All language subtitles for Trashy Lady_full xxx

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:08,590 --> 00:02:09,590 Oh, yeah. 2 00:02:13,710 --> 00:02:17,970 How you doing in there, baby? Making yourself beautiful for me? 3 00:02:18,250 --> 00:02:20,750 Yeah, Daddy. Yeah, we did it. That a girl. 4 00:02:30,710 --> 00:02:31,710 Yeah. 5 00:02:32,370 --> 00:02:33,370 Daddy. 6 00:02:34,540 --> 00:02:38,380 Yeah, now I want you to bring the car around about an hour, taking Jesse over 7 00:02:38,380 --> 00:02:39,299 the club. 8 00:02:39,300 --> 00:02:43,180 But first, you know we got the fix here that we're hiring in the fourth? 9 00:02:43,760 --> 00:02:44,760 Quantum Leap. 10 00:02:45,260 --> 00:02:46,260 Here's the deal. 11 00:02:47,000 --> 00:02:50,580 Take four grand, place it over a you -know -who's joint. 12 00:02:50,980 --> 00:02:52,360 What the fuck are you doing? 13 00:02:52,820 --> 00:02:53,820 Hold on a second. 14 00:02:53,840 --> 00:02:56,540 What? I thought you were going to take me out. 15 00:02:56,740 --> 00:02:57,980 All you do is work. 16 00:02:58,260 --> 00:03:00,960 Baby, I'm going to take you out. Keep fixing yourself up. You're looking 17 00:03:00,960 --> 00:03:01,960 beautiful. 18 00:03:02,300 --> 00:03:03,300 You're great. 19 00:03:04,170 --> 00:03:05,570 Eddie. Yeah. 20 00:03:06,590 --> 00:03:07,770 Put it over his joint. 21 00:03:09,750 --> 00:03:11,470 We're going to clean that sucker out. 22 00:03:12,990 --> 00:03:13,990 All right, buddy. 23 00:03:14,010 --> 00:03:15,010 I'll see you in about an hour. 24 00:03:15,550 --> 00:03:16,670 Polish the car up, huh? 25 00:03:16,930 --> 00:03:19,570 It's for Jessie, you know. I want to look good for her. 26 00:03:20,530 --> 00:03:21,530 Okay, pal. 27 00:03:22,770 --> 00:03:27,090 You know, Dutch, he used to be so much fun. I mean, we used to go out all the 28 00:03:27,090 --> 00:03:29,470 time. And now lately, we don't go anywhere. 29 00:03:30,200 --> 00:03:34,960 Oh, baby, you're so beautiful, I'm afraid I'm going to lose you to some 30 00:03:34,960 --> 00:03:35,960 guy. 31 00:03:36,320 --> 00:03:37,960 You ain't ashamed of me, are you? 32 00:03:39,400 --> 00:03:40,660 Sweetheart, ashamed of you? 33 00:03:41,540 --> 00:03:44,280 You're the best thing that ever happened in my life. I love you. 34 00:03:45,360 --> 00:03:47,260 You always bullshit me, Dutch. 35 00:03:49,460 --> 00:03:50,460 Here, 36 00:03:55,280 --> 00:03:56,280 help me with this. 37 00:03:56,440 --> 00:03:57,680 Oh, sure, baby. 38 00:03:58,200 --> 00:03:59,360 I'll help you with this. 39 00:04:02,120 --> 00:04:03,500 Your little body is so beautiful. 40 00:04:03,920 --> 00:04:05,000 Oh, come on, Dutch. 41 00:04:05,260 --> 00:04:08,940 You treat me like a fucking piece of meat. Yeah, you love it. 42 00:04:09,300 --> 00:04:10,880 You keep telling me that. 43 00:04:11,100 --> 00:04:11,799 That's right. 44 00:04:11,800 --> 00:04:14,880 Let me show you what we got here, because I just may want to just have to 45 00:04:14,880 --> 00:04:18,800 around with it a little bit. Oh, come on. You're going to mess my hair up. 46 00:04:19,120 --> 00:04:24,180 Come on, Dutch. You're going to mess up my fucking makeup. 47 00:04:24,980 --> 00:04:27,740 Oh, I just love the way you talk. 48 00:04:31,690 --> 00:04:32,950 Keep talking to me, sweetheart. 49 00:04:35,430 --> 00:04:38,950 Oh, baby. 50 00:04:39,930 --> 00:04:41,790 Oh, baby, you taste delicious. 51 00:04:44,150 --> 00:04:46,650 Take this off for a little while here. 52 00:04:47,490 --> 00:04:48,490 Yes. 53 00:06:03,470 --> 00:06:04,690 Suck on your meat. 54 00:06:05,050 --> 00:06:08,250 Suck on your meat. Suck on my meat. I love it. 55 00:06:08,850 --> 00:06:10,990 Talk to me, baby. Talk to me. 56 00:06:13,590 --> 00:06:14,590 Baby. 57 00:06:15,690 --> 00:06:16,690 Baby. 58 00:06:56,020 --> 00:06:57,420 Oh, look at that. 59 00:07:10,520 --> 00:07:12,500 Oh, Jesse, that's great. 60 00:07:36,560 --> 00:07:37,680 Oh, turn around, baby. 61 00:07:38,260 --> 00:07:39,400 Turn around. 62 00:07:42,940 --> 00:07:44,140 Fuck work. 63 00:07:44,980 --> 00:07:45,980 Yeah. 64 00:07:46,980 --> 00:07:52,480 Oh, honey. 65 00:07:54,280 --> 00:07:56,360 Oh, honey. Oh, honey. 66 00:07:57,380 --> 00:07:58,720 Oh, honey. 67 00:07:59,040 --> 00:08:00,040 Oh, honey. 68 00:08:01,440 --> 00:08:02,440 Oh, honey. 69 00:08:02,640 --> 00:08:04,040 Oh, honey. 70 00:08:09,870 --> 00:08:10,870 Get down. 71 00:10:02,510 --> 00:10:03,510 Yes, honey. 72 00:10:04,170 --> 00:10:07,430 Can we go to the fucking club now? 73 00:10:36,270 --> 00:10:37,770 that's really the fucking cat's ass. 74 00:10:37,990 --> 00:10:39,350 I mean, isn't it fucking fun? 75 00:10:39,630 --> 00:10:42,230 I mean, it looks like everybody in the world's here tonight. 