All language subtitles for Tretiy Lishniy(2007).hr.bs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,866 --> 00:00:37,399 Umoran sam od stajanja malo bliže 2 00:00:39,866 --> 00:00:40,666 Pa, požuri 3 00:02:49,433 --> 00:02:52,466 Ipak me ostavljaš. 4 00:02:53,700 --> 00:02:56,666 pa, još jedna godina za 5 00:02:57,466 --> 00:02:58,366 nula 5 6 00:02:59,300 --> 00:03:00,633 To je neizbježno. 7 00:03:00,633 --> 00:03:02,133 i volim te 8 00:03:04,166 --> 00:03:07,199 Stariji/a sam od tebe 10 godina. 9 00:03:07,200 --> 00:03:09,166 nije važno 10 00:03:10,233 --> 00:03:13,566 ima još sličnih 11 00:03:14,033 --> 00:03:17,366 Treba ti djevojka Maskinih godina. 12 00:03:17,833 --> 00:03:19,466 nekoliko godina stariji 13 00:03:20,100 --> 00:03:22,100 Tvoja kćerka je preslatka. 14 00:03:22,233 --> 00:03:25,066 i ne trebaju mi ​​druge djevojke 15 00:03:25,066 --> 00:03:26,333 Volim te. 16 00:03:27,233 --> 00:03:28,966 i želim uvijek biti s tobom 17 00:03:36,100 --> 00:03:36,900 kaša 18 00:03:40,133 --> 00:03:41,733 zdravo zdravo 19 00:03:41,733 --> 00:03:43,599 Drago mi je vidjeti kako pire izgleda. 20 00:03:43,600 --> 00:03:44,866 Šta mi je Seroža dao? 21 00:03:46,500 --> 00:03:47,333 izgled kaše 22 00:03:51,100 --> 00:03:52,400 kako lijepo 23 00:03:58,800 --> 00:03:59,600 I 24 00:04:01,133 --> 00:04:02,399 pa su se svi okupili 25 00:04:02,433 --> 00:04:03,633 da, osim jačine zvuka 26 00:04:03,666 --> 00:04:06,266 Pa, Tom Tom je mačka. 27 00:04:06,900 --> 00:04:08,866 a na ulici proljeće Serezha 28 00:04:08,866 --> 00:04:09,899 Nema ga već sedmicu dana. 29 00:04:09,900 --> 00:04:12,000 Gdje je riba? Zašto je ne stavite unutra? 30 00:04:12,533 --> 00:04:13,333 riba 31 00:04:14,033 --> 00:04:15,166 Donijet ću to sada. 32 00:04:23,566 --> 00:04:24,999 Zašto me tako gledaš? 33 00:04:37,933 --> 00:04:38,733 Šta nije u redu s tobom? 34 00:04:40,033 --> 00:04:41,133 od svega što kuhate 35 00:04:41,133 --> 00:04:42,233 Najviše volim ribu. 36 00:04:44,466 --> 00:04:45,466 Mama, šta je s tobom? 37 00:04:45,633 --> 00:04:47,266 ukloni zašto 38 00:04:48,766 --> 00:04:50,533 oduzeti vjeru 39 00:04:51,466 --> 00:04:52,866 Šta se dešava? 40 00:04:53,566 --> 00:04:54,999 Rekao sam ti da ga odneseš. 41 00:05:09,266 --> 00:05:10,066 Šta to znači 42 00:05:10,800 --> 00:05:11,666 ispušten nož 43 00:05:12,866 --> 00:05:13,766 do dolaska čovjeka 44 00:05:15,000 --> 00:05:15,866 takav znak 45 00:05:17,533 --> 00:05:18,466 Čekaš li nekoga? 46 00:05:52,066 --> 00:05:53,799 ali sada nam možete objasniti 47 00:05:53,800 --> 00:05:54,700 Šta se dogodilo 48 00:05:56,333 --> 00:05:58,633 pa, jednostavno sam to osjetio/la 49 00:05:58,633 --> 00:05:59,666 da se to ne može jesti 50 00:06:03,700 --> 00:06:05,133 šta ne jesti 51 00:06:05,166 --> 00:06:06,433 šta se može otrovati 52 00:06:12,000 --> 00:06:13,366 to je svježa jesetra 53 00:06:13,366 --> 00:06:15,666 Tek sam ga jučer kupio, koliko znam. 54 00:06:16,733 --> 00:06:17,533 ali ja 55 00:06:19,900 --> 00:06:21,100 ali sam to vidio/vidjela 56 00:06:25,400 --> 00:06:26,200 šta 57 00:06:27,433 --> 00:06:29,733 prestani to više raditi 58 00:06:31,300 --> 00:06:32,100 zaboravio 59 00:06:33,133 --> 00:06:34,466 Osim toga, danas je praznik. 60 00:06:36,766 --> 00:06:37,566 hahaha 61 00:06:38,733 --> 00:06:39,533 Pa, idemo. 62 00:06:58,566 --> 00:07:00,599 Pa, tačno je, i imam čašu. 63 00:07:00,800 --> 00:07:01,933 Šta ćeš piti? 64 00:07:01,933 --> 00:07:04,166 Ne, gledaću, izvini. 65 00:07:04,166 --> 00:07:05,133 Donijet ću to sada. 66 00:07:07,066 --> 00:07:09,033 i kašiku za salatu 67 00:07:24,166 --> 00:07:25,733 i daj mi kusur 68 00:07:25,933 --> 00:07:27,833 i zadržite kusur 69 00:07:27,833 --> 00:07:29,266 promjena promjena 70 00:07:29,966 --> 00:07:31,933 i ove 3 banane za mene 71 00:07:39,466 --> 00:07:40,666 šta želiš reći 72 00:07:41,433 --> 00:07:43,066 te 3 nesretne banane 73 00:07:43,333 --> 00:07:45,266 pola kilograma, ovisno o vašoj snazi 74 00:07:45,900 --> 00:07:46,800 Slušaj, ženo 75 00:07:46,800 --> 00:07:49,066 Ne viči, da, ima očiju, pogledaj vagu 76 00:07:49,066 --> 00:07:50,166 zašto bih ih trebao gledati 77 00:07:50,166 --> 00:07:51,199 Gledam banane. 78 00:07:51,866 --> 00:07:53,033 da, šta to radi 79 00:07:53,033 --> 00:07:55,233 Mora da je razbio vagu. 80 00:07:55,633 --> 00:07:56,899 Tata je došao ovdje. 81 00:07:57,700 --> 00:07:58,900 Slušaj, ne želiš to uzeti. 82 00:07:58,900 --> 00:08:01,333 Idi, nemojmo ljudima smetati razgovorom. 83 00:08:02,100 --> 00:08:04,766 Ja sam, odlazite, gospodine. 84 00:08:04,766 --> 00:08:06,899 Šta se dešava u mom rodnom gradu? 85 00:08:06,900 --> 00:08:08,166 Dakle, ti si Rus. 86 00:08:08,166 --> 00:08:09,566 Ne možeš se braniti 87 00:08:12,666 --> 00:08:15,066 Hej dečko, jesi li zgodan/zgodna? 88 00:08:17,000 --> 00:08:17,866 Dečko, nemoj 89 00:08:17,866 --> 00:08:18,966 Ne usuđuj se sada. 90 00:08:20,800 --> 00:08:23,300 Težina službenog oružja je 530 g. 91 00:08:38,033 --> 00:08:39,633 Pa, takve ste mame bez razloga. 92 00:08:44,333 --> 00:08:45,966 Opljačkaj sebe, draga moja 93 00:09:00,266 --> 00:09:01,066 mama 94 00:09:01,733 --> 00:09:03,233 koliko ih možeš ubiti 95 00:09:03,866 --> 00:09:05,399 Nije čovjek, mačka je umrla 96 00:09:07,266 --> 00:09:08,799 već je imao 15 godina 97 00:09:09,433 --> 00:09:11,933 Trebao je umrijeti od starosti prije 5 godina. 98 00:09:12,100 --> 00:09:13,066 Ne razumiješ. 99 00:09:13,466 --> 00:09:14,666 sve nas je spasio 100 00:09:15,900 --> 00:09:17,100 Od čega si uštedio/uštedjela? 101 00:09:18,300 --> 00:09:19,633 Već si bacio ribu. 102 00:09:21,066 --> 00:09:22,766 kupljeno u mojoj glavi 103 00:09:27,533 --> 00:09:28,699 pa, ne mnogo 104 00:09:28,700 --> 00:09:30,066 Mogao bi se napiti u smeću 105 00:09:31,400 --> 00:09:32,866 Pa, možda uopšte nema ribe. 106 00:09:33,933 --> 00:09:35,499 Znao sam da to ne mogu jesti. 107 00:09:35,500 --> 00:09:37,533 Vidio sam da je ona vidjela. 108 00:09:37,800 --> 00:09:40,133 Jesi li vidovnjak/vidovnjakinja? 109 00:09:40,766 --> 00:09:42,666 onda hajde da zaradimo novac 110 00:09:43,433 --> 00:09:44,299 Šta radiš? 111 00:09:45,600 --> 00:09:48,400 psihički test preporučen za pionire 112 00:09:48,400 --> 00:09:49,966 zaustavljanje u psihologiji para 113 00:09:49,966 --> 00:09:50,966 Pokazat ću ti. 114 00:09:50,966 --> 00:09:51,599 i ti odgovoriš 115 00:09:51,600 --> 00:09:53,200 koja kartica 116 00:09:53,200 --> 00:09:54,166 Ne zavaravaj me. 117 00:09:54,166 --> 00:09:55,966 Naučio si lekcije kakvu vrstu mape 118 00:09:57,400 --> 00:09:59,266 Neću igrati ovu glupu igru. 119 00:09:59,966 --> 00:10:01,699 znači da je test prihvaćen širom svijeta 120 00:10:01,700 --> 00:10:02,533 glupa igra 121 00:10:02,533 --> 00:10:03,499 i tvoje vizije 122 00:10:03,500 --> 00:10:04,333 koja kartica 123 00:10:05,300 --> 00:10:06,100 ostavi me na miru 124 00:10:11,166 --> 00:10:12,633 Pa šta radiš stalno? 125 00:10:34,500 --> 00:10:35,300 6 pijetlova 126 00:10:37,266 --> 00:10:38,799 Pa, ne mogu pogoditi karte. 127 00:10:38,800 --> 00:10:39,433 Šta to znači 128 00:10:39,433 --> 00:10:42,599 da ne mogu imati proročanski san 129 00:10:43,733 --> 00:10:45,966 malo dobro, ali na kraju 130 00:10:47,133 --> 00:10:49,266 Na kraju ću te ostaviti, Jack. 131 00:10:50,700 --> 00:10:51,833 pa šta, Džek 132 00:10:51,833 --> 00:10:53,999 Ne znam crveno ili crno 133 00:10:55,700 --> 00:10:59,666 Pa, crvena je preciznija, koja je boja srca 134 00:11:00,466 --> 00:11:01,766 znači dječak srca 135 00:11:01,766 --> 00:11:02,899 Nemam pojma. 136 00:11:03,800 --> 00:11:05,866 Mama nije majstor za sve. 137 00:11:05,866 --> 00:11:06,999 Ovo je dama pik. 138 00:11:09,833 --> 00:11:10,866 to uvjerilo 139 00:11:11,766 --> 00:11:15,166 Nemaš psihičke sposobnosti i nikada ih nisi imao. 140 00:11:15,200 --> 00:11:16,566 i tvoji snovi nisu stvari 141 00:11:16,833 --> 00:11:18,366 Nije bila Ivana Orleanska 142 00:11:18,366 --> 00:11:19,699 čuje glasove 143 00:11:24,800 --> 00:11:26,600 Da, tvoj Sergej ne ide nigdje. 