Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.LT
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.LT
3
00:00:21,604 --> 00:00:24,315
Man: I now declare to
my fellow bucks and does...
4
00:00:24,441 --> 00:00:28,695
♪ Nothing can stop me ♪
5
00:00:28,737 --> 00:00:31,614
♪ Because I love, love, love ♪
6
00:00:31,698 --> 00:00:36,536
♪ My nose
7
00:00:36,619 --> 00:00:38,747
♪ So send me off into the night ♪
8
00:00:38,830 --> 00:00:39,956
♪ I'll get the job done ♪
9
00:00:39,998 --> 00:00:41,624
♪ Do it right
10
00:00:41,708 --> 00:00:43,626
♪ I can lead all through the night ♪
11
00:00:43,710 --> 00:00:46,129
♪ Front and centre shining bright ♪
12
00:00:46,254 --> 00:00:49,299
♪ What you would call an eyesore ♪
13
00:00:49,340 --> 00:00:52,260
♪ Is taking Christmas Eve
rides by storm ♪
14
00:00:52,302 --> 00:00:55,513
♪ So get up off your high ♪
15
00:00:55,597 --> 00:00:57,474
♪ Reindeer
16
00:00:57,515 --> 00:01:00,477
♪ And say what you want ♪
17
00:01:00,518 --> 00:01:03,897
♪ You can take your best shot ♪
18
00:01:04,022 --> 00:01:05,607
♪ Because nothing's getting ♪
19
00:01:05,648 --> 00:01:10,570
♪ In my way
20
00:01:10,653 --> 00:01:12,739
♪ I'm done playing
21
00:01:12,822 --> 00:01:16,117
♪ Your reindeer
22
00:01:16,242 --> 00:01:21,122
♪ Games
23
00:01:27,337 --> 00:01:29,631
W-Where are the dancing reindeer?
24
00:01:32,634 --> 00:01:33,968
Thank you.
25
00:01:36,471 --> 00:01:37,806
Elliot, Nolan, good to see you.
26
00:01:37,889 --> 00:01:39,557
- Isaiah, hi.
- Jess: Hey!
27
00:01:39,641 --> 00:01:42,268
Are you guys not a sight for sore eyes?
28
00:01:42,310 --> 00:01:44,521
Hi! Aurora, look at you.
29
00:01:44,562 --> 00:01:46,606
You are all grown up. What happened?
30
00:01:46,689 --> 00:01:48,650
It happens.
31
00:01:48,733 --> 00:01:50,568
You were so awesome,
Uncle Isaiah, seriously.
32
00:01:50,610 --> 00:01:52,463
- Oh, thank you.
- Honestly, you've still got it,
33
00:01:52,487 --> 00:01:54,247
- little brother.
- Ah, thanks. Thanks, Jess.
34
00:01:54,322 --> 00:01:57,158
I just... I... It was a bonafide disaster.
35
00:01:57,200 --> 00:01:58,594
- What? No, no, no, no.
- No. Come on.
36
00:01:58,618 --> 00:02:00,453
Jess: Don't say that. You know what?
37
00:02:00,578 --> 00:02:02,539
You just performed in a
one-man Christmas musical
38
00:02:02,580 --> 00:02:04,874
all written, directed,
and produced by you.
39
00:02:04,958 --> 00:02:06,334
Be proud of that.
40
00:02:06,376 --> 00:02:08,211
Nobody showed up.
41
00:02:08,336 --> 00:02:11,131
It was you two and one
other person, okay?
42
00:02:11,172 --> 00:02:13,150
I don't know. I thought
a political reindeer message
43
00:02:13,174 --> 00:02:14,300
would resonate. Right?
44
00:02:14,342 --> 00:02:16,803
Like Hamilton, but Christmas.
45
00:02:16,886 --> 00:02:19,597
Am I crazy? That sounds
commercial, right?
46
00:02:19,639 --> 00:02:20,759
- For sure.
- Aurora: Mm-hmm.
47
00:02:20,807 --> 00:02:22,392
Yeah. Whatever.
48
00:02:22,433 --> 00:02:24,185
It wasn't that much work.
49
00:02:24,227 --> 00:02:27,355
I just wrote the script for, uh... for a year,
50
00:02:27,397 --> 00:02:28,541
and I designed all the costumes.
51
00:02:28,565 --> 00:02:30,191
And I designed the choreography,
52
00:02:30,233 --> 00:02:31,901
and I rented out the theatre.
53
00:02:31,943 --> 00:02:33,629
And I sent letters to every
agent, casting director,
54
00:02:33,653 --> 00:02:35,172
and director in the state of New York,
55
00:02:35,196 --> 00:02:37,407
hoping that they would come.
56
00:02:37,448 --> 00:02:40,618
Well, after three years of
not really seeing each other,
57
00:02:40,660 --> 00:02:42,340
we thought it was
important for us to come.
58
00:02:42,370 --> 00:02:44,372
Three years? It hasn't been three years.
59
00:02:44,414 --> 00:02:48,042
Yeah. Three years
and six months, actually.
60
00:02:48,168 --> 00:02:50,396
Jess: But we know how tough it
is to find time at Christmas
61
00:02:50,420 --> 00:02:51,564
- because of your caroling gigs.
- Right. Yeah.
62
00:02:51,588 --> 00:02:53,673
And well, maybe this is the Christmas
63
00:02:53,756 --> 00:02:56,426
that you come upstate and stay with us?
64
00:02:58,011 --> 00:03:00,346
What do you say? Oh, come on.
65
00:03:00,388 --> 00:03:02,807
It'll give you time to relax, breathe.
66
00:03:02,891 --> 00:03:06,227
Just take a break from
the concrete jungle.
67
00:03:06,269 --> 00:03:09,981
Here. It's a little something
to celebrate your show tonight.
68
00:03:10,064 --> 00:03:11,816
You did this, Aurora?
69
00:03:11,900 --> 00:03:15,153
This... this is incredible!
70
00:03:15,194 --> 00:03:16,613
It's... it's nothing, really.
71
00:03:16,654 --> 00:03:18,448
What? This is not nothing! Look at that!
72
00:03:18,489 --> 00:03:20,450
- Jess: I know.
- It's me with antlers.
73
00:03:20,491 --> 00:03:21,927
Oh, my... You're amazing. Thank you.
74
00:03:21,951 --> 00:03:24,913
She's amazing.
75
00:03:24,996 --> 00:03:27,081
And you know what?
Offer's still on the table
76
00:03:27,165 --> 00:03:30,043
for you to come
spend Christmas in Hancock.
77
00:03:30,126 --> 00:03:32,086
It all depends on how this
audition goes tomorrow.
78
00:03:32,170 --> 00:03:33,463
Audition? For... for what?
79
00:03:35,715 --> 00:03:38,927
- Huge new Broadway musical.
- Okay.
80
00:03:39,010 --> 00:03:41,512
They're casting it now. It's
called Glitter and Grace.
81
00:03:41,554 --> 00:03:43,806
One the biggest
Broadway producers is behind it.
82
00:03:43,890 --> 00:03:45,770
I'm telling you, it's
going to be a massive hit.
83
00:03:45,808 --> 00:03:48,686
Okay. Here is to my talented brother.
84
00:03:48,728 --> 00:03:51,272
May all your Christmas
wishes come true.
85
00:03:51,397 --> 00:03:52,458
- You got this.
- Thank you, guys.
86
00:04:02,784 --> 00:04:04,304
Asher, how you doing? Good to see you.
87
00:04:11,084 --> 00:04:12,835
Oh, those were the days, huh?
88
00:04:12,919 --> 00:04:14,629
Noah! Hey! What are you doing here?
89
00:04:14,671 --> 00:04:17,298
Well...
90
00:04:17,340 --> 00:04:18,692
You're the scenic designer on the show.
91
00:04:18,716 --> 00:04:20,301
- Yep.
- Wow.
92
00:04:20,426 --> 00:04:22,512
I didn't think you did cattle calls.
93
00:04:22,595 --> 00:04:24,472
Uh, yeah, yeah. Normally, I don't.
94
00:04:24,514 --> 00:04:25,532
Um, I don't have much of
a choice right now.
95
00:04:25,556 --> 00:04:27,308
My agent dropped me.
96
00:04:27,350 --> 00:04:28,452
- Oh, I'm sorry, man.
- No, no. It's okay.
97
00:04:28,476 --> 00:04:30,728
- I...
- It's alright.
98
00:04:30,770 --> 00:04:32,456
Well, it's, uh... it's a big turnout today.
99
00:04:32,480 --> 00:04:34,315
Yeah. Man. It seems like the entire city
100
00:04:34,357 --> 00:04:35,417
is auditioning for this one.
101
00:04:35,441 --> 00:04:37,068
It's a Cindy Santos show.
102
00:04:37,110 --> 00:04:38,254
What did you expect?
103
00:04:38,278 --> 00:04:39,296
How did your show go last night?
104
00:04:39,320 --> 00:04:40,655
- Yeah. Fulfilling.
- Ah.
105
00:04:40,697 --> 00:04:42,281
With a side of disappointment.
106
00:04:42,323 --> 00:04:43,950
Oh. I'm sorry we couldn't come.
107
00:04:43,992 --> 00:04:45,868
- No.
- I mean, Catherine and I wanted
108
00:04:45,910 --> 00:04:47,721
to support, and you know,
we were busy with the thing,
109
00:04:47,745 --> 00:04:48,847
so we couldn't come, you know?
110
00:04:48,871 --> 00:04:50,540
Wait. With what?
111
00:04:50,623 --> 00:04:52,709
- We invited you to the...
- Oh, my goodness.
112
00:04:52,750 --> 00:04:54,019
It was your engagement party, wasn't it?
113
00:04:54,043 --> 00:04:55,753
- Yeah.
- Right.
114
00:04:55,795 --> 00:04:56,981
I am so sorry I couldn't make it, man.
115
00:04:57,005 --> 00:04:58,673
- It's fine.
- I did say that.
116
00:04:58,756 --> 00:04:59,900
We were just so busy with...
Hey, Cindy. Goodnight.
117
00:04:59,924 --> 00:05:01,592
Yeah.
118
00:05:01,718 --> 00:05:05,388
Well, that can't be good.
119
00:05:05,513 --> 00:05:06,723
Woman: Attention, everyone!
120
00:05:06,764 --> 00:05:08,641
Auditions are done for the day.
121
00:05:08,766 --> 00:05:09,994
You've got to be kidding.
122
00:05:10,018 --> 00:05:11,728
Check back after the holidays.
123
00:05:11,769 --> 00:05:13,896
Brutal. I'm so sorry, man. I mean...
124
00:05:13,980 --> 00:05:15,773
You know what?
125
00:05:15,815 --> 00:05:17,567
At least I still have my day job.
126
00:05:17,608 --> 00:05:20,278
Fired? What do you mean, I'm fired?
127
00:05:20,319 --> 00:05:21,904
This is a caroling group.
128
00:05:21,988 --> 00:05:24,032
I can't have my tenor
coming in an hour late.
129
00:05:24,115 --> 00:05:26,409
I had an audition across
town. Please, please, Burt.
130
00:05:26,534 --> 00:05:28,595
I need this. This is the only
gig I have had in months.
131
00:05:28,619 --> 00:05:30,079
I've already found your replacement.
132
00:05:30,121 --> 00:05:31,622
- No.
- Were you trying to ruin
133
00:05:31,748 --> 00:05:33,541
the soundtrack of the season?
134
00:05:35,168 --> 00:05:36,328
Put your costume in a locker.
135
00:05:40,131 --> 00:05:41,507
Look. I'm sorry.
136
00:05:41,549 --> 00:05:43,176
You're talented.
137
00:05:43,259 --> 00:05:44,699
You're bound to find something else.
138
00:05:46,054 --> 00:05:47,513
Thanks, Burt.
139
00:05:48,848 --> 00:05:50,767
Merry Christmas.
140
00:05:50,808 --> 00:05:52,560
- Isaiah?
- Yeah?
141
00:05:52,602 --> 00:05:53,728
Want to send in Tiny Tim?
142
00:05:56,189 --> 00:06:01,110
♪ And ever o'er
143
00:06:01,152 --> 00:06:05,782
♪ Its Babel sounds
144
00:06:05,823 --> 00:06:06,908
♪ The blessed
145
00:06:08,951 --> 00:06:13,623
♪ Angels sing
146
00:06:15,583 --> 00:06:18,920
♪ The blessed
147
00:06:19,003 --> 00:06:22,006
♪ Angels sing
148
00:06:22,048 --> 00:06:23,382
Okay, Hancock.
149
00:06:23,424 --> 00:06:25,635
Here I come.
150
00:06:25,760 --> 00:06:29,180
♪ Ooh bop bop ooh bop bop ♪
151
00:06:29,222 --> 00:06:32,558
♪ Ooh bop bop ah
152
00:06:32,600 --> 00:06:35,770
♪ Ooh bop bop ooh bop bop ♪
153
00:06:35,853 --> 00:06:37,289
Hey, thanks for picking me up
from the train station.
154
00:06:37,313 --> 00:06:38,439
Yeah. Of course.
155
00:06:42,485 --> 00:06:45,196
- What is it?
- It's so quiet.
156
00:06:45,238 --> 00:06:47,156
Kind of miss the sounds of
the city, you know?
157
00:06:47,198 --> 00:06:48,598
Who knew car horns could be so Zen?
158
00:06:51,869 --> 00:06:53,454
Still Zen?
159
00:06:53,496 --> 00:06:54,413
It's funny. It's funny, Jess.
160
00:06:54,455 --> 00:06:55,790
It's cute.
161
00:06:57,250 --> 00:06:58,709
- Oh, hey, Jess. Hiya.
- Oh! Hi.
162
00:06:58,835 --> 00:07:01,462
- Hey, Jess.
- Hey, Hal.
163
00:07:01,504 --> 00:07:02,880
Uh, hey. So, meaning to ask.
164
00:07:02,922 --> 00:07:04,399
Um, when are you
planning on putting up
165
00:07:04,423 --> 00:07:05,967
your Christmas lights?
166
00:07:06,008 --> 00:07:08,678
You know, if you need a hand, I got two.
167
00:07:08,719 --> 00:07:10,680
Well, actually, I have my
brother here now, so...
168
00:07:10,721 --> 00:07:11,973
- Brother? Cool.
- Jess: Yeah.
169
00:07:12,014 --> 00:07:13,307
Hey. I'm Isaiah.
170
00:07:13,391 --> 00:07:14,851
Hey. Hal.
171
00:07:14,892 --> 00:07:16,853
Whoa. Whoa. That's a...
172
00:07:16,894 --> 00:07:19,147
That is a firm grip you have there, Hal.
173
00:07:19,230 --> 00:07:21,774
That's a cute, uh... thing.
174
00:07:21,899 --> 00:07:25,236
Yeah. It's, uh... It's
my Christmas sweat set.
175
00:07:25,278 --> 00:07:26,463
Alright. Well, I'll just,
uh... I've leave you...
176
00:07:26,487 --> 00:07:27,572
- Okay. Whoa!
- Whoa. Whoa.
177
00:07:27,613 --> 00:07:29,407
Careful.
178
00:07:29,449 --> 00:07:30,908
- I'm good.
- Okay.
179
00:07:30,950 --> 00:07:32,618
You're good. Okay. Bye. See you later.
180
00:07:32,660 --> 00:07:33,953
Bye, Hal.
181
00:07:34,036 --> 00:07:35,036
See you, Hal.
182
00:07:36,873 --> 00:07:37,873
Shall we?
183
00:07:40,126 --> 00:07:43,463
Oh, your house always smells so
good around the holidays.
184
00:07:43,504 --> 00:07:45,506
- What is all this stuff?
- Thank you.
185
00:07:45,548 --> 00:07:47,967
Well, they're candles in teacups.
186
00:07:48,050 --> 00:07:49,969
- Yeah. I can see that.
- Mm-hmm.
187
00:07:50,011 --> 00:07:51,697
You think you're... You think
you're taking your hobby
188
00:07:51,721 --> 00:07:53,264
- a little too far?
- It's not a hobby.
