Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:08,590 --> 00:02:09,590
Oh, yeah.
2
00:02:13,710 --> 00:02:17,970
How you doing in there, baby? Making
yourself beautiful for me?
3
00:02:18,250 --> 00:02:20,750
Yeah, Daddy. Yeah, we did it. That a
girl.
4
00:02:30,710 --> 00:02:31,710
Yeah.
5
00:02:32,370 --> 00:02:33,370
Daddy.
6
00:02:34,540 --> 00:02:38,380
Yeah, now I want you to bring the car
around about an hour, taking Jesse over
7
00:02:38,380 --> 00:02:39,299
the club.
8
00:02:39,300 --> 00:02:43,180
But first, you know we got the fix here
that we're hiring in the fourth?
9
00:02:43,760 --> 00:02:44,760
Quantum Leap.
10
00:02:45,260 --> 00:02:46,260
Here's the deal.
11
00:02:47,000 --> 00:02:50,580
Take four grand, place it over a you
-know -who's joint.
12
00:02:50,980 --> 00:02:52,360
What the fuck are you doing?
13
00:02:52,820 --> 00:02:53,820
Hold on a second.
14
00:02:53,840 --> 00:02:56,540
What? I thought you were going to take
me out.
15
00:02:56,740 --> 00:02:57,980
All you do is work.
16
00:02:58,260 --> 00:03:00,960
Baby, I'm going to take you out. Keep
fixing yourself up. You're looking
17
00:03:00,960 --> 00:03:01,960
beautiful.
18
00:03:02,300 --> 00:03:03,300
You're great.
19
00:03:04,170 --> 00:03:05,570
Eddie. Yeah.
20
00:03:06,590 --> 00:03:07,770
Put it over his joint.
21
00:03:09,750 --> 00:03:11,470
We're going to clean that sucker out.
22
00:03:12,990 --> 00:03:13,990
All right, buddy.
23
00:03:14,010 --> 00:03:15,010
I'll see you in about an hour.
24
00:03:15,550 --> 00:03:16,670
Polish the car up, huh?
25
00:03:16,930 --> 00:03:19,570
It's for Jessie, you know. I want to
look good for her.
26
00:03:20,530 --> 00:03:21,530
Okay, pal.
27
00:03:22,770 --> 00:03:27,090
You know, Dutch, he used to be so much
fun. I mean, we used to go out all the
28
00:03:27,090 --> 00:03:29,470
time. And now lately, we don't go
anywhere.
29
00:03:30,200 --> 00:03:34,960
Oh, baby, you're so beautiful, I'm
afraid I'm going to lose you to some
30
00:03:34,960 --> 00:03:35,960
guy.
31
00:03:36,320 --> 00:03:37,960
You ain't ashamed of me, are you?
32
00:03:39,400 --> 00:03:40,660
Sweetheart, ashamed of you?
33
00:03:41,540 --> 00:03:44,280
You're the best thing that ever happened
in my life. I love you.
34
00:03:45,360 --> 00:03:47,260
You always bullshit me, Dutch.
35
00:03:49,460 --> 00:03:50,460
Here,
36
00:03:55,280 --> 00:03:56,280
help me with this.
37
00:03:56,440 --> 00:03:57,680
Oh, sure, baby.
38
00:03:58,200 --> 00:03:59,360
I'll help you with this.
39
00:04:02,120 --> 00:04:03,500
Your little body is so beautiful.
40
00:04:03,920 --> 00:04:05,000
Oh, come on, Dutch.
41
00:04:05,260 --> 00:04:08,940
You treat me like a fucking piece of
meat. Yeah, you love it.
42
00:04:09,300 --> 00:04:10,880
You keep telling me that.
43
00:04:11,100 --> 00:04:11,799
That's right.
44
00:04:11,800 --> 00:04:14,880
Let me show you what we got here,
because I just may want to just have to
45
00:04:14,880 --> 00:04:18,800
around with it a little bit. Oh, come
on. You're going to mess my hair up.
46
00:04:19,120 --> 00:04:24,180
Come on, Dutch. You're going to mess up
my fucking makeup.
47
00:04:24,980 --> 00:04:27,740
Oh, I just love the way you talk.
48
00:04:31,690 --> 00:04:32,950
Keep talking to me, sweetheart.
49
00:04:35,430 --> 00:04:38,950
Oh, baby.
50
00:04:39,930 --> 00:04:41,790
Oh, baby, you taste delicious.
51
00:04:44,150 --> 00:04:46,650
Take this off for a little while here.
52
00:04:47,490 --> 00:04:48,490
Yes.
53
00:06:03,470 --> 00:06:04,690
Suck on your meat.
54
00:06:05,050 --> 00:06:08,250
Suck on your meat. Suck on my meat. I
love it.
55
00:06:08,850 --> 00:06:10,990
Talk to me, baby. Talk to me.
56
00:06:13,590 --> 00:06:14,590
Baby.
57
00:06:15,690 --> 00:06:16,690
Baby.
58
00:06:56,020 --> 00:06:57,420
Oh, look at that.
59
00:07:10,520 --> 00:07:12,500
Oh, Jesse, that's great.
60
00:07:36,560 --> 00:07:37,680
Oh, turn around, baby.
61
00:07:38,260 --> 00:07:39,400
Turn around.
62
00:07:42,940 --> 00:07:44,140
Fuck work.
63
00:07:44,980 --> 00:07:45,980
Yeah.
64
00:07:46,980 --> 00:07:52,480
Oh, honey.
65
00:07:54,280 --> 00:07:56,360
Oh, honey. Oh, honey.
66
00:07:57,380 --> 00:07:58,720
Oh, honey.
67
00:07:59,040 --> 00:08:00,040
Oh, honey.
68
00:08:01,440 --> 00:08:02,440
Oh, honey.
69
00:08:02,640 --> 00:08:04,040
Oh, honey.
70
00:08:09,870 --> 00:08:10,870
Get down.
71
00:10:02,510 --> 00:10:03,510
Yes, honey.
72
00:10:04,170 --> 00:10:07,430
Can we go to the fucking club now?
73
00:10:36,270 --> 00:10:37,770
that's really the fucking cat's ass.
74
00:10:37,990 --> 00:10:39,350
I mean, isn't it fucking fun?
75
00:10:39,630 --> 00:10:42,230
I mean, it looks like everybody in the
world's here tonight.