144 00:11:28,133 --> 00:11:29,833 Naša veza se tebe ne tiče. 145 00:11:35,900 --> 00:11:37,800 Mama, nemoj se duriti. 146 00:11:38,733 --> 00:11:39,966 Kupio/la si lubenicu. 147 00:11:42,466 --> 00:11:43,366 naravno da ne 148 00:11:43,666 --> 00:11:45,099 Znaš da ih ne jedem. 149 00:11:45,100 --> 00:11:46,266 samo ti voliš 150 00:11:47,133 --> 00:11:48,699 Odakle je onda došao? 151 00:11:49,500 --> 00:11:50,600 šta to znači gdje 152 00:11:50,766 --> 00:11:52,433 Ako ja nisam kupio, onda ti 153 00:11:55,066 --> 00:11:56,033 ko onda 154 00:12:40,400 --> 00:12:42,266 žena sjedne 155 00:12:44,666 --> 00:12:46,633 ti, ti sjedi 156 00:13:36,933 --> 00:13:40,299 Pokušajmo ponovo, ćao 157 00:13:45,766 --> 00:13:47,099 O, moj Bože 158 00:13:47,833 --> 00:13:48,933 Za ime Boga, oprosti mi. 159 00:13:49,166 --> 00:13:50,099 ništa ništa 160 00:13:50,100 --> 00:13:51,000 ti si kriv/a 161 00:13:51,066 --> 00:13:52,099 Jesi li dobro? 162 00:13:52,100 --> 00:13:53,066 pa da, mislim 163 00:13:53,066 --> 00:13:53,866 šta ima 164 00:14:13,666 --> 00:14:15,566 O zdravo 165 00:14:17,500 --> 00:14:18,300 Hajde 166 00:14:20,800 --> 00:14:23,500 Dovraga, sve je to zbog ovog idiota. 167 00:14:24,700 --> 00:14:27,400 Usput, ko je detektiv? 168 00:14:27,400 --> 00:14:29,033 i gdje bi trebalo 169 00:14:32,000 --> 00:14:33,600 Dakle, još nije hladno 170 00:14:37,966 --> 00:14:39,633 da ne mogu ići na nastavu 171 00:14:40,366 --> 00:14:41,499 poderane najlonke 172 00:14:44,733 --> 00:14:46,066 slušaj šta se dešava 173 00:14:46,833 --> 00:14:48,099 Zašto uzimaš lijekove 174 00:14:48,100 --> 00:14:49,333 Zašto je detektiv ovdje? 175 00:14:50,466 --> 00:14:52,333 Moram češće ići na fakultet. 176 00:14:53,000 --> 00:14:54,900 Svi ste sa svojom naušnicom. 177 00:14:55,400 --> 00:14:56,566 a evo i naušnice 178 00:14:56,933 --> 00:14:58,566 Imao sam dane u biblioteci. 179 00:14:59,066 --> 00:14:59,933 njeni dani 180 00:15:00,800 --> 00:15:01,966 da, u čemu je problem? 181 00:15:02,266 --> 00:15:04,899 Iz moje laboratorije su ostali bez otrovnih supstanci. 182 00:15:04,900 --> 00:15:05,966 Osvojili su samo pola grada. 183 00:15:05,966 --> 00:15:06,799 možeš otrovati 184 00:15:09,800 --> 00:15:11,600 da s tobom ništa nije u redu 185 00:15:37,800 --> 00:15:41,500 Zdrobi me, niko te nije zvao, ne 186 00:15:42,666 --> 00:15:43,899 spusti to odmah 187 00:15:43,900 --> 00:15:46,566 Šta se desilo, mama? 188 00:15:48,100 --> 00:15:50,633 Otrov je ukraden iz hemijskog laboratorija prije 3 dana. 189 00:15:50,633 --> 00:15:52,133 pa šta pa šta 190 00:15:52,133 --> 00:15:53,099 Ti zaista ne razumiješ. 191 00:15:53,100 --> 00:15:53,933 šta bih trebao/trebala razumjeti 192 00:15:53,933 --> 00:15:54,933 žele nas otrovati 193 00:15:55,200 --> 00:15:56,100 kome smo potrebni 194 00:15:56,466 --> 00:15:57,299 šta smo investirali u banku 195 00:15:57,300 --> 00:15:58,200 zamjenik prvog sveska 196 00:15:58,533 --> 00:15:59,833 onda ova priča s lubenicom 197 00:15:59,833 --> 00:16:01,166 za koje ne znam odakle je došlo 198 00:16:01,166 --> 00:16:02,999 sada razmišljaš o krađi 199 00:16:03,000 --> 00:16:05,500 Žele nas otrovati otrovom iz vašeg instituta. 200 00:16:05,700 --> 00:16:07,000 Dakle, mama, koja je veza? 201 00:16:07,000 --> 00:16:08,266 Dobro razmislite o tome šta govorite. 202 00:16:08,833 --> 00:16:09,633 Opet si proljeće. 203 00:16:09,633 --> 00:16:11,966 Da, pa, obećala si mi Mašu. 204 00:16:13,900 --> 00:16:14,700 sve je čisto 205 00:16:23,800 --> 00:16:26,733 spusti to odmah 206 00:16:29,166 --> 00:16:30,533 Mama je sada u McDonald'su. 207 00:16:30,566 --> 00:16:31,366 Idemo sada 208 00:16:31,366 --> 00:16:32,566 šta McDonald's 209 00:16:32,566 --> 00:16:33,499 Mrzim ga. 210 00:16:33,500 --> 00:16:35,400 pa hajde da idemo negdje drugdje 211 00:16:37,066 --> 00:16:39,033 Neću jesti kod kuće i neću ti dozvoliti. 212 00:16:40,300 --> 00:16:41,200 Mama, razmisli o tome. 213 00:16:41,200 --> 00:16:42,033 O čemu pričaš? 214 00:16:42,766 --> 00:16:44,399 Neko je ukrao otrov iz laboratorije 215 00:16:44,466 --> 00:16:46,399 Da, ušunjao se u naš stan. 216 00:16:46,533 --> 00:16:48,099 Da, otrovao je ribu 217 00:16:48,100 --> 00:16:49,333 posadio otrovanu lubenicu 218 00:16:49,866 --> 00:16:53,499 Zašto ne znam, gospodine? 219 00:16:53,500 --> 00:16:54,333 kome smo potrebni 220 00:16:57,166 --> 00:16:58,166 Želim jesti. 221 00:16:58,166 --> 00:16:59,933 Pa, hajdemo sada u kafić i jedemo. 222 00:17:04,966 --> 00:17:06,199 Misliš li 223 00:17:06,200 --> 00:17:07,933 da ne možeš otrovati osobu u kafiću 224 00:17:11,400 --> 00:17:12,900 Šta ako ga neko posmatra? 225 00:17:14,166 --> 00:17:16,666 i naletjeli su na milkšejk 226 00:17:24,366 --> 00:17:25,466 Mama, ovo je smiješno. 227 00:17:28,133 --> 00:17:28,933 Maša 228 00:17:29,466 --> 00:17:31,599 Maša Maša, nemoj se usuđivati 229 00:17:35,500 --> 00:17:36,500 otvori vrata 230 00:17:37,700 --> 00:17:39,933 odmah otvori vrata 231 00:17:39,933 --> 00:17:40,733 otvori vrata 232 00:17:41,666 --> 00:17:43,399 odmah otvori vrata 233 00:17:44,233 --> 00:17:45,233 možete se otrovati 234 00:17:45,233 --> 00:17:47,133 Ništa ne razumiješ 235 00:17:47,133 --> 00:17:49,666 kako prestati jesti sada 236 00:17:54,800 --> 00:17:55,600 Mama 237 00:17:57,866 --> 00:17:59,266 Mama, prestani. 238 00:18:12,500 --> 00:18:13,366 Vidiš da sam živ/živa. 239 00:18:15,500 --> 00:18:16,733 Možeš li jesti poslije mene? 240 00:18:18,400 --> 00:18:19,300 Pa čega se bojiš? 241 00:18:21,133 --> 00:18:22,199 Neću te otrovati. 242 00:18:24,766 --> 00:18:28,366 mota se oko laboratorije, prilično mršav 243 00:18:31,633 --> 00:18:33,499 17-godišnja plavuša 244 00:18:35,233 --> 00:18:37,133 recimo šetnja po laboratoriji 245 00:18:37,133 --> 00:18:37,799 Ne govorim. 246 00:18:37,800 --> 00:18:39,433 Ovo je vaša koleginica Klavdija Petrovna. 247 00:18:53,266 --> 00:18:56,266 mršava djevojka u crvenoj bluzi 248 00:18:56,466 --> 00:18:57,766 u ljubičastim farmerkama 249 00:18:58,633 --> 00:18:59,833 Dakle, to je morala biti Maša 250 00:19:05,266 --> 00:19:06,633 Reci mi da se ne bojiš. 251 00:19:06,633 --> 00:19:07,566 dok razgovaramo 252 00:19:07,566 --> 00:19:08,699 studenti otpisuju 253 00:19:09,766 --> 00:19:11,566 Ti si razlog zašto ne primjećujem. 254 00:19:13,633 --> 00:19:14,666 tako kaže Maša 255 00:19:15,200 --> 00:19:18,800 Pa, da, kćerka našeg nastavnika matematike 256 00:19:20,066 --> 00:19:22,666 Čudno, nisam je vidio tog dana. 257 00:19:24,733 --> 00:19:26,299 vrlo čudno 258 00:19:30,866 --> 00:19:31,666 mama 259 00:19:35,233 --> 00:19:37,766 zato nemoj poludjeti 260 00:19:44,666 --> 00:19:45,466 Hvala 261 00:19:48,166 --> 00:19:50,699 Opljačkano, daj mi jedan, molim te 262 00:19:54,400 --> 00:19:55,200 Hvala 263 00:19:56,500 --> 00:19:57,466 s koncem 264 00:20:03,866 --> 00:20:05,099 Daj mi čizkejk 265 00:21:04,366 --> 00:21:05,166 Zdravo 266 00:21:06,000 --> 00:21:06,800 I 267 00:21:07,200 --> 00:21:08,000 Zdravo 268 00:21:10,333 --> 00:21:11,133 obješen 269 00:21:30,266 --> 00:21:32,999 Koliko je vaša koža mekana? 270 00:21:34,733 --> 00:21:36,033 ni jedne bore 271 00:21:39,500 --> 00:21:40,633 i miš će uskoro doći 272 00:21:42,566 --> 00:21:43,366 i šta 273 00:21:44,866 --> 00:21:45,666 nema ništa 274 00:21:47,966 --> 00:21:49,133 jednostavno nisi htio/htjela 275 00:21:49,133 --> 00:21:50,666 da je upoznam u krevetu 276 00:21:52,200 --> 00:21:53,000 Ćao da 277 00:21:57,166 --> 00:21:58,099 ponekad mislim 278 00:21:58,100 --> 00:21:59,300 da me činiš ljubomornim 279 00:22:01,166 --> 00:22:02,766 Izgleda da ti ništa drugo ne funkcioniše 280 00:22:05,233 --> 00:22:06,033 slušaj 281 00:22:07,533 --> 00:22:08,899 Šta misliš 282 00:22:09,433 --> 00:22:10,433 i sviđam joj se 283 00:22:15,800 --> 00:22:17,466 šala šala 284 00:22:17,466 --> 00:22:18,266 šala humor 285 00:22:29,300 --> 00:22:30,300 slušaj šta 286 00:22:30,300 --> 00:22:31,566 Auto takođe izgleda 287 00:22:31,900 --> 00:22:34,633 da te žele otrovati 288 00:22:36,400 --> 00:22:38,533 Maša misli da sam poludio/la. 289 00:22:41,933 --> 00:22:42,799 i općenito govoreći 290 00:22:44,566 --> 00:22:45,399 šta uopšte 291 00:22:47,433 --> 00:22:48,099 pa šta šta 292 00:22:48,100 --> 00:22:49,566 Ne krij šta govoriš 293 00:22:51,300 --> 00:22:52,933 ona ima nešto što želi uraditi 294 00:22:52,933 --> 00:22:53,733 šta on želi 295 00:22:54,533 --> 00:22:56,299 koliko ja razumijem 296 00:23:00,433 --> 00:23:01,466 Jesi li gladan/gladna? 