189
00:07:53,306 --> 00:07:54,515
It's actually a business,
190
00:07:54,557 --> 00:07:55,826
and are you really here for Christmas?
191
00:07:55,850 --> 00:07:57,977
Uh, barring any last-minute auditions,
192
00:07:58,060 --> 00:07:59,770
I am planning to stay.
193
00:07:59,854 --> 00:08:02,064
Really? Well, that's great.
Uh, what time is it?
194
00:08:02,148 --> 00:08:04,066
I have to pick Aurora
up from school right away.
195
00:08:04,150 --> 00:08:05,776
How is she doing, anyway?
196
00:08:05,860 --> 00:08:07,463
She's been going through a
lot since the divorce.
197
00:08:07,487 --> 00:08:09,238
- Like what?
- You know,
198
00:08:09,280 --> 00:08:11,324
she just spends a lot of time by herself.
199
00:08:11,407 --> 00:08:14,494
She used to be so fun and so outgoing.
200
00:08:14,535 --> 00:08:17,015
If you had been around more, you
would have noticed the change.
201
00:08:18,164 --> 00:08:20,249
Uh, it's just,
202
00:08:20,291 --> 00:08:21,959
we've missed you, is all.
203
00:08:22,043 --> 00:08:24,337
I miss you, too.
204
00:08:24,378 --> 00:08:25,856
How about this? How about
I go pick her up from school?
205
00:08:25,880 --> 00:08:27,274
Okay. I mean, it would really, really help.
206
00:08:27,298 --> 00:08:28,483
Yeah. Sure. Can I... I just need your car.
207
00:08:28,507 --> 00:08:29,800
- Okay.
- And the keys.
208
00:08:29,884 --> 00:08:31,719
- Yeah.
- And the name of the school
209
00:08:31,761 --> 00:08:33,113
and the address, and I'm going
to take one more of these.
210
00:08:33,137 --> 00:08:34,156
- And I'll get her. Okay.
- I can... Well...
211
00:08:35,598 --> 00:08:36,933
♪ Christmastime is here again ♪
212
00:08:36,974 --> 00:08:38,476
♪ Santa's on his way ♪
213
00:08:40,728 --> 00:08:43,523
♪ Lights along his sleigh ♪
214
00:08:43,564 --> 00:08:45,024
What are you doing?
215
00:08:45,107 --> 00:08:46,460
I'm just parking. I'll be a minute.
216
00:08:46,484 --> 00:08:48,361
Got a name?
217
00:08:48,444 --> 00:08:50,279
Isaiah Heyward.
218
00:08:50,321 --> 00:08:52,657
Why are you here, Isaiah Heyward,
219
00:08:52,698 --> 00:08:55,201
if that is your real name?
220
00:08:55,284 --> 00:08:58,037
I am picking up my niece, Aurora Peralta.
221
00:08:58,120 --> 00:08:59,455
How do I know she's your niece?
222
00:08:59,538 --> 00:09:00,831
Do you do this to everybody?
223
00:09:00,915 --> 00:09:02,500
I'm the one asking the questions here.
224
00:09:02,542 --> 00:09:04,460
- Woman: Oh.
- Okay.
225
00:09:04,502 --> 00:09:07,213
Sandra, is... is something wrong?
226
00:09:07,255 --> 00:09:09,632
Sandra: Friend-o says
he's here to pick up his niece
227
00:09:09,757 --> 00:09:11,717
with no proof he even knows her.
228
00:09:11,759 --> 00:09:14,095
Okay. Aurora is a Virgo.
229
00:09:14,178 --> 00:09:16,764
She is wicked smart.
She sketches like a pro.
230
00:09:16,806 --> 00:09:18,283
Her mother's my sister.
She called ahead.
231
00:09:18,307 --> 00:09:20,851
I'm convinced.
232
00:09:20,977 --> 00:09:22,853
I'm Isaiah Heyward, by the way.
233
00:09:22,937 --> 00:09:24,456
Miss Brigente. Where
are you visiting from?
234
00:09:24,480 --> 00:09:25,773
Uh, the city.
235
00:09:25,815 --> 00:09:27,525
Oh. What do you do in the city?
236
00:09:27,567 --> 00:09:29,110
Well, I'm on Broadway.
237
00:09:29,193 --> 00:09:30,820
What show?
238
00:09:30,861 --> 00:09:31,988
I'm not currently in a show.
239
00:09:32,029 --> 00:09:33,072
In between things.
240
00:09:33,155 --> 00:09:33,948
Code for unemployed. Got it.
241
00:09:33,990 --> 00:09:35,741
Well...
242
00:09:35,783 --> 00:09:37,118
Mrs. Bedford?
243
00:09:41,581 --> 00:09:42,540
- That doesn't look good.
- Oh, dear.
244
00:09:46,502 --> 00:09:48,045
Lilly-Anne: Hey, hey, hey, hey!
245
00:09:48,129 --> 00:09:49,839
Everybody, settle down!
246
00:09:49,880 --> 00:09:52,383
Settle down. We're going
to figure this out.
247
00:09:52,466 --> 00:09:54,427
- Uncle Isaiah?
- Hey.
248
00:09:54,510 --> 00:09:56,304
What are you doing? Is everything okay?
249
00:09:56,387 --> 00:09:57,864
Yeah, yeah. Your mom sent me to
pick you up. So, surprise!
250
00:09:57,888 --> 00:09:59,640
Where did Mrs. Bedford go?
251
00:09:59,765 --> 00:10:00,826
She just passed me in the hallway.
252
00:10:00,850 --> 00:10:03,853
Apparently, the show's over.
253
00:10:03,894 --> 00:10:05,646
The... the Christmas
show? What do you mean?
254
00:10:05,688 --> 00:10:07,273
She's in love with some lumberjack.
255
00:10:07,356 --> 00:10:08,816
Met him online.
256
00:10:10,901 --> 00:10:14,447
I can assure you there's nothing
funny in this situation.
257
00:10:14,530 --> 00:10:16,407
I'm sorry. It's, uh, lumberjacks.
258
00:10:16,449 --> 00:10:17,926
- They're... they're funny.
- Aurora: It's serious, okay?
259
00:10:17,950 --> 00:10:20,870
No director means we have no show.
260
00:10:20,911 --> 00:10:22,580
I... What are we supposed to do now?
261
00:10:22,621 --> 00:10:24,165
Oh. This is a disaster.
262
00:10:24,248 --> 00:10:25,888
Good luck with that, guys.
Okay. Let's go.
263
00:10:27,626 --> 00:10:28,669
You can direct our show.
264
00:10:30,421 --> 00:10:31,606
You could save our Christmas musical.
265
00:10:31,630 --> 00:10:33,424
I'm sorry. What?
266
00:10:33,466 --> 00:10:34,985
- Miss Brigente?
- No, no. What are you doing?
267
00:10:35,009 --> 00:10:36,653
- Yes, Aurora?
- What are you doing? No, no.
268
00:10:36,677 --> 00:10:38,614
Every year, this show makes
a lot of people happy,
269
00:10:38,638 --> 00:10:42,391
including me, because it
reminds me of you.
270
00:10:42,433 --> 00:10:44,411
Look. All we need is someone
to step up as director.
271
00:10:44,435 --> 00:10:46,437
Uncle Isaiah, you're that someone.
272
00:10:46,479 --> 00:10:48,498
I don't know anything about
directing high school musicals,
273
00:10:48,522 --> 00:10:50,107
- Aurora!
- I'm sure you probably do.
274
00:10:50,149 --> 00:10:52,443
Maybe my uncle can step in as director?
275
00:10:52,485 --> 00:10:54,236
- He's very unemployed, so...
- Okay.
276
00:10:54,320 --> 00:10:55,505
He has a lot of time on his hands and...
277
00:10:55,529 --> 00:10:57,740
I'm... Well, that's... No.
278
00:10:57,865 --> 00:11:00,159
I'm... I'm more in between
projects at the moment, okay?
279
00:11:00,242 --> 00:11:01,386
Grab your things. We need to go.
280
00:11:01,410 --> 00:11:02,870
Are you a director?
281
00:11:05,456 --> 00:11:06,832
I wear a lot of hats.
282
00:11:06,874 --> 00:11:10,002
Uh, actor, writer, producer.
283
00:11:10,127 --> 00:11:11,855
Uh, just directed a
show off Broadway, actually.
284
00:11:11,879 --> 00:11:14,924
Off-off-off Broadway.
285
00:11:16,967 --> 00:11:18,761
What do you say, Mr. Heyward?
286
00:11:18,886 --> 00:11:21,722
It wouldn't be Christmas
at Archer Academy
287
00:11:21,764 --> 00:11:23,766
without our annual Christmas show.
288
00:11:23,891 --> 00:11:26,519
Exactly. This can work, right?
289
00:11:26,602 --> 00:11:28,687
- Students: Yes.
- Isaiah: Uh, okay. Well, uh...
290
00:11:28,729 --> 00:11:32,274
Maybe it'll make up for some lost time.
291
00:11:34,944 --> 00:11:36,946
Wow. Look at all your faces. Um...
292
00:11:38,656 --> 00:11:40,741
Please, Uncle Isaiah.
293
00:11:40,783 --> 00:11:44,995
I suppose I am currently available.
294
00:11:45,079 --> 00:11:46,872
Uh...
295
00:11:46,914 --> 00:11:48,499
- Yes!
- Lilly-Anne: Alright.
296
00:11:48,541 --> 00:11:51,127
Well, there's just one
last hurdle to jump over,
297
00:11:51,168 --> 00:11:53,712
and that is getting Principal Ott on board.
298
00:11:53,754 --> 00:11:55,506
I should warn you now.
299
00:11:55,548 --> 00:11:57,967
He's a really tough nut to crack.
300
00:12:05,808 --> 00:12:09,145
I loved you in I See You.
301
00:12:09,186 --> 00:12:11,397
You were wonderful in that musical.
302
00:12:11,439 --> 00:12:12,773
You saw me in that?
303
00:12:12,815 --> 00:12:15,192
Oh, my goodness. Thank you so much.
304
00:12:15,234 --> 00:12:17,987
You know, it's funny. When
we were recording the OBCR, I...
305
00:12:18,028 --> 00:12:19,172
Um, do you mind if we
move this? It's kind of...
306
00:12:19,196 --> 00:12:20,948
Sure.
307
00:12:20,990 --> 00:12:21,949
The, uh... the original
Broadway cast recording.
308
00:12:21,991 --> 00:12:24,577
- Yes.
- There were budget issues,
309
00:12:24,660 --> 00:12:25,911
and so what we decided to do...
310
00:12:25,953 --> 00:12:27,538
Uh, sorry. Sorry to interrupt.
311
00:12:27,580 --> 00:12:29,665
- These stories are fascinating.
- Yeah.
312
00:12:29,749 --> 00:12:32,418
Uh, but do you mind if
we get back to business?
313
00:12:32,501 --> 00:12:34,061
I have a college fair to get ready for.
314
00:12:36,005 --> 00:12:38,174
Sure. Yes.
315
00:12:38,215 --> 00:12:41,469
You are interested in
directing our Christmas show.
316
00:12:41,552 --> 00:12:43,155
And he will need to complete
a background check,
317
00:12:43,179 --> 00:12:45,014
pending your approval, of course.
318
00:12:45,055 --> 00:12:47,224
Ah, a background check
is just a formality,
319
00:12:47,266 --> 00:12:49,143
and how could I not give my approval?
320
00:12:49,226 --> 00:12:52,605
We... we have a bona fide
Broadway star in our presence.
321
00:12:52,688 --> 00:12:53,981
- Oh, stop. Stop it.
- Oh.
322
00:12:54,023 --> 00:12:56,400
- Stop. Stop. Stop. Stop.
- Please, stop.
323
00:12:56,484 --> 00:12:59,361
Uh, but Mr. Heyward
will need a staff supervisor.
324
00:12:59,445 --> 00:13:01,363
I trust you're willing to help.
325
00:13:01,447 --> 00:13:03,866
Uh, yeah. Yes. Of course.
326
00:13:03,991 --> 00:13:05,993
- Great.
- Anything for the kids. Yep.
327
00:13:06,035 --> 00:13:07,995
That's my motto.
328
00:13:08,037 --> 00:13:10,080
Oh.
329
00:13:10,122 --> 00:13:13,083
- I guess I got the gig.
- Yes, you do.
330
00:13:13,125 --> 00:13:14,561
Yeah. I guess you can
call me the nutcracker.
331
00:13:16,045 --> 00:13:17,379
Well, you know, what can I say?
332
00:13:17,463 --> 00:13:18,506
I am good in a room.
333
00:13:18,547 --> 00:13:19,924
Pajamas and all.
334
00:13:19,965 --> 00:13:22,009
It's a sweat set.
335
00:13:22,051 --> 00:13:24,070
You know, if you were able to
win over Principal Ott,
336
00:13:24,094 --> 00:13:26,597
then maybe you do have what it takes
337
00:13:26,639 --> 00:13:28,224
to create another miracle
338
00:13:28,265 --> 00:13:31,310
and mount a Christmas show
in three weeks.
339
00:13:31,352 --> 00:13:35,064
I will take that as a vote
of confidence, Miss Brigente.
340
00:13:35,105 --> 00:13:36,857
Please, call me Lilly-Anne,
341
00:13:36,899 --> 00:13:39,026
now that we're in this mess together.
342
00:13:40,611 --> 00:13:42,404
Lilly-Anne it is.
343
00:13:42,488 --> 00:13:45,115
Oh, I almost forgot.
344
00:13:45,157 --> 00:13:47,284
Mrs. Bedford didn't finish
writing the second act.
345
00:13:47,326 --> 00:13:49,328
Ah. Well, that makes sense.
346
00:13:49,411 --> 00:13:50,472
Lumberjacks, they're so distracting.
347
00:13:50,496 --> 00:13:52,498
Yes, what with all the... the plaid
348
00:13:52,581 --> 00:13:54,625
and the lumberjack-ing.
349
00:13:54,667 --> 00:13:55,811
- Right. Lumberjack-ing.
- Yeah.
350
00:13:55,835 --> 00:13:58,128
- Yeah.
- Uh, do you think
351
00:13:58,212 --> 00:13:59,856
you'll be able to finish writing the script
352
00:13:59,880 --> 00:14:01,048
on top of directing?
353
00:14:02,800 --> 00:14:04,134
Oh, yeah. Yeah. For s...
354
00:14:04,260 --> 00:14:05,553
- Yeah?
- Easy.
355
00:14:05,636 --> 00:14:06,512
- Great.
- Totally.
356
00:14:06,595 --> 00:14:07,805
- Okay.
- No problem.
357
00:14:13,769 --> 00:14:17,314
Wait. The show is called
Randolph the Christmas Elk?
358
00:14:17,356 --> 00:14:19,608
- Randolph the Christmas Elk.
- Isaiah: Mm-hmm.
359
00:14:19,692 --> 00:14:21,318
Yeah. It's catchy.
360
00:14:21,360 --> 00:14:23,112
Um, when does the show open?
361
00:14:23,153 --> 00:14:24,697
Oh, on Christmas Eve, of course,
362
00:14:24,780 --> 00:14:26,365
which is three weeks away.
363
00:14:26,448 --> 00:14:30,327
Okay. So, how did all
this candle stuff begin?
364
00:14:30,369 --> 00:14:32,955
I started making candles
as a hobby after the divorce,
365
00:14:33,080 --> 00:14:34,874
and they did so well
at the farmers' markets
366
00:14:34,915 --> 00:14:36,434
that Aurora helped me build a website.
367
00:14:36,458 --> 00:14:40,129
Yeah. So, these are
Christmas wish candles.
368
00:14:40,170 --> 00:14:41,773
You make a wish when you
light the candle,
369
00:14:41,797 --> 00:14:43,257
and when they're all gone,
370
00:14:43,340 --> 00:14:45,301
you share a cup of tea with a friend.
371
00:14:45,342 --> 00:14:47,094
And here, this one's for you.
372
00:14:47,136 --> 00:14:48,136
Make your wish count.
373
00:14:49,638 --> 00:14:51,140
Thank you.
