Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:14,200 --> 00:01:15,791
Thank you for preparing
everything for me.
2
00:01:16,066 --> 00:01:18,266
I didn't prepare
anything for you.
3
00:01:18,566 --> 00:01:22,155
Oh, it's you Song! I
thought it was Neung.
4
00:01:23,366 --> 00:01:30,521
Your childish tricks won't fool me. How can
you confuse me with Neung? Are you blind?
5
00:01:30,675 --> 00:01:33,621
I've been blind ever
since I fell in love with you.
6
00:01:35,809 --> 00:01:40,488
How dare you say that?
You're Neung's boyfriend!
7
00:01:40,617 --> 00:01:42,921
Boyfriend or not, love is love.
8
00:01:43,483 --> 00:01:44,554
Are you out of your mind?
9
00:01:44,864 --> 00:01:47,126
Haven't you heard of the
concept of living in two worlds?
10
00:01:48,048 --> 00:01:50,248
That's your
fantasy. Let go of me.
11
00:01:50,273 --> 00:01:50,896
No.
12
00:01:50,921 --> 00:01:52,630
I said, let go.
13
00:01:55,347 --> 00:01:56,787
You're hurting me!
14
00:01:57,555 --> 00:01:59,235
You're hurting me too.
15
00:02:12,667 --> 00:02:17,276
Where does it hurt? Let me help.
16
00:02:19,501 --> 00:02:24,076
You can help by leaving.
17
00:02:29,509 --> 00:02:39,176
What's so funny? I'm serious. Don't stay
in my house. Didn't you hear me asking?
18
00:02:39,491 --> 00:02:42,643
You weren't asking'you
were ordering me to leave.
19
00:02:42,829 --> 00:03:03,186
Then why are you still here? I will get you
out of this house. Stop playing hide and seek.
20
00:03:09,498 --> 00:03:13,553
Locking the door doesn't make you cool.
21
00:03:15,271 --> 00:03:20,553
Didn't you want to have a serious conversation
with me? Let's talk here. Why go outside?
22
00:03:22,297 --> 00:03:26,355
I'm not talking in the
bedroom. Let's talk outside.
23
00:03:26,380 --> 00:03:33,655
Why not here? Are you afraid? Afraid
you won't be able to control yourself?
24
00:03:34,366 --> 00:03:39,522
Don't flatter yourself. I hate you so much
right now, I can't even stand to look at you.
25
00:03:40,068 --> 00:03:45,922
So you hate me now, but
earlier, you loved me, didn't you?
26
00:03:54,383 --> 00:03:56,649
You want to talk
in the room? Fine.
27
00:03:58,449 --> 00:03:59,449
Go ahead.
28
00:04:02,182 --> 00:04:10,422
If you aren't blind or deaf, you'd see what's happening
in my house right now. And it's all because of you.
29
00:04:12,300 --> 00:04:24,959
So now it's my fault, huh? Even though I've done nothing but
stay out of the way. It was Neung who wanted me to move in.
30
00:04:25,181 --> 00:04:28,125
Then tell Neung
no. Don't move in.
31
00:04:28,150 --> 00:04:32,425
And can you tell your
sister no if she insists I stay?
32
00:04:35,641 --> 00:04:44,625
Don't put this on me. It's not my fault. You're the
only one who can stop this, and you need to do it now.
33
00:04:44,650 --> 00:04:52,159
And why should I? Why should I
listen to you? Who are we to each other?
34
00:04:55,508 --> 00:05:08,346
We're nothing. I don't even want to be your sister-in-law.
So get out of my house! Go! I'm telling you to leave!
35
00:05:08,371 --> 00:05:24,237
If you had asked nicely, I might've left without a fuss. But you're kicking
me out like I'm trash. Let me tell you'I'm staying, as your brother-in-law.
36
00:05:31,204 --> 00:05:38,837
You don't deserve to be my brother-in-law.
Neung deserves a better man than you.
37
00:05:39,001 --> 00:05:45,171
What makes me unworthy? Is it because I'm just
Phong's son, who went bankrupt because of your father?
38
00:05:48,401 --> 00:05:58,867
That's exactly why you're with my sister, isn't it?
You're after revenge or trying to win some game.
39
00:06:00,070 --> 00:06:11,000
That's not my reason'it's yours. It's your aunt's, and it's your
lawyer's suspicion. Neung is the only one who sees me for who I am.
40
00:06:11,033 --> 00:06:18,398
She doesn't care about my father's past.
Shouldn't you be the one treating me better?