297 00:23:05,900 --> 00:23:08,300 I moj frižider je potpuno prazan. 298 00:23:08,900 --> 00:23:10,333 i nisam imao nikakve sumnje 299 00:23:13,400 --> 00:23:14,566 tako 300 00:23:15,433 --> 00:23:17,033 Sve sam ponio sa sobom. 301 00:24:32,433 --> 00:24:34,566 Ponovi, molim te, Maša 302 00:24:37,566 --> 00:24:39,299 veselo, uzmi u obzir 303 00:24:39,800 --> 00:24:41,166 Šta se desilo, Maša? 304 00:24:41,733 --> 00:24:43,066 Šta je s tobom danas? 305 00:24:44,400 --> 00:24:47,300 orgulje 3 dodatne 306 00:24:49,100 --> 00:24:50,166 A šta to znači? 307 00:24:55,733 --> 00:24:57,766 dobre pite sa kupusom 308 00:24:58,900 --> 00:24:59,866 Ne smiješ jesti 309 00:25:02,166 --> 00:25:02,966 ili kafu 310 00:25:03,733 --> 00:25:05,733 Pit ćeš iz mene. 311 00:25:07,300 --> 00:25:08,100 čuo 312 00:25:09,166 --> 00:25:10,499 Volim mršave žene. 313 00:25:11,533 --> 00:25:12,499 Zar ne leti 314 00:25:14,166 --> 00:25:17,999 Donesi mi šolju cvijeća, da, sada 315 00:25:31,200 --> 00:25:32,733 tako 316 00:25:35,000 --> 00:25:38,566 Pažnja, uzmite svoju šolju. 317 00:25:39,233 --> 00:25:42,166 Gledam tvoju šolju. 318 00:25:43,200 --> 00:25:49,300 sipajte kafu iz svježe otvorene tegle u nju 319 00:25:51,200 --> 00:25:52,933 Gledaš li? 320 00:25:57,433 --> 00:25:59,266 dodajte mu kipuću vodu 321 00:26:06,733 --> 00:26:09,566 dodajte ne šta ne ne 322 00:26:12,066 --> 00:26:13,133 otvoreni paket 323 00:26:13,133 --> 00:26:15,366 Maša je pila, ali ja neću. 324 00:26:16,266 --> 00:26:17,066 Dobro 325 00:26:28,433 --> 00:26:30,199 pa vidiš da sam živ 326 00:26:31,200 --> 00:26:33,233 dodirni ga, dodirni ga, dodirni ga 327 00:26:33,233 --> 00:26:35,399 Ne ponašaj se ovako prema meni. 328 00:26:35,733 --> 00:26:37,899 Voliš me, Sergej 329 00:26:37,900 --> 00:26:38,333 Mislim 330 00:26:38,333 --> 00:26:40,999 Trebao bi pokušati umrijeti sa mnom u jednom danu. 331 00:26:41,233 --> 00:26:43,666 pa hajde da se okupimo 332 00:26:44,633 --> 00:26:45,433 zadržati 333 00:26:46,300 --> 00:26:47,666 smjelije smjelije smjelije 334 00:26:49,066 --> 00:26:50,799 za tatu za mamu hajde 335 00:26:51,000 --> 00:26:52,966 Pa znaš, da, umrli su davno 336 00:26:55,033 --> 00:26:55,833 aa 337 00:26:56,733 --> 00:26:58,433 zatim za Sergeja Vladimiroviča 338 00:26:59,733 --> 00:27:00,533 za tebe 339 00:27:02,833 --> 00:27:05,166 Vidite li ovdje još neke Sergeje Vladimiroviče? 340 00:27:05,166 --> 00:27:06,899 zbog čega bi vrijedilo popiti otrov 341 00:27:17,200 --> 00:27:18,233 Ne šali se 342 00:27:20,966 --> 00:27:21,699 Hajde, hajde 343 00:27:21,700 --> 00:27:22,333 Hajde, hajde 344 00:27:22,333 --> 00:27:23,133 Hajde, hajde 345 00:27:26,833 --> 00:27:27,766 Pa, to je dobro. 346 00:27:30,000 --> 00:27:31,266 potpuno druga stvar 347 00:27:33,066 --> 00:27:34,166 izgledaj živo 348 00:27:44,166 --> 00:27:44,966 Budi 349 00:27:47,600 --> 00:27:48,400 Budi 350 00:27:49,866 --> 00:27:53,233 vjera vjera vjera vjera vjera 351 00:27:54,766 --> 00:27:59,066 vjera vjera vjera vjera vjera 352 00:27:59,700 --> 00:28:03,733 vjera vjera vjera vjera vjera 353 00:28:25,266 --> 00:28:26,866 Dakle, šta si mislio/mislila? 354 00:28:28,833 --> 00:28:30,699 Maša Maša 355 00:28:34,233 --> 00:28:35,633 Dali smo sve od sebe 356 00:28:39,133 --> 00:28:40,033 Treba mi telefon. 357 00:28:40,933 --> 00:28:42,399 Želiš li je uzeti? 358 00:28:43,900 --> 00:28:45,233 prirodno 359 00:28:48,533 --> 00:28:50,233 Bilo bi joj bolje da ostane ovdje 360 00:28:50,600 --> 00:28:52,200 da se nalazite u teškoj situaciji 361 00:28:52,200 --> 00:28:54,366 uzrok trovanja nepoznat 362 00:28:54,366 --> 00:28:55,266 Ne možemo je ostaviti. 363 00:28:55,266 --> 00:28:57,733 Opasno je, nadam se da sada spava. 364 00:29:02,466 --> 00:29:03,699 Zdravo, sada je 30. 365 00:29:07,033 --> 00:29:10,033 Nema potrebe da je vodiš u bolnicu 366 00:29:10,033 --> 00:29:11,333 Želim to potpisati. 367 00:29:12,500 --> 00:29:13,300 I 368 00:29:13,900 --> 00:29:15,733 A ti, ko ćeš biti sin? 369 00:29:16,733 --> 00:29:17,533 muž 370 00:29:43,166 --> 00:29:43,999 Šta to znači 371 00:29:45,966 --> 00:29:46,933 Mogu se sam snaći. 372 00:29:49,633 --> 00:29:51,099 Šta možete sami uraditi? 373 00:29:53,133 --> 00:29:55,933 ako odmah ne izađeš odavde 374 00:29:57,433 --> 00:29:58,833 Zovem policiju. 375 00:30:00,566 --> 00:30:01,766 i šta ćeš im reći 376 00:30:02,866 --> 00:30:03,966 iskrena istina 377 00:30:04,966 --> 00:30:06,099 kakva istina 378 00:30:09,333 --> 00:30:10,133 Šta si ti? 379 00:30:10,900 --> 00:30:12,666 Pokušao je otrovati moju majku 380 00:30:41,900 --> 00:30:43,033 Sergej Vladimirovič oh 381 00:30:43,666 --> 00:30:45,766 Pa, ti si baš kao Petar 1 382 00:30:45,766 --> 00:30:46,999 sasvim sam 383 00:30:47,133 --> 00:30:49,733 Naravno da ti se ništa ne može vjerovati. 384 00:30:59,200 --> 00:31:00,466 napiti se ponovo 385 00:31:01,100 --> 00:31:02,200 Izbacit ću te. 386 00:31:02,266 --> 00:31:03,633 Poslušam druga/drugaricu 387 00:31:03,633 --> 00:31:05,399 vlasnik fabrike namještaja 388 00:31:10,400 --> 00:31:11,766 Hajde, idemo odavde. 389 00:31:18,100 --> 00:31:20,766 pa sam čuo da je car Petar 390 00:31:21,833 --> 00:31:23,833 Čak sam i prerezao slijepo crijevo. 391 00:31:25,166 --> 00:31:27,833 Žena mog prijatelja ima bolove u stomaku. 392 00:31:27,833 --> 00:31:30,299 i kaže, hajde da to uradimo sada 393 00:31:32,600 --> 00:31:34,100 ništa se zapravo nije dogodilo 394 00:31:35,366 --> 00:31:36,766 ali na sahrani 395 00:31:37,433 --> 00:31:39,199 nosio je kovčeg 396 00:31:40,166 --> 00:31:41,799 Nepristojan/na si. 397 00:31:46,533 --> 00:31:47,599 tako sam shvatio 398 00:31:47,600 --> 00:31:48,700 Doći ću k tebi. 399 00:31:56,233 --> 00:31:57,033 Pa, kako si? 400 00:31:59,866 --> 00:32:00,666 tako bolje 401 00:32:03,266 --> 00:32:04,066 ali vidim 402 00:32:07,000 --> 00:32:08,333 idemo u kafić 403 00:32:08,466 --> 00:32:09,799 Nemam čak ni kancelariju. 404 00:32:09,800 --> 00:32:10,966 nigdje za razgovor 405 00:32:11,800 --> 00:32:13,266 Pa, ne u kafiću. 406 00:32:15,200 --> 00:32:16,433 O, izvini, molim te 407 00:32:19,466 --> 00:32:20,599 U šta buljiš? 408 00:32:20,600 --> 00:32:21,400 Hajde da završimo to 409 00:32:22,666 --> 00:32:23,999 Ja sam Minhertz. 410 00:32:39,300 --> 00:32:40,300 Mislio sam 411 00:32:42,633 --> 00:32:43,099 Sjećaš li se 412 00:32:43,100 --> 00:32:45,200 Pričao sam ti o svojim prijateljima u obezbjeđenju. 413 00:32:46,033 --> 00:32:46,833 otprilike djelić 414 00:32:47,533 --> 00:32:50,699 Uh, možda ideš kod njih zašto 415 00:32:52,433 --> 00:32:54,266 Reci mi o svim tim trovanjima. 416 00:32:54,666 --> 00:32:56,266 i šta oni mogu učiniti da pomognu 417 00:32:56,266 --> 00:32:58,566 oni su profesionalci 418 00:33:01,166 --> 00:33:01,966 pa šta 419 00:33:03,500 --> 00:33:04,333 Bolje ti je da odeš u policiju. 420 00:33:04,333 --> 00:33:05,933 Zdravo, otrovao/la sam se. 421 00:33:05,933 --> 00:33:06,733 ali nisam umro/la 422 00:33:10,200 --> 00:33:11,866 neće ni razgovarati s tobom 423 00:33:11,866 --> 00:33:13,633 Ne idem ni u kakvu policijsku stanicu. 