Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,151 --> 00:00:30,239
MAN:
Aha, the perfect plot on paper.
2
00:00:30,405 --> 00:00:31,865
[MAN CHUCKLES]
3
00:01:27,629 --> 00:01:29,047
[CHUCKLES]
4
00:01:29,965 --> 00:01:31,341
[GASPS]
5
00:01:31,842 --> 00:01:33,385
[HUMMING]
6
00:01:33,552 --> 00:01:34,845
Wha--?
7
00:01:35,012 --> 00:01:36,471
[BLOWS WHISTLE]
8
00:01:58,368 --> 00:01:59,661
CONSTABLE:
Stop, thieves!
9
00:02:26,688 --> 00:02:27,898
BOTH:
Huh?
10
00:02:42,204 --> 00:02:43,246
[HORSE NEIGHS]
11
00:02:44,414 --> 00:02:46,500
[MAN LAUGHING MANIACALLY]
12
00:03:09,314 --> 00:03:11,274
[PANTING]
13
00:03:14,111 --> 00:03:16,613
WATSON:
Holmes. Holmes, I say.
14
00:03:16,780 --> 00:03:19,574
Holmes? Holmes?
15
00:03:22,828 --> 00:03:25,622
- You'll never guess where I've been.
- The public house...
16
00:03:25,789 --> 00:03:27,791
...where word amongst the patrons is...
17
00:03:27,958 --> 00:03:30,085
...another diamond robbery
has taken place.
18
00:03:30,252 --> 00:03:32,129
The third in as many days.
19
00:03:32,295 --> 00:03:34,464
By Jove, how did you know that?
20
00:03:34,631 --> 00:03:36,133
Elementary, my dear Watson.
21
00:03:36,299 --> 00:03:39,803
I can tell by the redness of your face
how many blocks you've run.
22
00:03:39,970 --> 00:03:42,973
Four and a quarter blocks,
by my calculation...
23
00:03:43,140 --> 00:03:45,642
...which would put you
at the Rathbone Inn.
24
00:03:45,809 --> 00:03:49,020
Since there's been talk of little else
but the diamond robberies...
25
00:03:49,187 --> 00:03:51,773
...I concluded
that a new one had occurred.
26
00:03:51,940 --> 00:03:56,278
I assume, in your haste, you neglected
to bring a newspaper for verification?
27
00:03:56,445 --> 00:03:59,948
Drat it, Holmes, sometimes my head
is emptier than my hat.
28
00:04:00,115 --> 00:04:02,826
Jerry, could you come in here, please?
29
00:04:12,961 --> 00:04:15,714
HOLMES:
I say, Jerry, quickly now.
30
00:04:19,718 --> 00:04:21,678
Ah, there you are.
31
00:04:21,845 --> 00:04:26,224
Would you be a good little fellow and
fetch us the latest copy of The Times?
32
00:05:23,740 --> 00:05:24,866
[SPUTTERS]
33
00:06:07,117 --> 00:06:09,578
MAN 1:
Whoa! Watch it.
34
00:06:17,752 --> 00:06:18,962
[MEN GRUNT]
35
00:06:19,129 --> 00:06:21,131
MAN 2: Whoa!
WOMAN: Whoa!
36
00:06:55,165 --> 00:06:57,042
[VIOLIN PLAYING]
37
00:07:14,351 --> 00:07:15,685
What in heaven's name?
38
00:07:19,314 --> 00:07:20,982
Wha--?
39
00:07:27,530 --> 00:07:30,283
Um, thank you.
40
00:07:35,705 --> 00:07:39,376
Great Scott.
Who is this ruffian, Holmes?
41
00:07:45,423 --> 00:07:48,718
- Holmes, what is it?
- A potential case, doctor.
42
00:07:48,885 --> 00:07:52,263
- Are you free for the next few hours?
- I suppose so. What of it?
43
00:07:52,430 --> 00:07:56,017
I need you to accompany me
to the Bruce Nigel music hall.
44
00:07:56,184 --> 00:07:58,228
WATSON:
That's a rather seamy part of town.
45
00:07:58,395 --> 00:07:59,562
What is this about?
46
00:07:59,729 --> 00:08:02,399
HOLMES: Apparently, we shall find out
when we get there.
47
00:08:02,565 --> 00:08:04,734
And you two shall have to learn
to coexist...
48
00:08:04,901 --> 00:08:08,029
...for the sake of this investigation.
49
00:08:16,454 --> 00:08:18,248
[PIANO PLAYING]
50
00:08:20,333 --> 00:08:21,960
[SINGING]
There's a yearning in the heart
51
00:08:22,127 --> 00:08:24,546
Of this young lady
52
00:08:25,255 --> 00:08:28,925
Alone, so very far away from home
53
00:08:29,092 --> 00:08:32,387
Across the big old pond
To foggy London
54
00:08:32,554 --> 00:08:33,596
[YELLS]
55
00:08:33,763 --> 00:08:37,434
RED:
To sing this little tune for you again
56
00:08:37,600 --> 00:08:40,895
There's a burning in the heart
Of this young bosom
57
00:08:41,604 --> 00:08:45,608
For a pleasure even treasured
By the queen
58
00:08:45,775 --> 00:08:50,280
Yes, Victoria herself
Has a few upon her shelf
59
00:08:50,447 --> 00:08:54,117
But my brolly is the best I've seen
60
00:08:57,245 --> 00:09:00,790
Bumbershoot, bumbershoot
Strolling along with my bumbershoot
61
00:09:00,957 --> 00:09:04,461
Rain or shine, it's divine
It simply can't be beat
62
00:09:04,627 --> 00:09:08,131
Bumbershoot, bumbershoot
Nothing compares to my bumbershoot
63
00:09:08,298 --> 00:09:12,302
Silk and lace, class and grace
My bumbershoot's a treat
64
00:09:12,469 --> 00:09:15,638
Bumbershoot, bumbershoot
Wonderful, fun-derful bumbershoot
65
00:09:15,805 --> 00:09:19,601
In the park, on a lark
My gamp is tried and true
66
00:09:19,768 --> 00:09:23,521
Bumbershoot, bumbershoot
Who needs a man with a bumbershoot?