76
00:10:43,150 --> 00:10:44,150
Yep.
77
00:10:44,790 --> 00:10:46,130
Cigars. Cigarettes.
78
00:10:47,930 --> 00:10:49,110
Cigars. Cigarettes.
79
00:10:51,370 --> 00:10:54,850
Cigars. Cigarettes. Getting a little
tired. I think it's time we went home.
80
00:10:55,030 --> 00:10:58,670
What? We just got here just an hour ago.
What are you, fucking crazy or
81
00:10:58,670 --> 00:11:02,330
something? Yeah, but sweetheart, I just
want a little more of that delicious
82
00:11:02,330 --> 00:11:05,420
dessert. Well, I'm having a good time.
83
00:11:05,640 --> 00:11:06,640
I'm staying.
84
00:11:08,440 --> 00:11:10,520
Hey, when I say we go, we go.
85
00:11:11,860 --> 00:11:12,960
Well, you can go.
86
00:11:13,180 --> 00:11:14,180
I'm going to stay.
87
00:11:15,380 --> 00:11:18,400
Hey, and don't forget whose dame you
are, huh?
88
00:11:18,840 --> 00:11:20,320
You know, I own this town.
89
00:11:20,540 --> 00:11:21,159
Oh, yeah?
90
00:11:21,160 --> 00:11:23,140
Well, you don't own me, Mr. Tough Guy.
91
00:11:24,940 --> 00:11:26,480
Hey, listen, happy lips.
92
00:11:27,160 --> 00:11:29,700
I could have any dame I want in this
town.
93
00:11:30,120 --> 00:11:31,960
You can be replaced just like that.
94
00:11:32,340 --> 00:11:33,229
Oh, yeah.
95
00:11:33,230 --> 00:11:37,310
Well, I'm really tired of your fucking
shit. Why don't you just do that?
96
00:11:37,690 --> 00:11:39,050
Dutch, fuck off.
97
00:11:44,110 --> 00:11:46,030
Boss, you want us to get her back? No,
no, no.
98
00:11:46,230 --> 00:11:51,410
It's a good thing. A dizzy dame bores
me. It's good riddance to her.
99
00:11:52,850 --> 00:11:54,070
Cigars? Cigarettes?
100
00:11:55,830 --> 00:11:56,990
Cigars? Cigarettes?
101
00:12:00,830 --> 00:12:01,950
Yes, sir, Mr. Siegel.
102
00:12:02,990 --> 00:12:03,990
Who's the new dame?
103
00:12:05,410 --> 00:12:06,410
Which one, sir?
104
00:12:07,550 --> 00:12:09,410
The nervous legs selling the cigarettes.
105
00:12:09,730 --> 00:12:13,210
She came to me a couple days ago,
looking for a job.
106
00:12:13,650 --> 00:12:15,370
Told me she'd been in the city for a
week.
107
00:12:16,070 --> 00:12:19,590
I needed a replacement for Vera, after
she up and skipped town with that
108
00:12:19,590 --> 00:12:20,590
clarinet player.
109
00:12:21,070 --> 00:12:23,590
She's a real innocent kid, still wet
behind the ears.
110
00:12:24,510 --> 00:12:26,230
You ever work in a club like this
before?
111
00:12:28,710 --> 00:12:29,710
Oh, sure.
112
00:12:30,450 --> 00:12:31,790
Yeah? Where?
113
00:12:32,839 --> 00:12:33,839
In Rockford?
114
00:12:34,520 --> 00:12:36,120
Rockford? Where the hell's Rockford?
115
00:12:37,020 --> 00:12:39,040
Oh, Rockford's a real big city.
116
00:12:39,580 --> 00:12:40,580
Mm -hmm.
117
00:12:41,700 --> 00:12:43,520
Well, I guess you know how to make
change, right?
118
00:12:44,780 --> 00:12:47,520
Change? Yeah, you'll be selling
cigarettes out on the floor.
119
00:12:48,180 --> 00:12:49,180
Oh, of course.
120
00:12:49,700 --> 00:12:50,900
I can do anything.
121
00:12:51,260 --> 00:12:52,260
Mm -hmm.
122
00:12:52,600 --> 00:12:55,720
Look, I really need this job.
123
00:12:59,200 --> 00:13:01,480
Well, you seem like a nice enough kid.
124
00:13:02,200 --> 00:13:03,200
Then there's my cut.
125
00:13:04,480 --> 00:13:05,480
Your cut.
126
00:13:06,260 --> 00:13:07,960
Yeah, I get a percentage of what you
make.
127
00:13:08,680 --> 00:13:09,680
Oh, of course.
128
00:13:10,320 --> 00:13:11,320
I'll do anything.
129
00:13:11,700 --> 00:13:12,980
And I'll be really good.
130
00:13:14,300 --> 00:13:15,580
I bet you will, sweetheart.
131
00:13:18,000 --> 00:13:20,240
Trying to support a kid brother and
mother?
132
00:13:20,960 --> 00:13:22,200
Yeah, well, times are tough.
133
00:13:24,820 --> 00:13:25,820
Tell me.
134
00:13:26,620 --> 00:13:27,720
Tony, how is she?
135
00:13:28,520 --> 00:13:29,980
I don't know what you mean, Mr. Siegel.
136
00:13:30,700 --> 00:13:31,700
Come on, Tony.
137
00:13:32,500 --> 00:13:35,260
Everybody knows you fuck them before you
put them out on the floor.
138
00:17:34,239 --> 00:17:35,960
Does this mean I get the job?
139
00:17:38,780 --> 00:17:40,060
How is she, Tony?
140
00:17:41,200 --> 00:17:43,600
She's not the kind of girl for you, Mr.
Segal. Believe me.
141
00:17:46,180 --> 00:17:47,720
You just send her on over, okay?
142
00:17:48,700 --> 00:17:49,700
Yes, sir, Mr. Siegel.
143
00:18:12,680 --> 00:18:13,680
Cigars?
144
00:18:13,840 --> 00:18:14,840
Cigarettes, sir?
145
00:18:15,350 --> 00:18:16,770
I don't want no cigars, baby.
146
00:18:17,750 --> 00:18:19,210
I want to talk to you.
147
00:18:19,890 --> 00:18:20,890
Have a seat.
148
00:18:21,090 --> 00:18:24,230
I'm sorry, sir. We're not allowed to sit
down when we work.