424 00:33:13,633 --> 00:33:15,099 onda idi u agenciju 425 00:33:17,300 --> 00:33:18,800 Želiš li da Tolja dođe k tebi? 426 00:33:18,800 --> 00:33:19,600 Slažem se s njim. 427 00:33:20,766 --> 00:33:21,566 Da 428 00:33:22,166 --> 00:33:22,966 ne vrijedi 429 00:33:48,633 --> 00:33:51,199 Pa, i ti misliš da sam luda 430 00:33:52,933 --> 00:33:54,733 Takvi ljudi ne dolaze u našu agenciju. 431 00:33:57,466 --> 00:33:58,499 Žao mi je. 432 00:34:02,733 --> 00:34:03,599 da, ništa 433 00:34:03,600 --> 00:34:04,933 Razumijem da ne. 434 00:34:04,933 --> 00:34:06,099 Imam samo danas. 435 00:34:07,233 --> 00:34:08,433 Nemaš tablet. 436 00:34:09,533 --> 00:34:11,266 iz njene glave 437 00:34:12,100 --> 00:34:12,900 draga/dragi 438 00:34:14,100 --> 00:34:15,000 Da, sigurno. 439 00:34:17,833 --> 00:34:20,499 Slušaj, možda si upravo prelistao/la knjige. 440 00:34:20,866 --> 00:34:21,933 u kom smislu 441 00:34:22,333 --> 00:34:24,333 Pa, znate, mnogo ljudi je sada tamo ovisno. 442 00:34:24,766 --> 00:34:25,933 dijagnostika karme 443 00:34:25,966 --> 00:34:26,933 iscjeliteljske moći 444 00:34:27,066 --> 00:34:28,133 život štrebera 445 00:34:28,833 --> 00:34:30,866 ili u medicinskoj enciklopediji su bili 446 00:34:31,233 --> 00:34:33,266 Ne mogu ništa pronaći. 447 00:34:33,333 --> 00:34:35,633 Pa, medicinska enciklopedija je negdje ubačena. 448 00:34:35,633 --> 00:34:37,366 Ne mogu to pronaći. 449 00:35:04,033 --> 00:35:04,833 kaša, izvini 450 00:35:04,833 --> 00:35:05,933 Treba mi pribor za prvu pomoć. 451 00:35:05,933 --> 00:35:08,733 Imaš pravo da mi kažeš, molim te. 452 00:35:08,766 --> 00:35:09,999 Zašto ga ne zatvoriš 453 00:35:10,000 --> 00:35:11,400 Zašto ne pokucaš? 454 00:35:12,700 --> 00:35:14,100 Molim te, ušuti 455 00:35:14,333 --> 00:35:15,833 on može slučajno ući 456 00:35:16,766 --> 00:35:18,033 vrata su zatvorena od lopova 457 00:35:18,033 --> 00:35:19,066 ne od stražara 458 00:35:26,433 --> 00:35:28,633 sve što kažeš je prilično čudno 459 00:35:29,566 --> 00:35:30,566 ali ne razumijem 460 00:35:32,100 --> 00:35:33,466 Ko bi te trebao ubiti? 461 00:35:33,466 --> 00:35:35,399 posebno na tako zaštićen način 462 00:35:35,866 --> 00:35:39,433 ti 1 2 tablete 1 1 uh huh hvala ti 463 00:35:41,166 --> 00:35:43,199 Mačka bi zaista mogla pojesti malo strvine. 464 00:35:44,200 --> 00:35:45,000 lubenica 465 00:35:46,133 --> 00:35:47,499 Gospodine, zaboravili ste šta ste kupili. 466 00:35:47,500 --> 00:35:48,400 tako se dešava 467 00:35:49,333 --> 00:35:50,399 Imam svekrvu 468 00:35:51,033 --> 00:35:52,233 2 dana šetnje po gradu 469 00:35:53,066 --> 00:35:55,366 Zaboravio je gdje živi i svoju kafu. 470 00:35:57,766 --> 00:36:00,166 Naravno da nemate više banaka, zašto? 471 00:36:28,133 --> 00:36:29,266 Šta radiš? 472 00:36:29,266 --> 00:36:30,733 Niko nije pio kafu osim tebe 473 00:36:30,733 --> 00:36:32,399 Ne, jesi li ga pio/pila s mlijekom? 474 00:36:32,700 --> 00:36:34,300 Da, uvijek ga pijem s mlijekom. 475 00:36:34,866 --> 00:36:36,299 opasna navika 476 00:36:37,466 --> 00:36:40,499 U gradu je registrovano 49 slučajeva trovanja ovom kafom. 477 00:36:40,933 --> 00:36:42,233 i kada se uzima s mlijekom 478 00:36:42,233 --> 00:36:44,066 moguć fatalni ishod 479 00:36:44,066 --> 00:36:45,499 ali ovaj je i dalje otrovan 480 00:36:45,533 --> 00:36:47,399 cijela zabava je otrovana 481 00:36:47,400 --> 00:36:48,433 donesen odnekud 482 00:36:48,933 --> 00:36:49,933 na našoj glavi 483 00:36:55,266 --> 00:36:56,566 Zbog čega si uznemiren/a? 484 00:36:57,100 --> 00:36:58,066 Trebao/la bi biti sretan/na 485 00:37:00,533 --> 00:37:01,333 o 486 00:37:02,466 --> 00:37:03,499 i glava je nestala 487 00:37:29,666 --> 00:37:30,766 Dakle, smirila si se. 488 00:37:31,833 --> 00:37:32,633 I 489 00:37:34,566 --> 00:37:36,299 i prestao si da se bojiš 490 00:37:37,766 --> 00:37:39,066 da da 491 00:37:44,366 --> 00:37:46,566 i već si shvatio da su to bili prazni strahovi 492 00:37:48,966 --> 00:37:49,766 I 493 00:37:50,333 --> 00:37:52,999 Uf, više nećeš ništa izmisliti. 494 00:37:56,400 --> 00:37:57,400 obećavaš 495 00:37:59,766 --> 00:38:00,566 pa čekaj 496 00:38:03,300 --> 00:38:05,166 to jest, oporavili ste se i više ne mislite 497 00:38:05,166 --> 00:38:06,299 da te žele otrovati 498 00:38:08,500 --> 00:38:10,533 Kako je dobro što si me prošetao/la. 499 00:38:48,866 --> 00:38:50,099 ko je ko 500 00:38:55,633 --> 00:38:56,433 šta nije u redu 501 00:38:57,333 --> 00:38:58,966 Ne vidim ništa. 502 00:39:00,700 --> 00:39:01,933 Slušaj, zar ne misliš tako? 503 00:39:01,933 --> 00:39:03,233 da je narandžasta bila malo uznemirujuća 504 00:39:03,933 --> 00:39:04,833 pa sam zaboravio/la 505 00:39:04,833 --> 00:39:07,066 samo je okus narandže smiješan 506 00:39:07,066 --> 00:39:09,366 Da, definitivno se uznemirio 507 00:39:09,966 --> 00:39:11,233 prestani me plašiti 508 00:39:12,000 --> 00:39:13,133 Ne želim te plašiti. 509 00:39:15,233 --> 00:39:16,266 Provjeravaš me. 510 00:39:16,266 --> 00:39:17,066 Ne možeš provjeriti 511 00:39:17,066 --> 00:39:18,866 Obećao sam ti da neću ništa izmisliti. 512 00:39:21,066 --> 00:39:21,866 šta 513 00:39:22,500 --> 00:39:23,966 boli tamo gdje je stomak 514 00:39:24,000 --> 00:39:25,266 da, stomak, stomak 515 00:39:26,333 --> 00:39:27,733 Igraš li se sa mnom? 516 00:39:28,666 --> 00:39:29,499 Sereža 517 00:39:30,800 --> 00:39:33,500 Sereža Sereža 518 00:39:33,766 --> 00:39:38,599 Sereža Sereža Sereža 519 00:39:47,333 --> 00:39:48,299 vjera vjera 520 00:39:48,766 --> 00:39:49,666 vjera vjera ne 521 00:39:49,666 --> 00:39:50,833 čekaj vjeru, vjeru 522 00:39:50,833 --> 00:39:51,666 vjera vjera 523 00:39:51,666 --> 00:39:52,299 Ja sam idiot, slušaj. 524 00:39:52,300 --> 00:39:53,033 ti si idiot 525 00:39:53,033 --> 00:39:54,799 Ja sam štreber, vjera, vjera, ne čekaj, čekaj 526 00:39:54,800 --> 00:39:55,366 Čekaj, nemoj to stavljati 527 00:39:55,366 --> 00:39:56,066 Oprosti mi, vjere. 528 00:39:56,066 --> 00:39:57,566 Sve je ovo šala. 529 00:39:57,566 --> 00:39:58,799 poslušajte ovaj idiotski vic 530 00:39:58,800 --> 00:39:59,766 vjera vjera 531 00:40:00,066 --> 00:40:01,566 vjera vjera 532 00:40:17,600 --> 00:40:19,333 Dva puta sam imao sreće u životu. 533 00:40:19,966 --> 00:40:22,466 ali 1 je kada si me upoznao/la, 2 534 00:40:23,700 --> 00:40:24,533 2 535 00:40:26,366 --> 00:40:28,633 Kad si mi oprostio ovu glupu šalu 536 00:40:29,466 --> 00:40:30,266 Ko ti je rekao? 537 00:40:30,266 --> 00:40:31,166 da sam ti oprostio 538 00:40:33,300 --> 00:40:34,166 pažljivo slušajte 539 00:40:43,900 --> 00:40:45,200 Više se ne ljutiš na mene. 540 00:40:47,800 --> 00:40:48,866 dječak 541 00:40:51,266 --> 00:40:52,533 Šta ćeš uzeti od sebe? 542 00:41:21,533 --> 00:41:22,599 Sviđa li ti se ovdje? 543 00:41:24,400 --> 00:41:25,200 vrlo 544 00:41:26,000 --> 00:41:28,533 Moji kolege iz razreda i ja smo dolazili ovdje petkom. 545 00:41:30,133 --> 00:41:31,666 20 sati 546 00:41:32,133 --> 00:41:36,066 Saobraćajna policija je tamo blokirala ulicu. 547 00:41:37,366 --> 00:41:40,033 dobro vidiš 548 00:41:41,133 --> 00:41:44,599 Vladina povorka je prošla. 549 00:41:48,066 --> 00:41:48,866 Prekrasno 550 00:41:54,300 --> 00:41:55,100 šta nije u redu 551 00:41:57,833 --> 00:41:59,099 nebo je blizu 552 00:42:03,900 --> 00:42:05,400 i kada sam se osjećao loše 553 00:42:08,333 --> 00:42:10,599 Jedna misao me spasila. 554 00:42:12,700 --> 00:42:14,166 da ću sjediti na oblaku 555 00:42:16,866 --> 00:42:17,999 i odvest će me 556 00:42:20,400 --> 00:42:22,100 Gdje ću biti sretan/sretna? 557 00:42:24,966 --> 00:42:25,833 koliko je lako 558 00:42:27,333 --> 00:42:28,499 sjediti na oblaku 559 00:43:35,400 --> 00:43:36,766 Pa, zar ne jedeš tjesteninu? 560 00:44:11,033 --> 00:44:12,066 zamišljaš 561 00:44:12,066 --> 00:44:14,366 Mislio sam da su ukrali otrove za hranu. 562 00:44:14,366 --> 00:44:15,899 također se ispostavi da je kontakt 563 00:44:17,200 --> 00:44:19,866 Šta je Ana Ivanovna? 