67
00:09:23,688 --> 00:09:24,981
Good for walks, never talks
68
00:09:25,148 --> 00:09:27,484
And goes in a stand when I'm through
Woo!
69
00:09:30,528 --> 00:09:32,447
[WOLF WHISTLES]
70
00:09:32,655 --> 00:09:34,115
Mwah!
71
00:09:36,534 --> 00:09:37,619
[KNOCKING ON DOOR]
72
00:09:37,786 --> 00:09:39,037
Come in.
73
00:09:40,497 --> 00:09:44,834
Miss Red, Sherlock Holmes
at your service, ma'am.
74
00:09:45,960 --> 00:09:48,505
Jerry, behave.
75
00:09:50,215 --> 00:09:51,549
Oh!
76
00:10:00,141 --> 00:10:03,311
Dr. Watson, miss.
Dreadfully sorry about that.
77
00:10:03,478 --> 00:10:07,023
No need to apologize, gentlemen.
My admirers often act like that.
78
00:10:07,190 --> 00:10:09,526
But thank you so much for coming.
79
00:10:09,692 --> 00:10:11,361
I'm being blackmailed, Mr. Holmes.
80
00:10:11,528 --> 00:10:14,864
I noticed by the ring on your finger
you're engaged to be married.
81
00:10:15,031 --> 00:10:18,326
- I presume that's relevant?
RED: Very perceptive, sir.
82
00:10:18,493 --> 00:10:21,204
My fiancé is a well-to-do
high-society chap...
83
00:10:21,371 --> 00:10:24,082
...who doesn't know
I work in this low-class music hall.
84
00:10:24,249 --> 00:10:27,544
HOLMES: Someone is extorting money
from you to keep your secret...
85
00:10:27,710 --> 00:10:31,714
...since your fiancé would surely break
the engagement, were he to find out.
86
00:10:31,881 --> 00:10:34,676
RED: Precisely. Every evening,
after my performances...
87
00:10:34,843 --> 00:10:37,554
...I must travel a long distance
and drop off a payment.
88
00:10:37,720 --> 00:10:39,222
I didn't know where to turn...
89
00:10:39,389 --> 00:10:43,434
...until a trusted family friend insisted
I seek out your services.
90
00:10:43,601 --> 00:10:47,230
- Where is your residence, if I may ask?
- The corner of Brighton and Lane.
91
00:10:47,397 --> 00:10:50,108
That's right behind
the Punjab embassy.
92
00:10:50,692 --> 00:10:53,278
- Doctor? Doctor.
- Yes, Holmes? What is it?
93
00:10:53,736 --> 00:10:56,865
I have just deduced the motive
for the blackmail.
94
00:10:58,032 --> 00:11:00,243
Do you recall the case
of the Red-Headed League?
95
00:11:00,410 --> 00:11:05,748
That was the crime perpetrated by
your arch-nemesis, Professor Moriarty.
96
00:11:05,915 --> 00:11:07,750
I think this case is quite similar.
97
00:11:07,917 --> 00:11:10,712
It's not really money they're after.
It's time.
98
00:11:10,879 --> 00:11:13,923
They need Miss Red to be away
from her home.
99
00:11:14,090 --> 00:11:15,383
I don't follow, old top.
100
00:11:15,550 --> 00:11:18,970
The most famous single jewel
in the world, the Star of Punjab...
101
00:11:19,137 --> 00:11:22,974
...will be on display starting tomorrow
at the Punjab embassy.
102
00:11:23,141 --> 00:11:27,312
This jewel is especially light-sensitive
to the rays of a solar eclipse...
103
00:11:27,520 --> 00:11:30,982
...which is to happen tomorrow
at 8:03 in the morning.
104
00:11:31,149 --> 00:11:34,903
Everyone will be there,
which is why the Star of Punjab...
105
00:11:35,069 --> 00:11:37,405
...is going to be purloined tonight.
106
00:11:37,572 --> 00:11:40,617
- Incredible.
- We must get to Miss Red's immediately.
107
00:11:40,783 --> 00:11:42,410
Why, thank you, sir.
108
00:11:43,453 --> 00:11:45,121
You're sweet.
109
00:11:54,797 --> 00:11:58,801
We were lucky to get this assignment
guarding the Star of Punchy-jab...
110
00:11:58,968 --> 00:12:00,178
...hey, son of mine?
111
00:12:00,345 --> 00:12:01,429
[CHUCKLES]
112
00:12:01,638 --> 00:12:03,973
I can't tells you how proud I am...
113
00:12:04,140 --> 00:12:08,186
...that you're following in your old man's
footsteps as a guard-type dog.
114
00:12:08,353 --> 00:12:11,272
I'm gonna learn you three lessons
of being a guard dog...