41
00:06:19,503 --> 00:06:29,107
Don't twist things around and blame
me. You're the one making me distrust you.
42
00:06:29,132 --> 00:06:42,231
What have I done? We started off
well, with good feelings between us.
43
00:06:45,365 --> 00:07:05,123
Then, just because I became your sister's advisor,
you distanced yourself and pushed me away.
44
00:07:07,565 --> 00:07:08,565
I...
45
00:07:08,590 --> 00:07:25,556
What? Say it''I'm jealous'? 'I'm possessive'? Or is
it that you can't stand seeing me with your sister?
46
00:07:32,355 --> 00:07:35,351
Stop doing this.
47
00:07:40,717 --> 00:07:47,951
How can you
make me believe you love my sister?
48
00:07:51,825 --> 00:07:53,475
You're the one who approached me first.
49
00:07:57,475 --> 00:08:08,875
If you want me to forget you, then don't come near
me. But just being close to you, smelling your scent,
50
00:08:13,641 --> 00:08:16,111
looking into your eyes,
51
00:08:25,475 --> 00:08:28,723
touching you like this...
52
00:08:50,291 --> 00:09:02,423
Phum? Phum? Do you like the house, Phum?
53
00:09:18,468 --> 00:09:28,700
Phum? Open the door for me, please.
54
00:09:32,600 --> 00:09:34,049
Phum?
55
00:09:34,175 --> 00:09:41,023
If Neung sees me here with you, alone in this room,
she'll definitely think something's going on between us.
56
00:09:41,048 --> 00:09:42,408
Then let her see.
57
00:09:43,750 --> 00:09:44,870
Are you crazy?
58
00:09:46,436 --> 00:09:56,567
Why not? You want me out of this house, right? You want
Neung to hate me? Then go ahead'open the door and show her.
59
00:10:02,865 --> 00:10:04,499
Phum?
60
00:10:14,974 --> 00:10:26,065
I've been calling you for ages. What are you
doing in there? Why aren't you opening the door?
61
00:10:26,871 --> 00:10:27,871
Uh...
62
00:10:35,871 --> 00:10:36,871
Well?
63
00:10:38,572 --> 00:10:42,565
I was just in the bathroom,
so I didn't hear you calling.
64
00:10:42,622 --> 00:10:46,099
In the bathroom?
Then why lock the door?
65
00:10:48,756 --> 00:10:59,034
It's just a habit of mine'locking the door whenever I'm in
the bedroom. Are you worried I'm hiding someone in here?
66
00:11:02,552 --> 00:11:09,768
This is Tatong's palace. If you dared to
do that, you'd have some serious guts.
67
00:11:15,644 --> 00:11:17,004
Are you startled?
68
00:11:18,304 --> 00:11:23,534
Yes. No one's ever dared do
something like this to me. How could you?
69
00:11:25,789 --> 00:11:27,522
I'm sorry if I scared you.
70
00:11:32,022 --> 00:11:39,570
Don't apologize. You need to make
it up to me. You need to comfort me.
71
00:12:19,103 --> 00:12:23,222
There, there. It's all okay now.
72
00:12:25,638 --> 00:12:28,372
I'm not a child you
can comfort so easily.
73
00:14:11,571 --> 00:14:18,152
What should we do now, Mr. Chom? Are we really powerless to
stop this? Do we just let him live in our house like this?
74
00:14:18,993 --> 00:14:29,952
If Song and Nonglek both disagreed with Neung and teamed up,
I think they could stop her. But the thing is, Nonglek agreed.
75
00:14:32,667 --> 00:14:38,319
I'm confused too. Why did she
agree? They're not even close at all.
76
00:14:39,459 --> 00:14:48,311
Phumres earned Neung's trust and love
in no time. I'd say he's quite something.
77
00:14:49,584 --> 00:14:58,922
The son is already suspicious enough, but
the father'he's even more untrustworthy.
78
00:15:01,422 --> 00:15:18,682
Ah, Song, come here. Do you agree, dear? Didn't you find Phong today
acting strange and untrustworthy? I'm really uneasy about all of this.
79
00:15:20,260 --> 00:15:24,383
And now, suddenly, his son has to move into our house. What
should we do, huh? The future of our home depends on you, Song.
80
00:15:24,408 --> 00:15:27,438
Even though Neung is the eldest and looks after the
household, you, too, are a direct heir of Voratip.
81
00:15:27,462 --> 00:15:32,948
If Neung can't fulfill her duties, the will
clearly states that you must take over.