564 00:44:19,866 --> 00:44:21,466 dodati natrijum sulfat 565 00:44:21,833 --> 00:44:23,299 ko izvršava laboratorijske naredbe 566 00:44:23,300 --> 00:44:26,200 ti ili ja, šta su kontaktni otrovi 567 00:44:26,200 --> 00:44:27,900 Jeste li čitali starogrčke mitove? 568 00:44:27,900 --> 00:44:31,066 Pa, u djetinjstvu je to jasno 569 00:44:31,433 --> 00:44:32,899 onda ću objasniti u 2 riječi 570 00:44:33,166 --> 00:44:36,099 Herkulova žena je imala bračnih problema. 571 00:44:36,133 --> 00:44:37,299 evo i heraka 572 00:44:37,333 --> 00:44:40,033 dok kažeš da ćeš me sada zapaliti 573 00:44:41,133 --> 00:44:43,399 Možeš završiti moje misli. 574 00:44:43,833 --> 00:44:47,933 Možda kada je Heraklo ubio kentaura, da 575 00:44:47,933 --> 00:44:50,999 Žena je uzela krv ubijenog muškarca i natopila muževljevu košulju. 576 00:44:52,200 --> 00:44:54,733 A o čemu pričaš o čitanju mitova? 577 00:44:55,900 --> 00:44:57,466 znaš dobro odgovoriti 578 00:44:57,500 --> 00:44:58,433 Ne stidi se mene. 579 00:44:58,433 --> 00:45:00,666 djeca gledaju 580 00:45:01,266 --> 00:45:03,433 Općenito, Gerak je umro u strašnim mukama. 581 00:45:05,000 --> 00:45:07,100 I ja sam ovdje, a i ti također. 582 00:45:08,333 --> 00:45:09,299 nije te briga 583 00:45:10,233 --> 00:45:11,633 Ne, nisam to htio reći 584 00:45:11,633 --> 00:45:12,766 Htio sam te pitati. 585 00:45:12,766 --> 00:45:14,033 a evo i kontaktnih otrova 586 00:45:14,033 --> 00:45:15,133 koji su ti ukradeni 587 00:45:15,133 --> 00:45:17,333 i istovremeno 588 00:45:17,933 --> 00:45:20,733 ako ovaj prašak rastvorite u vodi 589 00:45:21,066 --> 00:45:23,199 ako obrišeš košulju u ovoj vodi 590 00:45:23,333 --> 00:45:27,133 onda će se skidati u slojevima s onoga ko ga stavi na kožu 591 00:45:30,966 --> 00:45:32,599 Ana Ivanovna, zagrijte se još malo. 592 00:45:33,500 --> 00:45:34,966 ako ti je hladno 593 00:45:37,700 --> 00:45:38,700 slušaj vjeru 594 00:45:39,800 --> 00:45:41,233 Zaboravio/la sam te pitati. 595 00:45:41,766 --> 00:45:44,033 Maša, onda će tvoja doći kod nas ili negdje 596 00:45:44,733 --> 00:45:46,666 ali još ne znam 597 00:45:46,666 --> 00:45:48,233 ona mora završiti školu 598 00:45:49,900 --> 00:45:50,766 poslušajte verziju 599 00:45:52,000 --> 00:45:54,166 Zaboravio/la sam da ti ispričam ovu priču. 600 00:45:54,700 --> 00:45:56,000 loše kako je ispalo 601 00:45:56,966 --> 00:45:59,233 U čemu je problem, znaš? 602 00:45:59,233 --> 00:46:01,299 Iz nekog razloga, klan je rekao istražitelju 603 00:46:01,366 --> 00:46:05,266 da sam vidio tvoj auto u svojoj laboratoriji na dan krađe 604 00:46:06,233 --> 00:46:07,399 Šta je ona ovdje uradila? 605 00:46:08,366 --> 00:46:09,333 došao k tebi 606 00:46:10,566 --> 00:46:12,633 ali ja to nisam vidjela, Klava je 607 00:46:27,733 --> 00:46:28,699 ovo sam ja 608 00:46:30,066 --> 00:46:31,333 Dakle, šta si mu odgovorio/la? 609 00:46:34,000 --> 00:46:34,966 ovo je čudno 610 00:46:38,300 --> 00:46:39,600 niko me nije zvao 611 00:46:42,233 --> 00:46:43,266 Molim vas, spustite slušalicu. 612 00:46:43,266 --> 00:46:45,399 Čekam poziv i šta on želi. 613 00:46:51,033 --> 00:46:52,499 Maš, spusti to, molim te. 614 00:46:52,700 --> 00:46:54,166 pa šta je s telefonom 615 00:46:54,966 --> 00:46:56,066 u redu je 616 00:46:57,966 --> 00:46:58,833 šta želiš 617 00:46:59,666 --> 00:47:00,499 ništa 618 00:47:04,100 --> 00:47:05,300 Žao mi je, čujem te. 619 00:47:10,000 --> 00:47:10,800 I 620 00:47:13,900 --> 00:47:14,700 I 621 00:47:16,433 --> 00:47:17,999 naravno 622 00:47:19,466 --> 00:47:20,399 Da Da Da 623 00:47:43,533 --> 00:47:44,333 pa zbogom onda 624 00:48:01,733 --> 00:48:02,766 Na telefonu si 625 00:48:05,366 --> 00:48:06,166 SZO 626 00:48:06,566 --> 00:48:07,899 Ne znam Sergeja. 627 00:48:08,933 --> 00:48:09,766 nagluh 628 00:48:16,366 --> 00:48:17,333 Sereža 629 00:48:18,166 --> 00:48:20,399 Ne čujem ništa. 630 00:48:21,066 --> 00:48:22,666 kaša za kašu 631 00:48:28,300 --> 00:48:30,666 Maša, dajem ga sama. 632 00:49:15,733 --> 00:49:20,433 Znaš, došao si u moj institut te sedmice, zašto? 633 00:49:21,166 --> 00:49:23,833 Pa, onda nisam došao, ne, naravno. 634 00:49:25,466 --> 00:49:26,266 izdržati 635 00:49:27,366 --> 00:49:29,333 iako ne, trčao sam 636 00:49:29,533 --> 00:49:30,566 ali nisi bio/bila tamo 637 00:49:31,366 --> 00:49:32,366 Šta si htio/htjela? 638 00:49:32,766 --> 00:49:34,966 Da, samo mi je hitno trebao novac. 639 00:49:34,966 --> 00:49:37,133 ali sam već presreo granatu sa 7. sprata 640 00:49:37,700 --> 00:49:38,900 i da me je neko vidio 641 00:49:44,933 --> 00:49:46,099 Zašto me tako gledaš? 642 00:49:46,700 --> 00:49:48,000 U redu, hajde da razgovaramo. 643 00:49:49,566 --> 00:49:51,999 o tome da su nam najbliži ljudi 644 00:49:52,000 --> 00:49:53,366 i nikad ne razgovaramo 645 00:49:54,966 --> 00:49:55,899 Šta te muči? 646 00:49:56,933 --> 00:49:57,733 Mama, šta si ti? 647 00:49:58,533 --> 00:49:59,799 Možda te smetam. 648 00:50:01,900 --> 00:50:02,933 možda nešto nije u redu 649 00:50:04,600 --> 00:50:05,400 šta nije u redu 650 00:50:06,866 --> 00:50:07,999 U čemu je tvoj problem? 651 00:50:10,533 --> 00:50:12,733 Imam jedan problem, tvoju maniju. 652 00:50:14,000 --> 00:50:16,400 Kako razgovaraš sa mnom? 653 00:50:17,200 --> 00:50:19,966 Dakle, imam čas za pola sata. 654 00:50:20,066 --> 00:50:22,833 i ne zaboravite izvaditi veš iz mašine za pranje veša 655 00:50:23,900 --> 00:50:25,366 Razgovarat ćemo uveče. 656 00:53:32,700 --> 00:53:33,666 šta se dešava 657 00:53:35,333 --> 00:53:38,266 Žao mi je, ali pokušaću 658 00:53:42,633 --> 00:53:44,333 ne, ne moraš pokušavati 659 00:53:46,666 --> 00:53:48,033 Samo te želim. 660 00:53:50,000 --> 00:53:51,633 pokazivao znakove života 661 00:53:55,533 --> 00:53:57,433 Znam ko je pokušao da me otruje. 662 00:54:01,166 --> 00:54:02,066 i ko 663 00:54:03,266 --> 00:54:04,066 Maša 664 00:54:14,866 --> 00:54:15,733 šta ćemo uraditi 665 00:54:17,200 --> 00:54:18,200 Šta ćeš ovdje uraditi? 666 00:54:33,566 --> 00:54:34,966 misliš 667 00:54:34,966 --> 00:54:35,766 Šta govoriš? 668 00:54:36,900 --> 00:54:38,833 kriviš sebe 669 00:54:38,833 --> 00:54:42,333 kćerka u pokušaju ubistva i samom ubistvu 670 00:54:42,466 --> 00:54:44,233 i ubistvo njegove majke 671 00:54:44,400 --> 00:54:47,500 Razumijem, ili bolje rečeno, ti vjeruješ u to. 672 00:54:47,500 --> 00:54:49,166 da je Maša otrovala ribu 673 00:54:50,200 --> 00:54:52,300 jer je kupila otrovanu lubenicu 674 00:54:52,600 --> 00:54:55,900 da je otrovala cijelu turu kave samo da bi 675 00:54:55,900 --> 00:54:57,733 prikriti tragove 676 00:55:00,000 --> 00:55:01,733 pa, neshvatljivo 677 00:55:03,933 --> 00:55:05,966 Zašto te toliko mrzi 678 00:55:05,966 --> 00:55:07,266 htjeti ubiti 679 00:55:08,033 --> 00:55:09,833 Ne znam i ne znam. 680 00:55:11,233 --> 00:55:12,599 Možda si tajni milioner 681 00:55:12,600 --> 00:55:14,900 Možda Maša želi da ranije dobije svoje nasljedstvo. 682 00:55:17,766 --> 00:55:18,566 Budi 683 00:55:19,933 --> 00:55:21,499 vjera vjera 684 00:55:23,133 --> 00:55:23,933 to je već manija 685 00:55:28,666 --> 00:55:29,833 zašto ona to radi 686 00:55:30,100 --> 00:55:32,266 mmm zašto 687 00:55:33,666 --> 00:55:35,766 Još uvijek kažeš da je tajno zaljubljena u mene. 688 00:55:35,766 --> 00:55:36,999 i želi da te se riješi 689 00:55:37,000 --> 00:55:37,966 kao rival 690 00:55:39,266 --> 00:55:40,066 I 691 00:55:44,066 --> 00:55:45,899 vjera, dođi k sebi 692 00:55:52,933 --> 00:55:54,499 Šta je otrov? 693 00:55:56,133 --> 00:55:57,566 Mislim da je to otrov. 694 00:55:59,000 --> 00:56:00,766 Našao/la sam ovo u svom stanu. 695 00:56:02,200 --> 00:56:03,566 i tog dana, dana krađe 696 00:56:03,566 --> 00:56:05,699 vidjeli smo u laboratoriji 697 00:56:09,733 --> 00:56:10,799 čak i tako 698 00:56:13,133 --> 00:56:15,833 Možeš li to pokazati svom prijatelju/prijateljici? 