76 00:10:43,150 --> 00:10:44,150 Yep. 77 00:10:44,790 --> 00:10:46,130 Cigars. Cigarettes. 78 00:10:47,930 --> 00:10:49,110 Cigars. Cigarettes. 79 00:10:51,370 --> 00:10:54,850 Cigars. Cigarettes. Getting a little tired. I think it's time we went home. 80 00:10:55,030 --> 00:10:58,670 What? We just got here just an hour ago. What are you, fucking crazy or 81 00:10:58,670 --> 00:11:02,330 something? Yeah, but sweetheart, I just want a little more of that delicious 82 00:11:02,330 --> 00:11:05,420 dessert. Well, I'm having a good time. 83 00:11:05,640 --> 00:11:06,640 I'm staying. 84 00:11:08,440 --> 00:11:10,520 Hey, when I say we go, we go. 85 00:11:11,860 --> 00:11:12,960 Well, you can go. 86 00:11:13,180 --> 00:11:14,180 I'm going to stay. 87 00:11:15,380 --> 00:11:18,400 Hey, and don't forget whose dame you are, huh? 88 00:11:18,840 --> 00:11:20,320 You know, I own this town. 89 00:11:20,540 --> 00:11:21,159 Oh, yeah? 90 00:11:21,160 --> 00:11:23,140 Well, you don't own me, Mr. Tough Guy. 91 00:11:24,940 --> 00:11:26,480 Hey, listen, happy lips. 92 00:11:27,160 --> 00:11:29,700 I could have any dame I want in this town. 93 00:11:30,120 --> 00:11:31,960 You can be replaced just like that. 94 00:11:32,340 --> 00:11:33,229 Oh, yeah. 95 00:11:33,230 --> 00:11:37,310 Well, I'm really tired of your fucking shit. Why don't you just do that? 96 00:11:37,690 --> 00:11:39,050 Dutch, fuck off. 97 00:11:44,110 --> 00:11:46,030 Boss, you want us to get her back? No, no, no. 98 00:11:46,230 --> 00:11:51,410 It's a good thing. A dizzy dame bores me. It's good riddance to her. 99 00:11:52,850 --> 00:11:54,070 Cigars? Cigarettes? 100 00:11:55,830 --> 00:11:56,990 Cigars? Cigarettes? 101 00:12:00,830 --> 00:12:01,950 Yes, sir, Mr. Siegel. 102 00:12:02,990 --> 00:12:03,990 Who's the new dame? 103 00:12:05,410 --> 00:12:06,410 Which one, sir? 104 00:12:07,550 --> 00:12:09,410 The nervous legs selling the cigarettes. 105 00:12:09,730 --> 00:12:13,210 She came to me a couple days ago, looking for a job. 106 00:12:13,650 --> 00:12:15,370 Told me she'd been in the city for a week. 107 00:12:16,070 --> 00:12:19,590 I needed a replacement for Vera, after she up and skipped town with that 108 00:12:19,590 --> 00:12:20,590 clarinet player. 109 00:12:21,070 --> 00:12:23,590 She's a real innocent kid, still wet behind the ears. 110 00:12:24,510 --> 00:12:26,230 You ever work in a club like this before? 111 00:12:28,710 --> 00:12:29,710 Oh, sure. 112 00:12:30,450 --> 00:12:31,790 Yeah? Where? 113 00:12:32,839 --> 00:12:33,839 In Rockford? 114 00:12:34,520 --> 00:12:36,120 Rockford? Where the hell's Rockford? 115 00:12:37,020 --> 00:12:39,040 Oh, Rockford's a real big city. 116 00:12:39,580 --> 00:12:40,580 Mm -hmm. 117 00:12:41,700 --> 00:12:43,520 Well, I guess you know how to make change, right? 118 00:12:44,780 --> 00:12:47,520 Change? Yeah, you'll be selling cigarettes out on the floor. 119 00:12:48,180 --> 00:12:49,180 Oh, of course. 120 00:12:49,700 --> 00:12:50,900 I can do anything. 121 00:12:51,260 --> 00:12:52,260 Mm -hmm. 122 00:12:52,600 --> 00:12:55,720 Look, I really need this job. 123 00:12:59,200 --> 00:13:01,480 Well, you seem like a nice enough kid. 124 00:13:02,200 --> 00:13:03,200 Then there's my cut. 125 00:13:04,480 --> 00:13:05,480 Your cut. 126 00:13:06,260 --> 00:13:07,960 Yeah, I get a percentage of what you make. 127 00:13:08,680 --> 00:13:09,680 Oh, of course. 128 00:13:10,320 --> 00:13:11,320 I'll do anything. 129 00:13:11,700 --> 00:13:12,980 And I'll be really good. 130 00:13:14,300 --> 00:13:15,580 I bet you will, sweetheart. 131 00:13:18,000 --> 00:13:20,240 Trying to support a kid brother and mother? 132 00:13:20,960 --> 00:13:22,200 Yeah, well, times are tough. 133 00:13:24,820 --> 00:13:25,820 Tell me. 134 00:13:26,620 --> 00:13:27,720 Tony, how is she? 135 00:13:28,520 --> 00:13:29,980 I don't know what you mean, Mr. Siegel. 136 00:13:30,700 --> 00:13:31,700 Come on, Tony. 137 00:13:32,500 --> 00:13:35,260 Everybody knows you fuck them before you put them out on the floor. 138 00:17:34,239 --> 00:17:35,960 Does this mean I get the job? 139 00:17:38,780 --> 00:17:40,060 How is she, Tony? 140 00:17:41,200 --> 00:17:43,600 She's not the kind of girl for you, Mr. Segal. Believe me. 141 00:17:46,180 --> 00:17:47,720 You just send her on over, okay? 142 00:17:48,700 --> 00:17:49,700 Yes, sir, Mr. Siegel. 143 00:18:12,680 --> 00:18:13,680 Cigars? 144 00:18:13,840 --> 00:18:14,840 Cigarettes, sir? 145 00:18:15,350 --> 00:18:16,770 I don't want no cigars, baby. 146 00:18:17,750 --> 00:18:19,210 I want to talk to you. 147 00:18:19,890 --> 00:18:20,890 Have a seat. 148 00:18:21,090 --> 00:18:24,230 I'm sorry, sir. We're not allowed to sit down when we work. 149 00:18:25,470 --> 00:18:27,170 It's all right, honey. I own the joint. 