82
00:15:33,126 --> 00:15:37,081
You can't trust Phumres.
Keep a close eye on him.
83
00:15:37,360 --> 00:15:42,205
Right now, they're only dating, and already Neung
trusts him this much. What will happen if they marry?
84
00:15:42,593 --> 00:15:49,936
Phumres could control her entirely,
even make her sell off Wanachak Group!
85
00:16:29,813 --> 00:16:39,230
If Neung can't fulfill her role,
the will says you must take over.
86
00:16:39,254 --> 00:16:44,330
Just think about it'if they get married,
Phumres could end up controlling everything,
87
00:16:44,354 --> 00:16:51,582
and who knows, he might even
force Neung to sell the company!
88
00:17:41,750 --> 00:17:44,950
So, you hate me that much
that you're walking away?
89
00:17:46,783 --> 00:17:48,463
You're nothing but a fox.
90
00:17:48,797 --> 00:17:50,477
But you're my happiness.
91
00:17:51,510 --> 00:17:52,510
Shut up.
92
00:17:53,543 --> 00:17:55,410
You're never gentle with me?
93
00:17:57,244 --> 00:18:05,430
You'll see much worse from me. I'm
warning you'don't come near me again.
94
00:18:06,154 --> 00:18:07,514
I won't hurt you.
95
00:18:11,681 --> 00:18:14,397
Let go of me. What
are you doing?
96
00:18:14,647 --> 00:18:19,030
I'm telling you now'no matter how hard you
try to run from me, you'll never escape.
97
00:18:19,695 --> 00:18:25,583
Didn't you tell me to stay away from you, not
to let you catch my scent, see me, or touch me?
98
00:18:27,283 --> 00:18:31,358
I told you to stay away, but I
never said I'd stay away from you.
99
00:18:31,712 --> 00:18:36,525
You're a liar, a fraud, a cheat.
You don't really love Neung.
100
00:18:36,820 --> 00:18:40,276
And how do you know that?
Have I ever told you I don't?
101
00:18:40,864 --> 00:18:49,538
Oh, I've got proof, and I'll
find more. Now, let me go!
102
00:18:49,563 --> 00:18:52,606
You're never gentle with me?
103
00:18:52,631 --> 00:18:56,206
Let go of me! I said let go!
104
00:18:56,231 --> 00:18:57,231
I won't.
105
00:18:57,256 --> 00:18:58,839
What are you
planning to do? Let go!
106
00:18:59,388 --> 00:19:02,652
I just want to be close to
you, to catch your scent.
107
00:19:02,711 --> 00:19:03,711
Get out!
108
00:19:03,736 --> 00:19:05,336
I want to touch you.
109
00:19:05,361 --> 00:19:08,261
Get out! Why are you
doing this? Let go of me!
110
00:19:30,895 --> 00:19:32,575
I'm disgusted by you.
111
00:20:16,874 --> 00:20:18,554
What's going on here?
112
00:20:43,421 --> 00:20:49,543
Song, I told you to stop! Song,
113
00:20:57,143 --> 00:21:00,110
I asked
you what you were doing with Phum.
114
00:21:03,410 --> 00:21:09,132
Why were you sneaking around? Answer me!
115
00:21:14,484 --> 00:21:16,164
Let's go talk elsewhere.
116
00:21:18,965 --> 00:21:20,005
Come with me.
117
00:21:33,992 --> 00:21:38,125
Hello, future eldest son-in-law of the Worathip family.
118
00:21:39,692 --> 00:21:45,158
Thank you for coming to make Wanjakrup lively.
119
00:21:47,192 --> 00:21:48,758
Are you confused?
120
00:21:49,059 --> 00:21:57,992
It is used to be like this. It's so quiet. In the morning, everyone works hard. In the evening, work feels boring and nothing special.
121
00:21:58,125 --> 00:22:03,158
I'm excited because your arrival is a life-changing event for the people in the Group.
122
00:22:05,092 --> 00:22:11,492
It is beyond imagination, causing the two top executive sisters to fight.
123
00:22:13,582 --> 00:22:18,748
How interesting panorama!
124
00:22:19,915 --> 00:22:24,415
Thank you, thank you!
125
00:22:33,605 --> 00:22:39,365
Answer me! Don't make me ask again. What were
you and Phum doing sneaking around like that?
126
00:22:43,331 --> 00:22:48,093
Are you asking because you're worried
about me or because you're jealous of Phum?
127
00:22:48,185 --> 00:22:51,727
What does it matter?
