All language subtitles for trashy_lady_full_xxx

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:08,560 --> 00:02:09,560 Oh, yeah. 2 00:02:13,620 --> 00:02:17,960 How you doing in there, baby? Making yourself beautiful for me? 3 00:02:18,240 --> 00:02:20,700 Yeah, Daddy. Yeah, we did it. Atta girl. 4 00:02:30,700 --> 00:02:31,700 Yeah. 5 00:02:32,080 --> 00:02:33,080 Get it. 6 00:02:34,540 --> 00:02:38,380 Yeah, and I want you to bring the car around about an hour, taking Jesse over 7 00:02:38,380 --> 00:02:39,299 the club. 8 00:02:39,300 --> 00:02:43,160 But first, you know we've got to fix it, and we're highly in the fourth. 9 00:02:43,760 --> 00:02:44,760 Quantum leap. 10 00:02:45,260 --> 00:02:46,260 Here's the deal. 11 00:02:47,000 --> 00:02:50,600 Take four grand, place it over a you -know -who's joint. 12 00:02:50,980 --> 00:02:52,360 What the fuck are you doing? 13 00:02:52,820 --> 00:02:53,820 Hold on a second. 14 00:02:53,860 --> 00:02:56,540 What? I thought you were going to take me out. 15 00:02:56,740 --> 00:02:57,980 All you do is work. 16 00:02:58,260 --> 00:03:00,960 Baby, I'm going to take you out. Keep fixing yourself up. You're looking 17 00:03:00,960 --> 00:03:01,960 beautiful. 18 00:03:02,300 --> 00:03:03,300 You're great. 19 00:03:04,150 --> 00:03:05,570 Eddie. Yeah. 20 00:03:06,570 --> 00:03:07,770 Put it over his joint. 21 00:03:09,730 --> 00:03:11,470 We're going to clean that sucker out. 22 00:03:12,970 --> 00:03:13,970 All right, buddy. 23 00:03:14,010 --> 00:03:15,010 I'll see you in about an hour. 24 00:03:15,530 --> 00:03:16,670 Polish the car up, huh? 25 00:03:16,910 --> 00:03:19,570 It's for Jessie, you know. I want to look good for her. 26 00:03:20,510 --> 00:03:21,510 Okay, pal. 27 00:03:22,750 --> 00:03:27,090 You know, Dutch, he used to be so much fun. I mean, we used to go out all the 28 00:03:27,090 --> 00:03:29,510 time. And now lately, we don't go anywhere. 29 00:03:30,170 --> 00:03:33,110 Oh, baby, this is so beautiful. 30 00:03:33,390 --> 00:03:35,250 I'm afraid I'm going to lose you to some other guy. 31 00:03:36,370 --> 00:03:37,970 You ain't ashamed of me, are you? 32 00:03:39,410 --> 00:03:40,650 Sweetheart, ashamed of you? 33 00:03:41,530 --> 00:03:44,270 You're the best thing that ever happened in my life. I love you. 34 00:03:45,350 --> 00:03:47,270 You always bullshit me, Dutch. 35 00:03:49,470 --> 00:03:50,470 Sit. 36 00:03:54,690 --> 00:03:57,670 Here, help me with this, son. Oh, sure, baby. 37 00:03:58,210 --> 00:03:59,370 I'll help you with this. 38 00:04:02,120 --> 00:04:03,500 Your little body is so beautiful. 39 00:04:03,880 --> 00:04:05,000 Oh, come on, Dutch. 40 00:04:05,260 --> 00:04:08,940 You treat me like a fucking piece of meat. Yeah, you love it. 41 00:04:09,300 --> 00:04:10,880 You keep telling me that. 42 00:04:11,100 --> 00:04:11,799 That's right. 43 00:04:11,800 --> 00:04:14,880 Let me show you what we got here, because I just may want to just have to 44 00:04:14,880 --> 00:04:18,760 around with it a little bit. Oh, come on. You're going to mess my hair up. 45 00:04:19,120 --> 00:04:24,180 Come on, Dutch. You're going to mess up my fucking makeup. 46 00:04:24,980 --> 00:04:27,740 Oh, I just love the way you talk. 47 00:04:31,690 --> 00:04:32,950 Keep talking to me, sweetheart. 48 00:04:35,410 --> 00:04:38,950 Oh, baby. 49 00:04:39,910 --> 00:04:41,790 Oh, baby, you taste delicious. 50 00:04:44,150 --> 00:04:46,630 Take this off for a little while here. 51 00:04:47,470 --> 00:04:48,470 Yes. 52 00:06:03,470 --> 00:06:04,690 Suck on your meat. 53 00:06:05,090 --> 00:06:08,250 Suck on your meat. Suck on my meat. I love it. 54 00:06:08,890 --> 00:06:10,990 Talk to me, baby. Talk to me. 55 00:06:13,650 --> 00:06:14,650 Baby. 56 00:06:20,410 --> 00:06:21,750 Take these off. 57 00:07:04,020 --> 00:07:05,420 Oh, look at that. 58 00:07:10,020 --> 00:07:12,500 Oh, Jesse, that's great. 59 00:07:36,560 --> 00:07:37,680 Oh, turn around, baby. 60 00:07:38,140 --> 00:07:39,400 Turn around. 61 00:07:42,720 --> 00:07:44,140 Fuck works. 62 00:07:44,860 --> 00:07:45,860 Yeah. 63 00:07:46,860 --> 00:07:52,460 Oh, honey. 64 00:07:54,280 --> 00:07:56,360 Oh, honey. Oh, honey. 65 00:07:57,260 --> 00:07:58,720 Oh, honey. 66 00:07:59,060 --> 00:08:00,060 Oh, honey. 67 00:08:01,280 --> 00:08:02,420 Oh, honey. 68 00:08:02,640 --> 00:08:04,060 Oh, honey. 69 00:08:10,070 --> 00:08:11,070 It's good to have you. 70 00:10:02,510 --> 00:10:03,510 Yes, honey. 71 00:10:04,210 --> 00:10:07,430 Can we go to the fucking club now? 72 00:10:36,400 --> 00:10:37,780 It's really the fucking cat's ass. 73 00:10:38,000 --> 00:10:39,340 I mean, isn't it fucking fun? 74 00:10:39,600 --> 00:10:42,220 I mean, it looks like everybody in the world's here tonight. 