115
00:12:11,439 --> 00:12:13,358
...just like my pop taught me.
116
00:12:13,566 --> 00:12:17,195
First, you gotta inner-spectorate the area
around the diamond...
117
00:12:17,362 --> 00:12:19,989
...and make sure the floor
is all secure-like.
118
00:12:20,156 --> 00:12:24,285
Next, you gotta check the inter-gility
of the glass.
119
00:12:24,452 --> 00:12:28,039
Yup, solid as a rock.
A glass rock, that is.
120
00:12:28,206 --> 00:12:29,499
[CHUCKLES]
121
00:12:29,666 --> 00:12:31,501
That's a good one. Heh-heh-heh.
122
00:12:32,710 --> 00:12:34,671
Oh, I get it. Heh, heh.
123
00:12:34,837 --> 00:12:36,839
Going a little too fast, eh?
124
00:12:37,006 --> 00:12:39,050
I'll try and slows it down a bit.
125
00:12:39,217 --> 00:12:41,344
Lastly, and most importantly...
126
00:12:41,636 --> 00:12:45,014
...you always, always gotta make sure
the thing you're guarding...
127
00:12:45,181 --> 00:12:48,810
...in this case the diamond, is safe.
128
00:12:48,977 --> 00:12:50,395
[CHUCKLES]
129
00:12:51,187 --> 00:12:52,647
I know you're excited...
130
00:12:52,814 --> 00:12:53,856
[BARKS]
131
00:12:54,023 --> 00:12:55,692
...but there's no need for conniptions.
132
00:12:55,858 --> 00:12:59,237
We already checked the floor, son.
That was lesson one.
133
00:12:59,404 --> 00:13:03,199
My boy, you still gots a lot to learn
about guard-dogging.
134
00:13:12,542 --> 00:13:14,002
Hyah!
135
00:13:31,894 --> 00:13:35,565
If my theory is correct,
and I'm certain that it is...
136
00:13:35,732 --> 00:13:40,361
...there should be an entrance
to a tunnel somewhere in this house.
137
00:13:55,710 --> 00:13:56,961
[WOLF WHISTLES]
138
00:13:57,170 --> 00:13:58,588
[GIGGLES]
139
00:14:20,610 --> 00:14:22,111
[SHRIEKS]
140
00:14:30,119 --> 00:14:31,996
HOLMES: Ah!
WATSON & RED: Huh!
141
00:14:33,748 --> 00:14:37,293
Good job, Jerry.
Give me a hand, doctor.
142
00:14:42,298 --> 00:14:44,634
By Jove, there is a tunnel.
143
00:15:03,861 --> 00:15:05,988
Sawdust. We're too late.
144
00:15:06,155 --> 00:15:09,033
The Star of Punjab
has already been stolen.
145
00:15:09,242 --> 00:15:12,537
They cut a hole right through
the embassy floor.
146
00:15:14,539 --> 00:15:15,998
[SNEEZES]
147
00:15:17,542 --> 00:15:19,877
Hadn't we ought to report this
to the police?
148
00:15:20,044 --> 00:15:23,214
HOLMES: At this stage, it would only
cast suspicion on you, Miss Red.
149
00:15:23,381 --> 00:15:26,759
I need to determine
who is behind this theft.
150
00:15:29,262 --> 00:15:32,390
And this may be just the clue we need.
151
00:15:32,557 --> 00:15:35,226
- What is it?
- A porcelain button.
152
00:15:35,393 --> 00:15:38,688
Unless I miss my guess, this could
only be the work of Brett Jeremy...
153
00:15:38,855 --> 00:15:39,981
...a tailor in Lancashire.
154
00:15:40,148 --> 00:15:41,315
[ALARM RINGING THEN ALL GASP]
155
00:15:41,482 --> 00:15:42,525
WATSON:
Come on, chaps.
156
00:15:45,194 --> 00:15:46,654
What are you doing, son?
157
00:15:46,821 --> 00:15:49,574
You're only supposed to ring the alarm
if something happens to the--
158
00:15:49,782 --> 00:15:50,825
[GASPS]
159
00:15:56,330 --> 00:15:57,874
Hurry.
160
00:16:03,880 --> 00:16:05,173
[PANTS]
161
00:16:05,715 --> 00:16:08,384
We must split up.
Watson and I will go to Lancashire...
162
00:16:08,551 --> 00:16:12,054
...in pursuit of this button.
Tom and Jerry, I'm charging you...
163
00:16:12,221 --> 00:16:14,807
...with getting Miss Red to my flat
for safekeeping.
164
00:16:17,351 --> 00:16:18,561
Watson, hurry.
165
00:16:18,728 --> 00:16:20,396
WATSON:
Here you are. Come on, giddyup.
166
00:16:39,248 --> 00:16:40,583
[JERRY WHISTLES]
167
00:16:42,126 --> 00:16:43,586
Shh!
168
00:16:45,463 --> 00:16:48,132
I think he's trying to tell us something.
169
00:17:12,782 --> 00:17:16,619
Excuse me, mate. That's my shovel.
170
00:17:26,170 --> 00:17:27,880
THIEF:
Hyah!
171
00:17:39,183 --> 00:17:42,436
Blimey, the tunnel leads
right to this house.
172
00:17:42,603 --> 00:17:45,147
Tom, Jerry,
there are constables in my house.
173
00:17:47,441 --> 00:17:51,320
You mark my words, whoever lives here
is the one we're after.
174
00:18:00,162 --> 00:18:03,791
All right, men.