149
00:18:25,470 --> 00:18:27,170
It's all right, honey. I own the joint.
150
00:18:32,330 --> 00:18:33,330
Thank you.
151
00:18:34,590 --> 00:18:37,010
So, what's your name?
152
00:18:38,710 --> 00:18:39,710
Catherine.
153
00:18:40,690 --> 00:18:41,690
Catherine?
154
00:18:45,070 --> 00:18:46,190
I think I'll call you Kitty.
155
00:18:48,870 --> 00:18:49,870
Kitty?
156
00:18:50,270 --> 00:18:52,870
Yeah. It has a nice ring to it.
157
00:18:56,370 --> 00:18:57,370
Kitty.
158
00:18:59,490 --> 00:19:00,550
Yeah, you want a drink?
159
00:19:01,790 --> 00:19:03,530
No, thank you. I don't drink.
160
00:19:04,670 --> 00:19:05,870
Oh, no, you wouldn't.
161
00:19:09,950 --> 00:19:11,170
You know who I am?
162
00:19:11,910 --> 00:19:12,910
Yeah.
163
00:19:13,350 --> 00:19:14,850
You're Mr. Dutch Siegel.
164
00:19:15,490 --> 00:19:16,490
That's right.
165
00:19:17,070 --> 00:19:19,310
What Dutch Siegel wants, he gets.
166
00:19:20,810 --> 00:19:21,830
I've heard that.
167
00:19:24,910 --> 00:19:26,490
How'd you like to be my girl?
168
00:19:27,590 --> 00:19:28,590
What?
169
00:19:28,970 --> 00:19:30,630
Are you serious? Me?
170
00:19:31,010 --> 00:19:32,010
That's right.
171
00:19:33,830 --> 00:19:34,830
Me.
172
00:19:35,350 --> 00:19:37,030
Dutch Siegel's girl.
173
00:19:38,690 --> 00:19:40,930
Golly, Mr. Siegel, I... Whoa, whoa,
whoa.
174
00:19:42,380 --> 00:19:43,560
Call me Dutch, baby.
175
00:19:45,280 --> 00:19:46,780
Hey, Dutch.
176
00:19:47,600 --> 00:19:48,600
Why me?
177
00:19:49,720 --> 00:19:51,220
You're a very pretty lady.
178
00:19:55,540 --> 00:19:57,040
Maybe too much a lady.
179
00:20:04,860 --> 00:20:06,160
Could be a problem.
180
00:20:42,660 --> 00:20:46,400
Morning, Mr. Siegel. Here's your paper.
Here's a race informant of Daily News. I
181
00:20:46,400 --> 00:20:48,240
picked out an extra clean one for you,
sir.
182
00:20:48,520 --> 00:20:49,520
Ah.
183
00:20:50,180 --> 00:20:51,180
Thanks, kid.
184
00:20:51,360 --> 00:20:52,360
Keep the change.
185
00:20:52,580 --> 00:20:53,580
Thanks a lot, sir.
186
00:20:55,680 --> 00:20:58,960
Anything I can do for you, anything at
all, you just let me know, okay?
187
00:21:00,140 --> 00:21:03,520
I won't disappoint you. I mean it, sir.
Anything at all, you just let me know.
188
00:21:04,640 --> 00:21:05,700
Keep your mic, kid.
189
00:21:05,900 --> 00:21:07,960
Thanks a lot. I won't let you down, Mr.
Siegel.
190
00:21:13,510 --> 00:21:15,170
Yes, your morning papers here.
191
00:21:25,350 --> 00:21:26,249
Hey, Eddie.
192
00:21:26,250 --> 00:21:28,330
Eddie, get in here. I got an errand for
you. Hurry up.
193
00:22:07,370 --> 00:22:10,470
This better be good, Buster. Your boss
will have his balls handed to him.
194
00:22:12,230 --> 00:22:13,230
This way.
195
00:22:41,900 --> 00:22:42,900
Here she is, boss.
196
00:22:45,820 --> 00:22:47,700
Hey, Rita.
197
00:22:48,340 --> 00:22:51,320
You look great, babe. Hey, Eddie, don't
she look great?
198
00:22:51,880 --> 00:22:52,880
Yeah, boss.
199
00:22:53,700 --> 00:22:54,920
You look great, Rita.
200
00:22:56,520 --> 00:22:58,200
What the fuck is this all about?
201
00:22:59,340 --> 00:23:01,840
I love the way you talk.
202
00:23:02,100 --> 00:23:04,040
Hey, Eddie, don't you love the way she
talks?
203
00:23:05,100 --> 00:23:06,100
Yeah, boss.
204
00:23:06,460 --> 00:23:08,220
We love the way you talk, Rita.
205
00:23:09,760 --> 00:23:10,760
Shove it, buster.
206
00:23:11,360 --> 00:23:12,760
Now, you listen.
207
00:23:13,900 --> 00:23:16,100
You know whose girl I am.
208
00:23:16,420 --> 00:23:22,000
And Big Louie would make mush out of
that pretty kisser of yours if he knew
209
00:23:22,000 --> 00:23:23,860
were making a move on me.
210
00:23:24,340 --> 00:23:26,860
Hey, hey, hey, Vida, calm down.
211
00:23:27,460 --> 00:23:28,560
Hey, have a seat.
212
00:23:30,740 --> 00:23:33,040
Hey, Big Louie's my pal.
213
00:23:33,640 --> 00:23:35,920
I wouldn't move around on his dame.
214
00:23:38,820 --> 00:23:40,220
Oh, you wouldn't, huh?
215
00:23:40,760 --> 00:23:42,620
Well, then what the fuck is this all
about?
216
00:23:43,760 --> 00:23:50,700
Well, uh... I
217
00:23:50,700 --> 00:23:57,020
got a private deal that I want to talk
to you about.
218
00:23:58,360 --> 00:23:59,580
What kind of deal?
219
00:24:01,860 --> 00:24:06,580
Well, it's, uh... It's kind of personal.
220
00:24:09,000 --> 00:24:10,560
I don't quite know how to say this.
221
00:24:10,980 --> 00:24:14,580
Just spill it, Buster. I'm late for my
hair appointment.
222
00:24:15,840 --> 00:24:16,840
Yeah, well.