75 00:10:43,160 --> 00:10:44,160 Yep. 76 00:10:44,780 --> 00:10:46,140 Cigars? Cigarettes? 77 00:10:47,900 --> 00:10:49,080 Cigars? Cigarettes? 78 00:10:51,320 --> 00:10:52,320 Cigars? Cigarettes? 79 00:10:52,360 --> 00:10:56,460 Getting a little tired. I think it's time we went home. What? We just got 80 00:10:56,460 --> 00:10:58,900 just an hour ago. What are you, fucking crazy or something? 81 00:10:59,460 --> 00:11:03,040 Yeah, but sweetheart, I just want a little more of that delicious dessert. 82 00:11:03,560 --> 00:11:05,420 Well, I'm having a good time. 83 00:11:05,640 --> 00:11:06,640 I'm staying. 84 00:11:08,440 --> 00:11:10,520 Hey, when I say we go, we go. 85 00:11:11,860 --> 00:11:12,960 Well, you can go. 86 00:11:13,180 --> 00:11:14,180 I'm going to stay. 87 00:11:15,380 --> 00:11:18,420 Hey, and don't forget whose dame you are, huh? 88 00:11:18,840 --> 00:11:20,320 You know, I own this town. 89 00:11:20,540 --> 00:11:21,159 Oh, yeah? 90 00:11:21,160 --> 00:11:23,140 Well, you don't own me, Mr. Tough Guy. 91 00:11:24,940 --> 00:11:26,480 Hey, listen, happy lips. 92 00:11:27,160 --> 00:11:29,700 I could have any dame I want in this town. 93 00:11:30,120 --> 00:11:31,960 You can be replaced just like that. 94 00:11:32,340 --> 00:11:33,229 Oh, yeah. 95 00:11:33,230 --> 00:11:37,310 Well, I'm really tired of your fucking shit. Why don't you just do that? 96 00:11:37,690 --> 00:11:39,050 Dutch, fuck off. 97 00:11:44,110 --> 00:11:46,010 Boss, you want us to get her back? No, no, no. 98 00:11:46,230 --> 00:11:51,410 It's a good thing. A dizzy dame bores me. It's good riddance to her. 99 00:11:52,850 --> 00:11:54,070 Cigars? Cigarettes? 100 00:11:55,830 --> 00:11:56,990 Cigars? Cigarettes? 101 00:12:00,830 --> 00:12:01,950 Yes, sir, Mr. Siegel. 102 00:12:02,990 --> 00:12:03,990 Who's the new dame? 103 00:12:05,410 --> 00:12:06,410 Which one, sir? 104 00:12:07,550 --> 00:12:09,410 The nervous legs selling the cigarettes. 105 00:12:09,730 --> 00:12:13,210 She came to me a couple days ago, looking for a job. 106 00:12:13,650 --> 00:12:15,370 Told me she'd been in the city for a week. 107 00:12:16,070 --> 00:12:19,590 I needed a replacement for Vera, after she up and skipped town with that 108 00:12:19,590 --> 00:12:20,590 clarinet player. 109 00:12:21,070 --> 00:12:23,590 She's a real innocent kid, still wet behind the ears. 110 00:12:24,510 --> 00:12:26,230 You ever work in a club like this before? 111 00:12:28,710 --> 00:12:29,710 Oh, sure. 112 00:12:30,450 --> 00:12:31,790 Yeah? Where? 113 00:12:32,839 --> 00:12:33,839 In Rockford? 114 00:12:34,500 --> 00:12:36,120 Rockford? Where the hell's Rockford? 115 00:12:37,020 --> 00:12:39,020 Oh, Rockford's a real big city. 116 00:12:39,560 --> 00:12:40,560 Mm -hmm. 117 00:12:41,700 --> 00:12:43,520 Well, I guess you know how to make change, right? 118 00:12:44,780 --> 00:12:47,520 Change? Yeah, you'll be selling cigarettes out on the floor. 119 00:12:48,180 --> 00:12:49,180 Oh, of course. 120 00:12:49,700 --> 00:12:50,900 I can do anything. 121 00:12:51,260 --> 00:12:52,260 Mm -hmm. 122 00:12:52,600 --> 00:12:55,720 Look, I really need this job. 123 00:12:59,200 --> 00:13:01,480 Well, you seem like a nice enough kid. 124 00:13:02,200 --> 00:13:03,200 Then there's my cut. 125 00:13:04,480 --> 00:13:05,480 Your cut. 126 00:13:06,260 --> 00:13:07,960 Yeah, I get a percentage of what you make. 127 00:13:08,680 --> 00:13:09,680 Oh, of course. 128 00:13:10,320 --> 00:13:12,980 I'll do anything, and I'll be really good. 129 00:13:14,300 --> 00:13:15,580 I bet you will, sweetheart. 130 00:13:18,000 --> 00:13:20,240 Trying to support a kid brother and mother? 131 00:13:20,960 --> 00:13:22,220 Yeah, well, times are tough. 132 00:13:24,820 --> 00:13:25,820 Tell me. 133 00:13:26,620 --> 00:13:27,720 Tony, how is she? 134 00:13:28,520 --> 00:13:29,980 I don't know what you mean, Mr. Siegel. 135 00:13:30,700 --> 00:13:31,700 Come on, Tony. 136 00:13:32,520 --> 00:13:35,260 Everybody knows you fuck them before you put them out on the floor. 137 00:17:34,260 --> 00:17:35,960 Does this mean I get the job? 138 00:17:38,780 --> 00:17:40,060 How is she, Tony? 139 00:17:41,220 --> 00:17:43,600 She's not the kind of girl for you, Mr. Segal. Believe me. 140 00:17:46,180 --> 00:17:47,720 You just send her on over, okay? 141 00:17:48,720 --> 00:17:49,720 Yes, sir, Mr. Siegel. 142 00:18:12,720 --> 00:18:13,720 Cigars? 