Just answer the question.
128
00:22:51,752 --> 00:22:59,251
It matters. I want to know, if you had to
choose between me and him, who would you choose?
129
00:22:59,547 --> 00:23:01,481
Are you forcing me to choose?
130
00:23:41,448 --> 00:23:46,209
Yes, choose! Will it
be me or that man?
131
00:23:46,981 --> 00:23:48,897
I don't have to choose you, Song.
132
00:23:51,709 --> 00:24:04,909
You were already chosen to be my sister. But Phum, he's the one I have to
choose because I love him. I want him to be my life partner. So stay out of it.
133
00:24:09,847 --> 00:24:17,676
How can I stay out of it? He works for Wanachak Group. I'm
the vice president. Don't I have the right to evaluate him?
134
00:24:19,103 --> 00:24:26,218
Stop being dramatic. You don't evaluate any
other employees. Why are you so strict with Phum?
135
00:24:26,484 --> 00:24:32,284
He's my personal advisor, and I'm the one
who monitors him, not you or anyone else.
136
00:24:33,384 --> 00:24:42,573
And when I said to stay out of it, I meant more than just the old legal
battles between our fathers. I also mean keeping your distance from him.
137
00:24:43,584 --> 00:24:48,472
He used to be your hero, but now
you're not even impressed by him anymore.
138
00:24:48,784 --> 00:24:55,394
So, keep your distance and don't make me
suspicious like I am today. I don't like it.
139
00:25:31,477 --> 00:25:32,477
Hey!
140
00:25:36,502 --> 00:25:38,182
Why are you blocking me?
141
00:25:38,749 --> 00:25:40,616
You're never gentle with me?
142
00:25:41,382 --> 00:25:44,579
Why comes to the office?
I will definitely pay back.
143
00:25:51,821 --> 00:25:53,341
Get in the car. Go!
144
00:26:40,800 --> 00:26:42,080
What's going on?
145
00:26:42,546 --> 00:26:50,896
Don't budge in the business.
He owe the money to my boss.
146
00:26:58,497 --> 00:27:02,280
Let him go. I will handle this.
147
00:27:03,297 --> 00:27:08,980
You better not be messing around, man. My boss doesn't
play. If you're taking this on, you're responsible.
148
00:27:10,783 --> 00:27:16,180
It's up to the amount of
debt. If it isn't that much'.
149
00:27:16,205 --> 00:27:19,313
I can handle it. Let's
settle this quietly.
150
00:27:27,776 --> 00:27:29,221
I really want some coffee.
151
00:27:29,246 --> 00:27:30,959
Go buy it then, and
get one for me too.
152
00:27:30,984 --> 00:27:32,424
I'll have one too.
153
00:27:33,215 --> 00:27:35,088
You go get it
yourself. I'm not going.
154
00:27:35,284 --> 00:27:36,884
Where are you going?
155
00:27:37,705 --> 00:27:38,621
Yes, Miss Neung?
156
00:27:38,646 --> 00:27:43,821
I saw him walking behind
you and Miss Song earlier.
157
00:27:44,063 --> 00:27:45,663
And where is he now?
158
00:27:46,062 --> 00:27:49,621
Umm' He's probably
in his office by now.
159
00:27:50,363 --> 00:27:52,376
I checked, but he's not there.
160
00:27:57,621 --> 00:28:00,573
What's going on? No one has seen Phumres?
161
00:28:02,306 --> 00:28:03,306
Umm'
162
00:28:03,331 --> 00:28:07,988
Miss Neung, perhaps
you should ask Miss Song?
163
00:28:42,606 --> 00:28:44,088
Nueng what are you looking for?
164
00:28:44,840 --> 00:28:45,880
Where's Phum?
165
00:28:47,779 --> 00:28:53,622
Sister, what are you thinking? Why are you
looking for him in a room where I'm present?
166
00:29:00,955 --> 00:29:03,788
Who told you he's with me?
167
00:29:05,977 --> 00:29:10,012
Your father's
mistress, of course.
168
00:29:25,877 --> 00:29:33,345
Oh, Miss Roitong, coming to see
me personally? Not lost, are you?
169
00:29:33,915 --> 00:29:37,445
Not lost, I came with intention.
170
00:29:37,941 --> 00:29:38,941
Intention?
171
00:29:39,707 --> 00:29:44,178
Intention to clear things up. About you
telling Miss Neung that Phum was in my office.
172
00:29:44,381 --> 00:29:52,112
I didn't say that. Who told you that? I
never mentioned Phumres was in your office.
