:00:34,778
AN URBAN ALLEGORY
9
00:00:34,833 --> 00:00:38,117
[Rhythmic percussion]
10
00:00:48,258 --> 00:00:50,658
[Electronic, dissonant melody joins]
11
00:01:15,625 --> 00:01:17,820
[Music continues]
12
00:01:24,463 --> 00:01:28,667
[GPS, female voice]
Head east
and prepare to turn from the right lane.
13
00:01:30,432 --> 00:01:32,030
Keep left.
14
00:01:32,410 --> 00:01:34,494
Continue keeping left.
15
00:01:35,863 --> 00:01:37,361
[Music stops]
16
00:01:37,385 --> 00:01:40,715
[Child]
The story
of the cave and the child
17
00:01:40,740 --> 00:01:46,020
started like this one winter morning
when he had a fever.
18
00:01:47,194 --> 00:01:49,169
[GPS]
Turn around and continue...
19
00:01:49,303 --> 00:01:51,803
[Woman] Where's this thing sending me?
20
00:01:55,766 --> 00:01:57,615
[GPS]
Continue the itinerary.
21
00:01:57,822 --> 00:01:59,610
Continue toward the northwest.
22
00:01:59,869 --> 00:02:01,573
[Woman] Come, Jay.
23
00:02:02,330 --> 00:02:04,756
No, the nanny's not available.
24
00:02:06,784 --> 00:02:10,492
No, school called. He has a fever.
I'm taking him with me.
25
00:02:11,452 --> 00:02:13,160
You already left?
26
00:02:14,906 --> 00:02:17,237
You could've told me.
27
00:02:18,862 --> 00:02:22,822
Whatever.
Drive safely, happy birthday, have fun.
28
00:02:23,070 --> 00:02:26,986
- Mommy, can we slow down?
- Sweetie, we're already super late.
29
00:02:27,537 --> 00:02:30,065
The medicine will kick in soon.
You'll see.
30
00:02:30,995 --> 00:02:33,524
[Jay] Can't Daddy come get me?
31
00:02:36,378 --> 00:02:38,059
[Mother, annoyed] Oh!
32
00:02:38,083 --> 00:02:40,583
Has Daddy already left?
33
00:02:40,917 --> 00:02:42,685
[Horn honks]
34
00:02:42,709 --> 00:02:44,337
Mommy?
35
00:02:44,362 --> 00:02:48,110
- When can I give him his present?
- Not now, sweetie!
36
00:02:48,333 --> 00:02:50,995
[Music resumes]
37
00:02:52,252 --> 00:02:54,110
[Mother] Wait here, Jay. Just a sec.
38
00:02:54,322 --> 00:02:57,402
Excuse me, sir? Where's the theater?
39
00:02:57,685 --> 00:02:59,101
[Man] The theater?
40
00:02:59,620 --> 00:03:01,778
[Mother] Isn't there
a theater around here?
41
00:03:01,993 --> 00:03:04,783
- [Man] Don't you have GPS?
- [Mother] Ok, thanks.
42
00:03:05,154 --> 00:03:06,916
[Mother] Come on.
43
00:03:11,651 --> 00:03:13,486
- [Rattling]
- [Mother] Hey, easy!
44
00:03:13,511 --> 00:03:14,916
[Mother] Jeez!
45
00:03:14,941 --> 00:03:17,026
[Mother gasps] Oh, no!
46
00:03:17,110 --> 00:03:19,278
I'm so sorry, sweetie!
47
00:03:20,822 --> 00:03:24,154
- You'll make a prettier one.
- It was already very pretty.
48
00:03:24,362 --> 00:03:26,041
Yes, I know. That's true.
49
00:03:26,100 --> 00:03:28,224
Let's say goodbye and put it in the trash?
50
00:03:28,610 --> 00:03:30,946
No, don't cry! Please, don't cry.
51
00:03:31,154 --> 00:03:32,792
Give it a kiss goodbye.
52
00:03:32,817 --> 00:03:34,817
[Train screeches by]
53
00:03:42,654 --> 00:03:46,768
- Hey! There's a line!
- Sorry, it's an emergency. I swear.
54
00:03:46,822 --> 00:03:49,932
- So rude!
- [Mother] Sorry, excuse us.
55
00:03:49,995 --> 00:03:52,632
[Man speaks in distance] Who the hell
asked them to wear tutus?
56
00:03:52,657 --> 00:03:54,487
This is ridiculous!
57
00:03:55,385 --> 00:03:57,171
Were you asked to wear one?