374
00:14:51,181 --> 00:14:52,266
I'm really proud of you.
375
00:14:52,308 --> 00:14:53,684
Thanks.
376
00:14:55,185 --> 00:14:57,187
Isaiah: Mmm.
377
00:14:57,271 --> 00:14:59,148
Oh, my goodness.
What do we have here?
378
00:14:59,189 --> 00:15:01,567
White chocolate Christmas eggnog
is what we got going on.
379
00:15:01,609 --> 00:15:03,110
- Yep.
- It's very good.
380
00:15:03,152 --> 00:15:05,362
It is a family-friendly
holiday eggnog recipe
381
00:15:05,404 --> 00:15:07,156
that Hal introduced.
382
00:15:07,197 --> 00:15:09,241
Hal, like, across
the street neighbour Hal?
383
00:15:09,366 --> 00:15:11,094
- He's the one!
- He has the best hot cocoa cart
384
00:15:11,118 --> 00:15:12,828
- at Christmastime.
- I am so thankful
385
00:15:12,912 --> 00:15:14,806
he lives across the street. I'm
going to need a lot of sugar
386
00:15:14,830 --> 00:15:15,998
to put this show on its feet.
387
00:15:16,123 --> 00:15:17,309
Yeah. Seems like you have a lot to tackle
388
00:15:17,333 --> 00:15:19,460
in the next 21 days.
389
00:15:19,543 --> 00:15:21,921
No. It's just writing the end
of a musical and casting it
390
00:15:21,962 --> 00:15:25,382
and directing it and putting
some reindeer choreo in there.
391
00:15:25,466 --> 00:15:29,178
It sounds like you,
uh, might need an assistant.
392
00:15:29,219 --> 00:15:31,889
Ah-ha-ha. Ah-ha-ha-ha. That's
a very good idea, Jess.
393
00:15:31,931 --> 00:15:34,224
Yes. Someone to, uh, run
rehearsal when I'm not there.
394
00:15:34,266 --> 00:15:35,100
- That's right.
- Someone who's reliable.
395
00:15:35,142 --> 00:15:37,019
- Jess: Mm-hmm.
- And smart.
396
00:15:37,144 --> 00:15:39,184
- To keep you grounded.
- Yeah. Calm under pressure.
397
00:15:42,399 --> 00:15:43,692
Who? Me?
398
00:15:43,734 --> 00:15:45,110
Isaiah: Mm-hmm.
399
00:15:45,152 --> 00:15:46,779
- Oh, come on, honey.
- No.
400
00:15:46,862 --> 00:15:48,840
Come on. You will be great.
If this is my first time
401
00:15:48,864 --> 00:15:50,699
directing a high school show,
402
00:15:50,741 --> 00:15:51,927
why can't this be your first time
403
00:15:51,951 --> 00:15:53,071
being an assistant director?
404
00:15:54,453 --> 00:15:55,704
- Okay.
- Alright!
405
00:15:55,746 --> 00:15:57,331
- Yay!
- I'll try.
406
00:15:57,414 --> 00:15:58,207
- What could go wrong?
- Jess: Yeah.
407
00:16:19,478 --> 00:16:24,274
♪ Time and time again ♪
408
00:16:24,400 --> 00:16:27,444
♪ When I need
409
00:16:27,486 --> 00:16:30,864
♪ Someone to care
410
00:16:30,948 --> 00:16:32,199
♪ I find
411
00:16:32,241 --> 00:16:36,161
♪ You're always there
412
00:16:37,705 --> 00:16:39,164
♪ Much more
413
00:16:39,206 --> 00:16:42,918
♪ Than only friends
414
00:16:43,001 --> 00:16:47,423
♪ Much more than lovers ♪
415
00:16:47,464 --> 00:16:52,010
♪ There will be a lucky star ♪
416
00:16:52,052 --> 00:16:56,265
♪ Shining above us
417
00:16:57,850 --> 00:17:01,478
♪ Time and time again ♪
418
00:17:01,520 --> 00:17:04,857
♪ When I need you
419
00:17:04,982 --> 00:17:08,068
♪ Close to me
420
00:17:08,193 --> 00:17:12,865
♪ So close we will be ♪
421
00:17:12,990 --> 00:17:17,536
♪ Like one for always ♪
422
00:17:17,619 --> 00:17:19,663
♪ And always
423
00:17:19,747 --> 00:17:20,789
♪ And time
424
00:17:20,831 --> 00:17:25,210
♪ And time again
425
00:17:48,901 --> 00:17:50,336
Your background check said
that you graduated from NYU.
426
00:17:50,360 --> 00:17:52,029
- How was it?
- Oh, it was amazing,
427
00:17:52,070 --> 00:17:53,489
amazing, exciting, scary.
428
00:17:53,530 --> 00:17:55,657
Best city in the world.
429
00:17:55,741 --> 00:17:57,218
You know, Hancock
is pretty charming, too,
430
00:17:57,242 --> 00:17:59,536
especially around Christmastime.
431
00:17:59,620 --> 00:18:02,122
I've really enjoyed making it my home.
432
00:18:02,247 --> 00:18:04,541
Yeah? How long have you been here?
433
00:18:04,583 --> 00:18:07,377
Two years. I left Boston
to come to Archer Academy.
434
00:18:07,503 --> 00:18:10,088
Boston? That's a leap. Why?
435
00:18:10,130 --> 00:18:11,507
Well, I was dean of students
436
00:18:11,548 --> 00:18:13,759
at a very expensive private school,
437
00:18:13,801 --> 00:18:16,095
and I spent more time
wrangling the rich parents
438
00:18:16,136 --> 00:18:19,139
than working with the kids.
And I missed the kids.
439
00:18:19,181 --> 00:18:21,183
Do you have kids? Husband? Family?
440
00:18:21,308 --> 00:18:24,728
No. No. I was serious
with someone once.
441
00:18:24,770 --> 00:18:26,939
He loved the spotlight.
He was a law student,
442
00:18:27,064 --> 00:18:29,566
life of the party type.
It was fun for a while, but...
443
00:18:29,650 --> 00:18:31,902
But?
444
00:18:31,985 --> 00:18:35,906
But his number one priority
was landing at a big law firm,
445
00:18:35,948 --> 00:18:39,159
and, uh, I became less of
a priority, I guess.
446
00:18:39,201 --> 00:18:42,329
Ah. Well, he sounds like
a fool, if you ask me.
447
00:18:42,371 --> 00:18:45,332
Well, if he wasn't, I wouldn't be here,
448
00:18:45,374 --> 00:18:47,626
showing you 40-year-old flats.
449
00:18:47,709 --> 00:18:50,128
Forty? Yeah. More like, uh
450
00:18:50,170 --> 00:18:52,923
more like 50, 60.
451
00:18:52,965 --> 00:18:54,842
Wow. Wow. What is that?
452
00:18:54,925 --> 00:18:58,804
Lilly-Anne: This is
our homemade snow machine!
453
00:18:58,887 --> 00:19:00,597
Homemade?
454
00:19:00,681 --> 00:19:03,100
Yeah. It's never really worked.
455
00:19:03,142 --> 00:19:04,393
I don't know. Using this thing
456
00:19:04,518 --> 00:19:06,144
is like using a broken pencil.
457
00:19:06,186 --> 00:19:08,188
- Huh.
- Pointless.
458
00:19:08,230 --> 00:19:09,731
That is very pun-y, Miss Brigente.
459
00:19:09,815 --> 00:19:11,441
Very pun-y.
460
00:19:11,525 --> 00:19:13,086
Well, I appreciate you
showing me around.
461
00:19:13,110 --> 00:19:14,611
- Yeah.
- Mm.
462
00:19:14,653 --> 00:19:17,990
So, um, since this is your first rehearsal,
463
00:19:18,073 --> 00:19:20,826
I've got to ask.
464
00:19:20,909 --> 00:19:22,369
What's your plan?
465
00:19:22,411 --> 00:19:23,745
- Plan?
- Mm.
466
00:19:25,581 --> 00:19:27,916
Um, I haven't gotten that far yet.
467
00:19:28,000 --> 00:19:29,418
Concept of a plan?
468
00:19:29,459 --> 00:19:31,670
Yeah. Yeah, yeah, yeah.
469
00:19:31,753 --> 00:19:33,022
Just haven't... haven't
fully fleshed it out yet,
470
00:19:33,046 --> 00:19:34,381
but it's getting there.
471
00:19:34,423 --> 00:19:37,467
Well, I know this isn't Broadway.
472
00:19:37,551 --> 00:19:38,991
- Mm-hmm.
- But these kids do deserve
473
00:19:39,052 --> 00:19:41,430
your very best.
474
00:19:41,471 --> 00:19:43,849
They deserve our very best, right?
475
00:19:43,891 --> 00:19:45,225
We are doing this together.
476
00:19:46,685 --> 00:19:48,395
Yes, and the one thing
477
00:19:48,437 --> 00:19:51,899
we don't have is time.
478
00:19:51,982 --> 00:19:55,444
Or a set or a money or a
cast or a second act,
479
00:19:55,485 --> 00:19:58,447
but I know theatre. We have me.
480
00:19:58,488 --> 00:20:00,657
You know kids. We have you.
481
00:20:00,699 --> 00:20:01,950
What could go wrong?
482
00:20:01,992 --> 00:20:04,661
This script is brutal.
483
00:20:04,703 --> 00:20:06,705
It doesn't even have a second act.
484
00:20:06,788 --> 00:20:08,508
- I'm working on it.
- Travis: Well, I mean,
485
00:20:08,540 --> 00:20:10,667
Coach says preparation
is the key to success, so...
486
00:20:10,751 --> 00:20:12,020
Yeah? Okay. Well,
maybe Coach can direct
487
00:20:12,044 --> 00:20:13,921
the next musical.
488
00:20:14,004 --> 00:20:15,231
Gregory: How are we going
to rehearse the show
489
00:20:15,255 --> 00:20:17,507
- with no final act?
- Yeah.
490
00:20:17,633 --> 00:20:19,218
And who's going to be playing piano?
491
00:20:19,259 --> 00:20:20,636
Travis: And is Randolph the lead?
492
00:20:20,677 --> 00:20:23,096
And also, who is this
ensemble character?
493
00:20:23,180 --> 00:20:25,300
- I keep seeing them.
- Let's count the lines and see.
494
00:20:26,391 --> 00:20:28,435
My name is Emma Fitzpatrick,
495
00:20:28,477 --> 00:20:30,145
and I would make the perfect Randolph.
496
00:20:30,229 --> 00:20:31,730
Alright, uh, Emma Fitzpatrick.
497
00:20:31,813 --> 00:20:33,583
Thank you for your, uh...
for your confidence.
498
00:20:33,607 --> 00:20:35,275
We're going to have auditions.
499
00:20:35,400 --> 00:20:37,694
W-What if we just want ensemble?
500
00:20:37,736 --> 00:20:39,488
- And what's your name?
- Miranda Santos.
501
00:20:39,529 --> 00:20:41,281
Well, Miranda Santos,
502
00:20:41,406 --> 00:20:43,784
I will take that into consideration.
503
00:20:43,867 --> 00:20:45,907
- Are we going to wear hooves?
- Uh, probably. Yeah.
504
00:20:45,953 --> 00:20:47,805
I don't know what the
costume budget is yet, but...
505
00:20:47,829 --> 00:20:49,669
- Um, I want small hooves.
- I want big hooves.
506
00:20:49,706 --> 00:20:50,975
- Sparkly hooves!
- Isaiah: Okay.
507
00:20:50,999 --> 00:20:52,542
What are you?
508
00:20:52,668 --> 00:20:54,503
There's no such thing as sparkly hooves.
509
00:20:54,586 --> 00:20:56,147
- Emma: Yes, there is.
- Um, hey! Hey, guys!
510
00:20:57,756 --> 00:20:59,400
Can we quiet
down and listen, please?
511
00:21:00,759 --> 00:21:02,177
Oh!
512
00:21:02,260 --> 00:21:03,580
- Whoa!
- Lilly-Anne: Are we done?
513
00:21:05,764 --> 00:21:07,766
The pages for the second act
514
00:21:07,808 --> 00:21:11,353
will be finished in time
for the auditions, tomorrow,
515
00:21:11,478 --> 00:21:13,313
so I suggest that you prepare
516
00:21:13,438 --> 00:21:17,109
something from the first act, tonight.
517
00:21:17,192 --> 00:21:19,736
Focus your energy on that.
518
00:21:19,778 --> 00:21:22,280
Mr. Heyward and I look forward
to seeing what you come up with.
519
00:21:23,865 --> 00:21:25,492
Yeah.
520
00:21:25,534 --> 00:21:27,327
Lilly-Anne: Good luck.
521
00:21:27,452 --> 00:21:28,745
Isaiah: Break a leg.
522
00:21:30,455 --> 00:21:32,749
Tomorrow.
523
00:21:38,797 --> 00:21:40,882
Isaiah: Pages by
tomorrow. Are you crazy?
524
00:21:40,966 --> 00:21:42,509
They could sense your fear.
525
00:21:42,551 --> 00:21:44,070
I had to do something to reassure them.
526
00:21:44,094 --> 00:21:46,680
I can't write an entire second
act in one night!
527
00:21:46,763 --> 00:21:48,283
Well, it doesn't have to be the whole act,
528
00:21:48,307 --> 00:21:49,725
but you need to do something.
529
00:21:49,766 --> 00:21:51,560
You know, you really
should be more prepared.
530
00:21:51,601 --> 00:21:53,562
You know what?
Maybe this was a mistake.
531
00:21:53,603 --> 00:21:54,980
This was way more work than I...
532
00:21:55,022 --> 00:21:56,582
They're having auditions
for the show soon.
533
00:21:56,606 --> 00:21:57,899
Oh. Well, you're a good dancer.
534
00:21:57,983 --> 00:22:00,569
Maybe they're looking for dancers.
535
00:22:00,610 --> 00:22:02,154
That is Cindy Santos..
536
00:22:02,237 --> 00:22:03,530
We got to get going. Let's go.
537
00:22:03,572 --> 00:22:05,198
Yeah, that's Miranda's
mom. You know her?
538
00:22:05,282 --> 00:22:07,002
Yep. I'll see you
tomorrow. Uh, Miss Santos!
539
00:22:07,075 --> 00:22:08,827
Miss Santos! Hi. Hi.
540
00:22:08,910 --> 00:22:10,579
- Cindy: Hi.
- I'm Isaiah Heyward.
541
00:22:10,620 --> 00:22:11,371
I'm the director of the Christmas show.
542
00:22:11,496 --> 00:22:13,248
Oh. Nice to meet you.
543
00:22:13,332 --> 00:22:15,834
- First of all, I'm a big fan.
- Great.
544
00:22:15,876 --> 00:22:18,295
Yeah. I went to audition
for your show the other day.
545
00:22:18,336 --> 00:22:20,297
I... I didn't get to. I got cut short.
546
00:22:20,338 --> 00:22:22,841
Ah, yes. The open call.
547
00:22:22,924 --> 00:22:23,924
Yeah.
548
00:22:26,345 --> 00:22:28,614
Well, uh, I look forward to
seeing the Christmas production.
549
00:22:28,638 --> 00:22:30,265
Yeah. Hey, hey, hey.
550
00:22:30,348 --> 00:22:33,935
Um, this might be coming out of left field.
551
00:22:34,019 --> 00:22:37,939
Maybe I could find a time
to audition for it. Callbacks?
552
00:22:38,023 --> 00:22:39,625
Tell you what. Why don't
you contact my office?
553
00:22:39,649 --> 00:22:40,918
And if you're in another production,
554
00:22:40,942 --> 00:22:42,319
I will make sure to see it.
555
00:22:42,361 --> 00:22:44,363
Yeah, yeah, yeah. Sure. Wonderful.
556
00:22:44,404 --> 00:22:45,798
Okay. I got to get going. Let's go.
557
00:22:45,822 --> 00:22:47,032
Oh. Nice to meet you!
558
00:22:47,115 --> 00:22:48,533
Merry Christmas!
559
00:22:52,579 --> 00:22:53,699
Hey. You ready to head home?