223
00:24:19,620 --> 00:24:24,760
You know that Jesse and me, we split up,
hmm? Yeah, so I hear.
224
00:24:27,640 --> 00:24:33,300
Well, I got this new dame, but there's
kind of a little problem.
225
00:24:35,460 --> 00:24:37,260
She's too classy for me.
226
00:24:39,510 --> 00:24:42,170
So, what the fuck does this got to do
with me?
227
00:24:43,050 --> 00:24:47,910
Well, see, uh, I want you to train her.
228
00:24:48,590 --> 00:24:50,610
You know, show her the ins and the outs.
229
00:24:51,290 --> 00:24:56,330
Teach her how to chew gum just like
that. How to walk like a sexy broad, you
230
00:24:56,330 --> 00:24:57,330
know?
231
00:24:57,790 --> 00:25:01,350
How would it look if I had a classy dame
on my arm, huh?
232
00:25:01,570 --> 00:25:02,770
Could ruin my image.
233
00:25:07,280 --> 00:25:12,280
What a guy like me needs is a trashy
lady just like you.
234
00:25:17,520 --> 00:25:20,000
I'll take that as a compliment.
235
00:25:22,780 --> 00:25:29,540
So, uh... What do you say, uh... Will
you do it?
236
00:25:30,800 --> 00:25:34,220
Well, I guess you got yourself a deal.
237
00:25:35,120 --> 00:25:36,940
Never had an offer like that before.
238
00:25:37,960 --> 00:25:43,520
And, uh, with Big Louie and the slammer
these days, things are getting kind of
239
00:25:43,520 --> 00:25:44,520
dull.
240
00:25:44,580 --> 00:25:46,320
Ah, that's great.
241
00:25:46,600 --> 00:25:49,520
Oh, now remember, this is just between
us, eh?
242
00:25:50,420 --> 00:25:55,120
Now, uh, the convention is coming up in
about two weeks.
243
00:25:55,920 --> 00:25:57,820
You think you can deliver by then?
244
00:25:58,620 --> 00:26:01,260
Well, I think I could try.
245
00:26:03,420 --> 00:26:04,420
Great.
246
00:26:05,550 --> 00:26:06,690
Let's shake on it.
247
00:26:08,250 --> 00:26:10,030
I'll give you one better than that.
248
00:26:10,410 --> 00:26:11,410
Huh?
249
00:26:11,950 --> 00:26:16,150
Oh, jeez, what a dame. What a dame.
250
00:26:16,610 --> 00:26:20,370
Now you remember, this is just between
us.
251
00:26:20,770 --> 00:26:22,910
Hey, I didn't see a thing.
252
00:26:24,310 --> 00:26:25,310
Oh.
253
00:26:26,990 --> 00:26:27,990
Mmm.
254
00:26:36,610 --> 00:26:38,610
Oh, yes.
255
00:26:39,490 --> 00:26:40,950
Oh, Jesus.
256
00:26:43,710 --> 00:26:45,610
Here, dine it.
257
00:27:04,810 --> 00:27:06,670
I need a woman just like you, Rita.
258
00:27:09,250 --> 00:27:10,250
Oh, God.
259
00:29:01,450 --> 00:29:04,010
I love the way you talk. God damn.
260
00:29:04,750 --> 00:29:05,750
Oh.
261
00:29:08,130 --> 00:29:09,130
Oh,
262
00:29:10,170 --> 00:29:11,170
Rita.
263
00:29:12,390 --> 00:29:13,390
Oh, baby.
264
00:29:14,890 --> 00:29:15,890
Hey.
265
00:29:16,910 --> 00:29:19,490
Oh, honey, you're going to make me cum
if you keep doing that.
266
00:29:20,290 --> 00:29:21,290
Oh, Jesus.
267
00:29:22,210 --> 00:29:23,210
Oh, Jesus.
268
00:29:23,530 --> 00:29:24,530
Oh.
269
00:29:53,800 --> 00:29:54,800
What a dame.
270
00:29:55,360 --> 00:29:56,580
What a broad.
271
00:29:58,020 --> 00:30:04,220
You know,
272
00:30:06,060 --> 00:30:09,080
Dutch, I could use something to practice
with.
273
00:30:09,620 --> 00:30:10,620
Practice with?
274
00:30:11,580 --> 00:30:13,900
Yeah, you know, a dick.
275
00:30:16,140 --> 00:30:17,140
Oh.
276
00:30:17,760 --> 00:30:22,400
You know, I could tell her a lot, but I
think it would work a lot faster with
277
00:30:22,400 --> 00:30:23,950
some... On the job training?
278
00:30:25,010 --> 00:30:26,010
Hmm.
279
00:30:29,030 --> 00:30:31,690
No problem.
280
00:30:32,710 --> 00:30:35,770
I think I got just the perfect guy.
281
00:30:39,110 --> 00:30:39,710
Are
282
00:30:39,710 --> 00:30:47,350
you
283
00:30:47,350 --> 00:30:49,370
sure Mr. Siegel wanted me to do this?
284
00:30:50,220 --> 00:30:54,120
Look, kid, those are the orders. Now
just lay there, okay?
285
00:30:54,360 --> 00:30:55,520
We've got work to do.
286
00:30:56,260 --> 00:30:57,860
Honey, unbutton those pants for me.
287
00:31:01,740 --> 00:31:02,740
Thank you.
288
00:31:04,120 --> 00:31:05,120
Yeah.
289
00:31:06,020 --> 00:31:07,920
I'm sure you've seen one of these
before.
290
00:31:08,180 --> 00:31:09,540
You're not that innocent.
291
00:31:10,200 --> 00:31:13,500
What you want to do is stick it in your
mouth.
292
00:31:15,660 --> 00:31:17,860
And they like it if you start slow.
293
00:31:25,450 --> 00:31:27,830
Mr. Siegel will like it. Mm -hmm.
294
00:31:30,150 --> 00:31:32,890
You do it slow and soft until you get it
hard.
295
00:31:52,830 --> 00:31:54,190
Now you try a little bit.
296
00:32:01,100 --> 00:32:02,420
That's right. Lick it.
297
00:32:03,480 --> 00:32:04,500
There you go.
298
00:32:16,380 --> 00:32:18,500
Boy, it sure ain't gonna take you long
to learn.
299
00:32:25,280 --> 00:32:27,100
Maybe we should take these off.