143 00:18:13,840 --> 00:18:14,840 Cigarettes, sir? 144 00:18:15,340 --> 00:18:16,780 I don't want no cigars, baby. 145 00:18:17,720 --> 00:18:19,240 I want to talk to you. 146 00:18:19,840 --> 00:18:20,840 Have a seat. 147 00:18:21,060 --> 00:18:24,220 I'm sorry, sir. We're not allowed to sit down when we work. 148 00:18:25,420 --> 00:18:27,200 It's all right, honey. I own the joint. 149 00:18:32,300 --> 00:18:33,300 Thank you. 150 00:18:34,560 --> 00:18:37,000 So, what's your name? 151 00:18:38,700 --> 00:18:39,700 Catherine. 152 00:18:40,660 --> 00:18:41,660 Catherine? 153 00:18:45,070 --> 00:18:46,190 I think I'll call you Kitty. 154 00:18:48,870 --> 00:18:49,870 Kitty? 155 00:18:50,270 --> 00:18:52,850 Yeah. It has a nice ring to it. 156 00:18:56,370 --> 00:18:57,370 Kitty. 157 00:18:59,490 --> 00:19:00,550 Yeah, you want a drink? 158 00:19:01,790 --> 00:19:03,530 No, thank you. I don't drink. 159 00:19:04,670 --> 00:19:05,870 Oh, no, you wouldn't. 160 00:19:09,930 --> 00:19:11,170 You know who I am? 161 00:19:11,910 --> 00:19:12,910 Yeah. 162 00:19:13,350 --> 00:19:14,850 You're Mr. Dutch Siegel. 163 00:19:15,490 --> 00:19:16,490 That's right. 164 00:19:17,070 --> 00:19:19,310 What Dutch Siegel wants, he gets. 165 00:19:20,810 --> 00:19:21,810 I've heard that. 166 00:19:24,910 --> 00:19:26,490 How'd you like to be my girl? 167 00:19:27,590 --> 00:19:28,590 What? 168 00:19:28,970 --> 00:19:30,630 Are you serious? Me? 169 00:19:31,010 --> 00:19:32,010 That's right. 170 00:19:33,830 --> 00:19:34,830 Me. 171 00:19:35,370 --> 00:19:37,030 Dutch Siegel's girl. 172 00:19:38,690 --> 00:19:40,930 Golly, Mr. Siegel, I... Whoa, whoa, whoa. 173 00:19:42,380 --> 00:19:43,560 Call me Dutch, baby. 174 00:19:45,340 --> 00:19:46,800 Hey, Dutch. 175 00:19:47,620 --> 00:19:48,620 Why me? 176 00:19:49,740 --> 00:19:51,220 You're a very pretty lady. 177 00:19:55,560 --> 00:19:57,040 Maybe too much a lady. 178 00:20:04,880 --> 00:20:06,160 Could be a problem. 179 00:20:42,700 --> 00:20:46,420 Morning, Mr. Siegel. Here's your paper. Here's a race informant of Daily News. I 180 00:20:46,420 --> 00:20:48,240 picked out an extra clean one for you, sir. 181 00:20:49,000 --> 00:20:50,000 Thanks, 182 00:20:50,580 --> 00:20:52,140 kid. Keep the change. 183 00:20:52,600 --> 00:20:53,600 Thanks a lot, sir. 184 00:20:55,740 --> 00:20:58,960 Anything I can do for you, anything at all, you just let me know, okay? 185 00:21:00,140 --> 00:21:03,520 I won't disappoint you. I mean it, sir. Anything at all, you just let me know. 186 00:21:04,660 --> 00:21:07,960 Keep your mind, kid. Thanks a lot. I won't let you down, Mr. Siegel. 187 00:21:13,510 --> 00:21:15,170 Yes, your morning papers here. 188 00:21:25,350 --> 00:21:26,249 Hey, Eddie. 189 00:21:26,250 --> 00:21:28,330 Eddie, get in here. I got an errand for you. Hurry up. 190 00:22:07,370 --> 00:22:10,510 This better be good, Buster. Your boss will have his balls handed to him. 191 00:22:12,230 --> 00:22:13,230 This way. 192 00:22:41,900 --> 00:22:42,900 Here she is, boss. 193 00:22:45,820 --> 00:22:47,700 Hey, Rita. 194 00:22:48,340 --> 00:22:51,320 You look great, babe. Hey, Eddie, don't she look great? 195 00:22:51,880 --> 00:22:52,880 Yeah, boss. 196 00:22:53,700 --> 00:22:54,920 You look great, Rita. 197 00:22:56,520 --> 00:22:58,200 What the fuck is this all about? 198 00:22:59,320 --> 00:23:01,840 I love the way you talk. 199 00:23:02,100 --> 00:23:04,040 Hey, Eddie, don't you love the way she talks? 200 00:23:05,100 --> 00:23:06,100 Yeah, boss. 201 00:23:06,460 --> 00:23:08,220 We love the way you talk, Rita. 202 00:23:09,760 --> 00:23:10,760 Shove it, buster. 203 00:23:11,360 --> 00:23:12,760 Now, you listen. 204 00:23:13,900 --> 00:23:16,100 You know whose girl I am. 205 00:23:16,420 --> 00:23:22,000 And Big Louie would make mush out of that pretty kisser of yours if he knew 206 00:23:22,000 --> 00:23:23,860 were making a move on me. 207 00:23:24,340 --> 00:23:26,880 Hey, hey, hey, Vida, calm down. 208 00:23:27,460 --> 00:23:28,560 Hey, have a seat. 209 00:23:30,740 --> 00:23:33,040 Hey, Big Louie's my pal. 210 00:23:33,640 --> 00:23:35,920 I wouldn't move around on his dame. 211 00:23:38,820 --> 00:23:40,220 Oh, you wouldn't, huh? 212 00:23:40,760 --> 00:23:42,620 Well, then what the fuck is this all about? 213 00:23:43,720 --> 00:23:49,860 Well, uh... I 214 00:23:49,860 --> 00:23:56,840 got a private deal that I want to talk to you 215 00:23:56,840 --> 00:23:57,840 about. 216 00:23:58,320 --> 00:23:59,580 What kind of deal? 217 00:24:01,820 --> 00:24:06,580 Well, it's, uh... It's kind of personal. 218 00:24:09,000 --> 00:24:10,560 I don't quite know how to say this. 219 00:24:10,980 --> 00:24:14,580 Just spill it, Buster. I'm late for my hair appointment. 