This is the woman we're looking for.
175
00:18:03,958 --> 00:18:07,128
CONSTABLE 1: Oh, yes. I'll say.
CONSTABLE 2: I'll cover the whole area.
176
00:18:07,295 --> 00:18:09,463
CONSTABLE 1:
Oh, yeah. Hey, when do we start?
177
00:18:09,630 --> 00:18:11,841
Pipe down now, the lot of you.
178
00:18:12,008 --> 00:18:14,844
I put you into teams of two
so you can scour the city...
179
00:18:15,011 --> 00:18:16,846
...and find this hardened criminal.
180
00:18:17,013 --> 00:18:20,975
And in addition, the Punjab embassy
has offered the arresting officer...
181
00:18:21,142 --> 00:18:22,935
...a handsome reward.
182
00:18:27,440 --> 00:18:28,691
All right, little buddy.
183
00:18:28,858 --> 00:18:31,485
Why don't you go pick me up
an extra pair of handcuffs?
184
00:18:31,652 --> 00:18:33,070
Sure thing, friend.
185
00:18:33,237 --> 00:18:34,697
[CHUCKLES]
186
00:18:40,995 --> 00:18:44,040
Here they are, partner.
187
00:18:45,875 --> 00:18:48,711
Don't forget your billy club.
188
00:18:54,967 --> 00:18:57,053
[CONSTABLE BLOWING WHISTLE]
189
00:19:00,514 --> 00:19:01,974
[RED GASPS]
190
00:19:08,356 --> 00:19:10,524
RED: Oh?!
- Huh?
191
00:19:10,691 --> 00:19:12,568
Hey, I think I see someone.
192
00:19:12,735 --> 00:19:16,489
- You do?
- Yeah, that way.
193
00:19:19,241 --> 00:19:20,284
[GRUNTS]
194
00:19:20,493 --> 00:19:22,536
Stop, in the name of my reward!
195
00:19:44,934 --> 00:19:46,394
[GRUNTS]
196
00:19:53,442 --> 00:19:54,819
BUTCH:
I've got you now.
197
00:19:56,445 --> 00:20:00,157
All right, lassie, you're coming with me.
198
00:20:05,037 --> 00:20:06,956
Oh, there you are.
199
00:20:07,123 --> 00:20:08,916
Aw, shut up.
200
00:20:15,673 --> 00:20:17,091
[PANTS]
201
00:20:20,261 --> 00:20:21,846
TUFFY:
All right, all right.
202
00:20:22,054 --> 00:20:24,807
You be waking up the devil
with that racket.
203
00:20:24,974 --> 00:20:27,810
Brother Jerry,
come to see me now, have you?
204
00:20:27,977 --> 00:20:31,939
What brings a scamp like you
to me humble house?
205
00:20:34,150 --> 00:20:36,819
It's sanctuary she be needing, isn't it?
206
00:20:39,155 --> 00:20:41,824
What about him?
207
00:20:44,326 --> 00:20:47,955
If he's okay with you, he's okay with me.
208
00:20:51,625 --> 00:20:53,794
Come on, my lady.
209
00:21:00,801 --> 00:21:04,972
So, what kind of mischief have you
gotten yourself into this time, Jerry boy?
210
00:21:05,139 --> 00:21:07,349
You know how I love to hear
your stories.
211
00:21:10,728 --> 00:21:12,646
Oh! The police are after you?
212
00:21:13,522 --> 00:21:14,982
[KNOCKING ON DOOR]
213
00:21:15,149 --> 00:21:16,358
The police are here?
214
00:21:19,195 --> 00:21:22,364
Hey, why are we wasting our time
in this place?
215
00:21:22,531 --> 00:21:29,121
Well, you see, it's a statistical fact
that criminals often hide in churches.
216
00:21:30,706 --> 00:21:33,250
Please, you must help me.
I'm innocent.
217
00:21:33,417 --> 00:21:36,128
All right. Come with me, lass.
218
00:21:44,053 --> 00:21:45,721
Ha-ha-ha. See?
219
00:21:45,888 --> 00:21:48,724
No redheads.
Nothing in here but candles.
220
00:21:48,891 --> 00:21:53,729
A good policeman always does
a thorough search.
221
00:22:03,656 --> 00:22:04,698
Ha!
222
00:22:04,865 --> 00:22:06,408
Huh?
223
00:22:12,456 --> 00:22:14,250
What now?
224
00:22:14,416 --> 00:22:15,626
I'm not sure.
225
00:22:15,793 --> 00:22:19,380
Do angels have whiskers?
226
00:22:22,258 --> 00:22:24,426
[CHUCKLES]
227
00:22:24,593 --> 00:22:27,221
TUFFY:
You two, make yourselves scarce.
228
00:22:36,814 --> 00:22:38,816
Oh, yes.
229
00:22:38,983 --> 00:22:41,777
Listen to this, Butch.
230
00:23:00,212 --> 00:23:03,299
[PLAYING BACH'S
"TOCCATA AND FUGUE IN D MINOR"]
231
00:23:22,985 --> 00:23:27,990
Ha, ha. What an amateur.
Let me take a whack at it.
232
00:23:28,157 --> 00:23:31,327
[PLAYING BACH'S
"TOCCATA AND FUGUE IN D MINOR"]
233
00:24:05,027 --> 00:24:06,862
[SCREAMS]
234
00:24:12,534 --> 00:24:14,036
[PANTS]
235
00:24:22,503 --> 00:24:25,881
Excuse me, mate. That's my shovel.