699 00:56:16,900 --> 00:56:18,666 želite da analiziraju 700 00:56:21,366 --> 00:56:22,599 da, i naravno da bi moglo 701 00:56:22,600 --> 00:56:23,900 odnesi to u svoj institut 702 00:56:23,900 --> 00:56:26,766 ali onda će odmah postati jasno da je ovo Maša 703 00:56:34,433 --> 00:56:36,966 Ne molim te 704 00:56:37,233 --> 00:56:39,466 Ne treba mi, ne treba mi, ne treba mi 705 00:56:42,266 --> 00:56:45,066 Možda ne možeš razgovarati s njom 706 00:56:46,200 --> 00:56:48,333 Ona ne želi, pa, možeš insistirati 707 00:56:49,466 --> 00:56:50,266 Bojim se. 708 00:56:51,566 --> 00:56:52,366 šta 709 00:56:53,333 --> 00:56:54,799 i odjednom se ispostavi da je istina 710 00:56:54,800 --> 00:56:56,666 odjednom me ona zaista truje 711 00:56:59,266 --> 00:57:00,299 Sergej Vladimirovič 712 00:57:00,566 --> 00:57:02,166 Mušterija zove i vrijeđa. 713 00:57:02,166 --> 00:57:03,833 pita kada ćemo donijeti kauč 714 00:57:03,833 --> 00:57:07,466 Rekli su mu prije 4, donijet ćemo ga već 4 5 715 00:57:11,833 --> 00:57:13,033 Izgleda da je došlo vrijeme za nas. 716 00:57:13,333 --> 00:57:14,666 O, Bože, kako je sramotno 717 00:57:17,100 --> 00:57:17,900 I 718 00:57:19,533 --> 00:57:21,166 veoma romantično po mom mišljenju 719 00:57:23,333 --> 00:57:24,133 budala 720 00:57:48,733 --> 00:57:49,633 Šta ćemo uraditi? 721 00:57:56,733 --> 00:57:57,699 Molim te 722 00:57:57,700 --> 00:57:58,566 neka požure 723 00:57:58,566 --> 00:57:59,866 uradi to za analizu 724 00:58:00,733 --> 00:58:01,533 Ne brini 725 00:58:04,366 --> 00:58:05,199 Nazvat ću. 726 00:58:13,566 --> 00:58:15,066 Tanja, gdje je kombi? 727 00:58:15,266 --> 00:58:16,466 već su otišli 728 00:58:16,666 --> 00:58:19,566 Toliko je vremena prošlo. 729 00:58:43,933 --> 00:58:44,999 izvan zone 730 00:58:54,033 --> 00:58:55,799 Zdravo, zdravo tebi. 731 00:58:55,800 --> 00:58:57,533 Sofa je trebala biti dostavljena danas. 732 00:58:58,366 --> 00:58:59,166 šta 733 00:59:00,266 --> 00:59:01,399 i već otišao 734 00:59:03,266 --> 00:59:04,399 ništa, žao mi je 735 00:59:10,666 --> 00:59:12,033 Dakle, nisi vidio paket? 736 01:00:06,033 --> 01:00:07,466 Pa zašto se stalno češeš? 737 01:00:08,433 --> 01:00:09,933 Jesi li siguran da nije napravio grešku? 738 01:00:19,133 --> 01:00:20,799 Jesi li siguran/sigurna da je to tvoja torba? 739 01:00:21,666 --> 01:00:23,166 napravio pravu analizu 740 01:00:30,000 --> 01:00:31,266 ali to nije uradio sam. 741 01:00:33,100 --> 01:00:34,033 pa nisam siguran/sigurna 742 01:00:37,200 --> 01:00:38,000 Zašto šutiš 743 01:00:44,233 --> 01:00:45,733 pa naravno da sam siguran 744 01:00:47,466 --> 01:00:48,766 Ne brini, tamo je sve u redu. 745 01:00:50,433 --> 01:00:51,766 Nešto je bilo u ovoj epruveti. 746 01:00:52,633 --> 01:00:54,033 ovaj bezopasni gad 747 01:00:56,500 --> 01:00:57,466 pa mi je rekao 748 01:00:57,466 --> 01:00:58,566 Samo sam zaboravio/la ime. 749 01:01:00,233 --> 01:01:02,766 dok se ovaj nered nije našao u mojoj kuhinji 750 01:01:05,733 --> 01:01:06,533 Budi 751 01:01:10,433 --> 01:01:11,233 Budi 752 01:01:18,933 --> 01:01:20,166 Ne mogu više ovo da uradim. 753 01:01:23,300 --> 01:01:25,933 Vjeruj mi, imaš pravu maniju proganjanja. 754 01:01:26,133 --> 01:01:27,199 Trebate posjetiti doktora. 755 01:01:28,300 --> 01:01:29,266 kod psihijatra 756 01:01:57,500 --> 01:02:00,400 Bože moj, mama, uplašila si me. 757 01:02:00,900 --> 01:02:01,833 pa, koliko god je to moguće 758 01:02:01,833 --> 01:02:03,133 Zašto se svega bojiš? 759 01:02:03,300 --> 01:02:04,166 ne jesti tokom dana 760 01:02:04,166 --> 01:02:05,399 Noću lutaš po kući. 761 01:02:05,400 --> 01:02:07,033 Da, mama, uskoro ćeš poludjeti. 762 01:02:07,033 --> 01:02:07,866 Ne stidi se mene. 763 01:02:33,300 --> 01:02:35,000 Slažem se s tobom. 764 01:02:42,900 --> 01:02:45,000 Šta tražiš, Dancy Klopetik? 765 01:02:45,466 --> 01:02:46,699 Dakle, ona je u mojoj sobi 766 01:02:46,700 --> 01:02:48,100 da, nije medicinski 767 01:02:49,100 --> 01:02:50,833 pa evo ga iza fotografije 768 01:03:04,300 --> 01:03:05,100 šta je ovo 769 01:03:10,100 --> 01:03:10,900 Ko je ovaj statista? 770 01:03:12,500 --> 01:03:13,433 kako ja znam 771 01:03:14,333 --> 01:03:15,166 dakle, misliš reći 772 01:03:15,166 --> 01:03:15,999 da to nisi napisao/la 773 01:03:18,166 --> 01:03:19,866 ne naravno ko 774 01:03:21,833 --> 01:03:23,433 Ne znam, možda ti 775 01:03:24,200 --> 01:03:25,933 Izgleda kao tvoje lokne. 776 01:03:29,200 --> 01:03:30,000 mama 777 01:03:30,933 --> 01:03:33,933 Pa, mogli biste posjetiti doktora. 778 01:03:44,200 --> 01:03:45,566 onda kažeš 779 01:03:47,466 --> 01:03:49,733 manija gonjenja 780 01:03:52,433 --> 01:03:54,233 Molim vas, ne pušite, hvala vam. 781 01:03:55,900 --> 01:03:57,933 Znaš sve te obrazovane čelične glave 782 01:03:58,333 --> 01:04:00,233 svako sam sebi postavlja dijagnozu 783 01:04:01,400 --> 01:04:03,766 Kad bismo samo mogli naučiti kako sami sebe izliječiti. 784 01:04:11,233 --> 01:04:13,466 Samo mi nemoj pričati o najvažnijoj stvari. 785 01:04:15,700 --> 01:04:19,400 Šta te zapravo briga? 786 01:04:23,633 --> 01:04:24,799 o tvom ljubavniku 787 01:04:29,633 --> 01:04:30,766 i on je ovdje 788 01:04:31,066 --> 01:04:32,399 kako je on ovdje 789 01:04:33,900 --> 01:04:34,466 u njemu 790 01:04:34,466 --> 01:04:36,266 Draga moja, upravo je to poenta. 791 01:04:38,066 --> 01:04:39,699 Evo te kako ležiš u krevetu s njim. 792 01:04:39,700 --> 01:04:43,066 Mislim da te nije briga za moj krevet. 793 01:04:43,066 --> 01:04:43,999 da, ne samo 794 01:04:44,466 --> 01:04:45,966 dodiri u krevetu 795 01:04:47,666 --> 01:04:49,299 pa legneš s njim u krevet 796 01:04:51,700 --> 01:04:52,600 ali nemoj razmišljati o tome 797 01:04:52,600 --> 01:04:53,833 kako uživati 798 01:04:56,766 --> 01:04:57,566 krila ili tom 799 01:04:59,700 --> 01:05:01,066 tako da, ne daj Bože, nije primijetio 800 01:05:04,166 --> 01:05:05,933 Izvini zbog nove bore na stomaku 801 01:05:09,433 --> 01:05:11,433 tako da se čini da prsa ne padaju i 802 01:05:13,600 --> 01:05:15,600 do finih bora na vratu 803 01:05:15,900 --> 01:05:17,233 nije mu zapalo za oko 804 01:05:17,233 --> 01:05:18,033 i hvala ti 805 01:05:18,833 --> 01:05:19,899 versiman 806 01:05:32,466 --> 01:05:33,266 razumjeti 807 01:05:35,966 --> 01:05:37,533 bez identifikacije bolesti 808 01:05:37,833 --> 01:05:39,433 Ne možemo se toga riješiti 809 01:05:39,700 --> 01:05:40,833 Šta želiš od mene? 810 01:05:41,300 --> 01:05:43,600 da prestaneš da se bojiš svojih godina 811 01:05:45,100 --> 01:05:47,200 Izgubila si glavnu stvar za svaku ženu. 812 01:05:47,966 --> 01:05:49,166 samopouzdanje 813 01:05:50,900 --> 01:05:51,966 šta trebam učiniti 814 01:05:53,333 --> 01:05:55,099 Slušaj, bio sam juče u prodavnici. 815 01:05:55,333 --> 01:05:56,799 Pogledao/la sam svoj kupaći kostim. 816 01:05:56,800 --> 01:05:58,000 Dolazim uskoro. 817 01:05:58,266 --> 01:06:01,833 Da, uz more, pa, sve je još uvijek taksi 818 01:06:02,666 --> 01:06:04,566 Nisam još ništa izabrao/la. 819 01:06:11,766 --> 01:06:13,233 pa, ništa 820 01:06:17,333 --> 01:06:18,933 ponudio da ode u njegovu kliniku 821 01:06:27,700 --> 01:06:28,766 dugo vremena 822 01:06:29,600 --> 01:06:31,433 ne za sedmicu 823 01:06:34,700 --> 01:06:35,500 neće ti smetati 824 01:06:35,500 --> 01:06:36,800 ako te prstom dotaknem 825 01:06:36,800 --> 01:06:36,933 Da Da 826 01:06:36,933 --> 01:06:38,999 da da da naravno 827 01:06:41,866 --> 01:06:43,299 ali ako se ne bojiš 828 01:06:46,533 --> 01:06:47,366 vjera vjera 829 01:06:47,366 --> 01:06:47,833 vjera vjera 830 01:06:47,833 --> 01:06:48,799 vjera vjera 831 01:06:48,866 --> 01:06:49,999 Šalim se s vjerom. 832 01:07:13,900 --> 01:07:15,966 Dakle, zvao si me prije sat vremena. 