220 00:24:15,840 --> 00:24:16,840 Yeah, well. 221 00:24:19,620 --> 00:24:24,760 You know that Jesse and me, we split up, hmm? Yeah, so I hear. 222 00:24:27,640 --> 00:24:33,300 Well, I got this new dame, but there's kind of a little problem. 223 00:24:35,460 --> 00:24:37,260 She's too classy for me. 224 00:24:39,510 --> 00:24:42,170 So, what the fuck does this got to do with me? 225 00:24:43,050 --> 00:24:47,910 Well, see, uh, I want you to train her. 226 00:24:48,590 --> 00:24:50,610 You know, show her the ins and the outs. 227 00:24:51,290 --> 00:24:56,330 Teach her how to chew gum just like that. How to walk like a sexy broad, you 228 00:24:56,330 --> 00:24:57,330 know? 229 00:24:57,790 --> 00:25:01,350 How would it look if I had a classy dame on my arm, huh? 230 00:25:01,570 --> 00:25:02,770 Could ruin my image. 231 00:25:07,280 --> 00:25:12,280 What a guy like me needs is a trashy lady just like you. 232 00:25:17,520 --> 00:25:20,000 I'll take that as a compliment. 233 00:25:22,780 --> 00:25:29,540 So, uh... What do you say, uh... Will you do it? 234 00:25:30,800 --> 00:25:34,220 Well, I guess you got yourself a deal. 235 00:25:35,120 --> 00:25:36,940 Never had an offer like that before. 236 00:25:37,960 --> 00:25:43,520 And, uh, with Big Louie and the slammer these days, things are getting kind of 237 00:25:43,520 --> 00:25:44,520 dull. 238 00:25:44,580 --> 00:25:46,320 Ah, that's great. 239 00:25:46,600 --> 00:25:49,520 Oh, now remember, this is just between us, eh? 240 00:25:50,420 --> 00:25:55,120 Now, uh, the convention is coming up in about two weeks. 241 00:25:55,920 --> 00:25:57,800 You think you can deliver by then? 242 00:25:58,620 --> 00:26:01,260 Well, I think I could try. 243 00:26:03,420 --> 00:26:04,420 Great. 244 00:26:05,550 --> 00:26:06,690 Let's shake on it. 245 00:26:08,230 --> 00:26:10,010 I'll do you one better than that. 246 00:26:10,390 --> 00:26:11,390 Huh? 247 00:26:11,930 --> 00:26:16,150 Oh, jeez, what a dame. What a dame. 248 00:26:16,590 --> 00:26:20,370 Now you remember, this is just between us. 249 00:26:20,770 --> 00:26:22,910 Hey, I didn't see a thing. 250 00:26:24,290 --> 00:26:25,290 Oh. 251 00:26:26,990 --> 00:26:27,990 Mmm. 252 00:26:36,500 --> 00:26:38,580 Oh, yes. 253 00:26:39,440 --> 00:26:40,940 Oh, Jesus. 254 00:26:41,600 --> 00:26:45,680 Thank you. Thank you. 255 00:27:04,910 --> 00:27:06,690 I need a woman just like you, Rita. 256 00:27:09,450 --> 00:27:12,370 Oh, God. 257 00:29:01,450 --> 00:29:04,010 I love the way you talk. God damn. 258 00:29:04,750 --> 00:29:05,750 Oh. 259 00:29:08,130 --> 00:29:09,130 Oh, 260 00:29:10,170 --> 00:29:11,170 Rita. 261 00:29:12,390 --> 00:29:13,390 Oh, baby. 262 00:29:14,930 --> 00:29:15,930 Hey. 263 00:29:16,910 --> 00:29:19,490 Oh, honey, you're going to make me cum if you keep doing that. 264 00:29:20,290 --> 00:29:21,290 Oh, Jesus. 265 00:29:22,210 --> 00:29:23,210 Oh, Jesus. 266 00:29:23,530 --> 00:29:24,530 Oh. 267 00:29:53,800 --> 00:29:54,800 What a dame. 268 00:29:55,360 --> 00:29:56,580 What a broad. 269 00:29:58,240 --> 00:30:04,220 You know, 270 00:30:06,060 --> 00:30:09,080 Dutch, I could use something to practice with. 271 00:30:09,600 --> 00:30:10,600 Practice with? 272 00:30:11,580 --> 00:30:13,900 Yeah, you know, a dick. 273 00:30:16,140 --> 00:30:17,140 Oh. 274 00:30:17,760 --> 00:30:22,400 You know, I could tell her a lot, but I think it would work a lot faster with 275 00:30:22,400 --> 00:30:23,930 some... On the job training? 276 00:30:25,010 --> 00:30:26,010 Hmm. 277 00:30:29,030 --> 00:30:31,690 No problem. 278 00:30:32,710 --> 00:30:35,770 I think I got just the perfect guy. 279 00:30:38,990 --> 00:30:39,590 Are 280 00:30:39,590 --> 00:30:47,350 you 281 00:30:47,350 --> 00:30:49,370 sure Mr. Siegel wanted me to do this? 282 00:30:50,220 --> 00:30:54,120 Look, kid, those are the orders. Now just lay there, okay? 283 00:30:54,360 --> 00:30:55,520 We've got work to do. 284 00:30:56,260 --> 00:30:57,860 Honey, unbutton those pants for me. 285 00:31:01,740 --> 00:31:02,740 Thank you. 286 00:31:04,120 --> 00:31:05,120 Yeah. 287 00:31:06,020 --> 00:31:07,940 I'm sure you've seen one of these before. 288 00:31:08,160 --> 00:31:09,440 You're not that innocent. 289 00:31:10,200 --> 00:31:13,500 What you want to do is stick it in your mouth. 290 00:31:15,660 --> 00:31:17,860 And they like it if you start slow. 291 00:31:25,450 --> 00:31:27,830 Mr. Siegel will like it. Mm -hmm. 292 00:31:30,130 --> 00:31:32,870 You do it slow and soft until you get it hard. 293 00:31:52,830 --> 00:31:54,190 Now you try a little bit. 294 00:32:01,120 --> 00:32:02,420 That's right. Lick it. 295 00:32:03,500 --> 00:32:04,500 There you go. 296 00:32:16,400 --> 00:32:18,500 Boy, it sure ain't gonna take you long to learn. 