236
00:24:28,217 --> 00:24:29,677
RED:
Are you boys okay?
237
00:24:29,843 --> 00:24:31,345
TUFFY:
Shame on you two.
238
00:24:31,512 --> 00:24:35,557
What's the idea leaving a lady all alone
in the middle of the night?
239
00:24:37,893 --> 00:24:40,229
The thieves are inside?
240
00:24:40,562 --> 00:24:44,692
Don't be expecting me to go into
that snake pit of dancing and laughter...
241
00:24:44,858 --> 00:24:47,403
...and rowdy merry-making. Whoa!
242
00:24:50,531 --> 00:24:54,118
Unless you really need me.
243
00:24:56,453 --> 00:24:58,706
Hey, I wanna go. I think we should go.
244
00:24:58,872 --> 00:25:02,334
- Yeah, it's time to go, isn't it?
- Don't worry. We've got loads of time.
245
00:25:18,434 --> 00:25:20,227
[SINGING]
There's a yearning in the heart
246
00:25:20,394 --> 00:25:21,729
Of this young lady
247
00:25:22,563 --> 00:25:26,608
Alone, so very far away from home
248
00:25:26,775 --> 00:25:30,779
Across the crowded pub
Right in the corner
249
00:25:30,946 --> 00:25:35,117
You'll find the stupid louts
You're looking for
250
00:25:35,284 --> 00:25:38,787
There's a burning in the heart
Of this young bosom
251
00:25:39,163 --> 00:25:42,791
For a big old rock
That's hidden in his hat
252
00:25:43,292 --> 00:25:48,297
Yes, the middle one, you see
Holds the diamond treasury
253
00:25:48,464 --> 00:25:52,509
But not for long, you dumb old cats
254
00:25:52,676 --> 00:25:54,678
Hey, waiter, where's my drink?
255
00:25:55,971 --> 00:25:59,516
Bumbershoot, bumbershoot
Strolling along with my bumbershoot
256
00:25:59,683 --> 00:26:02,770
Rain or shine, it's divine
It simply can't be beat
257
00:26:11,028 --> 00:26:14,448
Bumbershoot, bumbershoot
Nothing compares to my bumbershoot
258
00:26:14,615 --> 00:26:18,368
Silk and lace, class and grace
My bumbershoot's a treat
259
00:26:18,535 --> 00:26:22,164
Bumbershoot, bumbershoot
Wonderful, fun-derful bumbershoot
260
00:26:22,331 --> 00:26:25,876
In the park, on a lark
My gamp is tried and true
261
00:26:26,043 --> 00:26:29,630
Bumbershoot, bumbershoot
Who needs a man with a bumbershoot?
262
00:26:29,797 --> 00:26:32,966
Good for walks, never talks
And goes in a stand when I'm through
263
00:26:33,133 --> 00:26:34,551
[CROWD CHEERING]
264
00:26:39,056 --> 00:26:40,182
MAN:
Hooray!
265
00:26:40,349 --> 00:26:41,683
Marvelous.
266
00:26:41,850 --> 00:26:45,062
Oh, spot on, dear.
267
00:26:47,731 --> 00:26:49,149
[BOTH GRUNT]
268
00:26:52,361 --> 00:26:53,654
Huh?
269
00:27:10,170 --> 00:27:11,338
THIEF 1:
Oh, no.
270
00:27:12,589 --> 00:27:14,216
Boys, look.
271
00:27:15,467 --> 00:27:16,885
Oy, there he goes. Catch him.
272
00:27:17,678 --> 00:27:19,054
Oy!
273
00:27:20,097 --> 00:27:21,682
Oof! Got him.
274
00:27:24,560 --> 00:27:25,602
Get him. Get him.
275
00:27:34,278 --> 00:27:35,529
[GRUNTS]
276
00:27:37,739 --> 00:27:38,991
THIEF 2:
I'll take that.
277
00:27:39,366 --> 00:27:41,201
THIEF 1:
Come on, let's go.
278
00:27:41,910 --> 00:27:44,246
Thomas, the cats took Jerry.
279
00:27:53,005 --> 00:27:54,798
[GRUNTS]
280
00:28:07,394 --> 00:28:09,438
[THIEVES LAUGHING]
281
00:28:25,787 --> 00:28:27,664
[WHIMPERING]
282
00:28:29,541 --> 00:28:32,628
Poor Thomas. Are you okay?
283
00:28:32,794 --> 00:28:34,463
[GROANS THEN SIGHS]
284
00:28:35,923 --> 00:28:38,133
Well, now I've seen everything.
285
00:28:38,300 --> 00:28:41,678
Oh, there's something familiar
about those flying felines.
286
00:28:41,845 --> 00:28:43,138
[JERRY WHISTLES]
287
00:28:48,769 --> 00:28:50,646
"Cemetery property."
288
00:28:50,812 --> 00:28:56,193
Ah! That's it. Those three cats
are the local gravediggers.
289
00:28:58,654 --> 00:29:03,492
Oh, yes, yes, yes.
I remember selling this button. To a cat.
290
00:29:03,784 --> 00:29:06,370
He bought it the day before yesterday.
An odd fellow.
291
00:29:06,578 --> 00:29:09,957
- Do you know his name?
- Oh, no. You know cats, quiet types.
292
00:29:10,123 --> 00:29:13,835
But I can ask him in a day or two,
when he picks up his trousers.
293
00:29:14,002 --> 00:29:15,712
Oh, my word.