150 00:18:32,330 --> 00:18:33,330 Thank you. 151 00:18:34,590 --> 00:18:37,010 So, what's your name? 152 00:18:38,710 --> 00:18:39,710 Catherine. 153 00:18:40,690 --> 00:18:41,690 Catherine? 154 00:18:45,070 --> 00:18:46,190 I think I'll call you Kitty. 155 00:18:48,870 --> 00:18:49,870 Kitty? 156 00:18:50,270 --> 00:18:52,870 Yeah. It has a nice ring to it. 157 00:18:56,370 --> 00:18:57,370 Kitty. 158 00:18:59,490 --> 00:19:00,550 Yeah, you want a drink? 159 00:19:01,790 --> 00:19:03,530 No, thank you. I don't drink. 160 00:19:04,670 --> 00:19:05,870 Oh, no, you wouldn't. 161 00:19:09,950 --> 00:19:11,170 You know who I am? 162 00:19:11,910 --> 00:19:12,910 Yeah. 163 00:19:13,350 --> 00:19:14,850 You're Mr. Dutch Siegel. 164 00:19:15,490 --> 00:19:16,490 That's right. 165 00:19:17,070 --> 00:19:19,310 What Dutch Siegel wants, he gets. 166 00:19:20,810 --> 00:19:21,830 I've heard that. 167 00:19:24,910 --> 00:19:26,490 How'd you like to be my girl? 168 00:19:27,590 --> 00:19:28,590 What? 169 00:19:28,970 --> 00:19:30,630 Are you serious? Me? 170 00:19:31,010 --> 00:19:32,010 That's right. 171 00:19:33,830 --> 00:19:34,830 Me. 172 00:19:35,350 --> 00:19:37,030 Dutch Siegel's girl. 173 00:19:38,690 --> 00:19:40,930 Golly, Mr. Siegel, I... Whoa, whoa, whoa. 174 00:19:42,380 --> 00:19:43,560 Call me Dutch, baby. 175 00:19:45,280 --> 00:19:46,780 Hey, Dutch. 176 00:19:47,600 --> 00:19:48,600 Why me? 177 00:19:49,720 --> 00:19:51,220 You're a very pretty lady. 178 00:19:55,540 --> 00:19:57,040 Maybe too much a lady. 179 00:20:04,860 --> 00:20:06,160 Could be a problem. 180 00:20:42,660 --> 00:20:46,400 Morning, Mr. Siegel. Here's your paper. Here's a race informant of Daily News. I 181 00:20:46,400 --> 00:20:48,240 picked out an extra clean one for you, sir. 182 00:20:48,520 --> 00:20:49,520 Ah. 183 00:20:50,180 --> 00:20:51,180 Thanks, kid. 184 00:20:51,360 --> 00:20:52,360 Keep the change. 185 00:20:52,580 --> 00:20:53,580 Thanks a lot, sir. 186 00:20:55,680 --> 00:20:58,960 Anything I can do for you, anything at all, you just let me know, okay? 187 00:21:00,140 --> 00:21:03,520 I won't disappoint you. I mean it, sir. Anything at all, you just let me know. 188 00:21:04,640 --> 00:21:05,700 Keep your mic, kid. 189 00:21:05,900 --> 00:21:07,960 Thanks a lot. I won't let you down, Mr. Siegel. 190 00:21:13,510 --> 00:21:15,170 Yes, your morning papers here. 191 00:21:25,350 --> 00:21:26,249 Hey, Eddie. 192 00:21:26,250 --> 00:21:28,330 Eddie, get in here. I got an errand for you. Hurry up. 193 00:22:07,370 --> 00:22:10,470 This better be good, Buster. Your boss will have his balls handed to him. 194 00:22:12,230 --> 00:22:13,230 This way. 195 00:22:41,900 --> 00:22:42,900 Here she is, boss. 196 00:22:45,820 --> 00:22:47,700 Hey, Rita. 197 00:22:48,340 --> 00:22:51,320 You look great, babe. Hey, Eddie, don't she look great? 198 00:22:51,880 --> 00:22:52,880 Yeah, boss. 199 00:22:53,700 --> 00:22:54,920 You look great, Rita. 200 00:22:56,520 --> 00:22:58,200 What the fuck is this all about? 201 00:22:59,340 --> 00:23:01,840 I love the way you talk. 202 00:23:02,100 --> 00:23:04,040 Hey, Eddie, don't you love the way she talks? 203 00:23:05,100 --> 00:23:06,100 Yeah, boss. 204 00:23:06,460 --> 00:23:08,220 We love the way you talk, Rita. 205 00:23:09,760 --> 00:23:10,760 Shove it, buster. 206 00:23:11,360 --> 00:23:12,760 Now, you listen. 207 00:23:13,900 --> 00:23:16,100 You know whose girl I am. 208 00:23:16,420 --> 00:23:22,000 And Big Louie would make mush out of that pretty kisser of yours if he knew 209 00:23:22,000 --> 00:23:23,860 were making a move on me. 210 00:23:24,340 --> 00:23:26,860 Hey, hey, hey, Vida, calm down. 211 00:23:27,460 --> 00:23:28,560 Hey, have a seat. 212 00:23:30,740 --> 00:23:33,040 Hey, Big Louie's my pal. 213 00:23:33,640 --> 00:23:35,920 I wouldn't move around on his dame. 214 00:23:38,820 --> 00:23:40,220 Oh, you wouldn't, huh? 215 00:23:40,760 --> 00:23:42,620 Well, then what the fuck is this all about? 216 00:23:43,760 --> 00:23:50,700 Well, uh... I 217 00:23:50,700 --> 00:23:57,020 got a private deal that I want to talk to you about. 218 00:23:58,360 --> 00:23:59,580 What kind of deal? 219 00:24:01,860 --> 00:24:06,580 Well, it's, uh... It's kind of personal. 220 00:24:09,000 --> 00:24:10,560 I don't quite know how to say this. 221 00:24:10,980 --> 00:24:14,580 Just spill it, Buster. I'm late for my hair appointment. 222 00:24:15,840 --> 00:24:16,840 Yeah, well. 223 00:24:19,620 --> 00:24:24,760 You know that Jesse and me, we split up, hmm? Yeah, so I hear. 224 00:24:27,640 --> 00:24:33,300 Well, I got this new dame, but there's kind of a little problem. 