300
00:32:27,500 --> 00:32:28,500
Here.
301
00:32:29,000 --> 00:32:31,360
You just continue. I'll do that for you.
302
00:32:33,660 --> 00:32:34,860
Just suck on it?
303
00:32:35,280 --> 00:32:37,160
Yeah. Until you get it hard.
304
00:32:37,520 --> 00:32:38,520
Should I suck slow?
305
00:32:38,820 --> 00:32:40,000
Suck slow at first.
306
00:32:47,760 --> 00:32:51,520
I don't know. Do you like it?
307
00:32:51,720 --> 00:32:53,480
Yeah. Yeah, he likes it.
308
00:32:57,000 --> 00:32:58,000
Okay.
309
00:33:00,970 --> 00:33:03,730
Now run your lips along the side of his
cock.
310
00:33:06,010 --> 00:33:07,010
Yeah.
311
00:33:08,910 --> 00:33:10,090
They're like that.
312
00:34:10,030 --> 00:34:11,610
Boy, you are a quick learner.
313
00:34:17,889 --> 00:34:18,889
Shit.
314
00:34:19,730 --> 00:34:20,730
Fuck.
315
00:34:51,109 --> 00:34:54,550
Okay, now that you got it nice and hard,
I'll show you what to do with it.
316
00:35:01,190 --> 00:35:02,190
Okay.
317
00:35:03,070 --> 00:35:04,070
Move over, sweetheart.
318
00:36:31,009 --> 00:36:35,370
Fuck me. Car.
319
00:37:17,610 --> 00:37:18,610
It's my nipples.
320
00:37:21,370 --> 00:37:28,350
All right, you think you got it
321
00:37:28,350 --> 00:37:29,350
now?
322
00:37:29,610 --> 00:37:30,610
I think so.
323
00:37:31,350 --> 00:37:32,350
You want to try?
324
00:37:32,910 --> 00:37:33,910
Uh -huh.
325
00:37:34,630 --> 00:37:37,450
Okay. Get up on your knees. Hands on
knees.
326
00:38:17,450 --> 00:38:19,650
Careful. Like this?
327
00:38:21,790 --> 00:38:24,350
I do like it.
328
00:38:56,670 --> 00:38:58,330
I pinched my nipple.
329
00:38:59,370 --> 00:39:00,530
Good girl.
330
00:39:02,150 --> 00:39:03,530
Do you like it?
331
00:39:04,210 --> 00:39:05,390
I think so.
332
00:39:06,680 --> 00:39:07,680
Good.
333
00:39:16,600 --> 00:39:17,980
Does it feel good?
334
00:39:18,360 --> 00:39:19,740
It sure does.
335
00:41:36,840 --> 00:41:37,840
How would I do?
336
00:41:38,600 --> 00:41:39,600
Pretty good.
337
00:41:39,660 --> 00:41:44,100
But tomorrow, again, same time, right
here.
338
00:41:44,940 --> 00:41:45,940
Got it?
339
00:41:46,480 --> 00:41:47,480
Okay.
340
00:41:56,400 --> 00:41:57,820
You sure about this, Sal?
341
00:41:58,300 --> 00:42:01,040
Sure, I'm sure, boss. I've been trailing
her for a week.
342
00:42:01,420 --> 00:42:04,300
Duchess Carr's been picking her up every
day. Fuck.
343
00:42:07,150 --> 00:42:09,070
I can't believe Rita's going over to
Dutch.
344
00:42:09,850 --> 00:42:10,850
Believe it, boss.
345
00:42:11,230 --> 00:42:12,230
It's the truth.
346
00:42:13,630 --> 00:42:17,410
Look, I want you to tell that two
-timing Dane that I want to see her
347
00:42:17,410 --> 00:42:18,410
away.
348
00:42:20,350 --> 00:42:21,350
Thanks, Al.
349
00:42:21,510 --> 00:42:22,590
Anything for you, boss.
350
00:42:26,350 --> 00:42:29,650
I want you to put the squeeze on Dutch.
351
00:42:31,050 --> 00:42:32,050
Hurt him.
352
00:42:32,450 --> 00:42:33,450
You got it.
353
00:42:59,040 --> 00:43:00,040
Hey,
354
00:43:02,040 --> 00:43:05,680
Mr. Siegel, did I do okay for you? Was I
okay?
355
00:43:06,080 --> 00:43:07,080
Yeah, kid.
356
00:43:07,720 --> 00:43:09,240
You were better than okay.
357
00:43:11,300 --> 00:43:12,780
I'll be using you again.
358
00:43:13,700 --> 00:43:15,660
Thank you, Mr. Siegel.
359
00:43:16,060 --> 00:43:18,340
Double sub, I can't believe it.
360
00:43:25,710 --> 00:43:27,270
Get your morning paper, Dick.
361
00:43:27,790 --> 00:43:29,770
Daily news, great to see you all.
362
00:43:30,290 --> 00:43:31,810
Hey, this is Dick. Howdy.
363
00:43:32,610 --> 00:43:33,610
Hey, sir.
364
00:43:34,070 --> 00:43:35,190
Hey, sir. Hey, sir.
365
00:43:38,830 --> 00:43:40,410
Jump. Jump.
366
00:43:40,930 --> 00:43:41,308
Jump. Right.
367
00:43:41,310 --> 00:43:43,590
Jump. Jump. Let's do it again.
368
00:43:44,850 --> 00:43:45,850
Good.
369
00:43:47,350 --> 00:43:49,990
Good. Get the guard up. Get the guard
up.
370
00:43:50,710 --> 00:43:52,110
And left. Right.
371
00:43:52,990 --> 00:43:54,310
Jump. Right.
372
00:43:54,550 --> 00:43:55,550
Jump.
373
00:43:57,560 --> 00:43:58,560
Good. Good.
374
00:43:58,780 --> 00:43:59,780
Good. Good.
375
00:44:00,080 --> 00:44:02,220
Good. Keep it up. Keep it going.
376
00:44:02,600 --> 00:44:04,140
Jab. Jab. Jab.
377
00:44:04,960 --> 00:44:06,200
Give me the right to the midsection.
378
00:44:06,500 --> 00:44:07,500
Hey, Rocky.
379
00:44:07,960 --> 00:44:08,960
Hey, boss.
380
00:44:09,920 --> 00:44:11,560
Keep it going. Keep it going. No
stopping.