173
00:29:53,529 --> 00:29:55,774
Miss Neung said so herself.
174
00:29:56,629 --> 00:29:57,708
Oh, there's a misunderstanding.
175
00:29:59,174 --> 00:30:15,174
Miss Neung was looking for Phumres, so I just suggested
she check your office. I never said Phumres was with you.
176
00:30:18,628 --> 00:30:24,641
Even a child could tell from what you
said that it implied Phum was with me.
177
00:30:24,666 --> 00:30:37,166
Oh dear, why do you see me in such a negative light, Miss Roitong? Is
it because Miss Neung is jealous of you and you're taking it out on me?
178
00:30:38,432 --> 00:30:47,670
Don't make this a bigger issue.
Blame the man. He's the problem, not us.
179
00:30:56,038 --> 00:31:05,032
I'll pay the money back as soon as possible, Phum. And if you
need anything in the meantime, let me know, I'm ready to help.
180
00:31:09,664 --> 00:31:12,375
Wow,
181
00:31:16,375 --> 00:31:23,609
I've got it! It's transferred already.
182
00:31:29,437 --> 00:31:35,775
Yes, boss. Has the money
come through? All good. Let's go!
183
00:31:36,310 --> 00:31:40,675
Don't let me catch you
again, or you're in trouble.
184
00:31:57,876 --> 00:32:03,700
Thank you so much, Phum, for helping. I got
scammed. If I hadn't, I wouldn't owe them money.
185
00:32:06,001 --> 00:32:10,666
You're never gentle with me?
186
00:32:11,834 --> 00:32:24,485
Yes. But wait, you're leaving already? It's still early, and I
don't think you've finished your meeting with Miss Neung yet.
187
00:32:26,206 --> 00:32:28,885
I probably won't be
consulting for her anymore.
188
00:32:29,117 --> 00:32:39,052
Really? Wait' Did you
resign, or did she fire you?
189
00:32:39,920 --> 00:32:43,152
She didn't fire me. I resigned.
190
00:32:44,653 --> 00:32:48,019
Does she know?
191
00:32:50,939 --> 00:32:58,152
If she asks, could
you tell her what I said?
192
00:33:04,239 --> 00:33:09,881
Miss Neung, Cheewiwat
just saw Phumres.
193
00:33:10,506 --> 00:33:11,506
Where?
194
00:33:11,606 --> 00:33:13,740
Umm, in the
parking lot just now.
195
00:33:14,206 --> 00:33:16,847
He just arrived at the company.
196
00:33:16,872 --> 00:33:26,647
Exactly, I was surprised too. I saw him walking toward the parking
lot, looking serious, and after hearing what he said, I was speechless.
197
00:33:26,672 --> 00:33:27,952
What did he say?
198
00:33:29,986 --> 00:33:30,986
He said'
199
00:33:31,011 --> 00:33:33,145
Stop stalling. What
did Phum say?
200
00:33:33,579 --> 00:33:45,578
He said...
201
00:33:47,453 --> 00:33:48,493
He said that?
202
00:33:48,760 --> 00:33:53,512
Yes, after that, he got in
his car and left in a rush.
203
00:34:44,818 --> 00:34:46,951
Fine then, leave if you want to!
204
00:35:03,218 --> 00:35:08,914
You really shouldn't talk too much, Miss
Matthiya. Phumres is Miss Neung's private matter.
205
00:35:10,281 --> 00:35:12,845
Are you telling me to shut up?
206
00:35:14,012 --> 00:35:27,645
Miss Roitong, I've worked for your father long before you. If
I see something harmful to the company, why can't I speak up?
207
00:35:28,915 --> 00:35:33,712
The company's reputation suffers because
people like you can't keep their mouths shut.
208
00:35:35,145 --> 00:35:41,412
I suggest that if you want to keep
your job, stay out of Phumres' business.
209
00:35:42,623 --> 00:35:53,255
Oh, how protective! Phumres has only been consulting for a few
days, and he's already won the heart of the company president.
210
00:35:53,555 --> 00:35:58,876
What's next? Will he become the CEO?
211
00:36:00,014 --> 00:36:08,422
Sorry to interrupt, but there's no chance of
that. Phumres has already left the company.
212
00:36:08,749 --> 00:36:12,789
Don't talk nonsense,
Cheewiwat. I just saw him arrive!
213
00:36:12,908 --> 00:36:20,955
He arrived and left just now. I saw him in the
parking lot. He even left a message for Miss Neung.