297 00:32:25,340 --> 00:32:27,100 Maybe we should take these off. 298 00:32:27,520 --> 00:32:28,520 Here. 299 00:32:29,000 --> 00:32:31,360 You just continue. I'll do that for you. 300 00:32:33,660 --> 00:32:34,860 Just suck on it? 301 00:32:35,260 --> 00:32:37,160 Yeah. Until you get it hard. 302 00:32:37,540 --> 00:32:38,540 Should I suck slow? 303 00:32:38,820 --> 00:32:40,000 Suck slow at first. 304 00:32:48,280 --> 00:32:51,520 I don't know. Do you like it? 305 00:32:51,720 --> 00:32:53,480 Yeah. Yeah, he likes it. 306 00:32:57,000 --> 00:32:58,000 Okay. 307 00:33:00,970 --> 00:33:03,730 Now run your lips along the side of his cock. 308 00:33:06,010 --> 00:33:07,010 Yeah. 309 00:33:08,910 --> 00:33:10,090 They're like that. 310 00:34:10,030 --> 00:34:11,610 Boy, you are a quick learner. 311 00:34:17,889 --> 00:34:18,889 Shit. 312 00:34:19,710 --> 00:34:20,710 Fuck. 313 00:34:51,069 --> 00:34:54,550 Okay, now that you got it nice and hard, I'll show you what to do with it. 314 00:35:01,150 --> 00:35:02,150 Okay. 315 00:35:03,050 --> 00:35:04,050 Move over, sweetheart. 316 00:36:30,990 --> 00:36:35,350 Fuck me. Car. 317 00:37:17,610 --> 00:37:18,610 My nipples. 318 00:37:24,570 --> 00:37:25,570 Alright, 319 00:37:27,590 --> 00:37:28,590 you think you got it now? 320 00:37:29,610 --> 00:37:30,610 I think so. 321 00:37:31,390 --> 00:37:32,390 You want to try? 322 00:37:32,910 --> 00:37:33,910 Uh -huh. 323 00:37:34,650 --> 00:37:37,450 Okay. Get up on your knees. Hands on knees. 324 00:38:17,529 --> 00:38:19,830 Careful. Like this? 325 00:38:36,490 --> 00:38:37,490 I do like it. 326 00:38:50,750 --> 00:38:57,750 I'm going to pinch 327 00:38:57,750 --> 00:38:58,750 my nipple. 328 00:38:59,430 --> 00:39:00,530 Good girl. 329 00:39:02,230 --> 00:39:03,510 Do you like it? 330 00:39:04,250 --> 00:39:05,390 I think so. 331 00:39:06,680 --> 00:39:07,680 Good. 332 00:39:16,600 --> 00:39:17,980 Does it feel good? 333 00:39:18,360 --> 00:39:19,740 It sure does. 334 00:41:36,840 --> 00:41:37,840 How would I do? 335 00:41:38,600 --> 00:41:39,600 Pretty good. 336 00:41:39,660 --> 00:41:44,100 But tomorrow, again, same time, right here. 337 00:41:44,940 --> 00:41:45,940 Got it? 338 00:41:46,480 --> 00:41:47,480 Okay. 339 00:41:56,380 --> 00:41:57,820 You sure about this, Sal? 340 00:41:58,300 --> 00:42:01,040 Sure, I'm sure, boss. I've been trailing her for a week. 341 00:42:01,420 --> 00:42:03,700 Duchess Carr's been picking her up every day. 342 00:42:03,920 --> 00:42:04,920 Fuck. 343 00:42:07,150 --> 00:42:09,070 I can't believe Rita's going over to Dutch. 344 00:42:09,870 --> 00:42:10,870 Believe it, boss. 345 00:42:11,230 --> 00:42:12,230 It's the truth. 346 00:42:13,630 --> 00:42:17,410 Look, I want you to tell that two -timing Dane that I want to see her 347 00:42:17,410 --> 00:42:18,410 away. 348 00:42:20,350 --> 00:42:21,350 Thanks, Al. 349 00:42:21,510 --> 00:42:22,590 Anything for you, boss. 350 00:42:26,410 --> 00:42:29,650 I want you to put the squeeze on Dutch. 351 00:42:31,050 --> 00:42:32,050 Hurt him. 352 00:42:32,450 --> 00:42:33,450 You got it. 353 00:42:56,780 --> 00:42:57,780 Hey, 354 00:43:02,040 --> 00:43:05,660 Mr. Siegel, did I do okay for you? Was I okay? 355 00:43:06,080 --> 00:43:07,080 Yeah, kid. 356 00:43:07,680 --> 00:43:09,240 You were better than okay. 357 00:43:11,260 --> 00:43:12,780 I'll be using you again. 358 00:43:13,660 --> 00:43:15,660 Thank you, Mr. Siegel. 359 00:43:16,040 --> 00:43:17,100 Double stop. 360 00:43:17,320 --> 00:43:18,340 I don't believe it. 361 00:43:19,880 --> 00:43:20,880 Whoop! 362 00:43:25,740 --> 00:43:27,380 That's your morning paper, Dave. 363 00:43:27,720 --> 00:43:29,800 Daily news, basic, long. 364 00:43:30,120 --> 00:43:36,380 That's your morning paper, Dave. 365 00:43:40,580 --> 00:43:45,640 Daily news, basic, long. Daily news, basic, long. 366 00:43:57,560 --> 00:43:58,560 Good. Good. 367 00:43:58,780 --> 00:43:59,780 Good. Good. 368 00:44:00,000 --> 00:44:02,200 Good. Keep it up. Keep going. 369 00:44:02,460 --> 00:44:04,160 Good job. Good job. 370 00:44:04,900 --> 00:44:06,240 Give it right to the mid -section. 371 00:44:06,500 --> 00:44:07,500 Hey, Rocky. 372 00:44:07,960 --> 00:44:08,960 Hey, boss. 373 00:44:09,920 --> 00:44:11,520 Keep going. Keep going. Don't stop. 374 00:44:13,380 --> 00:44:14,380 Good. Good. 375 00:44:14,880 --> 00:44:15,880 Come here, Rocky. 376 00:44:16,800 --> 00:44:18,320 Okay, hold it. Hold it. It's not hard. 377 00:44:19,340 --> 00:44:20,600 Hold on. I'll be right with you. 378 00:44:21,240 --> 00:44:22,440 What can I do for you, boss? 379 00:44:23,020 --> 00:44:25,300 Yeah, just checking up on my investment. 