225 00:24:35,460 --> 00:24:37,260 She's too classy for me. 226 00:24:39,510 --> 00:24:42,170 So, what the fuck does this got to do with me? 227 00:24:43,050 --> 00:24:47,910 Well, see, uh, I want you to train her. 228 00:24:48,590 --> 00:24:50,610 You know, show her the ins and the outs. 229 00:24:51,290 --> 00:24:56,330 Teach her how to chew gum just like that. How to walk like a sexy broad, you 230 00:24:56,330 --> 00:24:57,330 know? 231 00:24:57,790 --> 00:25:01,350 How would it look if I had a classy dame on my arm, huh? 232 00:25:01,570 --> 00:25:02,770 Could ruin my image. 233 00:25:07,280 --> 00:25:12,280 What a guy like me needs is a trashy lady just like you. 234 00:25:17,520 --> 00:25:20,000 I'll take that as a compliment. 235 00:25:22,780 --> 00:25:29,540 So, uh... What do you say, uh... Will you do it? 236 00:25:30,800 --> 00:25:34,220 Well, I guess you got yourself a deal. 237 00:25:35,120 --> 00:25:36,940 Never had an offer like that before. 238 00:25:37,960 --> 00:25:43,520 And, uh, with Big Louie and the slammer these days, things are getting kind of 239 00:25:43,520 --> 00:25:44,520 dull. 240 00:25:44,580 --> 00:25:46,320 Ah, that's great. 241 00:25:46,600 --> 00:25:49,520 Oh, now remember, this is just between us, eh? 242 00:25:50,420 --> 00:25:55,120 Now, uh, the convention is coming up in about two weeks. 243 00:25:55,920 --> 00:25:57,820 You think you can deliver by then? 244 00:25:58,620 --> 00:26:01,260 Well, I think I could try. 245 00:26:03,420 --> 00:26:04,420 Great. 246 00:26:05,550 --> 00:26:06,690 Let's shake on it. 247 00:26:08,250 --> 00:26:10,030 I'll give you one better than that. 248 00:26:10,410 --> 00:26:11,410 Huh? 249 00:26:11,950 --> 00:26:16,150 Oh, jeez, what a dame. What a dame. 250 00:26:16,610 --> 00:26:20,370 Now you remember, this is just between us. 251 00:26:20,770 --> 00:26:22,910 Hey, I didn't see a thing. 252 00:26:24,310 --> 00:26:25,310 Oh. 253 00:26:26,990 --> 00:26:27,990 Mmm. 254 00:26:36,610 --> 00:26:38,610 Oh, yes. 255 00:26:39,490 --> 00:26:40,950 Oh, Jesus. 256 00:26:43,710 --> 00:26:45,610 Here, dine it. 257 00:27:04,810 --> 00:27:06,670 I need a woman just like you, Rita. 258 00:27:09,250 --> 00:27:10,250 Oh, God. 259 00:29:01,450 --> 00:29:04,010 I love the way you talk. God damn. 260 00:29:04,750 --> 00:29:05,750 Oh. 261 00:29:08,130 --> 00:29:09,130 Oh, 262 00:29:10,170 --> 00:29:11,170 Rita. 263 00:29:12,390 --> 00:29:13,390 Oh, baby. 264 00:29:14,890 --> 00:29:15,890 Hey. 265 00:29:16,910 --> 00:29:19,490 Oh, honey, you're going to make me cum if you keep doing that. 266 00:29:20,290 --> 00:29:21,290 Oh, Jesus. 267 00:29:22,210 --> 00:29:23,210 Oh, Jesus. 268 00:29:23,530 --> 00:29:24,530 Oh. 269 00:29:53,800 --> 00:29:54,800 What a dame. 270 00:29:55,360 --> 00:29:56,580 What a broad. 271 00:29:58,020 --> 00:30:04,220 You know, 272 00:30:06,060 --> 00:30:09,080 Dutch, I could use something to practice with. 273 00:30:09,620 --> 00:30:10,620 Practice with? 274 00:30:11,580 --> 00:30:13,900 Yeah, you know, a dick. 275 00:30:16,140 --> 00:30:17,140 Oh. 276 00:30:17,760 --> 00:30:22,400 You know, I could tell her a lot, but I think it would work a lot faster with 277 00:30:22,400 --> 00:30:23,950 some... On the job training? 278 00:30:25,010 --> 00:30:26,010 Hmm. 279 00:30:29,030 --> 00:30:31,690 No problem. 280 00:30:32,710 --> 00:30:35,770 I think I got just the perfect guy. 281 00:30:39,110 --> 00:30:39,710 Are 282 00:30:39,710 --> 00:30:47,350 you 283 00:30:47,350 --> 00:30:49,370 sure Mr. Siegel wanted me to do this? 284 00:30:50,220 --> 00:30:54,120 Look, kid, those are the orders. Now just lay there, okay? 285 00:30:54,360 --> 00:30:55,520 We've got work to do. 286 00:30:56,260 --> 00:30:57,860 Honey, unbutton those pants for me. 287 00:31:01,740 --> 00:31:02,740 Thank you. 288 00:31:04,120 --> 00:31:05,120 Yeah. 289 00:31:06,020 --> 00:31:07,920 I'm sure you've seen one of these before. 290 00:31:08,180 --> 00:31:09,540 You're not that innocent. 291 00:31:10,200 --> 00:31:13,500 What you want to do is stick it in your mouth. 292 00:31:15,660 --> 00:31:17,860 And they like it if you start slow. 293 00:31:25,450 --> 00:31:27,830 Mr. Siegel will like it. Mm -hmm. 294 00:31:30,150 --> 00:31:32,890 You do it slow and soft until you get it hard. 295 00:31:52,830 --> 00:31:54,190 Now you try a little bit. 296 00:32:01,100 --> 00:32:02,420 That's right. Lick it. 297 00:32:03,480 --> 00:32:04,500 There you go. 298 00:32:16,380 --> 00:32:18,500 Boy, it sure ain't gonna take you long to learn. 