294
00:29:15,879 --> 00:29:17,839
What are you looking for, Holmes?
295
00:29:18,006 --> 00:29:20,592
Almost anything, my dear Watson.
296
00:29:21,134 --> 00:29:25,055
- A goose feather. That's no good.
- A freshly plucked one at that.
297
00:29:25,222 --> 00:29:27,474
We find the fowl
this feather came from...
298
00:29:27,641 --> 00:29:32,062
...and our thief's goose
is as good as cooked.
299
00:29:44,700 --> 00:29:48,745
Careful now,
those flying cats could be anywhere.
300
00:30:27,701 --> 00:30:29,578
[WOLF HOWLS]
301
00:30:35,167 --> 00:30:39,171
Ah! My goodness.
It's the Star of Punjab.
302
00:30:53,101 --> 00:30:54,186
[HORSE NEIGHS]
303
00:30:54,394 --> 00:30:55,645
[MAN LAUGHS]
304
00:30:55,812 --> 00:30:57,314
[RED GASPS]
305
00:31:02,903 --> 00:31:04,613
[MAN LAUGHS MANIACALLY]
306
00:31:10,994 --> 00:31:12,454
[RED GASPS]
307
00:31:14,998 --> 00:31:16,458
[COUGHS]
308
00:31:30,931 --> 00:31:31,973
He's safe.
309
00:31:32,140 --> 00:31:35,852
More than safe, lass.
He's got ahold of something.
310
00:31:38,021 --> 00:31:40,232
That bloke may have got away
with the diamond...
311
00:31:40,399 --> 00:31:42,859
...but at least we got the key.
312
00:31:43,026 --> 00:31:44,152
The key to what?
313
00:31:46,321 --> 00:31:48,865
CONSTABLE:
Let's canvass this area, men.
314
00:31:49,032 --> 00:31:50,158
They can be anywhere.
315
00:31:50,325 --> 00:31:52,327
Those criminals are a wily sort.
316
00:31:52,494 --> 00:31:56,373
The reputation of Scotland Yard
is at stake.
317
00:31:59,543 --> 00:32:02,045
I don't see
how we'll get you to Mr. Holmes' flat...
318
00:32:02,254 --> 00:32:04,005
...with these bobbies bobbing about.
319
00:32:04,172 --> 00:32:08,009
Wait. My dear family friend,
the one who sent me to Mr. Holmes...
320
00:32:08,176 --> 00:32:11,513
...lives right in this neighborhood.
I'm sure I'd be safe there.
321
00:32:11,680 --> 00:32:14,474
Then what are we waiting for?
322
00:32:37,998 --> 00:32:39,374
Hello, professor.
323
00:32:39,541 --> 00:32:41,209
Why, Red, my dear.
324
00:32:41,376 --> 00:32:42,419
I'm in a bit of trouble.
325
00:32:42,586 --> 00:32:43,712
[CONSTABLE BLOWING WHISTLE]
326
00:32:43,879 --> 00:32:47,048
- May I come in?
- Of course, my child.
327
00:33:09,529 --> 00:33:12,240
[SCREAMS]
328
00:33:17,913 --> 00:33:19,206
[SIGHS]
329
00:33:20,749 --> 00:33:22,542
The horse from the cemetery.
330
00:33:22,709 --> 00:33:26,129
That means the thief is in the house.
331
00:33:26,838 --> 00:33:28,256
Miss Red.
332
00:33:28,423 --> 00:33:30,884
Come on. I hope we're not too late.
333
00:33:44,105 --> 00:33:46,650
Now what are we gonna do?
334
00:33:51,154 --> 00:33:55,283
The key from the horseman.
Let's see if it works.
335
00:34:12,509 --> 00:34:13,969
[SIGHS]
336
00:34:15,178 --> 00:34:16,471
[ART CRASHES]
337
00:34:17,514 --> 00:34:18,598
TUFFY:
Shh!
338
00:34:18,765 --> 00:34:22,978
Ah, here we go, my dear.
Some tea and biscuits.
339
00:34:23,144 --> 00:34:24,771
It's just...
340
00:34:26,147 --> 00:34:29,317
...what the professor ordered.
341
00:34:30,402 --> 00:34:33,613
- I apologize for the delay.
- I can't thank you enough, professor.
342
00:34:33,780 --> 00:34:36,700
- I so appreciate your help.
- Of course.
343
00:34:36,908 --> 00:34:39,661
Will you please excuse me
for just a moment?
344
00:34:39,828 --> 00:34:44,624
Help yourself
while I check on a small annoyance.
345
00:34:49,004 --> 00:34:51,506
Is someone there?
346
00:35:03,685 --> 00:35:05,729
[MACHINE HUMMING]
347
00:35:29,044 --> 00:35:30,170
[TUFFY GASPS]
348
00:35:36,676 --> 00:35:39,888
Look, it's all the stolen diamonds.
349
00:35:53,234 --> 00:35:54,569
Whoa!
350
00:35:57,072 --> 00:35:58,114
[GRUNTS]
351
00:35:58,281 --> 00:35:59,407
I've got it.
352
00:36:01,034 --> 00:36:02,077
Whoa!
353
00:36:02,285 --> 00:36:03,870
[GASPS]
354
00:36:06,247 --> 00:36:08,583
[JERRY & TUFFY & TOM GRUNT]
355
00:36:08,750 --> 00:36:10,627
MORIARTY:
I'll take that.