560
00:22:55,957 --> 00:22:57,042
Yeah.
561
00:22:58,335 --> 00:22:59,669
You know Miranda's mom?
562
00:22:59,795 --> 00:23:01,963
Um, no, not personally.
563
00:23:02,047 --> 00:23:04,327
She's just one of the top
producers on Broadway right now.
564
00:23:07,010 --> 00:23:08,386
Are you done?
565
00:23:12,974 --> 00:23:15,435
Uh-oh. I know that look.
566
00:23:15,477 --> 00:23:16,746
- What... what look?
- That one right there.
567
00:23:16,770 --> 00:23:18,122
It makes me as nervous as a snowflake
568
00:23:18,146 --> 00:23:19,940
in a room full of space heaters.
569
00:23:20,023 --> 00:23:22,275
What is going on inside
that head of yours?
570
00:23:22,359 --> 00:23:23,693
I think I might have figured out
571
00:23:23,777 --> 00:23:25,421
how to audition for
Cindy Santos after all.
572
00:23:31,076 --> 00:23:33,078
Noah, my man. Hey, you said
573
00:23:33,120 --> 00:23:34,847
they're still casting
Glitter and Grace, right?
574
00:23:34,871 --> 00:23:37,082
Right.
575
00:23:37,124 --> 00:23:39,668
Let's say I were to cast Miranda Santos
576
00:23:39,793 --> 00:23:40,937
in the show that I'm directing.
577
00:23:40,961 --> 00:23:43,213
Right.
578
00:23:43,255 --> 00:23:45,882
Isaiah: And then let's also
say her mother, Cindy Santos,
579
00:23:45,924 --> 00:23:47,610
were to come and watch
her daughter in the show
580
00:23:47,634 --> 00:23:50,512
- on Christmas Eve.
- Right.
581
00:23:50,637 --> 00:23:53,932
She would then see me crush it
as Randolph in the show.
582
00:23:54,015 --> 00:23:55,684
Noah: Wait. You're casting yourself
583
00:23:55,725 --> 00:23:57,686
in the lead role of a high school musical
584
00:23:57,727 --> 00:24:00,021
to impress Cindy Santos?
585
00:24:00,063 --> 00:24:01,874
Yeah. When you put it that
way, it sounds a little weird,
586
00:24:01,898 --> 00:24:03,275
but come on, man.
587
00:24:03,358 --> 00:24:04,651
Come on. This could be it.
588
00:24:04,693 --> 00:24:06,236
It's my chance to audition for Cindy,
589
00:24:06,278 --> 00:24:07,630
get her to cast me, get my
career back on track.
590
00:24:07,654 --> 00:24:08,989
I thought you were taking a break
591
00:24:09,072 --> 00:24:10,699
and just enjoying the holidays.
592
00:24:10,740 --> 00:24:12,451
I am. I am. I am. But come on, man.
593
00:24:12,492 --> 00:24:13,812
Sometimes you got to get creative
594
00:24:13,869 --> 00:24:15,745
to get in front of the creatives.
595
00:24:15,787 --> 00:24:17,140
How long you been rehearsing that line?
596
00:24:17,164 --> 00:24:19,624
- A very long time now.
- Right.
597
00:24:19,666 --> 00:24:20,876
Isaiah: What do you think?
598
00:24:20,917 --> 00:24:22,103
It's a good idea.
599
00:24:22,127 --> 00:24:23,503
This guy.
600
00:24:25,463 --> 00:24:28,216
Noah? Noah, you there?
601
00:24:35,640 --> 00:24:37,934
- Done!
- Done what?
602
00:24:37,976 --> 00:24:39,936
The script, Randolph the Christmas Elk.
603
00:24:40,020 --> 00:24:41,938
You finished so fast.
604
00:24:42,022 --> 00:24:44,399
What, were you possessed by
the ghost of Stephen Sondheim?
605
00:24:44,482 --> 00:24:46,067
I don't know what it was
606
00:24:46,151 --> 00:24:47,360
you kids, the candles,
607
00:24:47,444 --> 00:24:49,446
the Christmas spirit.
608
00:24:49,488 --> 00:24:52,574
Uh, Uncle Isaiah, this
is stuff from your play.
609
00:24:52,616 --> 00:24:55,285
I know. I know. It... It's a
completely different context.
610
00:24:55,327 --> 00:24:56,470
I took out all the political allegories.
611
00:24:56,494 --> 00:24:58,538
Works seamlessly.
612
00:24:58,663 --> 00:25:00,999
You forgot to change the
character's name to Randolph.
613
00:25:01,082 --> 00:25:03,251
Oh. That's okay. We'll figure it out.
614
00:25:03,293 --> 00:25:07,047
Also, you know the walls
here are paper thin, right?
615
00:25:07,130 --> 00:25:10,217
Um...
616
00:25:10,300 --> 00:25:12,195
Oh, no. Did... did you hear my
conversation with Noah?
617
00:25:12,219 --> 00:25:13,678
Yeah, the whole thing.
618
00:25:15,305 --> 00:25:17,474
Okay. Listen. I...
619
00:25:18,725 --> 00:25:20,977
As an assistant director,
620
00:25:21,019 --> 00:25:23,313
it is my duty to help see
the director's vision through
621
00:25:23,355 --> 00:25:24,981
and protect that vision,
622
00:25:25,023 --> 00:25:26,691
no matter what.
623
00:25:26,733 --> 00:25:28,944
Huh?
624
00:25:28,985 --> 00:25:31,112
I've been researching a little.
625
00:25:31,196 --> 00:25:32,948
Smart. Very smart.
626
00:25:32,989 --> 00:25:34,824
I want you to be happy,
627
00:25:34,866 --> 00:25:36,511
and if that means getting
you back on Broadway,
628
00:25:36,535 --> 00:25:37,887
then I'm in.
629
00:25:37,911 --> 00:25:40,121
And also, with you as our lead,
630
00:25:40,205 --> 00:25:42,207
it'll only make our show way better.
631
00:25:42,249 --> 00:25:45,043
Right? Yes! Exactly!
632
00:25:45,126 --> 00:25:46,846
Thank you, Aurora. Thank
you. Hey, remember.
633
00:25:46,962 --> 00:25:48,314
If you want something bad enough...
634
00:25:48,338 --> 00:25:49,005
- Mm-hmm.
- If you want it
635
00:25:49,089 --> 00:25:51,174
real, real bad,
636
00:25:51,258 --> 00:25:52,944
you have to grab the reins and
do it yourself, okay?
637
00:25:52,968 --> 00:25:53,968
Which means...
638
00:25:55,220 --> 00:25:56,596
Means?
639
00:25:56,721 --> 00:25:59,641
It means I have to make sure
640
00:25:59,766 --> 00:26:02,560
this is the best Christmas show
641
00:26:02,602 --> 00:26:05,146
that Cindy Santos has ever seen.
642
00:26:05,230 --> 00:26:07,023
- Alright!
- It's going to be great.
643
00:26:07,065 --> 00:26:08,525
Nothing's getting in my way, Aurora!
644
00:26:08,567 --> 00:26:10,151
Keep studying, baby!
645
00:26:10,235 --> 00:26:12,028
I'm headed back to
the school! Whoo-hoo!
646
00:26:13,571 --> 00:26:16,366
Lilly-Anne, so happy I got you.
647
00:26:16,408 --> 00:26:17,826
What's this?
648
00:26:17,909 --> 00:26:19,577
It's an early Christmas present
649
00:26:19,619 --> 00:26:22,038
the rehearsal schedule, set
build, show budget,
650
00:26:22,080 --> 00:26:25,250
and a finished script.
651
00:26:25,292 --> 00:26:26,585
Wow. Impressive.
652
00:26:26,626 --> 00:26:28,128
Thank you. Yeah. It was hard.
653
00:26:28,211 --> 00:26:30,046
It was... It was very hard. You were right,
654
00:26:30,088 --> 00:26:32,799
but I am determined to
make this a phenomenal musical.
655
00:26:35,802 --> 00:26:37,095
Oh, that's cute.
656
00:26:37,178 --> 00:26:39,014
What's that? Reindeer or elk?
657
00:26:39,055 --> 00:26:40,890
- Elk from now on!
- Uh-huh.
658
00:26:41,016 --> 00:26:42,601
It's not Michelangelo,
659
00:26:42,642 --> 00:26:45,186
but, well, he makes me happy.
660
00:26:45,270 --> 00:26:46,730
Well, he will be our lucky charm.
661
00:26:48,315 --> 00:26:50,650
Hey, enjoy that.
662
00:26:50,775 --> 00:26:52,128
It's really good, like, really good.
663
00:27:03,330 --> 00:27:05,707
Isaiah: Merry Merry
Maple Mocha for the win.
664
00:27:05,832 --> 00:27:07,018
See? I told you Hal's the best.
665
00:27:07,042 --> 00:27:09,002
Isaiah: Mm-hmm.
666
00:27:09,044 --> 00:27:11,504
- Hey, can I ask you something?
- Mm-hmm.
667
00:27:11,630 --> 00:27:13,750
What made you think I'd
be good at directing the show?
668
00:27:15,675 --> 00:27:17,611
Remember when you used
to visit us every Christmas?
669
00:27:17,635 --> 00:27:20,138
- Mm-hmm.
- And after dinner,
670
00:27:20,221 --> 00:27:21,848
you'd act out those stories.
671
00:27:21,890 --> 00:27:23,250
I can't believe you remember that.
672
00:27:23,308 --> 00:27:24,976
How could I not? I mean,
673
00:27:25,101 --> 00:27:28,021
they're only the best
Christmas memories ever.
674
00:27:28,104 --> 00:27:30,231
I thought if you could make
me feel that way,
675
00:27:30,315 --> 00:27:31,584
you could probably make the
others feel the same
676
00:27:31,608 --> 00:27:33,401
by directing them.
677
00:27:33,485 --> 00:27:35,278
I appreciate that.
678
00:27:35,320 --> 00:27:37,072
I really do.
679
00:27:37,113 --> 00:27:38,823
I'm really glad you're here, Uncle Isaiah.
680
00:27:40,325 --> 00:27:42,869
Me too.
681
00:27:45,080 --> 00:27:46,748
- Ready for these auditions?
- Oh, yeah.
682
00:27:46,873 --> 00:27:48,476
Casting the right talent can
make or break a show.
683
00:27:48,500 --> 00:27:50,353
It's just as important
684
00:27:50,377 --> 00:27:51,461
as the script itself.
685
00:27:51,544 --> 00:27:52,879
Uh, speaking of which,
686
00:27:52,921 --> 00:27:54,673
I just read through the script.
687
00:27:54,714 --> 00:27:57,384
- And?
- And I think it could use a...
688
00:27:57,467 --> 00:27:58,510
- Little punch-up?
- No.
689
00:27:58,635 --> 00:28:00,470
- Some tweaks?
- Not exactly.
690
00:28:00,512 --> 00:28:01,888
A little massage?
691
00:28:01,930 --> 00:28:03,473
- A total rewrite.
- That's harsh.
692
00:28:03,515 --> 00:28:05,475
It's just that the second
act doesn't resolve
693
00:28:05,517 --> 00:28:07,268
anything that was set up in the first.
694
00:28:07,310 --> 00:28:09,688
It... It's almost like two different scripts
695
00:28:09,729 --> 00:28:12,107
were just jammed together.
696
00:28:12,148 --> 00:28:13,900
- Really?
- Yeah.
697
00:28:13,942 --> 00:28:17,237
- That's weird.
- Mm. Do you want some help?
698
00:28:17,320 --> 00:28:19,465
I... I have some ideas that
I think might make it better.
699
00:28:19,489 --> 00:28:20,949
I'm good. I'm good.
700
00:28:20,990 --> 00:28:22,575
The script is great.
701
00:28:22,659 --> 00:28:25,787
I... I think you might be
overthinking things.
702
00:28:25,912 --> 00:28:27,872
As long as the kids crush it,
703
00:28:27,914 --> 00:28:29,708
people will go crazy.
704
00:28:29,749 --> 00:28:31,668
- Yeah.
- Know your audience.
705
00:28:31,710 --> 00:28:32,752
Lilly-Anne: Oh.
706
00:28:35,922 --> 00:28:37,924
♪ Twelve drummers drumming ♪
707
00:28:37,966 --> 00:28:39,759
♪ Eleven pipers piping ♪
708
00:28:39,884 --> 00:28:41,511
♪ Ten lords a-leaping ♪
709
00:28:41,553 --> 00:28:42,971
♪ Nine ladies dancing ♪
710
00:28:43,012 --> 00:28:44,597
♪ Eight maids a-milking ♪
711
00:28:44,681 --> 00:28:46,182
♪ Seven swans a-swimming
712
00:28:46,266 --> 00:28:47,559
So many days.
713
00:28:47,684 --> 00:28:52,147
♪ Six geese a-laying
714
00:28:52,188 --> 00:28:53,999
Okay. Thank you, Emma. Thank
you so much. Thank you.
715
00:28:54,023 --> 00:28:55,400
♪ Jingle bell rock
716
00:28:55,442 --> 00:28:56,985
♪ Jingle bell ring
717
00:28:57,026 --> 00:28:59,571
♪ Sit by the tree and
see what Santa brings ♪
718
00:28:59,654 --> 00:29:03,116
♪ Honey whether you're
nice or naughty ♪
719
00:29:03,199 --> 00:29:05,452
♪ We could still chill like Frosty ♪
720
00:29:05,493 --> 00:29:07,454
♪ So come over
721
00:29:07,537 --> 00:29:08,288
Are those all the guys we have?
722
00:29:08,371 --> 00:29:10,206
Yeah.
723
00:29:10,248 --> 00:29:11,434
We're going to need more male vocals,
724
00:29:11,458 --> 00:29:12,601
but we'll deal with that problem later.
725
00:29:12,625 --> 00:29:13,960
Okay. Um, who's next?
726
00:29:14,002 --> 00:29:16,254
Uh, Miranda Santos,
727
00:29:16,296 --> 00:29:18,315
and remember, she only wants
to be considered for ensemble.
728
00:29:18,339 --> 00:29:19,379
Got it. Wait. Why is that?
729
00:29:21,968 --> 00:29:23,154
Hi. What are you,
uh... what are you singing?
730
00:29:23,178 --> 00:29:25,305
I'll be singing "O Holy Night."
731
00:29:25,346 --> 00:29:26,431
Alright.
732
00:29:28,349 --> 00:29:30,560
♪ O holy
733
00:29:30,602 --> 00:29:33,480
♪ N-night
734
00:29:33,563 --> 00:29:36,733
♪ The stars are brightly shi... ♪
735
00:29:38,193 --> 00:29:39,360
Hey, Miranda.
736
00:29:39,444 --> 00:29:40,778
Hold on a sec.
737
00:29:43,031 --> 00:29:45,992
Hey. You okay?
738
00:29:46,034 --> 00:29:48,036
Sorry, Mr. H. I'm really nervous.
739
00:29:48,077 --> 00:29:50,163
I get nervous all the time,
740
00:29:50,246 --> 00:29:51,831
but you know what I do to help me?
741
00:29:51,956 --> 00:29:54,000
I just take a really deep breath.
742
00:29:54,042 --> 00:29:57,754
So, take a deep breath with me.
743
00:29:57,796 --> 00:30:01,216
And just think about it
like a wave, alright?
744
00:30:01,257 --> 00:30:03,092
And you're just riding that wave,
745
00:30:03,134 --> 00:30:06,054
and the music is flowing
through you, okay?
746
00:30:06,179 --> 00:30:07,847
Can I show you? Okay.
747
00:30:10,016 --> 00:30:13,770
♪ Fall on
748
00:30:13,811 --> 00:30:18,024
♪ Your knees
749
00:30:19,275 --> 00:30:22,028
♪ O hear
750
00:30:22,070 --> 00:30:24,280
♪ The angel
751
00:30:24,364 --> 00:30:28,284
♪ Voices
752
00:30:28,368 --> 00:30:32,372
♪ O night
753
00:30:32,455 --> 00:30:35,625
♪ Divine
754
00:30:35,667 --> 00:30:38,086
♪ O night
755
00:30:38,169 --> 00:30:39,754
Yes!