380 00:44:25,760 --> 00:44:28,000 Oh, it's looking quite good, is it not? Yeah. 381 00:44:28,980 --> 00:44:29,980 Maybe too good. 382 00:44:30,780 --> 00:44:34,680 I told you, everything was set. There's nothing... What size shoe do you wear, 383 00:44:34,740 --> 00:44:35,740 Rocky? 384 00:44:36,040 --> 00:44:37,040 Eight and a half. 385 00:44:37,740 --> 00:44:38,740 Why do you ask, boss? 386 00:44:39,540 --> 00:44:43,020 Because I got a pair of cement ones for you if the kid don't go down in the 387 00:44:43,020 --> 00:44:44,020 third round. 388 00:44:44,780 --> 00:44:47,040 Look, I told you, boss. 389 00:44:49,800 --> 00:44:50,800 Where's your dame? 390 00:44:51,440 --> 00:44:52,800 That's Johnny's gal, Emma. 391 00:44:56,620 --> 00:44:57,620 See you, Rocky. 392 00:45:02,000 --> 00:45:03,000 Hey, babe. 393 00:45:03,920 --> 00:45:05,160 Your boy looks pretty good. 394 00:45:06,000 --> 00:45:07,200 Yeah, I suppose so. 395 00:45:08,660 --> 00:45:10,300 What's the matter? You don't like the fight racket? 396 00:45:11,140 --> 00:45:12,560 It's all right, I guess. 397 00:45:14,360 --> 00:45:17,080 I ain't got nothing else to do but sit here all day. 398 00:45:18,220 --> 00:45:20,680 Yeah, well, a fighter, he's got to work out. 399 00:45:22,220 --> 00:45:23,700 Believe me, I could use a workout. 400 00:45:24,440 --> 00:45:25,440 Hmm. 401 00:45:26,040 --> 00:45:27,180 I'll bet you could. 402 00:45:34,240 --> 00:45:35,260 Hey, uh, kid. 403 00:45:35,920 --> 00:45:37,860 Don't forget, huh? The third round? 404 00:45:38,400 --> 00:45:39,400 Yeah, yeah. 405 00:45:47,320 --> 00:45:48,320 Johnny, that's it. 406 00:45:48,540 --> 00:45:49,540 What did you get? 407 00:45:50,400 --> 00:45:51,860 Believe me, I could do the workout. 408 00:45:53,560 --> 00:45:55,660 Believe me, I could do the workout. 409 00:46:32,600 --> 00:46:34,000 Oh 410 00:47:00,769 --> 00:47:02,450 Grab, grab, 411 00:47:03,450 --> 00:47:06,570 grab. You're not right, you're not right, you're not right. 412 00:47:06,850 --> 00:47:09,990 Grab it, grab it, grab it. 413 00:47:10,530 --> 00:47:12,590 Good, good. 414 00:47:32,960 --> 00:47:33,960 Yeah. Yeah. 415 00:48:25,150 --> 00:48:27,950 Straighten it to it. You got it. You know you got it. 416 00:49:15,700 --> 00:49:17,100 Oh. 417 00:50:02,480 --> 00:50:03,480 Yes, yes. 418 00:50:58,480 --> 00:50:59,480 Thank you, my guy. 419 00:52:04,660 --> 00:52:08,080 Damn. I mean fuck. I mean shit. 420 00:52:11,640 --> 00:52:12,640 Fuck. 421 00:52:13,660 --> 00:52:14,820 What the fuck? 422 00:52:15,740 --> 00:52:18,440 Shit. Pussy fuck dick. 423 00:52:24,040 --> 00:52:25,040 Fuck. 424 00:52:25,720 --> 00:52:26,880 What the fuck? 425 00:52:29,620 --> 00:52:33,840 What the fuck? 426 00:52:34,830 --> 00:52:39,550 You're definitely sounding more like Miss Rita. Thank you. I've been 427 00:52:41,010 --> 00:52:43,330 Gee, isn't Rita great? 428 00:52:44,150 --> 00:52:46,230 She's taught me everything I know. 429 00:52:46,650 --> 00:52:49,570 No, I don't think she's taught you everything yet. 430 00:52:50,050 --> 00:52:51,050 Really? 431 00:52:51,410 --> 00:52:54,270 Really. I could show you something. 432 00:52:55,430 --> 00:52:56,430 Like what? 433 00:52:57,130 --> 00:52:58,390 Like this. 434 00:53:07,980 --> 00:53:08,980 What do you think? 435 00:53:09,120 --> 00:53:11,000 I think I like it. 436 00:53:16,920 --> 00:53:22,940 Did you like that? 437 00:53:24,000 --> 00:53:25,020 I think so. 438 00:53:25,780 --> 00:53:27,320 Here, let me turn you around. 439 00:53:30,800 --> 00:53:32,460 Do you want me to show you some more? 440 00:53:33,420 --> 00:53:34,660 I think I'd like that. 441 00:53:51,120 --> 00:53:52,760 Rita says to pinch them. 442 00:53:53,120 --> 00:53:54,120 Yes. 443 00:53:54,720 --> 00:53:56,700 This is good, doesn't it? 444 00:53:57,760 --> 00:53:58,760 Mmm. 445 00:54:01,160 --> 00:54:03,520 It's nice and hard. 446 00:54:04,300 --> 00:54:06,800 You look so sexy like that. 447 00:54:07,760 --> 00:54:08,760 Wow. 448 00:54:15,460 --> 00:54:17,340 I think I like it. 449 00:54:17,580 --> 00:54:18,640 Mmm, that's good. 450 00:54:19,440 --> 00:54:21,600 I love watching women play. 451 00:54:22,440 --> 00:54:24,100 That's a fantasy of theirs. 452 00:54:24,340 --> 00:54:25,340 Did you know that? 453 00:54:27,800 --> 00:54:32,700 You want me to try some more on you? 454 00:54:33,760 --> 00:54:36,840 Why don't I take this off? 455 00:54:49,740 --> 00:54:51,420 Why don't you open your legs? 456 00:54:52,320 --> 00:54:55,700 I'll show you some more and you'll love it. I'm sure you will. 457 00:54:56,780 --> 00:54:57,780 That's right. 