299 00:32:25,280 --> 00:32:27,100 Maybe we should take these off. 300 00:32:27,500 --> 00:32:28,500 Here. 301 00:32:29,000 --> 00:32:31,360 You just continue. I'll do that for you. 302 00:32:33,660 --> 00:32:34,860 Just suck on it? 303 00:32:35,280 --> 00:32:37,160 Yeah. Until you get it hard. 304 00:32:37,520 --> 00:32:38,520 Should I suck slow? 305 00:32:38,820 --> 00:32:40,000 Suck slow at first. 306 00:32:47,760 --> 00:32:51,520 I don't know. Do you like it? 307 00:32:51,720 --> 00:32:53,480 Yeah. Yeah, he likes it. 308 00:32:57,000 --> 00:32:58,000 Okay. 309 00:33:00,970 --> 00:33:03,730 Now run your lips along the side of his cock. 310 00:33:06,010 --> 00:33:07,010 Yeah. 311 00:33:08,910 --> 00:33:10,090 They're like that. 312 00:34:10,030 --> 00:34:11,610 Boy, you are a quick learner. 313 00:34:17,889 --> 00:34:18,889 Shit. 314 00:34:19,730 --> 00:34:20,730 Fuck. 315 00:34:51,109 --> 00:34:54,550 Okay, now that you got it nice and hard, I'll show you what to do with it. 316 00:35:01,190 --> 00:35:02,190 Okay. 317 00:35:03,070 --> 00:35:04,070 Move over, sweetheart. 318 00:36:31,009 --> 00:36:35,370 Fuck me. Car. 319 00:37:17,610 --> 00:37:18,610 It's my nipples. 320 00:37:21,370 --> 00:37:28,350 All right, you think you got it 321 00:37:28,350 --> 00:37:29,350 now? 322 00:37:29,610 --> 00:37:30,610 I think so. 323 00:37:31,350 --> 00:37:32,350 You want to try? 324 00:37:32,910 --> 00:37:33,910 Uh -huh. 325 00:37:34,630 --> 00:37:37,450 Okay. Get up on your knees. Hands on knees. 326 00:38:17,450 --> 00:38:19,650 Careful. Like this? 327 00:38:21,790 --> 00:38:24,350 I do like it. 328 00:38:56,670 --> 00:38:58,330 I pinched my nipple. 329 00:38:59,370 --> 00:39:00,530 Good girl. 330 00:39:02,150 --> 00:39:03,530 Do you like it? 331 00:39:04,210 --> 00:39:05,390 I think so. 332 00:39:06,680 --> 00:39:07,680 Good. 333 00:39:16,600 --> 00:39:17,980 Does it feel good? 334 00:39:18,360 --> 00:39:19,740 It sure does. 335 00:41:36,840 --> 00:41:37,840 How would I do? 336 00:41:38,600 --> 00:41:39,600 Pretty good. 337 00:41:39,660 --> 00:41:44,100 But tomorrow, again, same time, right here. 338 00:41:44,940 --> 00:41:45,940 Got it? 339 00:41:46,480 --> 00:41:47,480 Okay. 340 00:41:56,400 --> 00:41:57,820 You sure about this, Sal? 341 00:41:58,300 --> 00:42:01,040 Sure, I'm sure, boss. I've been trailing her for a week. 342 00:42:01,420 --> 00:42:04,300 Duchess Carr's been picking her up every day. Fuck. 343 00:42:07,150 --> 00:42:09,070 I can't believe Rita's going over to Dutch. 344 00:42:09,850 --> 00:42:10,850 Believe it, boss. 345 00:42:11,230 --> 00:42:12,230 It's the truth. 346 00:42:13,630 --> 00:42:17,410 Look, I want you to tell that two -timing Dane that I want to see her 347 00:42:17,410 --> 00:42:18,410 away. 348 00:42:20,350 --> 00:42:21,350 Thanks, Al. 349 00:42:21,510 --> 00:42:22,590 Anything for you, boss. 350 00:42:26,350 --> 00:42:29,650 I want you to put the squeeze on Dutch. 351 00:42:31,050 --> 00:42:32,050 Hurt him. 352 00:42:32,450 --> 00:42:33,450 You got it. 353 00:42:59,040 --> 00:43:00,040 Hey, 354 00:43:02,040 --> 00:43:05,680 Mr. Siegel, did I do okay for you? Was I okay? 355 00:43:06,080 --> 00:43:07,080 Yeah, kid. 356 00:43:07,720 --> 00:43:09,240 You were better than okay. 357 00:43:11,300 --> 00:43:12,780 I'll be using you again. 358 00:43:13,700 --> 00:43:15,660 Thank you, Mr. Siegel. 359 00:43:16,060 --> 00:43:18,340 Double sub, I can't believe it. 360 00:43:25,710 --> 00:43:27,270 Get your morning paper, Dick. 361 00:43:27,790 --> 00:43:29,770 Daily news, great to see you all. 362 00:43:30,290 --> 00:43:31,810 Hey, this is Dick. Howdy. 363 00:43:32,610 --> 00:43:33,610 Hey, sir. 364 00:43:34,070 --> 00:43:35,190 Hey, sir. Hey, sir. 365 00:43:38,830 --> 00:43:40,410 Jump. Jump. 366 00:43:40,930 --> 00:43:41,308 Jump. Right. 367 00:43:41,310 --> 00:43:43,590 Jump. Jump. Let's do it again. 368 00:43:44,850 --> 00:43:45,850 Good. 369 00:43:47,350 --> 00:43:49,990 Good. Get the guard up. Get the guard up. 370 00:43:50,710 --> 00:43:52,110 And left. Right. 371 00:43:52,990 --> 00:43:54,310 Jump. Right. 372 00:43:54,550 --> 00:43:55,550 Jump. 373 00:43:57,560 --> 00:43:58,560 Good. Good. 374 00:43:58,780 --> 00:43:59,780 Good. Good. 375 00:44:00,080 --> 00:44:02,220 Good. Keep it up. Keep it going. 376 00:44:02,600 --> 00:44:04,140 Jab. Jab. Jab. 377 00:44:04,960 --> 00:44:06,200 Give me the right to the midsection. 378 00:44:06,500 --> 00:44:07,500 Hey, Rocky. 379 00:44:07,960 --> 00:44:08,960 Hey, boss. 380 00:44:09,920 --> 00:44:11,560 Keep it going. Keep it going. No stopping. 381 00:44:13,380 --> 00:44:14,380 Good. Good. 382 00:44:14,900 --> 00:44:15,900 Come here, Rocky. 383 00:44:16,800 --> 00:44:18,320 Okay, hold it. Hold it. It's not hard. 384 00:44:19,480 --> 00:44:20,600 Cooler. I'll be right with you. 385 00:44:21,220 --> 00:44:22,440 What can I do for you, boss? 386 00:44:23,020 --> 00:44:25,300 Yeah, just checking up on my investment. 