756
00:30:39,837 --> 00:30:42,382
♪ When Christ was born ♪
757
00:30:42,465 --> 00:30:43,883
Keep going.
758
00:30:44,008 --> 00:30:45,885
♪ O night
759
00:30:47,762 --> 00:30:48,864
Hold on one sec. Hold on.
Hold on. Hold on.
760
00:30:48,888 --> 00:30:50,348
Hey, what's all that noise?
761
00:30:50,431 --> 00:30:51,474
What's going on?
762
00:30:53,560 --> 00:30:56,104
Hey! Hey, buddy! Hey!
763
00:30:56,145 --> 00:30:57,331
What do you think you're doing?
764
00:30:57,355 --> 00:30:59,107
Principal Ott busted me skateboarding
765
00:30:59,148 --> 00:31:00,709
on school property. So,
this is my detention.
766
00:31:00,733 --> 00:31:02,503
You got a problem with that,
take it up with him.
767
00:31:02,527 --> 00:31:03,796
Nope. Nope. I'm going
to take it up with you.
768
00:31:03,820 --> 00:31:05,363
We're having auditions, okay?
769
00:31:05,446 --> 00:31:06,446
Please keep it down.
770
00:31:08,700 --> 00:31:10,135
- Hey, who are you, anyway?
- Stephen. Stephen.
771
00:31:10,159 --> 00:31:11,911
No. I got it. I got it.
772
00:31:11,953 --> 00:31:14,455
I mean, you're not a teacher here.
773
00:31:14,497 --> 00:31:15,933
All this theatre stuff
sounds like a waste of time
774
00:31:15,957 --> 00:31:17,357
- if you ask me.
- What's your name?
775
00:31:18,668 --> 00:31:20,420
- Stephen.
- Stephen what?
776
00:31:20,503 --> 00:31:21,838
Fiorello.
777
00:31:21,880 --> 00:31:24,716
Okay, Mr. Fiorello.
778
00:31:24,757 --> 00:31:27,176
If you think it's so easy to
get up and sing your heart out,
779
00:31:27,260 --> 00:31:28,320
why don't you do it yourself?
780
00:31:29,721 --> 00:31:31,139
- Right now?
- Right now.
781
00:31:31,180 --> 00:31:32,575
- Okay.
- Girl: Do it! Do it!
782
00:31:32,599 --> 00:31:33,391
Sing your favourite Christmas song.
783
00:31:33,474 --> 00:31:35,143
Let's hear it.
784
00:31:41,190 --> 00:31:42,430
Whenever you're ready, Stephen.
785
00:31:45,361 --> 00:31:48,406
Nah, man.
786
00:31:48,489 --> 00:31:49,729
Have fun with your stupid play.
787
00:32:01,544 --> 00:32:04,172
You know, Stephen has
a lot going on at home.
788
00:32:04,213 --> 00:32:05,632
He doesn't have many friends.
789
00:32:05,715 --> 00:32:07,425
He's constantly in trouble.
790
00:32:07,508 --> 00:32:10,011
It's probably his way of getting attention.
791
00:32:10,136 --> 00:32:12,722
Was I too hard on him? I might
have been too hard on him.
792
00:32:12,764 --> 00:32:14,140
I feel awful.
793
00:32:14,182 --> 00:32:16,726
Why did you react that way?
794
00:32:16,768 --> 00:32:19,896
As a director, it is my job to
protect the performers,
795
00:32:19,938 --> 00:32:22,190
even in an audition.
796
00:32:22,231 --> 00:32:23,983
And everybody has a right to be heard.
797
00:32:26,152 --> 00:32:28,738
Well, maybe we should invite Stephen
798
00:32:28,821 --> 00:32:30,114
to audition for us.
799
00:32:32,951 --> 00:32:34,178
- You mean put him in the show?
- Yeah.
800
00:32:34,202 --> 00:32:36,371
I do not think that's a good idea.
801
00:32:36,412 --> 00:32:39,165
Well, you just said that
everyone deserves to be heard.
802
00:32:39,207 --> 00:32:41,918
Maybe being on a stage is
exactly what Stephen needs.
803
00:32:41,960 --> 00:32:43,753
We don't even know if he can sing.
804
00:32:43,795 --> 00:32:46,297
Let's see if he can. We
need more male vocalists.
805
00:32:46,422 --> 00:32:49,175
Come on. Christmas is
all about second chances.
806
00:32:51,886 --> 00:32:54,639
Okay. You may have a point.
807
00:32:54,681 --> 00:32:57,183
He's probably crying out for
purpose in his life.
808
00:32:57,225 --> 00:32:59,394
Well, theatre can give him that purpose
809
00:32:59,435 --> 00:33:01,229
and a sense of community.
810
00:33:01,270 --> 00:33:03,147
I'm sure that theatre
did that for you. Right?
811
00:33:11,030 --> 00:33:12,591
♪ Orient are
812
00:33:12,615 --> 00:33:14,784
♪ Bearing gifts
813
00:33:14,826 --> 00:33:18,287
♪ We traverse afar
814
00:33:18,413 --> 00:33:21,582
♪ Field and fountain ♪
815
00:33:21,666 --> 00:33:24,585
♪ Moor and mountain ♪
816
00:33:24,669 --> 00:33:26,421
♪ Following yonder star ♪
817
00:33:26,462 --> 00:33:28,172
Hey. Hey, buddy. Stephen.
818
00:33:30,717 --> 00:33:33,428
Hey. Uh, just
819
00:33:33,469 --> 00:33:35,263
just wanted to say sorry
about the other day.
820
00:33:37,015 --> 00:33:38,975
Can I have five minutes?
821
00:33:39,017 --> 00:33:41,477
- You got three.
- Oh, sweet, bro. I'll sit here.
822
00:33:41,561 --> 00:33:42,645
Um...
823
00:33:45,022 --> 00:33:47,233
You, uh... You like Christmas music?
824
00:33:47,275 --> 00:33:50,236
- Best part of the holidays.
- Yeah. I agree. Yeah.
825
00:33:50,278 --> 00:33:52,321
- Is that "We Three Kings"?
- Yep.
826
00:33:52,447 --> 00:33:54,699
Yeah. Love that song. Great song.
827
00:33:54,782 --> 00:33:56,868
Could you, uh...
828
00:33:56,951 --> 00:33:58,786
Could you sing a little bit for us?
829
00:34:00,246 --> 00:34:01,622
You're joking, right?
830
00:34:01,706 --> 00:34:03,416
- No.
- No way.
831
00:34:03,499 --> 00:34:06,878
Isaiah: You know, dude,
I love Christmas music.
832
00:34:06,961 --> 00:34:08,272
You like to sing, too, don't you?
833
00:34:08,296 --> 00:34:12,341
Yeah, but, uh, when I'm by myself.
834
00:34:12,383 --> 00:34:15,762
We still need some guys
for the Christmas musical.
835
00:34:15,845 --> 00:34:17,805
Come on, man. Just... just
sing a few bars for us.
836
00:34:19,223 --> 00:34:21,309
What? Make a fool of myself?
837
00:34:28,483 --> 00:34:30,276
You know what they say.
838
00:34:30,318 --> 00:34:33,029
A fool is someone who
never takes a risk.
839
00:34:35,114 --> 00:34:38,493
When's the last time
you took a chance, man?
840
00:34:38,534 --> 00:34:39,869
Really expressed yourself?
841
00:34:46,334 --> 00:34:48,127
Fine. One song.
842
00:34:48,252 --> 00:34:49,337
Up top, baby.
843
00:34:50,880 --> 00:34:53,841
♪ O star of wonder
844
00:34:53,883 --> 00:34:55,843
♪ Star of night
845
00:34:55,885 --> 00:34:59,931
♪ Star with royal beauty bright ♪
846
00:35:00,056 --> 00:35:02,058
♪ Westward leading
847
00:35:02,099 --> 00:35:04,519
♪ Still proceeding
848
00:35:04,560 --> 00:35:05,978
♪ Guide us to
849
00:35:06,062 --> 00:35:09,899
♪ Thy perfect light
850
00:35:18,407 --> 00:35:20,368
Was that... Was that bad?
851
00:35:22,161 --> 00:35:24,580
No. No!
852
00:35:24,622 --> 00:35:25,706
That was perfect.
853
00:35:28,209 --> 00:35:29,919
What are you doing Christmas Eve?
854
00:35:32,046 --> 00:35:35,132
♪ I saw the cast come
sailing in on Christmas Day ♪
855
00:35:35,174 --> 00:35:36,551
♪ On Christmas Day
856
00:35:36,592 --> 00:35:37,927
- Cast list!
- Boy: Alright!
857
00:35:40,513 --> 00:35:42,390
Why is Stephen's name on the cast list?
858
00:35:42,431 --> 00:35:44,141
He didn't even audition.
859
00:35:44,183 --> 00:35:46,143
Isaiah: Stephen is going
to be in the show.
860
00:35:46,185 --> 00:35:47,854
He is playing Elder Reindeer.
861
00:35:47,937 --> 00:35:50,940
- Boy: Oh, no.
- What? He didn't even audition.
862
00:35:51,023 --> 00:35:52,984
Guys? Guys, guys, guys.
863
00:35:53,067 --> 00:35:54,169
Everybody, let's quiet down.
864
00:35:56,821 --> 00:35:57,822
Everybody, quiet!
865
00:36:00,825 --> 00:36:02,702
This show is about accepting everybody
866
00:36:02,785 --> 00:36:04,871
for who they are, no matter what.
867
00:36:04,954 --> 00:36:06,372
Stephen has every right to be here,
868
00:36:06,414 --> 00:36:08,374
just like the rest of us.
869
00:36:08,416 --> 00:36:09,434
He's a part of our team now,
870
00:36:09,458 --> 00:36:12,378
and we are a team, right?
871
00:36:12,420 --> 00:36:13,838
- Yeah.
- Right?
872
00:36:13,880 --> 00:36:15,339
- Yeah.
- Okay. So let's start acting
873
00:36:15,381 --> 00:36:17,967
like one. We can't do this show alone.
874
00:36:18,009 --> 00:36:19,135
We need each other,
875
00:36:19,177 --> 00:36:21,971
more than we know.
876
00:36:22,013 --> 00:36:24,098
- Bravo.
- Emma: Hey, Mr. Heyward.
877
00:36:24,181 --> 00:36:27,852
Why's your name on
the list as Randolph?
878
00:36:27,894 --> 00:36:28,912
Yes. Very good question. So...
879
00:36:28,936 --> 00:36:32,398
Yes, Mr. Heyward.
880
00:36:32,440 --> 00:36:36,903
Why has our director
cast himself as Randolph,
881
00:36:36,986 --> 00:36:37,986
in the lead role?
882
00:36:40,406 --> 00:36:43,117
Well, Miss Brigente, a
very good explanation for that.
883
00:36:43,201 --> 00:36:44,761
- I thought that...
- He thought that it would be
884
00:36:44,785 --> 00:36:47,038
beneficial for young
performers like ourselves
885
00:36:47,121 --> 00:36:50,708
to watch and learn how a
professional prepares.
886
00:36:50,791 --> 00:36:53,294
I mean, Coach is always
telling us that at practice,
887
00:36:53,419 --> 00:36:55,796
you know, like, to train like the pros.
888
00:36:55,838 --> 00:36:57,840
- Right.
- I mean, you did sing the best
889
00:36:57,882 --> 00:36:59,258
at the auditions.
890
00:36:59,300 --> 00:37:01,219
Ah. Thank you, my good sir.
891
00:37:01,260 --> 00:37:04,639
Uh, also, I have an understudy,
892
00:37:04,680 --> 00:37:07,308
someone that I will work very closely with
893
00:37:07,433 --> 00:37:09,193
so they'll get more
comfortable on the stage.
894
00:37:10,937 --> 00:37:12,230
Miranda Santos.
895
00:37:17,443 --> 00:37:19,320
I am so excited about the script.
896
00:37:19,445 --> 00:37:21,072
I know it's not fully polished,
897
00:37:21,155 --> 00:37:22,758
but I am open to any feedback
you guys might have.
898
00:37:22,782 --> 00:37:25,910
It stinks.
899
00:37:25,993 --> 00:37:28,204
Okay. Uh, let's stick with
constructive criticism.
900
00:37:28,246 --> 00:37:30,248
It doesn't make any sense.
901
00:37:30,289 --> 00:37:32,708
It's like two different
stories smashed together.
902
00:37:32,750 --> 00:37:35,253
Yeah. Why does Randolph
start a filibuster
903
00:37:35,294 --> 00:37:37,255
on the floor of Congress
in the second act?
904
00:37:37,296 --> 00:37:39,107
Well, nothing says Christmas
like a good filibuster, right?
905
00:37:39,131 --> 00:37:40,925
- Oh.
- Students: No.
906
00:37:40,967 --> 00:37:42,927
Okay. Maybe...
maybe there's no Congress,
907
00:37:42,969 --> 00:37:45,221
and definitely no filibuster.
908
00:37:45,262 --> 00:37:48,349
Maybe Randolph just wants the reindeer
909
00:37:48,474 --> 00:37:50,559
to see his point of view on flying school.
910
00:37:50,685 --> 00:37:52,561
It can be very difficult to fit in
911
00:37:52,603 --> 00:37:55,147
when you're three
times everyone's size, right?
912
00:37:55,231 --> 00:37:56,899
- Students: Yeah.
- Isaiah: Yeah.
913
00:37:56,983 --> 00:37:58,835
That's a different angle,
but it's kind of the
914
00:37:58,859 --> 00:38:00,212
it's kind of the
same thing. You know what?
915
00:38:00,236 --> 00:38:01,237
Let alone fly, right?
916
00:38:01,278 --> 00:38:03,948
So, thank you.
917
00:38:03,990 --> 00:38:05,866
The script does need a little love.
918
00:38:05,908 --> 00:38:07,469
I admit that. So Miss
Brigente's going to help
919
00:38:07,493 --> 00:38:09,036
iron out the kinks.
920
00:38:09,078 --> 00:38:10,955
Oh. Would Mr. One-Man Show
921
00:38:10,997 --> 00:38:12,349
like my help with writing the script?
922
00:38:12,373 --> 00:38:13,749
Well, you have good ideas.
923
00:38:13,791 --> 00:38:14,875
I clearly need the help.
924
00:38:14,959 --> 00:38:15,960
I'd love to.
925
00:38:16,043 --> 00:38:17,545
Thank you. Okay.
926
00:38:17,670 --> 00:38:20,506
But first, we're going to get to work.
927
00:38:20,548 --> 00:38:22,550
We're going to start
with an exercise, okay?
928
00:38:22,591 --> 00:38:24,593
So, I want you to think of one word
929
00:38:24,635 --> 00:38:27,221
that comes to mind when you
think of Christmas,
930
00:38:27,304 --> 00:38:29,890
and I want you to sing it, okay?
931
00:38:29,974 --> 00:38:33,185
We are going to connect
emotion to our voice.
932
00:38:33,269 --> 00:38:34,729
So, without thinking,
933
00:38:34,770 --> 00:38:37,773
when I point at you, go. Stephen.
934
00:38:37,857 --> 00:38:39,775
♪ Caroling
935
00:38:39,817 --> 00:38:41,318
Beautiful. Gregory.
936
00:38:41,360 --> 00:38:42,945
♪ Baking
937
00:38:43,029 --> 00:38:44,363
Yeah. Emma.
938
00:38:44,488 --> 00:38:46,907
♪ Smartphone
939
00:38:46,949 --> 00:38:48,051
Because I want a new
one for Christmas.
940
00:38:48,075 --> 00:38:50,119
Okay. Travis.
941
00:38:50,161 --> 00:38:52,329
♪ Football
942
00:38:52,455 --> 00:38:53,789
Aurora.
943
00:38:53,831 --> 00:38:55,875
♪ Family
944
00:38:55,916 --> 00:38:56,917
Miranda.
945
00:38:56,959 --> 00:38:59,503
♪ Love
946
00:39:01,297 --> 00:39:04,091
Now, all together, yeah?