58
00:03:57,278 --> 00:03:58,822
They’re all wearing one!
59
00:03:59,030 --> 00:04:03,610
No, I can't. It's a contemporary piece.
It's not
Swan Lake
!
60
00:04:03,768 --> 00:04:05,648
- Excuse me.
- Hold on. What?
61
00:04:05,778 --> 00:04:08,135
Sorry, I'm late.
Can I sign up here?
62
00:04:08,182 --> 00:04:10,042
Sign-ups are over. Sorry.
63
00:04:10,278 --> 00:04:12,768
[He continues] Yes. I need to know who...
64
00:04:12,862 --> 00:04:14,778
Sir, please hear me out.
65
00:04:14,803 --> 00:04:17,667
The school called, my son has a fever.
66
00:04:17,960 --> 00:04:19,823
Nanny's booked, Daddy's on vacation.
67
00:04:19,853 --> 00:04:22,421
- [Man] You should've come earlier.
- [Mother] I couldn't.
68
00:04:22,446 --> 00:04:24,295
[Man] Not my problem.
69
00:04:24,320 --> 00:04:26,640
What do I tell the director? Fix it.
70
00:04:26,680 --> 00:04:29,792
- Please!
- I'll call you back.
71
00:04:30,238 --> 00:04:33,238
[Mother] You can't leave us like this.
Please.
72
00:04:33,550 --> 00:04:35,550
[Jay sneezes]
73
00:04:38,526 --> 00:04:40,778
[Mother] Cover your mouth, please.
74
00:04:40,986 --> 00:04:42,253
Thank you.
75
00:04:42,278 --> 00:04:43,570
See? Poor thing.
76
00:04:43,707 --> 00:04:47,253
Please let me speak with him.
I just need a second. I promise.
77
00:04:47,387 --> 00:04:48,595
[Man] Ok.
78
00:04:48,620 --> 00:04:51,409
Cover his face and make it quick.
79
00:04:51,520 --> 00:04:53,870
At least you're not wearing a tutu.
80
00:04:58,610 --> 00:05:00,073
There he is.
81
00:05:03,110 --> 00:05:05,570
Stéphane, that tutu!
82
00:05:05,901 --> 00:05:07,901
[Faint chatter]
83
00:05:08,651 --> 00:05:11,065
[Tense music]
84
00:05:13,265 --> 00:05:15,265
What are those handprints?
85
00:05:15,570 --> 00:05:18,654
[Man] They're all symmetrical,
like children's drawings.
86
00:05:18,948 --> 00:05:21,932
[Whirring, in distance]
87
00:05:22,946 --> 00:05:24,487
Excuse me.
88
00:05:25,238 --> 00:05:27,278
[Woman] Keep your eyes closed, please.
89
00:05:27,698 --> 00:05:30,010
- Yes?
- [Man] He's listening.
90
00:05:30,778 --> 00:05:32,830
I apologize, I'm very late.
91
00:05:32,883 --> 00:05:35,259
I had a family situation.
92
00:05:36,002 --> 00:05:37,750
[Mother] I need this audition.
93
00:05:37,822 --> 00:05:39,939
- [Woman] Is that better?
- [Man seating] Thank you.
94
00:05:40,056 --> 00:05:42,368
- [Mother] It's very important.
- [Man seating] Important?
95
00:05:42,876 --> 00:05:45,708
- [Grey-haired man] What's important?
- [Mother] Dancing.
96
00:05:45,869 --> 00:05:47,869
[Music builds]
97
00:05:49,570 --> 00:05:51,642
[Grey-haired man]
Know what it talks about?
98
00:05:52,862 --> 00:05:55,610
There is no talking.
It's a ballet.
99
00:05:55,970 --> 00:05:57,386
- [Music stops]
- Plato.
100
00:05:57,929 --> 00:05:59,824
The allegory of the cave.
101
00:06:00,125 --> 00:06:02,209
Do you know it?
102
00:06:05,246 --> 00:06:07,038
[Grey-haired man] You can't answer.
103
00:06:07,458 --> 00:06:08,458
I see.
104
00:06:09,230 --> 00:06:14,140
From birth we are chained, all of us,
inside a cave.
105
00:06:15,744 --> 00:06:17,406
And our heads...
106
00:06:18,610 --> 00:06:19,750
can't move.
107
00:06:20,402 --> 00:06:21,986
We can't look away.
108
00:06:23,402 --> 00:06:27,174
We can only look straight ahead.
109
00:06:27,909 --> 00:06:32,713
And straight ahead
is the wall at the back of the cave.