387 00:44:25,740 --> 00:44:28,000 Oh, it's looking quite good, is it not? Yeah. 388 00:44:28,960 --> 00:44:29,980 Maybe too good. 389 00:44:30,760 --> 00:44:34,680 I told you, everything was set. There's nothing... What size shoe do you wear, 390 00:44:34,740 --> 00:44:35,740 Rocky? 391 00:44:36,020 --> 00:44:37,020 Eight and a half. 392 00:44:37,720 --> 00:44:38,740 Why do you ask, boss? 393 00:44:39,520 --> 00:44:43,020 Because I got a pair of cement ones for you if the kid don't go down in the 394 00:44:43,020 --> 00:44:44,020 third round. 395 00:44:44,760 --> 00:44:47,040 Look, I told you, boss. 396 00:44:49,780 --> 00:44:50,780 Where's your dame? 397 00:44:51,440 --> 00:44:52,800 That's Johnny's gal, Emma. 398 00:44:56,620 --> 00:44:57,620 See you, Rocky. 399 00:45:02,000 --> 00:45:03,000 Hey, babe. 400 00:45:03,920 --> 00:45:05,160 Your boy looks pretty good. 401 00:45:06,000 --> 00:45:07,200 Yeah, I suppose so. 402 00:45:08,660 --> 00:45:10,300 What's the matter? You don't like the fight racket? 403 00:45:11,140 --> 00:45:12,560 It's all right, I guess. 404 00:45:14,380 --> 00:45:17,080 I ain't got nothing else to do but sit here all day. 405 00:45:18,220 --> 00:45:20,680 Yeah, well, a fighter, he's got to work out. 406 00:45:22,220 --> 00:45:23,700 Believe me, I could use a workout. 407 00:45:24,420 --> 00:45:25,420 Hmm. 408 00:45:26,020 --> 00:45:27,180 I'll bet you could. 409 00:45:34,220 --> 00:45:35,260 Hey, uh, kid. 410 00:45:35,900 --> 00:45:37,860 Don't forget, huh? The third round? 411 00:45:38,380 --> 00:45:39,380 Yeah, yeah. 412 00:45:47,280 --> 00:45:48,280 Hey, that's it. 413 00:45:48,540 --> 00:45:49,540 What did you get? 414 00:45:50,379 --> 00:45:51,860 Believe me, I could do the workout. 415 00:45:53,540 --> 00:45:55,680 Believe me, I could do the workout. 416 00:46:32,600 --> 00:46:34,000 Oh 417 00:47:03,890 --> 00:47:05,530 You're not right. You're not right. 418 00:47:07,750 --> 00:47:08,750 Good. 419 00:47:12,250 --> 00:47:13,250 Good. 420 00:47:32,780 --> 00:47:33,780 Yes. 421 00:48:25,830 --> 00:48:28,630 You got it. You know you got it. Come on, buddy. 422 00:49:15,660 --> 00:49:17,060 Oh. 423 00:50:02,480 --> 00:50:03,480 Yes, yes. 424 00:52:04,680 --> 00:52:05,680 Damn. 425 00:52:06,080 --> 00:52:08,080 I mean fuck. I mean shit. 426 00:52:11,700 --> 00:52:12,700 Fuck. 427 00:52:13,700 --> 00:52:14,820 What the fuck? 428 00:52:15,760 --> 00:52:18,460 Shit. Pussy fuck dick. 429 00:52:24,140 --> 00:52:25,140 Fuck. 430 00:52:25,780 --> 00:52:26,880 What the fuck? 431 00:52:27,980 --> 00:52:28,980 Shit. 432 00:52:32,680 --> 00:52:33,840 What the fuck? 433 00:52:34,830 --> 00:52:39,550 You're definitely sounding more like Miss Rita. Thank you. I've been 434 00:52:41,050 --> 00:52:43,330 Gee, isn't Rita great? 435 00:52:44,150 --> 00:52:46,230 She's taught me everything I know. 436 00:52:46,650 --> 00:52:49,570 No, I don't think she's taught you everything yet. 437 00:52:50,050 --> 00:52:51,050 Really? 438 00:52:51,430 --> 00:52:54,270 Really. I could show you something. 439 00:52:55,430 --> 00:52:56,430 Like what? 440 00:52:57,150 --> 00:52:58,410 Like this. 441 00:53:07,980 --> 00:53:08,980 What do you think? 442 00:53:09,120 --> 00:53:11,000 I think I like it. 443 00:53:16,820 --> 00:53:22,940 Did you like that? 444 00:53:24,000 --> 00:53:25,020 I think so. 445 00:53:25,760 --> 00:53:27,320 Here, let me turn you around. 446 00:53:30,800 --> 00:53:32,460 Do you want me to show you some more? 447 00:53:33,420 --> 00:53:34,680 I think I'd like that. 448 00:53:51,120 --> 00:53:52,760 Rita says to pinch them. 449 00:53:53,120 --> 00:53:54,120 Yes. 450 00:53:54,720 --> 00:53:56,680 This is good, doesn't it? 451 00:53:57,760 --> 00:53:58,760 Mmm. 452 00:54:01,520 --> 00:54:03,320 Nice and hard. 453 00:54:04,280 --> 00:54:06,800 You look so sexy like that. 454 00:54:07,760 --> 00:54:08,760 Wow. 455 00:54:15,460 --> 00:54:17,340 I think I like it. 456 00:54:17,560 --> 00:54:18,620 Mmm, that's good. 457 00:54:19,440 --> 00:54:21,600 I love watching women play. 458 00:54:22,440 --> 00:54:24,100 That's a fantasy of theirs. 459 00:54:24,340 --> 00:54:25,340 Did you know that? 460 00:54:27,800 --> 00:54:32,700 You want me to try some more on you? 461 00:54:33,760 --> 00:54:36,840 Why don't I take this off? 462 00:54:49,740 --> 00:54:51,420 Why don't you open your legs? 463 00:54:52,300 --> 00:54:55,700 I'll show you some more and you'll love it. I'm sure you will. 464 00:54:56,740 --> 00:54:57,738 That's right. 