947
00:39:16,395 --> 00:39:20,399
You see how good it feels when
we all sing together?
948
00:39:20,441 --> 00:39:22,377
I want you to capture that
feeling. Remember that,
949
00:39:22,401 --> 00:39:23,944
because through this process,
950
00:39:24,028 --> 00:39:27,198
that is where the magic happens, yeah?
951
00:39:27,281 --> 00:39:30,034
We have less than three weeks to
get the show on its feet.
952
00:39:30,117 --> 00:39:31,118
Let's get to work.
953
00:39:31,160 --> 00:39:32,536
Come on! Let's go!
954
00:39:34,997 --> 00:39:36,624
Right.
955
00:39:36,665 --> 00:39:38,084
We're going to keep the filibuster.
956
00:39:38,125 --> 00:39:39,251
No, we're not.
957
00:39:42,838 --> 00:39:45,049
Oh, and then... and then the reindeer,
958
00:39:45,091 --> 00:39:47,009
they... they head off offstage
959
00:39:47,051 --> 00:39:49,095
like they're soaring into the sky.
960
00:39:49,178 --> 00:39:51,156
Uh-huh. We can do that with
a lighting effect. No problem.
961
00:39:51,180 --> 00:39:53,224
And then Randolph,
962
00:39:53,307 --> 00:39:55,601
he's left alone in the middle of the stage.
963
00:39:57,311 --> 00:39:58,622
Single spotlight. Single spotlight,
964
00:39:58,646 --> 00:40:00,189
and that's when he sings...
965
00:40:00,231 --> 00:40:03,859
♪ No one wants to be alone ♪
966
00:40:03,943 --> 00:40:07,154
♪ At Christmas
967
00:40:07,196 --> 00:40:09,782
So good!
968
00:40:09,865 --> 00:40:11,659
Where were you when
I was writing my show?
969
00:40:11,700 --> 00:40:13,411
Oh. Oh, I love that line you wrote,
970
00:40:13,452 --> 00:40:16,205
"You may not fly like a reindeer,
971
00:40:16,247 --> 00:40:18,457
but you, Randolph, have soared..."
972
00:40:18,499 --> 00:40:20,084
Both: "in your very own way."
973
00:40:20,126 --> 00:40:21,293
That is so good!
974
00:40:21,377 --> 00:40:23,420
- Thanks.
- So good.
975
00:40:23,462 --> 00:40:25,256
Hey, you know what this means?
976
00:40:25,339 --> 00:40:27,216
We have a complete script.
977
00:40:27,258 --> 00:40:28,819
- We have a complete script.
- We have a complete script.
978
00:40:28,843 --> 00:40:29,760
- Yes!
- Yes!
979
00:40:36,142 --> 00:40:38,644
I could use some fresh air after
all that.
980
00:40:38,686 --> 00:40:39,871
- Alright.
- I'll get my jacket.
981
00:40:49,864 --> 00:40:52,908
Hancock is so charming at Christmas.
982
00:40:52,992 --> 00:40:55,619
- Told you.
- What's with the blanket?
983
00:40:55,661 --> 00:40:57,329
It's a surprise.
984
00:40:57,413 --> 00:40:58,497
Come on.
985
00:41:01,458 --> 00:41:04,003
Bit chilly for a picnic, huh?
986
00:41:04,086 --> 00:41:06,297
Yeah. It's just one of my favourite spots.
987
00:41:06,338 --> 00:41:08,108
You can enjoy all the
lights without the crowds.
988
00:41:08,132 --> 00:41:10,718
Hmm. Thank you for sharing it with me.
989
00:41:12,928 --> 00:41:14,930
You know, I thought
990
00:41:14,972 --> 00:41:16,491
you were going to take the
easy route and wing it,
991
00:41:16,515 --> 00:41:18,767
but you've really stepped up
992
00:41:18,851 --> 00:41:20,519
to make this a great show for the kids.
993
00:41:25,649 --> 00:41:26,734
What is it?
994
00:41:29,820 --> 00:41:33,115
I don't know. Maybe this is
too personal, but
995
00:41:33,199 --> 00:41:35,701
it's really hard for me to
believe someone like you
996
00:41:35,743 --> 00:41:37,953
doesn't have a significant other.
997
00:41:37,995 --> 00:41:40,789
Oh. Well, Mr. Broadway,
998
00:41:40,873 --> 00:41:41,975
I could say the same about you.
999
00:41:41,999 --> 00:41:44,168
Well, no. It's like you said.
1000
00:41:44,210 --> 00:41:47,004
What I did was what I was.
1001
00:41:47,087 --> 00:41:49,465
Auditions, workshop, gigs, lessons.
1002
00:41:51,717 --> 00:41:53,510
I didn't have time for anything but work.
1003
00:41:53,552 --> 00:41:56,764
Mm. And now that I actually
have time for a life,
1004
00:41:56,889 --> 00:41:59,475
I don't consider what I do to be work.
1005
00:41:59,516 --> 00:42:02,353
Okay. What you do,
1006
00:42:02,478 --> 00:42:03,771
it's nothing short of heroic.
1007
00:42:06,023 --> 00:42:07,441
I don't know if it's that dramatic.
1008
00:42:07,525 --> 00:42:09,109
You are a guidance counsellor.
1009
00:42:09,193 --> 00:42:11,904
You guide these kids.
1010
00:42:11,987 --> 00:42:14,406
You make a lifelong impression on them.
1011
00:42:14,490 --> 00:42:15,741
How is that not heroic?
1012
00:42:17,493 --> 00:42:19,703
Well, back at you.
1013
00:42:19,745 --> 00:42:21,705
You've opened these kids up
to a whole new world
1014
00:42:21,747 --> 00:42:23,999
of expression, confidence.
1015
00:42:25,376 --> 00:42:26,919
Like my dad always said,
1016
00:42:27,002 --> 00:42:28,754
heroes come in different
shapes and sizes.
1017
00:42:30,381 --> 00:42:33,342
Isaiah: Mm.
1018
00:42:33,384 --> 00:42:35,636
I always thought that maybe
one day I should open
1019
00:42:35,761 --> 00:42:38,138
an adults creative writing club in town.
1020
00:42:38,222 --> 00:42:39,556
You should do it.
1021
00:42:39,682 --> 00:42:41,225
Yeah?
1022
00:42:41,308 --> 00:42:43,727
Someday is the one day
that'll never come
1023
00:42:43,769 --> 00:42:45,104
until you make the time for it.
1024
00:42:49,858 --> 00:42:52,278
Are you ready for the best part?
1025
00:42:52,361 --> 00:42:53,988
How could it get any better than this?
1026
00:43:01,620 --> 00:43:04,581
Some people love the spotlight,
1027
00:43:04,623 --> 00:43:07,626
but I love these lights.
1028
00:43:07,751 --> 00:43:08,937
Yeah. This is pretty hard to beat.
1029
00:43:17,803 --> 00:43:19,305
Stephen, that looks fantastic!
1030
00:43:19,388 --> 00:43:20,639
Where did you learn to paint?
1031
00:43:20,764 --> 00:43:22,808
Well done, man.
1032
00:43:22,850 --> 00:43:25,144
- Mr. H?
- Yeah?
1033
00:43:25,227 --> 00:43:27,771
I need to know why you cast me
as your Randolph understudy.
1034
00:43:27,813 --> 00:43:30,524
Because you're very talented.
1035
00:43:30,608 --> 00:43:33,193
But what if something happens
to you and I have to go on
1036
00:43:33,277 --> 00:43:35,321
and then I mess up
or freeze up, or worse,
1037
00:43:35,404 --> 00:43:37,048
I embarrass myself in front
of my mom and everybody?
1038
00:43:37,072 --> 00:43:39,908
Hey, hey, hey. Your mom will
love to see you up there.
1039
00:43:40,034 --> 00:43:42,077
She doesn't know I love to sing.
1040
00:43:42,119 --> 00:43:43,888
She works with the best
professionals in the world,
1041
00:43:43,912 --> 00:43:47,916
and it makes me a little self-conscious.
1042
00:43:47,958 --> 00:43:51,086
Getting cast in
the ensemble is awesome.
1043
00:43:51,128 --> 00:43:52,880
It's amazing. It's a feat in itself.
1044
00:43:55,090 --> 00:43:56,842
But until you take that first step
1045
00:43:56,884 --> 00:43:59,470
out of your comfort zone,
1046
00:43:59,553 --> 00:44:01,263
you are going to miss out
1047
00:44:01,347 --> 00:44:03,107
on all the amazing things
you could discover.
1048
00:44:04,850 --> 00:44:08,687
You have so much potential, Miranda.
1049
00:44:09,897 --> 00:44:13,067
- You think so?
- Yes. Yes.
1050
00:44:13,108 --> 00:44:15,486
I know so,
1051
00:44:15,569 --> 00:44:18,697
but the question is, do you believe that?
1052
00:44:18,739 --> 00:44:21,533
At the end of the day, it
doesn't matter what I think.
1053
00:44:21,617 --> 00:44:24,244
Doesn't matter what
your mom thinks, okay?
1054
00:44:24,328 --> 00:44:26,914
It matters what you think and you alone.
1055
00:44:31,293 --> 00:44:33,170
Okay. I'll do it.
1056
00:44:33,253 --> 00:44:34,755
- Yeah?
- I'll be your understudy.
1057
00:44:34,880 --> 00:44:36,965
That's right. Put 'er there. Alright!
1058
00:44:37,091 --> 00:44:38,926
Cindy: Miranda!
1059
00:44:38,967 --> 00:44:41,136
There you are. Come on.
We got to get going.
1060
00:44:41,178 --> 00:44:44,139
I was just talking to Mr. H
about my understudy role.
1061
00:44:44,181 --> 00:44:46,225
Right. You know,
1062
00:44:46,308 --> 00:44:48,977
there's a lot of pressure
if you have to go on as a lead.
1063
00:44:49,019 --> 00:44:51,122
We both know you don't like a
lot of attention on you.
1064
00:44:51,146 --> 00:44:52,439
I... I don't love this idea.
1065
00:44:55,067 --> 00:44:58,404
Isaiah, uh, how is the
show coming along?
1066
00:44:58,487 --> 00:45:00,197
"Five stars," says the New York Times.
1067
00:45:00,280 --> 00:45:02,741
Great. Uh, well, I really hope to make it,
1068
00:45:02,783 --> 00:45:05,369
but I have a conflict that week, so...
1069
00:45:05,411 --> 00:45:08,956
Okay. Come on. Let's go.
1070
00:45:15,045 --> 00:45:16,106
Isaiah: I'm sorry
your mom couldn't make it.
1071
00:45:16,130 --> 00:45:17,130
Yeah. Me too.
1072
00:45:19,925 --> 00:45:22,302
The divorce is pretty hard on her, huh?
1073
00:45:22,344 --> 00:45:23,863
Especially during this time of the year.
1074
00:45:23,887 --> 00:45:26,014
- Yeah.
- She stresses so much,
1075
00:45:26,140 --> 00:45:27,724
making sure that I'm happy,
1076
00:45:27,766 --> 00:45:29,935
making sure that her
business is doing well.
1077
00:45:29,977 --> 00:45:31,788
The only problem is, she
forgets about herself.
1078
00:45:31,812 --> 00:45:33,439
Oh, she always puts others first.
1079
00:45:33,522 --> 00:45:36,191
Yeah. I can't remember the last time
1080
00:45:36,233 --> 00:45:38,777
that she went all out for Christmas.
1081
00:45:38,819 --> 00:45:40,529
I mean, the house
has some decorations,
1082
00:45:40,571 --> 00:45:42,322
but it's not the same.
1083
00:45:42,364 --> 00:45:44,158
Oh, she used to be
the biggest Christmas fan.
1084
00:45:44,199 --> 00:45:46,702
I know.
1085
00:45:46,744 --> 00:45:50,330
Well, hey. I owe you guys an apology.
1086
00:45:50,372 --> 00:45:51,724
I'm really sorry I haven't
been there for you
1087
00:45:51,748 --> 00:45:52,809
when you needed me the most.
1088
00:45:52,833 --> 00:45:54,185
You have a life back in Manhattan.
1089
00:45:54,209 --> 00:45:57,004
It's not an excuse.
1090
00:45:57,045 --> 00:45:58,725
Well, you're here now.
That's what matters.
1091
00:45:58,755 --> 00:45:59,923
Yes, I am.
1092
00:46:01,425 --> 00:46:02,760
Miss Brigente!
1093
00:46:02,801 --> 00:46:04,928
- Oh, hi!
- Oh, hi.
1094
00:46:04,970 --> 00:46:07,330
We're about to watch the movie.
You should come sit with us.
1095
00:46:07,764 --> 00:46:09,266
Sure. Yeah. I'd love to.
1096
00:46:09,349 --> 00:46:11,977
Great. Uh, well, we need popcorn.
1097
00:46:12,019 --> 00:46:13,419
Lilly-Anne and Isaiah: I'll get it.
1098
00:46:14,229 --> 00:46:15,439
We'll both get it.
1099
00:46:17,775 --> 00:46:19,234
Don't forget the extra butter.
1100
00:46:19,276 --> 00:46:20,676
- I'll get us some seats.
- Alright.
1101
00:46:21,778 --> 00:46:23,864
Shall we?
1102
00:46:23,989 --> 00:46:26,575
Man on screen: You were
quite the talk of the town.
1103
00:46:26,617 --> 00:46:29,244
You, you won't let me
down, will you, Rupert?
1104
00:46:29,286 --> 00:46:32,247
You'll do everything just
like I taught you, huh?
1105
00:46:32,331 --> 00:46:34,082
Do you love this movie?
1106
00:46:34,208 --> 00:46:36,001
Yeah. It's an underrated classic.
1107
00:46:36,043 --> 00:46:37,503
Ah.
1108
00:46:37,586 --> 00:46:38,855
I actually come here every year.
1109
00:46:38,879 --> 00:46:40,380
It's a Hancock holiday tradition.
1110
00:46:40,464 --> 00:46:41,882
Oh, okay.
1111
00:46:42,007 --> 00:46:43,276
Do you have any Christmas traditions?
1112
00:46:43,300 --> 00:46:45,260
Oh, yeah.
1113
00:46:45,302 --> 00:46:48,555
I used to act out, like, a Christmas story
1114
00:46:48,597 --> 00:46:50,599
in front of the tree every year.
1115
00:46:50,641 --> 00:46:52,309
It was... It was my first starring role.
1116
00:46:52,392 --> 00:46:55,395
Oh. Well, that's the great
thing about traditions.
1117
00:46:55,437 --> 00:46:56,831
You can revisit
them whenever you need to.
1118
00:46:56,855 --> 00:47:00,400
Mm-hmm. What about you?
1119
00:47:00,442 --> 00:47:02,802
You have any Brigente family
traditions I should know about?
1120
00:47:03,403 --> 00:47:05,322
Mm, yes.
1121
00:47:05,405 --> 00:47:07,699
Every year, we go to
the Christmas tree lot,
1122
00:47:07,783 --> 00:47:11,078
and we pick out the saddest,
most awkward-looking tree
1123
00:47:11,119 --> 00:47:12,287
and take it home.
1124
00:47:12,371 --> 00:47:14,623
Why?
1125
00:47:14,665 --> 00:47:16,875
Because they're always skipped over.
1126
00:47:16,917 --> 00:47:19,294
Yes, they're different than the others,
1127
00:47:19,336 --> 00:47:22,756
but they have character
and, when decorated right,
1128
00:47:22,840 --> 00:47:24,160
shine just as bright as the best.
1129
00:47:24,258 --> 00:47:26,343
You always root for the underdog.
1130
00:47:26,426 --> 00:47:28,887
Always root for the underdog. Yeah.
1131
00:47:32,307 --> 00:47:36,144
Mr. Amendola, we're so glad you
folks dropped in on us.
1132
00:47:36,228 --> 00:47:38,272
Katie, get Mr. Amendola a chair
1133
00:47:38,313 --> 00:47:40,691
and some coffee and some cake, Katie.
1134
00:47:40,774 --> 00:47:42,693
Where's the Christmas spirit?