381
00:44:13,380 --> 00:44:14,380
Good. Good.
382
00:44:14,900 --> 00:44:15,900
Come here, Rocky.
383
00:44:16,800 --> 00:44:18,320
Okay, hold it. Hold it. It's not hard.
384
00:44:19,480 --> 00:44:20,600
Cooler. I'll be right with you.
385
00:44:21,220 --> 00:44:22,440
What can I do for you, boss?
386
00:44:23,020 --> 00:44:25,300
Yeah, just checking up on my investment.
387
00:44:25,740 --> 00:44:28,000
Oh, it's looking quite good, is it not?
Yeah.
388
00:44:28,960 --> 00:44:29,980
Maybe too good.
389
00:44:30,760 --> 00:44:34,680
I told you, everything was set. There's
nothing... What size shoe do you wear,
390
00:44:34,740 --> 00:44:35,740
Rocky?
391
00:44:36,020 --> 00:44:37,020
Eight and a half.
392
00:44:37,720 --> 00:44:38,740
Why do you ask, boss?
393
00:44:39,520 --> 00:44:43,020
Because I got a pair of cement ones for
you if the kid don't go down in the
394
00:44:43,020 --> 00:44:44,020
third round.
395
00:44:44,760 --> 00:44:47,040
Look, I told you, boss.
396
00:44:49,780 --> 00:44:50,780
Where's your dame?
397
00:44:51,440 --> 00:44:52,800
That's Johnny's gal, Emma.
398
00:44:56,620 --> 00:44:57,620
See you, Rocky.
399
00:45:02,000 --> 00:45:03,000
Hey, babe.
400
00:45:03,920 --> 00:45:05,160
Your boy looks pretty good.
401
00:45:06,000 --> 00:45:07,200
Yeah, I suppose so.
402
00:45:08,660 --> 00:45:10,300
What's the matter? You don't like the
fight racket?
403
00:45:11,140 --> 00:45:12,560
It's all right, I guess.
404
00:45:14,380 --> 00:45:17,080
I ain't got nothing else to do but sit
here all day.
405
00:45:18,220 --> 00:45:20,680
Yeah, well, a fighter, he's got to work
out.
406
00:45:22,220 --> 00:45:23,700
Believe me, I could use a workout.
407
00:45:24,420 --> 00:45:25,420
Hmm.
408
00:45:26,020 --> 00:45:27,180
I'll bet you could.
409
00:45:34,220 --> 00:45:35,260
Hey, uh, kid.
410
00:45:35,900 --> 00:45:37,860
Don't forget, huh? The third round?
411
00:45:38,380 --> 00:45:39,380
Yeah, yeah.
412
00:45:47,280 --> 00:45:48,280
Hey, that's it.
413
00:45:48,540 --> 00:45:49,540
What did you get?
414
00:45:50,379 --> 00:45:51,860
Believe me, I could do the workout.
415
00:45:53,540 --> 00:45:55,680
Believe me, I could do the workout.
416
00:46:32,600 --> 00:46:34,000
Oh
417
00:47:03,890 --> 00:47:05,530
You're not right. You're not right.
418
00:47:07,750 --> 00:47:08,750
Good.
419
00:47:12,250 --> 00:47:13,250
Good.
420
00:47:32,780 --> 00:47:33,780
Yes.
421
00:48:25,830 --> 00:48:28,630
You got it. You know you got it. Come
on, buddy.
422
00:49:15,660 --> 00:49:17,060
Oh.
423
00:50:02,480 --> 00:50:03,480
Yes, yes.
424
00:52:04,680 --> 00:52:05,680
Damn.
425
00:52:06,080 --> 00:52:08,080
I mean fuck. I mean shit.
426
00:52:11,700 --> 00:52:12,700
Fuck.
427
00:52:13,700 --> 00:52:14,820
What the fuck?
428
00:52:15,760 --> 00:52:18,460
Shit. Pussy fuck dick.
429
00:52:24,140 --> 00:52:25,140
Fuck.
430
00:52:25,780 --> 00:52:26,880
What the fuck?
431
00:52:27,980 --> 00:52:28,980
Shit.
432
00:52:32,680 --> 00:52:33,840
What the fuck?
433
00:52:34,830 --> 00:52:39,550
You're definitely sounding more like
Miss Rita. Thank you. I've been
434
00:52:41,050 --> 00:52:43,330
Gee, isn't Rita great?
435
00:52:44,150 --> 00:52:46,230
She's taught me everything I know.
436
00:52:46,650 --> 00:52:49,570
No, I don't think she's taught you
everything yet.
437
00:52:50,050 --> 00:52:51,050
Really?
438
00:52:51,430 --> 00:52:54,270
Really. I could show you something.
439
00:52:55,430 --> 00:52:56,430
Like what?
440
00:52:57,150 --> 00:52:58,410
Like this.
441
00:53:07,980 --> 00:53:08,980
What do you think?
442
00:53:09,120 --> 00:53:11,000
I think I like it.
443
00:53:16,820 --> 00:53:22,940
Did you like that?
444
00:53:24,000 --> 00:53:25,020
I think so.
445
00:53:25,760 --> 00:53:27,320
Here, let me turn you around.
446
00:53:30,800 --> 00:53:32,460
Do you want me to show you some more?
447
00:53:33,420 --> 00:53:34,680
I think I'd like that.
448
00:53:51,120 --> 00:53:52,760
Rita says to pinch them.
449
00:53:53,120 --> 00:53:54,120
Yes.
450
00:53:54,720 --> 00:53:56,680
This is good, doesn't it?
451
00:53:57,760 --> 00:53:58,760
Mmm.
452
00:54:01,520 --> 00:54:03,320
Nice and hard.
453
00:54:04,280 --> 00:54:06,800
You look so sexy like that.
454
00:54:07,760 --> 00:54:08,760
Wow.
455
00:54:15,460 --> 00:54:17,340
I think I like it.
456
00:54:17,560 --> 00:54:18,620
Mmm, that's good.
457
00:54:19,440 --> 00:54:21,600
I love watching women play.
458
00:54:22,440 --> 00:54:24,100
That's a fantasy of theirs.
459
00:54:24,340 --> 00:54:25,340
Did you know that?
460
00:54:27,800 --> 00:54:32,700
You want me to try some more on you?
461
00:54:33,760 --> 00:54:36,840
Why don't I take this off?