458 00:54:57,900 --> 00:54:58,900 Got it? 459 00:55:05,500 --> 00:55:12,160 You like that? 460 00:55:13,060 --> 00:55:14,060 Yes, I do. 461 00:56:37,710 --> 00:56:38,710 Feels nice. 462 00:56:39,050 --> 00:56:41,850 Feels really nice. 463 00:59:22,480 --> 00:59:24,540 You're pretty good for being new at this. 464 00:59:34,780 --> 00:59:35,860 That's really good. 465 01:00:52,140 --> 01:00:54,320 what they're going on. What the fuck are you talking about? 466 01:00:55,400 --> 01:00:59,260 God damn it. Don't play dumb with me. I know you've been fucking Dutch. 467 01:00:59,980 --> 01:01:00,980 What? 468 01:01:01,520 --> 01:01:02,560 What are you, crazy? 469 01:01:03,080 --> 01:01:05,840 You know I'm your girl. Come on. Yeah, I thought I did. 470 01:01:06,720 --> 01:01:10,680 Listen, I'm going to get even for this. I got less than a week left in this 471 01:01:10,680 --> 01:01:11,680 joint. 472 01:01:16,600 --> 01:01:18,180 Couldn't wait a little longer to get laid? 473 01:01:18,480 --> 01:01:20,400 Oh, come on, Louie. It's not what you think. 474 01:01:20,920 --> 01:01:21,920 Think? 475 01:01:24,240 --> 01:01:26,220 Think? That's all I do is think. 476 01:01:30,380 --> 01:01:32,260 Oh, baby, you don't know what it's like in here. 477 01:01:33,640 --> 01:01:36,300 You know, I lie awake all night long thinking about you. 478 01:01:37,220 --> 01:01:40,680 Come on, baby, cut it out. You're only making it harder on yourself. 479 01:01:41,440 --> 01:01:42,740 I can't help it, baby. 480 01:01:44,440 --> 01:01:46,400 I think about your soft breasts. 481 01:01:48,260 --> 01:01:50,580 And your nipples. I love licking your nipples. 482 01:02:39,490 --> 01:02:40,930 Listen, cut it out, Louie. 483 01:02:41,270 --> 01:02:43,490 You know you're only making it harder on yourself. 484 01:02:45,350 --> 01:02:47,130 Baby, you don't know what it's like in here. 485 01:02:48,510 --> 01:02:51,010 I lie awake all night long thinking about you. 486 01:02:53,150 --> 01:02:54,830 Baby, you don't know what I dream about. 487 01:02:55,990 --> 01:02:58,690 Baby, I love the taste of your pussy. It's so sweet. 488 01:03:38,890 --> 01:03:39,890 Oh, baby. 489 01:03:40,310 --> 01:03:41,310 Oh, Lily. 490 01:03:41,430 --> 01:03:44,290 Oh, Lily, I need a girl. You know that. 491 01:04:41,130 --> 01:04:44,650 Think about your luscious lips, kissing the head of my dick. 492 01:04:46,530 --> 01:04:50,150 Think about you licking me up and down, taking me in your mouth. 493 01:04:52,610 --> 01:04:54,070 I love you, baby. 494 01:04:55,650 --> 01:04:58,410 Baby, I've dreamed about this every night, yeah. 495 01:05:02,470 --> 01:05:07,190 Come on, baby, lick my balls, baby. 496 01:05:09,740 --> 01:05:10,740 Oh, man. 497 01:05:44,560 --> 01:05:47,920 And I dream, I dream about your soft, milky thighs. 498 01:05:48,980 --> 01:05:51,800 I dream about spreading them open real slow. 499 01:05:52,680 --> 01:05:55,260 And I see the juice glistening out of it, baby. 500 01:05:56,100 --> 01:06:00,660 And then I take my dick, and I start shoving it in, baby. 501 01:06:01,520 --> 01:06:05,420 Real slow at first, and then real hard, baby. 502 01:06:05,940 --> 01:06:07,220 And real deep. 503 01:06:08,180 --> 01:06:10,040 Oh, baby, I want you so bad. 504 01:08:45,640 --> 01:08:46,640 For your sake and his. 505 01:08:47,899 --> 01:08:48,899 I hope you're right. 506 01:08:53,779 --> 01:08:54,779 Is this it? 507 01:08:55,399 --> 01:08:58,939 No. We got another hundred barrels of this gin coming in tonight, boss. 508 01:08:59,560 --> 01:09:00,560 Yeah. 509 01:09:00,899 --> 01:09:03,560 Well, if this shipment is as good as the last one, we ought to be able to cut 510 01:09:03,560 --> 01:09:04,560 this and get three to one. 511 01:09:05,060 --> 01:09:05,999 Maybe four. 512 01:09:06,000 --> 01:09:07,000 That's what I was thinking. 513 01:09:08,080 --> 01:09:09,880 Let me do the thinking, Jasper, huh? 514 01:09:10,319 --> 01:09:12,120 You just make sure the truck is dead here tonight. 515 01:09:12,460 --> 01:09:14,760 Ah, you don't got to worry about that, boss. Yeah. 516 01:09:15,620 --> 01:09:16,620 What? Listen. 517 01:09:50,220 --> 01:09:51,059 Al, boy. 518 01:09:51,060 --> 01:09:53,140 Al? Big Louie's man. 519 01:09:54,140 --> 01:09:56,740 Big Louie's got no call coming after me. 520 01:09:58,440 --> 01:09:59,700 Big Louie. 521 01:10:15,580 --> 01:10:19,300 Norma, don't forget I want to wear the peach tie. 522 01:10:20,420 --> 01:10:21,420 Yes, 523 01:10:23,500 --> 01:10:24,500 Miss Kitty. 524 01:10:26,380 --> 01:10:28,520 She's going to be quite a little slut, ain't she? 525 01:10:30,560 --> 01:10:34,940 She was really sweet when she came out, but Miss Rita changed that real quick. 526 01:10:35,500 --> 01:10:37,480 I guess that's what the boss wanted. 