110
00:06:34,362 --> 00:06:37,518
On that wall, we see shadows.
111
00:06:39,362 --> 00:06:41,030
And those shadows...
112
00:06:42,862 --> 00:06:45,908
are more powerful than our eyes.
113
00:06:48,070 --> 00:06:49,744
Do you know...
114
00:06:50,592 --> 00:06:53,672
what happens to those
who try to flee the cave?
115
00:06:53,736 --> 00:06:55,291
[Mother] No, I'm sorry, but...
116
00:06:55,402 --> 00:06:57,297
- [Metal bangs]
- [Worker 1] Excuse me!
117
00:06:57,383 --> 00:07:00,631
- [Worker 2] Are there enough handprints?
- [Worker 3] More than enough...
118
00:07:00,760 --> 00:07:02,822
[Chatter continues]
119
00:07:07,039 --> 00:07:08,997
[Jay sneezes]
120
00:07:09,154 --> 00:07:12,362
- [Grey-haired man] What's he doing here?
- [Man] Careful, he's sick.
121
00:07:12,436 --> 00:07:15,200
No, it's just a slight fever.
Nothing serious.
122
00:07:15,299 --> 00:07:17,883
[Man] And no one can babysit.
123
00:07:18,154 --> 00:07:22,694
The dad's away,
the grandparents live in the South...
124
00:07:22,902 --> 00:07:27,042
Kiddo, do you know what happens
to those who try to flee the cave?
125
00:07:28,102 --> 00:07:29,927
[Grey-haired man] Come here.
126
00:07:30,625 --> 00:07:32,091
Over here.
127
00:07:32,238 --> 00:07:34,497
[Woman whispers]
Careful, he may have a virus!
128
00:07:34,533 --> 00:07:36,117
I'll tell you.
129
00:07:36,822 --> 00:07:38,238
Listen.
130
00:07:39,075 --> 00:07:43,154
- [He whispers, unintelligible]
- [Soft, intriguing music]
131
00:07:56,733 --> 00:07:59,733
- [Man] Does she get a number?
- [Grey-haired man] Yes, thank you.
132
00:08:02,402 --> 00:08:04,052
[Mother] Thank you.
133
00:08:04,278 --> 00:08:07,238
[Jay, voice over]
Thought is like a rolling stone:
134
00:08:07,405 --> 00:08:11,905
Once pushed down the slope,
it can no longer stop.
135
00:08:16,417 --> 00:08:18,417
[Music continues]
136
00:08:19,730 --> 00:08:27,020
The allegory of the cave says that
images of reality are an illusion.
137
00:08:27,708 --> 00:08:30,000
[Faint chatter;
Music continues]
138
00:08:34,110 --> 00:08:38,030
But the people in chains don't realize it.
139
00:08:38,598 --> 00:08:41,875
Their eyes are devoured by images.
140
00:08:45,764 --> 00:08:47,764
[High-pitched deep note]
141
00:08:50,428 --> 00:08:52,521
[High-pitched deep note]
142
00:09:01,610 --> 00:09:03,946
The allegory asks a question:
143
00:09:04,569 --> 00:09:08,069
What would happen if one of the prisoners
144
00:09:08,278 --> 00:09:11,322
were able to free himself from his chains
145
00:09:11,592 --> 00:09:13,000
turn around...
146
00:09:14,278 --> 00:09:17,278
and see the cave's exit?
147
00:09:18,542 --> 00:09:20,542
[High-pitched deep note]
148
00:09:21,698 --> 00:09:24,159
[Beeping note, music stops]
149
00:09:28,658 --> 00:09:32,447
[Dissonant, eerie notes reverberate]
150
00:09:37,300 --> 00:09:40,752
[Dissonant, intense music]
151
00:10:16,276 --> 00:10:18,760
- [Music fades]
- [Dancers chatter]
152
00:10:24,386 --> 00:10:27,822
[Man claps twice]
Ok, girls! You're on now.
153
00:10:29,486 --> 00:10:31,229
Chop chop!
154
00:10:32,612 --> 00:10:34,612
[All rustling]
155
00:10:40,972 --> 00:10:43,752
[Distant church bells ring]
156
00:10:48,986 --> 00:10:51,979
[Jay, voice over]
The fugitive has left the cave.
157
00:11:00,153 --> 00:11:02,784
At first, he sees nothing.
158
00:11:02,822 --> 00:11:05,570
His eyes aren't used to the light.
159
00:11:08,087 --> 00:11:11,437
Little by little, his eyes adjust.