465 00:54:57,740 --> 00:54:58,740 Got it? 466 00:55:05,420 --> 00:55:12,180 You like that? 467 00:55:13,040 --> 00:55:14,040 Yes, I do. 468 00:56:37,710 --> 00:56:38,710 Feels nice. 469 00:56:39,110 --> 00:56:41,850 Feels really nice. 470 00:59:22,480 --> 00:59:24,540 You're pretty good for being new at this. 471 00:59:34,780 --> 00:59:35,860 That's really good. 472 01:00:47,790 --> 01:00:49,030 How long has it been going on, Rita? 473 01:00:49,690 --> 01:00:50,690 Tell me. 474 01:00:51,490 --> 01:00:54,330 How long has what been going on? What the fuck are you talking about? 475 01:00:55,470 --> 01:00:57,390 God damn it. Don't play dumb with me. 476 01:00:57,630 --> 01:00:59,270 I know you've been fucking Dutch. 477 01:00:59,990 --> 01:01:00,990 What? 478 01:01:01,550 --> 01:01:02,590 What are you, crazy? 479 01:01:03,110 --> 01:01:05,850 You know I'm your girl. Come on. Yeah, I thought I did. 480 01:01:06,730 --> 01:01:08,890 Listen, I'm going to get even for this. 481 01:01:09,090 --> 01:01:10,990 I got less than a week left in this joint. 482 01:01:16,600 --> 01:01:20,100 Couldn't wait a little longer to get laid. Oh, come on, Louie. It's not what 483 01:01:20,100 --> 01:01:21,380 think. Think? 484 01:01:22,740 --> 01:01:23,740 Think? 485 01:01:24,700 --> 01:01:26,180 It's all I do is think. 486 01:01:30,400 --> 01:01:32,240 Oh, baby, you don't know what it's like in here. 487 01:01:33,640 --> 01:01:36,280 You know, I lie awake all night long thinking about you. 488 01:01:37,240 --> 01:01:40,680 Come on, baby, cut it out. You're only making it harder on yourself. 489 01:01:41,460 --> 01:01:42,720 I can't help it, baby. 490 01:01:44,560 --> 01:01:50,340 I think about your soft breasts and your nipples. I love looking at your 491 01:01:50,340 --> 01:01:51,340 nipples. 492 01:02:39,490 --> 01:02:40,930 Listen, cut it out, Louie. 493 01:02:41,270 --> 01:02:43,490 You know you're only making it harder on yourself. 494 01:02:45,350 --> 01:02:47,130 Baby, you don't know what it's like in here. 495 01:02:48,510 --> 01:02:51,010 I lie awake all night long thinking about you. 496 01:02:53,150 --> 01:02:54,830 Baby, you don't know what I dream about. 497 01:02:55,970 --> 01:02:58,690 Baby, I love the taste of your pussy. It's so sweet. 498 01:03:38,710 --> 01:03:39,750 Oh, baby. 499 01:03:40,330 --> 01:03:41,330 Oh, Lily. 500 01:03:41,450 --> 01:03:44,310 Oh, Lily, I need a girl. You know that. 501 01:04:41,130 --> 01:04:44,650 Think about your luscious lips, kissing the head of my dick. 502 01:04:46,570 --> 01:04:50,150 Think about you licking me up and down, taking me in your mouth. 503 01:04:52,650 --> 01:04:54,070 I love you, baby. 504 01:04:55,690 --> 01:04:58,410 Baby, I've dreamed about this every night, yeah. 505 01:05:02,510 --> 01:05:07,190 Come on, baby, lick my balls, baby. 506 01:05:09,740 --> 01:05:10,740 Oh, man. 507 01:05:44,560 --> 01:05:45,479 I dream. 508 01:05:45,480 --> 01:05:47,900 I dream about your soft, milky thighs. 509 01:05:48,980 --> 01:05:51,800 I dream about spreading them open real slow. 510 01:05:52,680 --> 01:05:55,260 And I see the juice glistening out of it, baby. 511 01:05:56,100 --> 01:05:57,860 And then I take my dick. 512 01:05:58,640 --> 01:06:00,660 And I start shoving it in, baby. 513 01:06:01,540 --> 01:06:02,940 Real slow at first. 514 01:06:03,700 --> 01:06:05,420 And then real hard, baby. 515 01:06:05,940 --> 01:06:07,220 And real deep. 516 01:06:08,180 --> 01:06:10,040 Oh, baby, I want you so bad. 517 01:08:45,710 --> 01:08:46,710 for your sake and his. 518 01:08:47,910 --> 01:08:48,910 I hope you're right. 519 01:08:53,790 --> 01:08:54,790 Is this it? 520 01:08:55,390 --> 01:08:58,950 No. We got another hundred barrels of this gin coming in tonight, boss. 521 01:08:59,569 --> 01:09:00,569 Yeah. 522 01:09:00,910 --> 01:09:03,569 Well, if this shipment is as good as the last one, we ought to be able to cut 523 01:09:03,569 --> 01:09:04,569 this and get three to one. 524 01:09:05,090 --> 01:09:06,009 Maybe four. 525 01:09:06,010 --> 01:09:07,010 That's what I was thinking. 526 01:09:08,109 --> 01:09:09,890 Let me do the thinking, Jasper, huh? 527 01:09:10,330 --> 01:09:12,130 You just make sure the truck is dead here tonight. 528 01:09:12,450 --> 01:09:14,770 Ah, you don't got to worry about that, boss. Yeah. 529 01:09:15,620 --> 01:09:16,620 What? Listen. 530 01:09:50,220 --> 01:09:51,078 Al, boy. 531 01:09:51,080 --> 01:09:53,140 Al? Big Louie's man. 532 01:09:54,140 --> 01:09:56,740 Big Louie's got no call coming after me. 533 01:09:58,440 --> 01:09:59,700 Big Louie. 534 01:10:15,580 --> 01:10:16,580 Norma? 535 01:10:16,860 --> 01:10:19,260 Don't forget I want to wear the peach... 536 01:10:20,290 --> 01:10:21,290 Yes, 537 01:10:23,510 --> 01:10:24,510 Miss Kitty. 538 01:10:26,390 --> 01:10:28,510 She's getting to be quite a little slut, ain't she? 539 01:10:30,490 --> 01:10:34,930 She was really sweet when she came out, but Miss Rita changed that real quick. 