356
00:36:12,128 --> 00:36:15,256
Miss Red, Miss Red, he's not your frie--
357
00:36:15,590 --> 00:36:18,385
MORIARTY:
Yes, aren't you clever?
358
00:36:18,551 --> 00:36:22,097
I am, in fact, Professor Moriarty...
359
00:36:22,263 --> 00:36:25,100
...who recommended Sherlock Holmes
to Miss Red.
360
00:36:25,642 --> 00:36:29,312
I also ordered false clues
to be left for him.
361
00:36:29,521 --> 00:36:33,233
Because the only thing sweeter
than the perfect crime...
362
00:36:33,400 --> 00:36:38,154
...is the perfect crime committed
right under your enemy's nose.
363
00:36:38,655 --> 00:36:42,158
You've got your diamonds.
What you need Red for? Let her go.
364
00:36:42,325 --> 00:36:44,953
Oh, the diamond robberies
were just the opening act.
365
00:36:46,538 --> 00:36:50,959
For the main event,
I'm going to steal the Crown Jewels.
366
00:36:51,459 --> 00:36:54,129
Oh, and one last thing, my child.
367
00:36:54,295 --> 00:36:55,463
[TUFFY GASPS THEN GROWLS]
368
00:36:55,630 --> 00:36:57,132
MORIARTY:
Thank you, my dear.
369
00:36:57,841 --> 00:37:02,637
This machine you see before you
is a sophisticated heat ray...
370
00:37:02,804 --> 00:37:05,473
...powered by these unique diamonds...
371
00:37:05,640 --> 00:37:08,435
...which are able to intensify
the sun's light.
372
00:37:08,601 --> 00:37:12,313
I've designed it to work with the light
from a solar eclipse.
373
00:37:12,480 --> 00:37:13,982
When the eclipse occurs...
374
00:37:14,149 --> 00:37:16,818
...this machine will send out
a powerful beam...
375
00:37:17,193 --> 00:37:20,113
...which will be reflected
by a series of mirrors...
376
00:37:20,280 --> 00:37:23,616
...to slice through the Tower of London.
377
00:37:23,783 --> 00:37:26,453
You're daft.
Sherlock Holmes will stop you.
378
00:37:26,619 --> 00:37:27,996
I think not.
379
00:37:28,163 --> 00:37:30,957
You see, I've sent your beloved
Sherlock Holmes...
380
00:37:31,124 --> 00:37:33,501
...on a wild-goose chase.
381
00:37:37,172 --> 00:37:38,965
I've got him, Holmes.
382
00:37:39,382 --> 00:37:40,633
[WATSON GRUNTS]
383
00:37:43,803 --> 00:37:45,180
It doesn't match.
384
00:37:45,346 --> 00:37:46,890
Off to the next farm then, eh?
385
00:37:47,098 --> 00:37:49,517
I'm not sure, Watson.
Something is wrong.
386
00:37:49,684 --> 00:37:51,853
Maybe we should take a break.
387
00:37:52,020 --> 00:37:55,523
It is already morning,
and the solar eclipse is about to begin.
388
00:37:55,690 --> 00:37:57,567
Ah, we have such a fine view.
389
00:37:57,734 --> 00:37:59,486
The eclipse.
390
00:38:00,028 --> 00:38:03,865
The button, the diamonds, the mirrors.
391
00:38:04,032 --> 00:38:05,658
Watson, that's it.
392
00:38:05,825 --> 00:38:07,368
What's it, Holmes?
393
00:38:07,535 --> 00:38:10,872
He's going to steal the Crown Jewels.
394
00:38:11,039 --> 00:38:12,874
I pray we're not too late.
395
00:38:13,041 --> 00:38:14,542
Hyah!
396
00:38:17,212 --> 00:38:18,671
[LAUGHS]
397
00:38:23,134 --> 00:38:24,385
[PEDESTRIANS SHOUT]
398
00:38:44,697 --> 00:38:46,157
[MUFFLED SHOUTING]
399
00:38:54,582 --> 00:38:56,042
[HUMMING]
400
00:39:24,696 --> 00:39:26,114
[LAUGHS]
401
00:39:31,578 --> 00:39:32,704
[NEIGHS]
402
00:39:35,123 --> 00:39:36,958
SPIKE:
After that fiasco at the embassy...
403
00:39:37,125 --> 00:39:39,419
...we were lucky to get this assignment,
my son.
404
00:39:39,586 --> 00:39:42,255
It's the easiest job in London.
405
00:39:42,422 --> 00:39:47,969
Nobody has stolen the Crown Jewels
since they were moved here in 1303.
406
00:39:50,346 --> 00:39:52,432
What is it, my boy?
407
00:40:05,236 --> 00:40:07,655
[BOTH LAUGHING]
408
00:40:19,167 --> 00:40:20,627
[GRUNTS]
409
00:40:26,507 --> 00:40:28,843
I'll teach you.
410
00:40:29,510 --> 00:40:30,678
[GRUNTS]
411
00:40:32,513 --> 00:40:35,350
What? He was asking for it.
412
00:40:36,643 --> 00:40:38,061
[MOANS]
413
00:40:51,366 --> 00:40:52,825
Hyah!
414
00:41:01,668 --> 00:41:02,794
[LAUGHING]
415
00:41:03,419 --> 00:41:05,880
TUFFY: All right!
BUTCH: Unh!
416
00:41:22,397 --> 00:41:24,524
Oh, no, no. I can't look.
417
00:41:27,193 --> 00:41:28,444
Whoa!