462
00:54:49,740 --> 00:54:51,420
Why don't you open your legs?
463
00:54:52,300 --> 00:54:55,700
I'll show you some more and you'll love
it. I'm sure you will.
464
00:54:56,740 --> 00:54:57,738
That's right.
465
00:54:57,740 --> 00:54:58,740
Got it?
466
00:55:05,420 --> 00:55:12,180
You like that?
467
00:55:13,040 --> 00:55:14,040
Yes, I do.
468
00:56:37,710 --> 00:56:38,710
Feels nice.
469
00:56:39,110 --> 00:56:41,850
Feels really nice.
470
00:59:22,480 --> 00:59:24,540
You're pretty good for being new at
this.
471
00:59:34,780 --> 00:59:35,860
That's really good.
472
01:00:47,790 --> 01:00:49,030
How long has it been going on, Rita?
473
01:00:49,690 --> 01:00:50,690
Tell me.
474
01:00:51,490 --> 01:00:54,330
How long has what been going on? What
the fuck are you talking about?
475
01:00:55,470 --> 01:00:57,390
God damn it. Don't play dumb with me.
476
01:00:57,630 --> 01:00:59,270
I know you've been fucking Dutch.
477
01:00:59,990 --> 01:01:00,990
What?
478
01:01:01,550 --> 01:01:02,590
What are you, crazy?
479
01:01:03,110 --> 01:01:05,850
You know I'm your girl. Come on. Yeah, I
thought I did.
480
01:01:06,730 --> 01:01:08,890
Listen, I'm going to get even for this.
481
01:01:09,090 --> 01:01:10,990
I got less than a week left in this
joint.
482
01:01:16,600 --> 01:01:20,100
Couldn't wait a little longer to get
laid. Oh, come on, Louie. It's not what
483
01:01:20,100 --> 01:01:21,380
think. Think?
484
01:01:22,740 --> 01:01:23,740
Think?
485
01:01:24,700 --> 01:01:26,180
It's all I do is think.
486
01:01:30,400 --> 01:01:32,240
Oh, baby, you don't know what it's like
in here.
487
01:01:33,640 --> 01:01:36,280
You know, I lie awake all night long
thinking about you.
488
01:01:37,240 --> 01:01:40,680
Come on, baby, cut it out. You're only
making it harder on yourself.
489
01:01:41,460 --> 01:01:42,720
I can't help it, baby.
490
01:01:44,560 --> 01:01:50,340
I think about your soft breasts and your
nipples. I love looking at your
491
01:01:50,340 --> 01:01:51,340
nipples.
492
01:02:39,490 --> 01:02:40,930
Listen, cut it out, Louie.
493
01:02:41,270 --> 01:02:43,490
You know you're only making it harder on
yourself.
494
01:02:45,350 --> 01:02:47,130
Baby, you don't know what it's like in
here.
495
01:02:48,510 --> 01:02:51,010
I lie awake all night long thinking
about you.
496
01:02:53,150 --> 01:02:54,830
Baby, you don't know what I dream about.
497
01:02:55,970 --> 01:02:58,690
Baby, I love the taste of your pussy.
It's so sweet.
498
01:03:38,710 --> 01:03:39,750
Oh, baby.
499
01:03:40,330 --> 01:03:41,330
Oh, Lily.
500
01:03:41,450 --> 01:03:44,310
Oh, Lily, I need a girl. You know that.
501
01:04:41,130 --> 01:04:44,650
Think about your luscious lips, kissing
the head of my dick.
502
01:04:46,570 --> 01:04:50,150
Think about you licking me up and down,
taking me in your mouth.
503
01:04:52,650 --> 01:04:54,070
I love you, baby.
504
01:04:55,690 --> 01:04:58,410
Baby, I've dreamed about this every
night, yeah.
505
01:05:02,510 --> 01:05:07,190
Come on, baby, lick my balls, baby.
506
01:05:09,740 --> 01:05:10,740
Oh, man.
507
01:05:44,560 --> 01:05:45,479
I dream.
508
01:05:45,480 --> 01:05:47,900
I dream about your soft, milky thighs.
509
01:05:48,980 --> 01:05:51,800
I dream about spreading them open real
slow.
510
01:05:52,680 --> 01:05:55,260
And I see the juice glistening out of
it, baby.
511
01:05:56,100 --> 01:05:57,860
And then I take my dick.
512
01:05:58,640 --> 01:06:00,660
And I start shoving it in, baby.
513
01:06:01,540 --> 01:06:02,940
Real slow at first.
514
01:06:03,700 --> 01:06:05,420
And then real hard, baby.
515
01:06:05,940 --> 01:06:07,220
And real deep.
516
01:06:08,180 --> 01:06:10,040
Oh, baby, I want you so bad.
517
01:08:45,710 --> 01:08:46,710
for your sake and his.
518
01:08:47,910 --> 01:08:48,910
I hope you're right.
519
01:08:53,790 --> 01:08:54,790
Is this it?
520
01:08:55,390 --> 01:08:58,950
No. We got another hundred barrels of
this gin coming in tonight, boss.
521
01:08:59,569 --> 01:09:00,569
Yeah.
522
01:09:00,910 --> 01:09:03,569
Well, if this shipment is as good as the
last one, we ought to be able to cut
523
01:09:03,569 --> 01:09:04,569
this and get three to one.
524
01:09:05,090 --> 01:09:06,009
Maybe four.
525
01:09:06,010 --> 01:09:07,010
That's what I was thinking.
526
01:09:08,109 --> 01:09:09,890
Let me do the thinking, Jasper, huh?
527
01:09:10,330 --> 01:09:12,130
You just make sure the truck is dead
here tonight.
528
01:09:12,450 --> 01:09:14,770
Ah, you don't got to worry about that,
boss. Yeah.
529
01:09:15,620 --> 01:09:16,620
What? Listen.
530
01:09:50,220 --> 01:09:51,078
Al, boy.
531
01:09:51,080 --> 01:09:53,140
Al? Big Louie's man.
532
01:09:54,140 --> 01:09:56,740
Big Louie's got no call coming after me.
533
01:09:58,440 --> 01:09:59,700
Big Louie.
534
01:10:15,580 --> 01:10:16,580
Norma?
535
01:10:16,860 --> 01:10:19,260
Don't forget I want to wear the peach...