1135
00:47:42,734 --> 00:47:45,070
That's right. Where
is the Christmas spirit?
1136
00:47:45,112 --> 00:47:46,864
♪ Jingle bells, jingle bells
1137
00:47:46,989 --> 00:47:49,533
♪ Jingle all the way ♪
1138
00:47:49,575 --> 00:47:52,911
♪ O what fun it is to ride
in a one-horse open sleigh ♪
1139
00:47:52,953 --> 00:47:54,871
♪ Jingle bells, jingle bells
1140
00:47:54,913 --> 00:47:56,957
♪ Jingle all the way
1141
00:47:57,082 --> 00:47:59,918
♪ O what fun it is to ride
in a one-horse open sleigh ♪
1142
00:48:01,378 --> 00:48:03,505
Okay. So... so, the idea is,
1143
00:48:03,589 --> 00:48:06,383
they were brought together
because of the dancing squirrel.
1144
00:48:06,425 --> 00:48:08,802
Man on screen: One
Christmas Eve when I was a kid.
1145
00:48:08,885 --> 00:48:10,470
It's no weirder than a dancing elk.
1146
00:48:14,933 --> 00:48:16,685
♪ Jingle bells, jingle bells
1147
00:48:16,768 --> 00:48:18,896
♪ Jingle all the way
1148
00:48:18,937 --> 00:48:22,816
♪ O what fun it is to ride
in a one-horse open sleigh ♪
1149
00:48:25,485 --> 00:48:26,485
This is wonderful.
1150
00:48:35,913 --> 00:48:36,955
- Aurora: Morning.
- Hey.
1151
00:48:37,080 --> 00:48:38,373
Just working on the show again?
1152
00:48:38,415 --> 00:48:39,750
Oh, something better.
1153
00:48:39,833 --> 00:48:41,543
Okay. Lilly-Anne was right.
1154
00:48:41,627 --> 00:48:43,646
It is never too late to
revisit Christmas traditions,
1155
00:48:43,670 --> 00:48:46,882
so I was thinking,
let's help your mom find
1156
00:48:46,923 --> 00:48:49,009
that inner Christmas fan girl again.
1157
00:48:49,134 --> 00:48:50,614
How are we going to do that, exactly?
1158
00:48:51,887 --> 00:48:53,764
Watch and learn.
1159
00:48:53,847 --> 00:48:55,891
This is a huge mistake!
We'll never get this done.
1160
00:48:55,932 --> 00:48:58,185
I know who can help.
1161
00:48:58,226 --> 00:48:59,770
Hey. Uh, we're putting up decorations.
1162
00:48:59,853 --> 00:49:01,623
- Can you come help us?
- Yeah. Let me grab my coat.
1163
00:49:01,647 --> 00:49:03,148
Isaiah: Great.
1164
00:49:03,190 --> 00:49:05,651
♪ Help me hang up the mistletoe ♪
1165
00:49:05,734 --> 00:49:08,195
♪ So I can steal a kiss ♪
1166
00:49:08,236 --> 00:49:10,364
♪ I don't care if you're good or bad ♪
1167
00:49:10,405 --> 00:49:12,866
♪ You're at the top of my list ♪
1168
00:49:12,908 --> 00:49:15,952
♪ Help me hang up the mistletoe ♪
1169
00:49:15,994 --> 00:49:16,912
Keep working on that one.
1170
00:49:16,954 --> 00:49:18,246
Oh.
1171
00:49:18,372 --> 00:49:19,414
♪ Wrap me up
1172
00:49:19,498 --> 00:49:21,166
Ah. Thank you.
1173
00:49:24,878 --> 00:49:26,338
It's for Noah and Catherine.
1174
00:49:26,421 --> 00:49:27,565
♪ Help me hang up the mistletoe ♪
1175
00:49:27,589 --> 00:49:29,758
♪ Help me hang up the mistletoe ♪
1176
00:49:29,800 --> 00:49:31,969
♪ Help me hang up the mistletoe ♪
1177
00:49:32,010 --> 00:49:33,720
♪ So I can steal a kiss ♪
1178
00:49:40,477 --> 00:49:43,397
We giveth thee Project Illumination.
1179
00:49:47,025 --> 00:49:48,443
Ha-ha!
1180
00:49:50,737 --> 00:49:52,948
Good surprise?
1181
00:49:52,989 --> 00:49:54,157
Nod if it's a good surprise.
1182
00:49:55,867 --> 00:49:57,119
This is unbelievable.
1183
00:49:58,412 --> 00:49:59,454
Thank you.
1184
00:50:01,164 --> 00:50:03,291
Uh, I'll get the red popcorn.
1185
00:50:03,375 --> 00:50:04,977
Please do not eat
the decorations, Aurora.
1186
00:50:05,001 --> 00:50:06,753
Aurora: Yeah, yeah.
1187
00:50:09,089 --> 00:50:12,259
You know, thank you. I... I needed this.
1188
00:50:12,300 --> 00:50:14,636
Of course.
1189
00:50:14,720 --> 00:50:17,305
And I'm going to say this one
last time because I love you.
1190
00:50:17,431 --> 00:50:19,725
You need to start dating again.
1191
00:50:19,766 --> 00:50:21,935
You mean Hal.
1192
00:50:22,018 --> 00:50:24,163
Of course I mean Hal, my new
favorite cocoa aficionado.
1193
00:50:24,187 --> 00:50:26,523
He has the biggest crush on you.
1194
00:50:26,606 --> 00:50:29,568
He just doesn't need my mess.
1195
00:50:29,651 --> 00:50:31,862
What mess?
1196
00:50:31,903 --> 00:50:34,281
I'm a single mother,
trying to keep her business
1197
00:50:34,322 --> 00:50:37,659
afloat, and every time
Christmas comes along, I just...
1198
00:50:37,743 --> 00:50:40,012
I reminisce about all the great
Christmases we used to have,
1199
00:50:40,036 --> 00:50:42,873
and it just... it feels so far away.
1200
00:50:42,956 --> 00:50:44,684
Well, then let's make something
e new Christmas memories,
1201
00:50:44,708 --> 00:50:45,810
with new people,
like we're doing right now.
1202
00:50:45,834 --> 00:50:48,545
Yeah?
1203
00:50:48,628 --> 00:50:50,881
Second acts happen with
the most unlikely of people,
1204
00:50:50,964 --> 00:50:51,798
in the most unlikely of places.
1205
00:50:51,882 --> 00:50:54,259
Second acts, huh?
1206
00:50:54,301 --> 00:50:58,054
Sorry, I couldn't help myself.
The point is, you are beautiful,
1207
00:50:58,096 --> 00:51:00,098
you're brave,
1208
00:51:00,223 --> 00:51:03,059
you're kind, you're a wonderful
mother, an entrepreneur,
1209
00:51:03,101 --> 00:51:06,646
and you deserve a chance at happiness.
1210
00:51:06,730 --> 00:51:09,649
I'm just, um...
1211
00:51:09,733 --> 00:51:11,777
I'm afraid to put
my heart out there again.
1212
00:51:11,860 --> 00:51:12,903
Well, take it slow.
1213
00:51:13,028 --> 00:51:14,988
Take the pressure off.
1214
00:51:15,072 --> 00:51:16,907
Take it at your own pace, you know?
1215
00:51:16,990 --> 00:51:18,092
But most importantly, have fun.
1216
00:51:18,116 --> 00:51:22,079
What's the harm in that?
1217
00:51:22,120 --> 00:51:25,791
I mean, Hal's a good guy, right?
1218
00:51:25,874 --> 00:51:27,542
You have official brother approval.
1219
00:51:27,626 --> 00:51:30,462
Really?
1220
00:51:30,504 --> 00:51:31,588
- Go get him.
- What?
1221
00:51:31,671 --> 00:51:33,548
Go.
1222
00:51:33,632 --> 00:51:34,716
Like, now?
1223
00:51:34,758 --> 00:51:36,301
Now. Go.
1224
00:51:36,343 --> 00:51:39,554
I got this. Go.
1225
00:51:39,596 --> 00:51:40,865
I can't believe I'm doing this.
I'm... I'll be right back.
1226
00:51:40,889 --> 00:51:41,890
I mean, I don't know.
1227
00:51:41,973 --> 00:51:43,934
Go! Go!
1228
00:51:44,017 --> 00:51:45,227
Aurora: All right, got it.
1229
00:51:46,937 --> 00:51:48,522
Where'd mom go?
1230
00:51:48,563 --> 00:51:50,982
To take a chance.
1231
00:51:51,066 --> 00:51:52,984
One, two...
1232
00:51:53,068 --> 00:51:56,571
♪ Oh, Christmas Elk, oh, Christmas Elk ♪
1233
00:51:56,655 --> 00:51:58,281
Smile.
1234
00:51:58,323 --> 00:52:01,785
♪ How grateful are we for you
1235
00:52:01,868 --> 00:52:03,078
Come on, guys.
1236
00:52:03,119 --> 00:52:04,538
Okay, stop. Just stop. Stop.
1237
00:52:04,579 --> 00:52:06,540
Just... Guys, come on.
1238
00:52:06,581 --> 00:52:08,667
We have less than
two weeks till the show.
1239
00:52:08,708 --> 00:52:11,336
Maybe if we had a piano player,
we'd be able to hear the notes.
1240
00:52:11,378 --> 00:52:12,128
You said we'd have someone by now.
1241
00:52:12,170 --> 00:52:13,839
Kids: Yeah.
1242
00:52:13,922 --> 00:52:15,066
I know. I'm a singer, okay?
1243
00:52:15,090 --> 00:52:16,091
I'm doing the best I can.
1244
00:52:17,759 --> 00:52:19,636
- Group selfie.
- Isaiah: All right, guys.
1245
00:52:19,719 --> 00:52:21,799
We'll see you tomorrow.
1246
00:52:23,849 --> 00:52:25,934
Well, which one of you
1247
00:52:25,976 --> 00:52:28,812
would like to make your stage debut?
1248
00:52:28,895 --> 00:52:32,440
You know what? I'm thinking
something, uh, small,
1249
00:52:32,566 --> 00:52:35,777
awkward, maybe a little overlooked.
1250
00:52:35,819 --> 00:52:38,196
Hmm.
1251
00:52:38,238 --> 00:52:42,367
Maybe something like a typical
Brigente family tradition.
1252
00:52:43,368 --> 00:52:45,161
You remembered.
1253
00:52:45,203 --> 00:52:47,122
Well, how could I forget?
1254
00:52:47,164 --> 00:52:49,374
The way I see it,
our show is like this tree
1255
00:52:49,416 --> 00:52:52,210
an underdog with tons of potential.
1256
00:52:54,045 --> 00:52:55,422
I like that.
1257
00:53:02,179 --> 00:53:06,558
Wow. Things are getting real.
1258
00:53:06,641 --> 00:53:08,351
No pressure.
1259
00:53:09,978 --> 00:53:12,564
See? It just needed a little love.
1260
00:53:12,606 --> 00:53:14,691
Uh-huh.
1261
00:53:14,774 --> 00:53:16,494
Thank you for keeping this tradition alive.
1262
00:53:16,526 --> 00:53:17,962
I know it's silly, but it makes me happy.
1263
00:53:17,986 --> 00:53:20,655
Oh, it's not silly at all.
1264
00:53:20,697 --> 00:53:22,824
To be honest,
I can't remember the last time.
1265
00:53:22,908 --> 00:53:25,619
I... just let myself truly enjoy Christmas.
1266
00:53:25,660 --> 00:53:27,954
It's nice.
1267
00:53:27,996 --> 00:53:31,875
I've been caught up
in my own bubble and
1268
00:53:31,958 --> 00:53:34,461
haven't made any time for the
people that matter, you know?
1269
00:53:34,502 --> 00:53:36,755
Well, the people that matter understand.
1270
00:53:36,838 --> 00:53:39,674
Hmm. Maybe.
1271
00:53:39,716 --> 00:53:41,676
I wouldn't blame them
if they didn't, though.
1272
00:53:44,471 --> 00:53:47,682
My best friend from college, Noah,
1273
00:53:47,724 --> 00:53:49,559
I missed his engagement party
the other night.
1274
00:53:49,643 --> 00:53:52,854
I've just been, like,
so focused on my own career,
1275
00:53:52,938 --> 00:53:55,298
I forgot about one of the most
important nights of his life.
1276
00:53:57,817 --> 00:54:01,488
Well, it's never too late
to show someone you love them.
1277
00:54:01,529 --> 00:54:03,782
Be honest about what's in your heart.
1278
00:54:03,823 --> 00:54:06,910
That's right.
1279
00:54:06,952 --> 00:54:08,286
Yeah. It's never too late.
1280
00:54:11,122 --> 00:54:13,625
I have to show you something.
Check out this app, all right?
1281
00:54:15,794 --> 00:54:18,296
- Oh.
- Huh?
1282
00:54:18,338 --> 00:54:19,857
Thought we could use that for
the effect in the second act.
1283
00:54:19,881 --> 00:54:22,300
- I like it.
- And then, this for the solo.
1284
00:54:27,013 --> 00:54:28,515
It's perfect.
1285
00:54:28,556 --> 00:54:29,556
Not quite.
1286
00:54:32,769 --> 00:54:35,355
♪ We're in our own little snow globe ♪
1287
00:54:35,480 --> 00:54:39,317
♪ Everything in its right place ♪
1288
00:54:39,359 --> 00:54:40,879
Will you dance with me, Miss Brigente?
1289
00:54:40,944 --> 00:54:42,362
Come here. Come here.
1290
00:54:42,487 --> 00:54:43,714
Can you handle it, Mr. Broadway?
1291
00:54:43,738 --> 00:54:44,823
Yeah, of course I can.
1292
00:54:44,906 --> 00:54:46,491
- Oh!
- Oh!
1293
00:54:46,533 --> 00:54:48,451
♪ And this love is upon us
1294
00:54:48,493 --> 00:54:50,286
Beautiful.
1295
00:54:50,328 --> 00:54:51,955
♪ Can you hear the angels sing? ♪
1296
00:54:51,997 --> 00:54:52,747
- A little spin?
- Sure.
1297
00:54:52,831 --> 00:54:55,000
Oh.
1298
00:54:55,083 --> 00:54:57,043
Ooh, another spin.
1299
00:54:57,085 --> 00:54:59,212
Wonderful, Miss Brigente.
1300
00:54:59,295 --> 00:55:00,422
♪ I just wanna slow dance
1301
00:55:00,463 --> 00:55:05,635
♪ Underneath the snowfall
1302
00:55:05,760 --> 00:55:09,973
♪ Can't you see that love is all around? ♪
1303
00:55:10,056 --> 00:55:12,517
There's, um
1304
00:55:12,559 --> 00:55:14,639
there's something that
I've been meaning to tell you.
1305
00:55:17,230 --> 00:55:20,734
I know exactly what you're gonna say.
1306
00:55:20,775 --> 00:55:23,778
You do?
1307
00:55:23,820 --> 00:55:26,531
♪ That's what Christmas is all about ♪
1308
00:55:30,994 --> 00:55:32,329
I feel the same way.
1309
00:55:32,370 --> 00:55:33,747
♪ Hold me
1310
00:55:33,788 --> 00:55:37,751
♪ While I'm gonna hold you
1311
00:55:37,792 --> 00:55:42,714
♪ It's all about us right here, right now ♪
1312
00:55:42,797 --> 00:55:44,549
♪ That's what Christmas is all about ♪
1313
00:55:44,591 --> 00:55:47,635
You okay?
1314
00:55:47,761 --> 00:55:49,804
Yeah.
1315
00:55:49,888 --> 00:55:52,349
Yeah, I'm great.
1316
00:55:52,390 --> 00:55:55,393
♪ That's what Christmas is all about ♪
1317
00:56:07,030 --> 00:56:08,615
Come on.
1318
00:56:08,656 --> 00:56:11,201
Gah...
1319
00:56:11,284 --> 00:56:12,952
Aurora: Uncle Isaiah?
1320
00:56:13,036 --> 00:56:14,829
Oh. This looks... promising.