418
00:41:31,823 --> 00:41:33,741
We'll never catch him now.
419
00:41:33,908 --> 00:41:36,536
HOLMES:
"Never" is not in my vocabulary.
420
00:41:36,703 --> 00:41:37,745
Hyah!
421
00:41:40,081 --> 00:41:42,041
Look, Butch.
422
00:41:42,208 --> 00:41:46,212
I bet those cats are
behind these robberies.
423
00:41:46,379 --> 00:41:49,590
Get down here right now,
you mangy fleabags...
424
00:41:49,757 --> 00:41:51,968
...so I can arrest you.
425
00:41:55,054 --> 00:41:57,640
[GASPS THEN YELLS]
426
00:42:00,059 --> 00:42:01,394
[GRUNTS]
427
00:42:05,440 --> 00:42:07,275
Hi-yah.
428
00:42:16,117 --> 00:42:17,952
SPIKE:
Well, well, pussycats.
429
00:42:18,119 --> 00:42:22,582
Looks like youse and me
have got a rendezvous with pain.
430
00:42:22,749 --> 00:42:24,292
[BOTH YELL]
431
00:42:24,459 --> 00:42:26,127
[SPIKE PUNCHING
AND CATS GRUNTING]
432
00:42:35,511 --> 00:42:37,305
Never fear, my lady.
433
00:42:37,472 --> 00:42:40,141
Forget about me.
Someone has to stop this coach.
434
00:42:44,312 --> 00:42:45,938
Hmm?
435
00:42:48,024 --> 00:42:49,400
[GRUNTS]
436
00:43:03,539 --> 00:43:04,624
[WATSON LAUGHS]
437
00:43:04,832 --> 00:43:06,709
We've got him now, Holmes.
438
00:43:09,629 --> 00:43:10,671
[GASPS]
439
00:43:15,676 --> 00:43:17,345
WATSON:
A horseless carriage?
440
00:43:17,512 --> 00:43:19,555
Well, now,
I've just about seen everything.
441
00:43:26,729 --> 00:43:28,189
[HOLMES GRUNTS]
442
00:43:31,484 --> 00:43:33,194
What?
443
00:43:33,361 --> 00:43:34,695
Moriarty.
444
00:43:34,862 --> 00:43:37,532
You've arrived just in time
to say goodbye...
445
00:43:38,032 --> 00:43:39,575
...forever.
446
00:43:44,205 --> 00:43:45,581
Shocking.
447
00:43:46,874 --> 00:43:48,334
[GRUNTING]
448
00:44:17,780 --> 00:44:19,073
[HOLMES GRUNTS]
449
00:44:23,077 --> 00:44:24,745
[GRUNTING]
450
00:44:24,912 --> 00:44:26,247
[LAUGHS]
451
00:44:30,418 --> 00:44:31,919
Oh, dear.
452
00:44:36,632 --> 00:44:37,800
Ah!
453
00:44:41,762 --> 00:44:43,514
RED:
Mr. Holmes.
454
00:45:07,163 --> 00:45:08,539
The brake, it's broke.
455
00:45:13,044 --> 00:45:14,795
[ALL GASP]
456
00:45:15,046 --> 00:45:16,672
Time to fly, boys.
457
00:45:19,967 --> 00:45:22,845
MORIARTY:
No!
458
00:45:25,765 --> 00:45:27,141
Mr. Holmes.
459
00:45:27,558 --> 00:45:28,976
Mr. Holmes.
460
00:45:38,277 --> 00:45:41,072
HOLMES:
A hand up? Anyone?
461
00:45:41,864 --> 00:45:43,157
Anyone?
462
00:45:47,870 --> 00:45:49,330
[ALL GRUNTING]
463
00:45:54,502 --> 00:45:56,337
Thank you, my dear Watson.
464
00:45:58,965 --> 00:46:00,174
[SPUTTERING]
465
00:46:00,341 --> 00:46:04,387
And it all worked so perfectly on paper.
466
00:46:04,971 --> 00:46:08,808
The best-laid schemes of mice and men
often go awry.
467
00:46:08,975 --> 00:46:10,184
Here you go, constable.
468
00:46:10,351 --> 00:46:13,354
Take him back to Scotland Yard.
469
00:46:16,232 --> 00:46:21,195
All right, come along quietly.
There's no point in resisting.
470
00:46:21,362 --> 00:46:22,863
[GRUNTS]
471
00:46:25,032 --> 00:46:27,994
Oh, boy. I'm excited.
472
00:46:28,160 --> 00:46:31,622
I'm going to get the promotion
and the reward.
473
00:46:33,374 --> 00:46:36,335
You know what? I'm happy.
474
00:46:52,393 --> 00:46:53,894
Dearly beloved...
475
00:46:54,061 --> 00:46:57,523
I'm so glad it worked out for Miss Red.
She makes a lovely bride.
476
00:46:57,690 --> 00:46:58,899
Yes.
477
00:46:59,066 --> 00:47:00,568
You may kiss the bride.
478
00:47:04,196 --> 00:47:06,240
[HOWLS]
479
00:47:15,166 --> 00:47:16,667
[SCREAMS]
480
00:47:24,050 --> 00:47:26,552
[ORGAN PLAYING]
481
00:47:28,095 --> 00:47:29,722
Heaven help us.
482
00:47:33,601 --> 00:47:37,855
That's right. I also do weddings.
483
00:49:44,857 --> 00:49:46,859
[ENGLISH - US - SDH]
35105
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.