527 01:10:40,040 --> 01:10:42,480 Norma, have you pressed my blue dress yet? 528 01:10:43,520 --> 01:10:45,380 Yes, Miss Kitty, I sure will. 529 01:10:47,680 --> 01:10:48,920 Oh, fuck. 530 01:10:49,680 --> 01:10:51,900 I changed my mind. I want to wear the white one. 531 01:10:55,100 --> 01:10:57,140 Yes, ma 'am. I'll make sure that's done. 532 01:11:00,220 --> 01:11:03,220 If it were me, I wouldn't take all that shit from her. 533 01:11:05,080 --> 01:11:07,600 Oh, yeah, big shot. You want to tell that to Mr. 534 01:11:07,820 --> 01:11:10,020 Siegel? I'm sure he wouldn't want to hear that. 535 01:11:13,800 --> 01:11:17,320 Well, I just wouldn't take it, that's all. 536 01:11:17,840 --> 01:11:21,020 Hell, I wouldn't be babysitting a dame if the boss didn't mean so much to me. 537 01:11:21,920 --> 01:11:26,640 I mean, I could think of a whole lot better things to do with my time. 538 01:11:29,500 --> 01:11:31,360 Oh, yeah, big boy? Like what? 539 01:11:34,340 --> 01:11:36,540 Come on, baby, you know what I'm talking about. 540 01:11:37,520 --> 01:11:40,540 You and me have been dancing each other for quite a long time now. 541 01:11:41,740 --> 01:11:43,700 And you think we should stop, right? 542 01:11:44,480 --> 01:11:45,480 You got it. 543 01:11:46,410 --> 01:11:49,450 Oh, I think Miss Kitty's going to be in there for a while. 544 01:11:51,290 --> 01:11:52,970 Oh, yeah. Is that so? 545 01:11:53,250 --> 01:11:54,250 Mm -hmm. 546 01:13:57,520 --> 01:14:00,540 Oh, Nora, I've been wanting to see you do that for so long. 547 01:14:49,740 --> 01:14:50,740 Oh, Norma. 548 01:14:51,020 --> 01:14:53,620 Oh, that feels so fucking good. 549 01:14:54,520 --> 01:14:59,720 Oh, yeah. 550 01:17:27,500 --> 01:17:29,160 You can just lay right down. 551 01:19:53,800 --> 01:19:54,800 I'm going to calm him. 552 01:19:54,880 --> 01:19:55,880 Uh -huh. 553 01:20:32,240 --> 01:20:33,460 What the fuck's this all about, Louie? 554 01:20:34,480 --> 01:20:36,740 Trying to take over my bootleg operation or what? 555 01:20:36,980 --> 01:20:38,160 It ain't the booze. 556 01:20:38,460 --> 01:20:41,200 You've been fucking with Rita and I ain't gonna stand for it. 557 01:20:41,780 --> 01:20:42,780 Rita? 558 01:20:44,780 --> 01:20:47,400 You're nuts, Louie. Don't lie to me, you weasel. 559 01:20:47,800 --> 01:20:50,020 I'll seem to go into your place every day. 560 01:20:52,000 --> 01:20:54,240 Louie, it ain't what you think. 561 01:20:54,640 --> 01:20:55,640 Bullshit. 562 01:20:56,040 --> 01:20:57,040 Listen, Dutch. 563 01:20:57,360 --> 01:20:59,440 You want to fuck with my territory, that's business. 564 01:20:59,980 --> 01:21:02,480 But when you're going to fuck with my dame, that's personal, and I'm going to 565 01:21:02,480 --> 01:21:03,560 come after you for it. 566 01:21:05,700 --> 01:21:07,720 Louie, we've been pals a long time, eh? 567 01:21:08,380 --> 01:21:10,380 I wouldn't move in on your dame. 568 01:21:12,620 --> 01:21:17,320 Listen, let me lay the whole thing out for you, exactly what's happening, all 569 01:21:17,320 --> 01:21:18,320 right? 570 01:21:39,940 --> 01:21:40,940 Dutch. 571 01:21:43,800 --> 01:21:45,180 Hey, Louie. 572 01:21:45,900 --> 01:21:46,900 Welcome back. 573 01:21:49,240 --> 01:21:50,580 Good to be back, Dutch. 574 01:21:50,960 --> 01:21:51,960 All right. 575 01:21:52,200 --> 01:21:54,160 Hey, you two have a good time, eh? 576 01:22:06,240 --> 01:22:07,240 Yo, Woody. 577 01:22:11,280 --> 01:22:14,120 Now remember, tonight they're gathering a good friend. 578 01:22:14,360 --> 01:22:15,360 Oh, absolutely. 579 01:22:15,820 --> 01:22:18,140 I don't want no hardware in this joint tonight. 580 01:22:18,660 --> 01:22:20,760 Why don't you go to the front door, frisk everybody. 581 01:22:21,260 --> 01:22:25,040 Not one piece in this room. You got it? Gotcha, boss. Do it. 582 01:22:49,519 --> 01:22:52,820 Kitty. What's the matter, baby? 583 01:22:53,520 --> 01:22:55,400 You ever seen tips before? 584 01:22:55,880 --> 01:22:58,740 Oh, yeah, but... But nothing Dutch. 585 01:22:59,640 --> 01:23:01,660 What do you say we blow this joint? 586 01:23:02,120 --> 01:23:05,440 Oh, wait a minute. I mean, the party hasn't even begun yet. 587 01:23:06,180 --> 01:23:11,100 Yeah, but I have this hot, wet pussy that I just don't know what to do with. 588 01:23:12,120 --> 01:23:16,740 Well, we've got to stay like at least a half hour or so, huh? 589 01:23:19,880 --> 01:23:22,660 Why don't you show me where to park my fucking ass then? 590 01:23:24,160 --> 01:23:28,560 Oh, I love the way you talk. 591 01:23:28,920 --> 01:23:30,700 Come on, baby. 37926

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.