214
00:36:24,649 --> 00:36:27,473
What message did he leave?
215
00:36:36,240 --> 00:36:38,973
Satisfied now?
216
00:36:40,748 --> 00:36:44,268
That was his decision, it
had nothing to do with anyone.
217
00:36:46,235 --> 00:37:01,673
How could it not? You, Aunt Su, and Mr.Chom pressured him into leaving. He didn't do anything wrong, yet you
all forced him out. The one at fault is me'for bringing him into my life and exposing him to your cruelty.
218
00:37:02,735 --> 00:37:10,141
Wait, sister. Are you really calling us cruel?
We did everything because we care about you.
219
00:37:10,329 --> 00:37:21,275
Stop saying you care. I don't want it. Your 'care' has hurt
me, hurt the person I love, and destroyed my happiness.
220
00:37:24,259 --> 00:37:31,975
Sister, I never wanted to hurt you. I
love you, and I truly worry about you.
221
00:37:32,559 --> 00:37:37,875
Then let me go. Let
me live my own life.
222
00:38:17,159 --> 00:38:24,375
If Miss Neung asks, could
you tell her what I said?
223
00:38:24,400 --> 00:38:26,466
What exactly should I tell her?
224
00:38:29,258 --> 00:38:43,709
Tell her that Wannachak Group isn't right for me, and
I don't need to stick around to be a burden to anyone.
225
00:38:44,206 --> 00:38:46,306
If she asks, I'll tell her exactly as
you said.
226
00:38:51,263 --> 00:38:54,284
Thank you so much Mr. Phum.
227
00:38:56,375 --> 00:39:04,473
You don't need to repay
the 100,000 baht. Keep it.
228
00:39:05,120 --> 00:39:09,873
Wait, are you serious?
Thank you so much!
229
00:39:17,776 --> 00:39:22,542
I only owe 50,000 and I get 50,000 for free.
230
00:39:30,378 --> 00:39:34,538
Rintong... was Phumres the reason
you and Neung argued last night?
231
00:39:35,404 --> 00:39:37,474
No, Aunt Su, Phum
had nothing to do with it.
232
00:39:37,929 --> 00:39:52,828
I not sure of that. I know you guys. I told you from the beginning. That guy was dengerous. You shouldn't open him the doors of the house.
233
00:39:53,167 --> 00:40:01,832
I already said I agreed, Aunt Su. Plus, Neung has already
prepared the guesthouse for him. I can't just change my mind.
234
00:40:02,090 --> 00:40:08,790
There should be a way to kick him out.
235
00:40:09,647 --> 00:40:19,888
Of course, you can. You're the owner of this
house. You can even kick her out if you want.
236
00:40:20,594 --> 00:40:31,889
Wait, hold on, we're not done talking yet. I won't
let Phumres set foot in this house, mark my words!
237
00:40:42,919 --> 00:40:46,532
Rintong, you have
to help me, dear.
238
00:40:47,442 --> 00:40:50,242
What do you need help with,
Aunt Su? I can help with anything.
239
00:40:50,499 --> 00:40:51,865
Sure?
240
00:40:51,889 --> 00:40:56,974
Of course, except for one thing'I
can't help you kick Phum out.
241
00:40:58,225 --> 00:40:59,345
Why not, dear?
242
00:40:59,712 --> 00:41:02,707
Do you want to see me
and Neung fight again?
243
00:41:02,985 --> 00:41:15,595
Imagine how furious she'll be if I go back on my word and tell
her not to let him stay here. She might cut me off completely.
244
00:41:16,112 --> 00:41:24,112
No way, she wouldn't choose a man over her own sister. They've
only just started dating. If they were married, maybe, but not now.
245
00:41:25,111 --> 00:41:33,126
Aunt Su, this is the 5G era. Everything's fast-paced. You
don't need to be married to be together like a couple.
246
00:41:33,981 --> 00:41:36,925
Are you saying the two
of them have already...?
247
00:41:38,146 --> 00:41:43,801
Uh, I was speaking generally,
Aunt Su, not specifically about Neung.
248
00:41:46,379 --> 00:41:53,727
I don't want to talk about this anymore. I'm about to
livestream making desserts. Could you step out for a bit?
249
00:41:56,726 --> 00:41:57,726
Fine.
250
00:42:03,126 --> 00:42:11,126
If Aunt Su found out that Phum and Neung are already sleeping together,
her blood pressure, diabetes, and all her health issues would flare up.23280
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.