160
00:11:13,190 --> 00:11:17,940
He sees that all the images he saw before
were only shadows.
161
00:11:18,769 --> 00:11:21,846
[Rhythmic percussion starts]
162
00:11:28,917 --> 00:11:33,337
POST NO BILLS
163
00:11:34,737 --> 00:11:37,885
[Percussion rhythm accelerates]
164
00:11:43,042 --> 00:11:46,690
[Percussion stops,
soft instrumental music rises]
165
00:12:19,986 --> 00:12:22,206
[Jay, voice over]
Unbelievable!
166
00:12:22,525 --> 00:12:25,733
He marvels at the discovery.
167
00:12:28,030 --> 00:12:31,402
But, unfortunately, he is alone.
168
00:12:34,508 --> 00:12:36,468
What can he do?
169
00:12:37,095 --> 00:12:39,917
You can't free yourself alone.
170
00:12:41,681 --> 00:12:43,681
[Paper tearing]
171
00:12:44,151 --> 00:12:46,667
[Music swells]
172
00:12:52,361 --> 00:12:54,792
[Tearing continues]
173
00:13:08,500 --> 00:13:10,500
[Music continues]
174
00:13:16,316 --> 00:13:18,884
He would like to go back inside the cave
175
00:13:19,322 --> 00:13:22,292
to tell the other prisoners
what he's discovered
176
00:13:23,820 --> 00:13:28,020
free them all and organize a revolution
177
00:13:28,595 --> 00:13:30,125
a party!
178
00:13:31,862 --> 00:13:33,657
-
But...
- [Music stops]
179
00:13:34,665 --> 00:13:37,110
But would they believe him?
180
00:13:37,400 --> 00:13:40,204
[Horns honk]
181
00:13:41,791 --> 00:13:44,650
- [Honking continues]
- [Plucking, uptempo music]
182
00:13:46,627 --> 00:13:49,618
[Dissonant, high-pitched notes join]
183
00:14:12,892 --> 00:14:15,431
[Siren wails]
184
00:14:24,792 --> 00:14:26,792
[Music continues]
185
00:14:36,822 --> 00:14:39,400
[Horns honk insistently]
186
00:14:47,500 --> 00:14:49,708
[Passer-by] You're not going! Wait!
187
00:14:52,610 --> 00:14:55,694
[Woman] I'm filing a complaint
at the police station!
188
00:14:55,740 --> 00:14:57,603
Paws off my project!
189
00:15:08,992 --> 00:15:11,958
[Jay, voice over]
No, they wouldn't believe him.
190
00:15:11,983 --> 00:15:13,983
[Music stops;
Traffic hum]
191
00:15:27,141 --> 00:15:29,641
They would call him crazy.
192
00:15:31,015 --> 00:15:36,105
They would mock him for having eyes
that see what's not there.
193
00:16:05,276 --> 00:16:10,361
According to the allegory,
it's an unavoidable future.
194
00:16:10,627 --> 00:16:12,876
[Dissonant music]
195
00:16:49,673 --> 00:16:52,009
[Rhythmic percussion joins]
196
00:16:52,072 --> 00:16:54,072
[No audible dialogue]
197
00:17:22,610 --> 00:17:23,970
Jay!
198
00:17:25,758 --> 00:17:26,855
Jay!
199
00:17:26,880 --> 00:17:28,880
[Music fades]
200
00:17:29,127 --> 00:17:30,329
Jay.
201
00:17:30,353 --> 00:17:32,670
Sweetheart, I was so scared!
202
00:17:32,954 --> 00:17:34,790
- You ok?
- Yes.
203
00:17:35,282 --> 00:17:37,080
Look!
204
00:17:37,105 --> 00:17:39,105
[Intense, emotional music]
205
00:18:28,330 --> 00:18:30,790
[Jay]
What if the others believed him?
206
00:18:34,238 --> 00:18:37,835
What if they all broke
their chains together
207
00:18:37,860 --> 00:18:41,320
and turned toward the cave's exit?
208
00:18:45,960 --> 00:18:47,960
[Music continues]
209
00:19:03,862 --> 00:19:08,738
Maybe it's not enough
to say that images are illusions
210
00:19:08,876 --> 00:19:11,420
since the chains are real.
211
00:19:28,213 --> 00:19:30,829
[Music takes a grave turn]
212
00:19:42,070 --> 00:19:45,570
AN URBAN ALLEGORY
213
00:19:47,620 --> 00:19:49,620
[Music continues]
15452
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.