833 01:07:18,133 --> 01:07:21,266 i ponavljam da je stanje mog zdravlja 834 01:07:21,300 --> 01:07:24,500 pacijenti, ovo su povjerljive informacije 835 01:07:24,500 --> 01:07:26,033 i namjeravaju ga otkriti 836 01:07:26,833 --> 01:07:28,099 momak 837 01:07:28,533 --> 01:07:30,433 Uvjeravam vas da imam 838 01:07:30,933 --> 01:07:34,033 2 Još 3 zanimljiva načina za provođenje vremena 839 01:07:34,033 --> 01:07:37,266 nego serviranje tvojih ideja o paranoji 840 01:07:37,266 --> 01:07:41,199 shizofrenija hibefreničara i katatoničara da, ovako 841 01:07:43,933 --> 01:07:44,733 moj prijatelj 842 01:07:45,466 --> 01:07:46,433 Ponavljam ponovo. 843 01:07:46,433 --> 01:07:48,866 Neću se raspravljati s tobom oko tvoje žene. 844 01:07:48,866 --> 01:07:50,466 ako si žena 845 01:07:51,266 --> 01:07:52,233 sve najbolje 846 01:08:18,333 --> 01:08:19,133 Dobro 847 01:08:20,733 --> 01:08:22,299 Pa, zašto nisi ovdje? 848 01:08:37,866 --> 01:08:38,666 Hajde 849 01:08:39,533 --> 01:08:40,833 hajde sad 850 01:09:44,266 --> 01:09:45,066 on je on 851 01:09:45,633 --> 01:09:46,799 On je tih 852 01:09:47,100 --> 01:09:48,033 Ne vidiš ga 853 01:09:48,033 --> 01:09:50,033 ali ja mogu vrlo dobro vidjeti 854 01:09:57,200 --> 01:09:59,633 to znači da je tog dana otišao u institut 855 01:10:00,033 --> 01:10:01,666 i lutam po svojoj laboratoriji 856 01:10:03,633 --> 01:10:04,766 On je radoholičar. 857 01:10:05,066 --> 01:10:06,366 da da, to si već rekao/rekla 858 01:10:06,366 --> 01:10:07,433 Sergej Vladimirovič 859 01:10:07,433 --> 01:10:09,299 bube na telefonu koje sam ostavio iza sebe 860 01:10:09,300 --> 01:10:09,866 ali on kaže 861 01:10:09,866 --> 01:10:10,899 da mu zaista nešto treba 862 01:10:10,900 --> 01:10:11,800 Svima zaista nešto treba. 863 01:10:11,833 --> 01:10:12,999 Reci mi da me nisi razumio/razumjela. 864 01:10:13,000 --> 01:10:14,333 Doviđenja, Sergej Vladimirovič 865 01:10:14,333 --> 01:10:17,699 Jeste li se složili oko ostatka pjene? Da 866 01:10:18,900 --> 01:10:21,033 Možete posjetiti skladište bilo koji dan. 867 01:10:42,133 --> 01:10:43,366 uskoro ćeš biti uhapšen/a 868 01:10:44,333 --> 01:10:45,899 Hvala Ana Ivanovna 869 01:10:45,900 --> 01:10:47,433 Mnogo si nam pomogao/la. 870 01:10:47,833 --> 01:10:50,599 i čim je Verka mogla kontaktirati takav ološ 871 01:10:50,833 --> 01:10:52,299 Nisam ga/je odmah/ono volio/voljela. 872 01:10:53,566 --> 01:10:55,066 Jesi li toliko ljubomoran/ljubomorna? 873 01:10:55,066 --> 01:10:56,466 Šta ti mogu dati? 874 01:11:16,800 --> 01:11:19,333 Ne, dođi za sedmicu. 875 01:11:23,100 --> 01:11:24,333 Pomoći ću ti da izađeš. 876 01:11:49,033 --> 01:11:49,833 Dakle 877 01:11:50,400 --> 01:11:51,900 Dakle, nisi baš objasnio/la 878 01:11:52,133 --> 01:11:53,066 Šta da radim sa Mašom 879 01:11:54,166 --> 01:11:55,599 Nemaš nikakve veze sa Mašom. 880 01:11:56,733 --> 01:11:58,266 ne, rekao si 881 01:11:58,266 --> 01:12:00,166 da se bojiš da je ostaviš bez nadzora 882 01:12:00,333 --> 01:12:01,533 Pa, ona je već odrasla. 883 01:12:02,833 --> 01:12:03,633 istina 884 01:12:08,133 --> 01:12:08,933 Budi 885 01:12:10,666 --> 01:12:12,299 Vjeruj mi, tvoja ljubomora 886 01:12:14,166 --> 01:12:15,966 postaje bolno 887 01:12:15,966 --> 01:12:17,599 Zato si me i doveo u bolnicu. 888 01:12:20,533 --> 01:12:21,333 mmm 889 01:12:22,066 --> 01:12:22,866 Pa, kao što znaš 890 01:12:27,933 --> 01:12:28,733 ići s tobom 891 01:12:28,766 --> 01:12:29,566 ne, to sam ja 892 01:12:41,000 --> 01:12:42,600 Hajde da to razložimo zašto. 893 01:12:44,500 --> 01:12:46,600 on nema sreće 894 01:12:47,666 --> 01:12:48,633 ali 895 01:12:50,466 --> 01:12:53,366 voljena osoba do sada 896 01:13:32,333 --> 01:13:33,333 kako tako 897 01:13:34,400 --> 01:13:36,433 ali živ je, ali iskreno govoreći 898 01:13:36,433 --> 01:13:37,166 Ne znam, izgleda 899 01:13:37,166 --> 01:13:38,999 još nije bilo lobističkog mikrologa 900 01:13:39,433 --> 01:13:40,433 kakav užas 901 01:13:40,866 --> 01:13:43,399 ali imamo mnogo drugih dobrih doktora u bolnici 902 01:13:46,933 --> 01:13:47,733 Da 903 01:13:49,766 --> 01:13:51,199 Neću ići u krevet. 904 01:14:37,066 --> 01:14:38,099 Zdravo, ovo je gotovo. 905 01:14:43,066 --> 01:14:44,266 Tetka Faith 906 01:14:46,666 --> 01:14:49,566 Teta Vera Teta Vera Teta Vera 907 01:16:26,466 --> 01:16:31,566 Osjećao/la sam se kao da mogu dobiti 908 01:16:33,133 --> 01:16:35,866 taksi taksi stajalište 909 01:16:39,500 --> 01:16:40,366 možeš ići 910 01:16:40,366 --> 01:16:41,199 Gdje vam mogu reći? 911 01:16:41,200 --> 01:16:42,733 Da Da 912 01:16:53,066 --> 01:16:54,733 Iskreno, nisam htio/htjela. 913 01:16:54,766 --> 01:16:57,966 Rekao sam da sve razumijem, smiri se. 914 01:17:00,733 --> 01:17:01,899 idi kući 915 01:17:02,866 --> 01:17:04,333 popij malo votke 916 01:17:04,333 --> 01:17:05,766 Opusti se, jesi. 917 01:17:05,766 --> 01:17:08,233 Neću sada uzeti votku u usta. 918 01:17:10,133 --> 01:17:11,299 ovo se ne preporučuje 919 01:17:12,333 --> 01:17:13,733 Kao doktor ne preporučujem 920 01:17:15,900 --> 01:17:16,700 the 921 01:17:17,500 --> 01:17:18,366 zašto 922 01:17:20,633 --> 01:17:21,799 u tvojim godinama 923 01:17:22,200 --> 01:17:24,933 Možeš bezbedno ostaviti samo svoju ženu. 924 01:17:26,133 --> 01:17:27,833 alkohol u žalosti 925 01:17:28,366 --> 01:17:30,166 apsolutno ne 926 01:17:32,400 --> 01:17:35,100 previše štete za tijelo 927 01:17:38,766 --> 01:17:42,799 Možete, ako se ne varam, Aleksandar Jurjević 928 01:17:42,800 --> 01:17:43,600 Da, gospodine. 929 01:17:44,266 --> 01:17:45,633 Žao mi je drugih 930 01:17:46,666 --> 01:17:47,699 posjeti me 931 01:17:48,766 --> 01:17:50,099 Da, naravno. 932 01:17:52,033 --> 01:17:54,066 Hvala, izvini 933 01:17:54,733 --> 01:17:56,166 Oporavak 934 01:17:58,866 --> 01:18:00,999 Dakle, imaš ženu i djecu. 935 01:18:01,000 --> 01:18:03,033 Sjećam se svega, ne brini. 936 01:18:06,466 --> 01:18:07,433 Hvala 937 01:18:10,466 --> 01:18:12,966 kum u tom kombiju 938 01:18:14,300 --> 01:18:16,033 Kais je stigao. 939 01:18:17,333 --> 01:18:18,733 pa Bog ga blagoslovio 940 01:18:20,666 --> 01:18:23,133 Koliko sam shvatio iz našeg telefonskog razgovora 941 01:18:24,033 --> 01:18:25,366 Želio si razgovarati sa mnom. 942 01:18:26,866 --> 01:18:28,433 otprilike 1 od mojih pacijenata 943 01:18:29,900 --> 01:18:30,700 I 944 01:18:32,833 --> 01:18:34,499 i vjerujući da Semjonov ne želi 945 01:18:38,433 --> 01:18:39,466 šta je tvoje 946 01:18:41,933 --> 01:18:43,599 mladi su se okupili 947 01:18:44,666 --> 01:18:46,466 u redu, nemoj se ljutiti 948 01:18:46,466 --> 01:18:47,266 To se dešava svima. 949 01:18:48,466 --> 01:18:50,566 naljuti se ponovo 950 01:18:52,700 --> 01:18:53,600 inače izgleda 951 01:18:55,366 --> 01:18:57,299 Znaš da te i sam mogu utješiti. 952 01:18:57,433 --> 01:19:00,399 Ja sam praktično neoženjen čovjek. 953 01:19:09,900 --> 01:19:10,700 kaša 954 01:19:12,300 --> 01:19:13,300 Volim religiju. 955 01:19:14,666 --> 01:19:16,633 Želim da joj bude dobro. 956 01:19:20,400 --> 01:19:21,100 i nisi mislio/mislila 957 01:19:21,100 --> 01:19:23,466 da bi za nekoliko godina mogla postati baka 958 01:19:26,466 --> 01:19:27,533 Žuriš li se? 959 01:19:34,566 --> 01:19:36,099 Jedan Ciganin mi je rekao kao djetetu 960 01:19:36,100 --> 01:19:38,033 da ćemo moja supruga i ja biti razdvojeni 10 godina 961 01:19:39,866 --> 01:19:41,166 Kako će se ovaj brak završiti? 962 01:19:41,166 --> 01:19:42,466 Nije znala zašto 963 01:19:45,366 --> 01:19:48,133 rekla je da ćemo živjeti dug i sretan život 964 01:19:48,700 --> 01:19:50,333 i da ćemo umrijeti za 1 dan 965 01:19:51,233 --> 01:19:52,633 Misliš li da ću u to povjerovati? 966 01:19:56,766 --> 01:19:59,133 Ne razumijem ništa od ovoga, izvini. 