540 01:10:35,530 --> 01:10:37,490 I guess that's what the boss wanted. 541 01:10:40,030 --> 01:10:42,490 Norma, have you pressed my blue dress yet? 542 01:10:43,510 --> 01:10:45,370 Yes, Miss Kitty, I sure will. 543 01:10:47,750 --> 01:10:48,750 I'll... 544 01:10:52,870 --> 01:10:53,870 Yes, 545 01:10:55,510 --> 01:10:57,130 ma 'am. I'll make sure that's done. 546 01:11:00,210 --> 01:11:03,210 If it were me, I wouldn't take all that shit from her. 547 01:11:05,010 --> 01:11:07,590 Oh, yeah, big shot? You want to tell that to Mr. 548 01:11:07,830 --> 01:11:10,030 Siegel? I'm sure he wouldn't want to hear that. 549 01:11:13,910 --> 01:11:17,310 Well, uh... I just wouldn't take it, that's all. 550 01:11:17,840 --> 01:11:21,020 Hell, I wouldn't be babysitting a dame if the boss didn't mean so much to me. 551 01:11:21,860 --> 01:11:26,640 I mean, I could think of a whole lot better things to do with my time. 552 01:11:27,820 --> 01:11:31,360 Oh, yeah, big boy? Like what? 553 01:11:34,300 --> 01:11:36,540 Come on, baby, you know what I'm talking about. 554 01:11:37,480 --> 01:11:40,540 You and me have been dancing each other for quite a long time now. 555 01:11:41,700 --> 01:11:43,700 And you think we should stop, right? 556 01:11:44,440 --> 01:11:45,440 You got it. 557 01:11:46,390 --> 01:11:49,430 Oh, I think Miss Kitty's going to be in there for a while. 558 01:11:51,230 --> 01:11:52,970 Oh, yeah, is that so? 559 01:11:53,250 --> 01:11:54,250 Mm -hmm. 560 01:13:57,520 --> 01:14:00,540 Oh, Nora, I've been wanting to see you do that for so long. 561 01:14:49,740 --> 01:14:50,740 Oh, Norma. 562 01:14:50,980 --> 01:14:53,620 Oh, it feels so fucking good. 563 01:17:27,500 --> 01:17:29,160 You can just lay right down. 564 01:19:53,840 --> 01:19:54,840 I'm going to calm him. 565 01:19:54,900 --> 01:19:55,900 Uh -huh. 566 01:20:32,330 --> 01:20:33,450 What the fuck's this all about, Louie? 567 01:20:34,470 --> 01:20:36,750 Trying to take over my bootleg operation or what? 568 01:20:36,970 --> 01:20:38,150 It ain't the booze. 569 01:20:38,450 --> 01:20:41,190 You've been fucking with Rita and I ain't gonna stand for it. 570 01:20:41,770 --> 01:20:42,770 Rita? 571 01:20:44,790 --> 01:20:47,410 You're nuts, Louie. Don't lie to me, you weasel. 572 01:20:47,730 --> 01:20:50,010 I'll see you to go into your place every day. 573 01:20:51,990 --> 01:20:54,190 Louie, it ain't what you think. 574 01:20:54,670 --> 01:20:55,670 Bullshit. 575 01:20:56,030 --> 01:20:57,030 Listen, Dutch. 576 01:20:57,350 --> 01:20:59,450 You wanna fuck with my territory, that's business. 577 01:20:59,980 --> 01:21:02,480 But when you're going to fuck with my dame, that's personal, and I'm going to 578 01:21:02,480 --> 01:21:03,560 come after you for it. 579 01:21:05,700 --> 01:21:07,720 Louie, we've been pals a long time, eh? 580 01:21:08,380 --> 01:21:10,380 I wouldn't move in on your dame. 581 01:21:12,640 --> 01:21:17,320 Listen, let me lay the whole thing out for you, exactly what's happening, all 582 01:21:17,320 --> 01:21:18,320 right? 583 01:21:39,950 --> 01:21:40,950 Dutch. 584 01:21:43,770 --> 01:21:45,190 Hey, Louie. 585 01:21:45,870 --> 01:21:46,870 Welcome back. 586 01:21:49,170 --> 01:21:50,590 Good to be back, Dutch. 587 01:21:50,910 --> 01:21:51,910 All right. 588 01:21:52,150 --> 01:21:54,170 Hey, you two have a good time, eh? 589 01:22:06,210 --> 01:22:07,210 Yo, Eddie. 590 01:22:11,340 --> 01:22:14,100 Now remember, tonight they're gathering a good friend. 591 01:22:14,400 --> 01:22:15,400 Oh, absolutely. 592 01:22:15,820 --> 01:22:18,120 I don't want no hardware in this joint tonight. 593 01:22:18,640 --> 01:22:20,760 Why don't you go to the front door, frisk everybody. 594 01:22:21,240 --> 01:22:25,060 Not one piece in this room. You got it? Gotcha, boss. Do it. 595 01:22:49,769 --> 01:22:52,830 Kitty. What's the matter, baby? 596 01:22:53,530 --> 01:22:55,390 You ever seen tits before? 597 01:22:55,870 --> 01:22:58,770 Oh, yeah, but... But nothing Dutch. 598 01:22:59,670 --> 01:23:01,650 What do you say we blow this joint? 599 01:23:02,190 --> 01:23:05,450 Oh, wait a minute. I mean, the party hasn't even begun yet. 600 01:23:06,190 --> 01:23:11,090 Yeah, but I have this hot, wet pussy that I just don't know what to do with. 601 01:23:12,130 --> 01:23:16,730 Well, we've got to stay like at least a half hour or so, huh? 602 01:23:19,880 --> 01:23:22,660 Why don't you show me where to park my fucking ass then? 603 01:23:24,140 --> 01:23:28,560 Oh, I love the way you talk. 604 01:23:28,900 --> 01:23:30,700 Come on, baby. 38357

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.