536
01:10:20,290 --> 01:10:21,290
Yes,
537
01:10:23,510 --> 01:10:24,510
Miss Kitty.
538
01:10:26,390 --> 01:10:28,510
She's getting to be quite a little slut,
ain't she?
539
01:10:30,490 --> 01:10:34,930
She was really sweet when she came out,
but Miss Rita changed that real quick.
540
01:10:35,530 --> 01:10:37,490
I guess that's what the boss wanted.
541
01:10:40,030 --> 01:10:42,490
Norma, have you pressed my blue dress
yet?
542
01:10:43,510 --> 01:10:45,370
Yes, Miss Kitty, I sure will.
543
01:10:47,750 --> 01:10:48,750
I'll...
544
01:10:52,870 --> 01:10:53,870
Yes,
545
01:10:55,510 --> 01:10:57,130
ma 'am. I'll make sure that's done.
546
01:11:00,210 --> 01:11:03,210
If it were me, I wouldn't take all that
shit from her.
547
01:11:05,010 --> 01:11:07,590
Oh, yeah, big shot? You want to tell
that to Mr.
548
01:11:07,830 --> 01:11:10,030
Siegel? I'm sure he wouldn't want to
hear that.
549
01:11:13,910 --> 01:11:17,310
Well, uh... I just wouldn't take it,
that's all.
550
01:11:17,840 --> 01:11:21,020
Hell, I wouldn't be babysitting a dame
if the boss didn't mean so much to me.
551
01:11:21,860 --> 01:11:26,640
I mean, I could think of a whole lot
better things to do with my time.
552
01:11:27,820 --> 01:11:31,360
Oh, yeah, big boy? Like what?
553
01:11:34,300 --> 01:11:36,540
Come on, baby, you know what I'm talking
about.
554
01:11:37,480 --> 01:11:40,540
You and me have been dancing each other
for quite a long time now.
555
01:11:41,700 --> 01:11:43,700
And you think we should stop, right?
556
01:11:44,440 --> 01:11:45,440
You got it.
557
01:11:46,390 --> 01:11:49,430
Oh, I think Miss Kitty's going to be in
there for a while.
558
01:11:51,230 --> 01:11:52,970
Oh, yeah, is that so?
559
01:11:53,250 --> 01:11:54,250
Mm -hmm.
560
01:13:57,520 --> 01:14:00,540
Oh, Nora, I've been wanting to see you
do that for so long.
561
01:14:49,740 --> 01:14:50,740
Oh, Norma.
562
01:14:50,980 --> 01:14:53,620
Oh, it feels so fucking good.
563
01:17:27,500 --> 01:17:29,160
You can just lay right down.
564
01:19:53,840 --> 01:19:54,840
I'm going to calm him.
565
01:19:54,900 --> 01:19:55,900
Uh -huh.
566
01:20:32,330 --> 01:20:33,450
What the fuck's this all about, Louie?
567
01:20:34,470 --> 01:20:36,750
Trying to take over my bootleg operation
or what?
568
01:20:36,970 --> 01:20:38,150
It ain't the booze.
569
01:20:38,450 --> 01:20:41,190
You've been fucking with Rita and I
ain't gonna stand for it.
570
01:20:41,770 --> 01:20:42,770
Rita?
571
01:20:44,790 --> 01:20:47,410
You're nuts, Louie. Don't lie to me, you
weasel.
572
01:20:47,730 --> 01:20:50,010
I'll see you to go into your place every
day.
573
01:20:51,990 --> 01:20:54,190
Louie, it ain't what you think.
574
01:20:54,670 --> 01:20:55,670
Bullshit.
575
01:20:56,030 --> 01:20:57,030
Listen, Dutch.
576
01:20:57,350 --> 01:20:59,450
You wanna fuck with my territory, that's
business.
577
01:20:59,980 --> 01:21:02,480
But when you're going to fuck with my
dame, that's personal, and I'm going to
578
01:21:02,480 --> 01:21:03,560
come after you for it.
579
01:21:05,700 --> 01:21:07,720
Louie, we've been pals a long time, eh?
580
01:21:08,380 --> 01:21:10,380
I wouldn't move in on your dame.
581
01:21:12,640 --> 01:21:17,320
Listen, let me lay the whole thing out
for you, exactly what's happening, all
582
01:21:17,320 --> 01:21:18,320
right?
583
01:21:39,950 --> 01:21:40,950
Dutch.
584
01:21:43,770 --> 01:21:45,190
Hey, Louie.
585
01:21:45,870 --> 01:21:46,870
Welcome back.
586
01:21:49,170 --> 01:21:50,590
Good to be back, Dutch.
587
01:21:50,910 --> 01:21:51,910
All right.
588
01:21:52,150 --> 01:21:54,170
Hey, you two have a good time, eh?
589
01:22:06,210 --> 01:22:07,210
Yo, Eddie.
590
01:22:11,340 --> 01:22:14,100
Now remember, tonight they're gathering
a good friend.
591
01:22:14,400 --> 01:22:15,400
Oh, absolutely.
592
01:22:15,820 --> 01:22:18,120
I don't want no hardware in this joint
tonight.
593
01:22:18,640 --> 01:22:20,760
Why don't you go to the front door,
frisk everybody.
594
01:22:21,240 --> 01:22:25,060
Not one piece in this room. You got it?
Gotcha, boss. Do it.
595
01:22:49,769 --> 01:22:52,830
Kitty. What's the matter, baby?
596
01:22:53,530 --> 01:22:55,390
You ever seen tits before?
597
01:22:55,870 --> 01:22:58,770
Oh, yeah, but... But nothing Dutch.
598
01:22:59,670 --> 01:23:01,650
What do you say we blow this joint?
599
01:23:02,190 --> 01:23:05,450
Oh, wait a minute. I mean, the party
hasn't even begun yet.
600
01:23:06,190 --> 01:23:11,090
Yeah, but I have this hot, wet pussy
that I just don't know what to do with.
601
01:23:12,130 --> 01:23:16,730
Well, we've got to stay like at least a
half hour or so, huh?
602
01:23:19,880 --> 01:23:22,660
Why don't you show me where to park my
fucking ass then?
603
01:23:24,140 --> 01:23:28,560
Oh, I love the way you talk.
604
01:23:28,900 --> 01:23:30,700
Come on, baby.
38357
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.