967 01:20:00,366 --> 01:20:01,766 Toliko volim kada mi kažu 968 01:20:05,833 --> 01:20:06,633 pomoć 969 01:20:07,766 --> 01:20:08,933 Hajde, hajde, hajde 970 01:20:18,833 --> 01:20:21,099 i sasvim je jasno 971 01:20:21,500 --> 01:20:23,433 da će tvoja mama imati dva muža 972 01:20:24,400 --> 01:20:27,000 inače, veoma fina osoba 973 01:20:29,466 --> 01:20:33,199 a evo kako se sada zove 974 01:20:33,200 --> 01:20:35,100 upravo sada Serge 975 01:20:35,333 --> 01:20:37,699 Sergej i Sergej 976 01:20:44,033 --> 01:20:44,899 Dakle, kako želite 977 01:20:44,900 --> 01:20:45,933 da te pozovem 978 01:20:47,200 --> 01:20:48,500 Tata, ne. 979 01:20:50,066 --> 01:20:50,866 blizu 980 01:20:51,766 --> 01:20:54,633 Kako si to dobio/la? Ja sam to dobio/la. 981 01:21:00,666 --> 01:21:01,699 pa idemo 982 01:21:02,366 --> 01:21:03,633 i bit ćeš uništen/a 983 01:21:06,866 --> 01:21:07,699 ići 984 01:21:08,566 --> 01:21:09,366 nije lakše 985 01:21:10,933 --> 01:21:13,066 Papa Papa 986 01:21:13,066 --> 01:21:15,433 Papa koji ima Papu ima 987 01:21:22,166 --> 01:21:24,733 Pa zašto onda sumnjaš u nju? 988 01:21:28,533 --> 01:21:29,866 Vera Semjonovna Volina 989 01:21:29,866 --> 01:21:31,999 otvorio je hemijsku laboratoriju u institutu. 990 01:21:32,000 --> 01:21:35,400 gdje je radila i ukrala ogromnu količinu novca 991 01:21:35,400 --> 01:21:36,766 otrovne tvari 992 01:21:38,100 --> 01:21:38,900 otrovi 993 01:21:44,333 --> 01:21:45,466 čak i tako 994 01:21:49,200 --> 01:21:50,700 u tom slučaju moj prijatelj 995 01:21:54,100 --> 01:21:57,900 Da, moram ti reći još nešto 996 01:21:59,666 --> 01:22:00,866 ovo ne može biti 997 01:22:13,166 --> 01:22:13,933 Stvar je u tome, to je to. 998 01:22:13,933 --> 01:22:17,766 da Vera Semjonovna teško živi svoje godine 999 01:22:18,666 --> 01:22:20,033 ona misli da 1000 01:22:21,100 --> 01:22:22,966 uskoro će biti veoma stara 1001 01:22:23,033 --> 01:22:24,966 prestani voljeti muškarce 1002 01:22:25,900 --> 01:22:27,866 više neće biti potrebno okruživati 1003 01:22:31,966 --> 01:22:33,233 jednog dana je odlučila 1004 01:22:33,233 --> 01:22:34,433 da ona nije ravna tebi 1005 01:22:34,866 --> 01:22:36,599 ko je mnogo stariji 1006 01:22:37,900 --> 01:22:39,266 Maša ti odgovara. 1007 01:22:40,833 --> 01:22:43,233 odgurnula je tu misao. 1008 01:22:45,000 --> 01:22:48,033 i svijest ga je milosrdno zamijenila 1009 01:22:48,300 --> 01:22:50,433 zamijenio to 1010 01:22:51,266 --> 01:22:52,733 u podsvijesti 1011 01:22:54,900 --> 01:22:57,266 ali podsvijest je fiksirana na ovo 1012 01:22:58,066 --> 01:22:58,666 razumjeti 1013 01:22:58,666 --> 01:23:01,266 tvoja majka je imala podvojenu ličnost 1014 01:23:01,266 --> 01:23:03,399 njoj 2 Odlučio sam se skloniti s puta 1015 01:23:03,666 --> 01:23:05,299 Skloni se s puta, da 1016 01:23:06,633 --> 01:23:07,466 ne miješaj se 1017 01:23:08,566 --> 01:23:10,466 tvoja ljubav Sergej 1018 01:23:11,000 --> 01:23:12,933 da, nema ljubavi 1019 01:23:20,266 --> 01:23:21,566 mislila je da je imala 1020 01:23:23,600 --> 01:23:27,866 Znaš, žene u ovim godinama osjećaju sve. 1021 01:23:28,600 --> 01:23:30,566 s pretjeranim intenzitetom 1022 01:23:31,266 --> 01:23:32,699 svaki nepažljiv pogled 1023 01:23:32,700 --> 01:23:34,433 bilo koja fraza je dovoljna 1024 01:23:35,900 --> 01:23:38,266 i onda fantazija počinje da djeluje 1025 01:23:50,600 --> 01:23:51,533 po mom mišljenju ispada 1026 01:24:05,666 --> 01:24:08,599 pa, to je sve 1027 01:24:12,866 --> 01:24:13,666 Budi 1028 01:24:15,100 --> 01:24:16,500 vjera dolazi k nama 1029 01:24:17,366 --> 01:24:18,866 topla voda teče 1030 01:24:34,433 --> 01:24:36,866 U svakom slučaju, odlučila je da te ne uznemirava. 1031 01:24:38,133 --> 01:24:38,933 odlučio 1032 01:24:40,266 --> 01:24:41,466 izvršiti samoubistvo 1033 01:24:43,333 --> 01:24:44,633 biti otrovan 1034 01:24:45,300 --> 01:24:47,733 Otvorila je laboratoriju, ukrala otrov 1035 01:24:48,733 --> 01:24:50,033 i napunili ih ribom 1036 01:24:56,333 --> 01:24:58,433 Sama ga je bacila. 1037 01:25:00,400 --> 01:25:03,166 nešto poput kratkog spoja 1038 01:25:03,166 --> 01:25:04,099 iznenada se sjetila 1039 01:25:04,100 --> 01:25:05,366 da je riba otrovana 1040 01:25:06,866 --> 01:25:08,133 nije se ničega sjećala 1041 01:25:09,166 --> 01:25:11,266 rekla je da se osjeća 1042 01:25:11,266 --> 01:25:12,066 Razumijem. 1043 01:25:12,900 --> 01:25:14,933 ovo je uobičajena zabluda 1044 01:25:14,933 --> 01:25:17,033 Po pravilu, nikada ništa ne osjećamo. 1045 01:25:17,033 --> 01:25:18,533 samo nesvjesno 1046 01:25:18,533 --> 01:25:20,499 obrada prethodno primljenih informacija 1047 01:25:20,500 --> 01:25:23,466 i onda iskreno vjerujemo u to 1048 01:25:23,500 --> 01:25:25,233 da si nešto osjetio/la 1049 01:25:26,300 --> 01:25:27,800 upravo se sjetila 1050 01:25:27,800 --> 01:25:29,733 Šta si nesvjesno uradio/la? 1051 01:25:31,966 --> 01:25:35,633 dakle, to znači da nije bilo proročkih snova i znanja 1052 01:25:37,033 --> 01:25:37,899 Da, gospodine. 1053 01:25:38,933 --> 01:25:42,099 ono što je u njenom normalnom stanju izgledalo kao smanjenje 1054 01:25:42,100 --> 01:25:43,533 ona je zaista vidjela 1055 01:25:43,766 --> 01:25:47,066 nego u toj drugoj zemlji 1056 01:25:48,000 --> 01:25:49,566 i kava je bila otrovana 1057 01:25:51,300 --> 01:25:52,200 Bio sam u šoljici. 1058 01:25:55,100 --> 01:25:59,033 i kupila je lubenicu također u ovoj zemlji, tako da 1059 01:26:00,333 --> 01:26:02,199 stalno je pokušavala da se ubije 1060 01:26:02,966 --> 01:26:04,799 Žao mi je što ti to kažem. 1061 01:26:05,066 --> 01:26:07,033 Sve je to na tako primitivnom nivou 1062 01:26:07,033 --> 01:26:08,599 doktor kojem si ga poslao/la 1063 01:26:08,600 --> 01:26:10,800 Mogao bih ti sve objasniti na pravi način. 1064 01:26:11,133 --> 01:26:13,533 ali on je u bolnici 1065 01:26:14,333 --> 01:26:15,399 pa šta sad uraditi 1066 01:26:17,766 --> 01:26:22,833 Srećom, njen um se opire zavjeri podsvijesti. 1067 01:26:22,833 --> 01:26:23,999 ali za sada 1068 01:26:24,800 --> 01:26:26,566 Doktor se najviše boji 1069 01:26:26,566 --> 01:26:28,099 nestat će iz svijesti 1070 01:26:28,100 --> 01:26:29,433 predaja bitke 1071 01:26:30,400 --> 01:26:34,066 a onda će Vera Semjonovna neizbježno ubiti 1072 01:26:34,066 --> 01:26:36,799 ništa je neće zaustaviti 1073 01:26:38,133 --> 01:26:40,499 ali je zvala prije pola sata 1074 01:26:41,100 --> 01:26:42,733 bila je potpuno mirna 1075 01:26:42,733 --> 01:26:44,933 našalila se i rekla 1076 01:26:44,933 --> 01:26:46,033 da će sve biti u redu 1077 01:26:46,033 --> 01:26:48,933 zakasniti na neki oblak 1078 01:26:48,933 --> 01:26:49,966 ova serija je vjerovatno 1079 01:26:50,033 --> 01:26:51,033 I ja sam je pitao/pitala. 1080 01:26:51,033 --> 01:26:52,266 Gdje ti je TV? 1081 01:26:52,266 --> 01:26:53,599 u sobi ili na podu 1082 01:26:53,933 --> 01:26:55,299 kao što si rekao/rekla 1083 01:26:56,100 --> 01:26:58,433 u oblak, da 1084 01:26:58,433 --> 01:27:00,366 Šta je oblak? 1085 01:27:00,366 --> 01:27:01,233 ko ga tamo vodi 1086 01:27:01,233 --> 01:27:02,733 Gdje ćeš biti sretan/sretna? 1087 01:27:02,766 --> 01:27:03,799 pa šta je to 1088 01:27:03,866 --> 01:27:04,999 Zašto si ćutao/ćutala? 1089 01:27:29,666 --> 01:27:31,299 Hajde, hajde, gdje je? 1090 01:29:39,333 --> 01:29:40,466 ne biti na vrijeme 1091 01:29:42,233 --> 01:29:44,199 idiot 1092 01:29:44,200 --> 01:29:46,633 Šta te je umorilo od života? 1093 01:31:33,066 --> 01:31:33,866 Sretan Dan grada 1094 01:31:43,666 --> 01:31:44,466 sve 1095 01:31:48,266 --> 01:31:50,433 sve je tiho 1096 01:31:50,433 --> 01:31:51,699 tiho tiho tiho 1097 01:31:56,766 --> 01:31:58,766 sve sve sve sve 1098 01:32:01,666 --> 01:32:02,466 uf 1099 01:32:11,033 --> 01:32:11,833 lud 1100 01:32:17,733 --> 01:32:19,133 da, sve, sve, sve 1101 01:33:21,533 --> 01:33:23,366 Sjećaš li se da smo pričali o Ciganima? 1102 01:33:25,233 --> 01:33:26,766 Pa šta je ona navodno rekla? 1103 01:33:26,766 --> 01:33:29,833 da ćete ti i tvoja supruga imati 10 godina razlike u godinama 1104 01:33:30,633 --> 01:33:31,433 i ovo 1105 01:33:33,033 --> 01:33:33,833 Da, sigurno. 1106 01:33:47,566 --> 01:33:48,766 pa šta je prikladno 1107 01:33:53,266 --> 01:33:54,933 neće se konvergirati 1108 01:33:58,200 --> 01:33:59,600 oženiš se ženom 1109 01:34:00,500 --> 01:34:03,600 Ko će biti 10 godina mlađi od tebe?69072

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.