1321
00:56:14,913 --> 00:56:17,373
Yeah,
1322
00:56:17,415 --> 00:56:19,435
I just have to fix this archaic
snow machine for our finale,
1323
00:56:19,459 --> 00:56:21,062
and I have five days left to figure it out.
1324
00:56:21,086 --> 00:56:23,755
Okay, well, while you're
arm-wrestling with this thing,
1325
00:56:23,838 --> 00:56:26,299
um, I just read the RSVP list
for Christmas Eve,
1326
00:56:26,382 --> 00:56:27,967
and Cindy Santos is confirmed.
1327
00:56:28,051 --> 00:56:29,969
- No way.
- Yeah.
1328
00:56:30,053 --> 00:56:31,493
- This is good.
- Okay, this is good.
1329
00:56:31,554 --> 00:56:33,223
This is really good. This is good.
1330
00:56:33,306 --> 00:56:35,433
I just have to give the
best performance of my life
1331
00:56:35,475 --> 00:56:36,535
and win her over. No pressure, right?
1332
00:56:36,559 --> 00:56:38,394
Very convincing.
1333
00:56:38,436 --> 00:56:39,830
Yeah, I know. Well,
the way things have been going,
1334
00:56:39,854 --> 00:56:42,190
this show could be a total disaster.
1335
00:56:42,273 --> 00:56:44,001
I could make a fool
of myself in front of Cindy.
1336
00:56:44,025 --> 00:56:45,252
You know, I only have
one shot to get it right.
1337
00:56:45,276 --> 00:56:47,904
It'll be great. Come on.
1338
00:56:47,987 --> 00:56:49,632
Miss Brigente believes
in the show, and so do I.
1339
00:56:49,656 --> 00:56:51,699
Well, as for Miss Brigente,
1340
00:56:51,783 --> 00:56:53,910
I'm starting to feel like I should
1341
00:56:53,952 --> 00:56:56,913
you know, come clean about
why I cast myself as Randolph.
1342
00:56:56,996 --> 00:56:59,416
I know you'll find the right time to tell her.
1343
00:56:59,457 --> 00:57:03,211
You're right. You are so right.
1344
00:57:03,253 --> 00:57:05,672
You know what? I'm going to give
her the old Heyward touch.
1345
00:57:09,717 --> 00:57:12,095
I'll leave you to it.
1346
00:57:12,137 --> 00:57:15,140
♪ I'm a jolly Christmas elk
1347
00:57:15,223 --> 00:57:17,475
- ♪ With my antlers high.
- Aurora: What about this one?
1348
00:57:17,517 --> 00:57:20,478
♪ I can't soar through the sky
1349
00:57:20,520 --> 00:57:22,689
♪ No matter how I try
1350
00:57:22,730 --> 00:57:24,375
♪ My hooves are stuck here
1351
00:57:24,399 --> 00:57:25,358
♪ On the ground
1352
00:57:25,400 --> 00:57:27,485
♪ A fact that is so true
1353
00:57:27,527 --> 00:57:30,989
I think this is what
they call a 'tech rehearsal'.
1354
00:57:31,072 --> 00:57:33,950
Our director and star is an
actually Broadway performer.
1355
00:57:34,033 --> 00:57:35,076
Parents: Oh...
1356
00:57:35,118 --> 00:57:37,454
♪ So true...
1357
00:57:37,579 --> 00:57:39,247
What are they doing here?
1358
00:57:39,289 --> 00:57:40,081
♪ True...
1359
00:57:40,123 --> 00:57:42,375
♪ Uh...
1360
00:57:42,458 --> 00:57:45,712
I don't know, but it's throwing her off.
1361
00:57:47,714 --> 00:57:49,632
Uh-oh.
1362
00:57:49,674 --> 00:57:52,385
Hey. Why'd you stop? You're killing it.
1363
00:57:52,469 --> 00:57:54,804
Maybe you should do this run-through.
1364
00:57:54,929 --> 00:57:56,824
No, I have a million other
things I gotta work on, okay?
1365
00:57:56,848 --> 00:57:58,200
I need you to play Randolph right now.
1366
00:57:58,224 --> 00:58:01,269
Can we take a break?
1367
00:58:01,311 --> 00:58:03,855
Just giving
some Broadway advice.
1368
00:58:03,938 --> 00:58:06,107
Sure. Yeah. That's five, everybody.
1369
00:58:07,984 --> 00:58:09,864
That means
they're taking a break.
1370
00:58:10,945 --> 00:58:13,281
Well done.
1371
00:58:15,658 --> 00:58:16,701
Break lots of legs.
1372
00:58:20,788 --> 00:58:22,123
That's it.
1373
00:58:25,293 --> 00:58:26,687
Principal Ott didn't tell me he
was coming with the parents.
1374
00:58:26,711 --> 00:58:28,755
No, me neither.
1375
00:58:28,796 --> 00:58:30,507
I don't think Miranda
has ever sang a solo
1376
00:58:30,548 --> 00:58:32,258
in front of anybody in her entire life.
1377
00:58:32,300 --> 00:58:34,302
Well, come to think of it,
1378
00:58:34,344 --> 00:58:35,946
half of the cast hasn't
performed in over a year.
1379
00:58:35,970 --> 00:58:38,556
They're probably all a little rusty.
1380
00:58:38,598 --> 00:58:42,101
Mm-hmm. Okay, so, how do we give
them confidence before opening?
1381
00:58:42,185 --> 00:58:43,019
Christmas caroling.
1382
00:58:43,102 --> 00:58:44,812
Oh, my goodness.
1383
00:58:44,938 --> 00:58:46,814
Have the kids carol
1384
00:58:46,940 --> 00:58:48,000
at the Hancock Annual
Christmas Festival tonight,
1385
00:58:48,024 --> 00:58:49,335
shake the nerves out of their system.
1386
00:58:49,359 --> 00:58:51,194
It's not a bad idea.
1387
00:58:51,236 --> 00:58:52,987
Come on, Mr. H.
1388
00:58:53,029 --> 00:58:54,829
You can say no to
a little Christmas caroling.
1389
00:58:56,532 --> 00:58:58,534
♪ Round yon Virgin
1390
00:58:58,576 --> 00:59:00,536
♪ Mother and Child
1391
00:59:00,578 --> 00:59:02,539
♪ Holy Infant
1392
00:59:02,580 --> 00:59:05,250
♪ So tender and mild
1393
00:59:05,333 --> 00:59:10,004
♪ Sleep in heavenly peace
1394
00:59:10,046 --> 00:59:14,342
♪ Sleep in Heavenly peace ♪
1395
00:59:14,384 --> 00:59:18,846
♪ Ooh, ooh
1396
00:59:18,972 --> 00:59:20,974
Uh-oh.
1397
00:59:21,015 --> 00:59:23,226
You okay?
1398
00:59:29,816 --> 00:59:32,360
♪ Silent night
1399
00:59:32,443 --> 00:59:36,364
♪ Holy night
1400
00:59:36,406 --> 00:59:39,784
♪ The shepherds quake
1401
00:59:39,826 --> 00:59:41,995
♪ At the sight
1402
00:59:42,036 --> 00:59:44,330
♪ Glories stream
1403
00:59:44,372 --> 00:59:47,792
♪ From heaven afar
1404
00:59:47,834 --> 00:59:52,005
♪ Heavenly hosts sing alleluia ♪
1405
00:59:52,046 --> 00:59:54,215
♪ Christ the Savior
1406
00:59:54,257 --> 00:59:59,053
♪ Is born
1407
00:59:59,095 --> 01:00:01,347
♪ Christ the Savior
1408
01:00:01,389 --> 01:00:04,100
♪ Is born
1409
01:00:07,353 --> 01:00:09,814
Great job. I'm so proud of you.
1410
01:00:12,150 --> 01:00:15,069
Well, everybody, please
remember to come see this cast
1411
01:00:15,111 --> 01:00:18,906
in the premiere of
Randolph the Christmas Elk
1412
01:00:18,990 --> 01:00:20,867
on Christmas Eve at Archer Academy.
1413
01:00:20,908 --> 01:00:22,910
We'd love to see you there.
1414
01:00:22,994 --> 01:00:23,745
Whoo!
1415
01:00:23,786 --> 01:00:24,996
That was so good.
1416
01:00:25,038 --> 01:00:26,789
Yeah.
1417
01:00:26,831 --> 01:00:28,666
- Thank you.
- See you, guys.
1418
01:00:34,047 --> 01:00:36,132
- Thank you.
- Of course.
1419
01:00:36,174 --> 01:00:37,651
Well, I would say that Mission
Christmas Confidence Boost
1420
01:00:37,675 --> 01:00:39,218
was a success.
1421
01:00:39,302 --> 01:00:41,554
Mission accomplished, Agent Brigente.
1422
01:00:41,596 --> 01:00:42,889
Well done, Agent Heyward.
1423
01:00:42,930 --> 01:00:46,351
Thank you.
1424
01:00:46,434 --> 01:00:50,438
You know, I found videos
online of you on Broadway.
1425
01:00:50,480 --> 01:00:52,273
- Oh, no.
- I may have binged them all.
1426
01:00:52,357 --> 01:00:53,691
I was very impressed.
1427
01:00:53,816 --> 01:00:55,485
You binged them?
1428
01:00:55,568 --> 01:00:58,655
Oh, I didn't know I was binge able.
1429
01:00:58,696 --> 01:01:00,698
Honestly, it feels like a lifetime ago.
1430
01:01:00,823 --> 01:01:05,244
Before coming here, I thought my
1431
01:01:05,286 --> 01:01:06,805
my time in the theater
might be over, you know?
1432
01:01:06,829 --> 01:01:08,456
And now, I'm in a theater with you
1433
01:01:08,498 --> 01:01:11,501
and these kids, and it's just I'm there
1434
01:01:11,584 --> 01:01:13,628
in a way I never could have imagined.
1435
01:01:13,670 --> 01:01:15,088
Life is funny that way.
1436
01:01:15,129 --> 01:01:16,714
Yeah.
1437
01:01:16,839 --> 01:01:18,633
I took your advice.
1438
01:01:18,675 --> 01:01:20,468
I'm going to be teaching
1439
01:01:20,510 --> 01:01:22,679
an adults creative writing
course this spring.
1440
01:01:24,472 --> 01:01:26,182
Are you serious? You did it.
1441
01:01:26,265 --> 01:01:30,186
Your someday showed up.
I am so proud of you.
1442
01:01:30,269 --> 01:01:31,354
Thank you.
1443
01:01:35,274 --> 01:01:38,277
So, I asked Principal Ott
1444
01:01:38,319 --> 01:01:42,490
if we are still in need
of a music and drama teacher,
1445
01:01:42,532 --> 01:01:45,910
and he said that we were,
so I threw your name in.
1446
01:01:47,787 --> 01:01:49,664
I don't know if that's such a good idea.
1447
01:01:49,706 --> 01:01:51,124
Sure, it's not Broadway,
1448
01:01:51,165 --> 01:01:53,751
but these kids think of you as a star.
1449
01:01:53,793 --> 01:01:56,170
And more importantly,
they consider you their mentor,
1450
01:01:56,212 --> 01:01:58,673
which is one of
the best roles in the world.
1451
01:01:58,715 --> 01:02:00,174
I'm not a mentor. I'm not...
1452
01:02:00,216 --> 01:02:02,510
I'm someone they should look up to.
1453
01:02:02,552 --> 01:02:05,638
Of course you are. Of course you are.
1454
01:02:05,722 --> 01:02:09,434
You have a way with them,
more than you know.
1455
01:02:09,475 --> 01:02:11,936
I don't even know if I want to
be in Hancock, or on Broadway,
1456
01:02:11,978 --> 01:02:14,397
or what I'm doing with my life, you know?
1457
01:02:14,480 --> 01:02:18,776
Well, right now, maybe you're
supposed to just help these kids
1458
01:02:18,818 --> 01:02:20,778
put on the best play of their lives.
1459
01:02:20,903 --> 01:02:22,905
But what about the play of my life?
1460
01:02:26,033 --> 01:02:28,953
Yeah. Sorry that I brought it up.
1461
01:02:28,995 --> 01:02:30,830
No, no, no. I...
1462
01:02:30,955 --> 01:02:32,558
I appreciate you talking to Principal Ott.
1463
01:02:34,250 --> 01:02:36,335
One second.
1464
01:02:36,377 --> 01:02:38,379
Hello?
1465
01:02:38,463 --> 01:02:41,215
What? What? No, no, no.
1466
01:02:41,299 --> 01:02:43,885
What do you mean
the orders are delayed?
1467
01:02:46,846 --> 01:02:49,223
I'm sorry. I have to take this.
Can we talk later?
1468
01:02:49,307 --> 01:02:52,768
Yeah. Go.
1469
01:02:55,605 --> 01:02:58,065
I know.
1470
01:02:58,149 --> 01:02:59,168
I can't believe we got the last one.
1471
01:02:59,192 --> 01:03:00,193
Aurora: Right?
1472
01:03:00,234 --> 01:03:01,319
Isaiah, what is it?
1473
01:03:03,362 --> 01:03:04,822
The supply orders for the show
1474
01:03:04,864 --> 01:03:06,657
are delayed due to a snowstorm.
1475
01:03:06,741 --> 01:03:09,368
So, what does that mean?
1476
01:03:09,410 --> 01:03:10,804
It means I don't know if we're
going to finish building
1477
01:03:10,828 --> 01:03:12,497
the show in time for opening night.
1478
01:03:12,580 --> 01:03:14,582
Maybe taking this job
was a huge mistake.
1479
01:03:14,624 --> 01:03:17,752
I don't even know what
I'm doing with my life anymore.
1480
01:03:17,793 --> 01:03:19,420
My show is going to be a disaster.
1481
01:03:19,462 --> 01:03:20,963
You mean our show.
1482
01:03:23,007 --> 01:03:24,967
Our show, right. That's what I meant.
1483
01:03:45,613 --> 01:03:48,449
What's all this?
1484
01:03:48,533 --> 01:03:50,803
Well, our group chat was nonstop
last night, and Hal knew a guy
1485
01:03:50,827 --> 01:03:52,888
who knew a guy, who got us all
the supplies we needed.
1486
01:03:52,912 --> 01:03:54,997
- Really?
- Aurora: Yeah.
1487
01:03:55,039 --> 01:03:56,517
We're here to help you finish the set,
1488
01:03:56,541 --> 01:03:59,627
with mandatory Christmas
sweaters, of course.
1489
01:03:59,710 --> 01:04:01,087
This one's for you.
1490
01:04:03,631 --> 01:04:05,132
How apropos.
1491
01:04:05,258 --> 01:04:07,468
Thank you, guys.
1492
01:04:07,552 --> 01:04:09,404
It is so great to see us all
come together like this, yeah?
1493
01:04:09,428 --> 01:04:12,807
How could we not?
I mean, it is our show, right?
1494
01:04:12,849 --> 01:04:14,600
That's right, it is our show.
1495
01:04:14,684 --> 01:04:17,478
Let's get to work!
1496
01:04:22,066 --> 01:04:23,568
Yes!
1497
01:04:23,651 --> 01:04:25,444
Aah! You know what? Fine. You win.
1498
01:04:25,528 --> 01:04:27,572
- Hey.
- Hey. Nothing.
1499
01:04:27,655 --> 01:04:29,215
Are you in a fight with a snow machine?
1500
01:04:29,240 --> 01:04:31,826
Do you want me to try to
take a crack at fixing it?
1501
01:04:31,867 --> 01:04:33,953
I mean, it shouldn't be
too complicated, right?
1502
01:04:34,078 --> 01:04:35,913
Yeah, sure. Okay. Yeah. Have at it.
1503
01:04:36,038 --> 01:04:38,249
Well, I'll just look it up.
1504
01:04:38,332 --> 01:04:42,086
I mean, we aware
the internet exists, right?
1505
01:04:42,128 --> 01:04:43,397
I can't believe I didn't think of that.
1506
01:04:43,421 --> 01:04:45,131
Problem solved.
1507
01:04:45,214 --> 01:04:46,591
Except we have an even bigger one.
1508
01:04:46,674 --> 01:04:48,593
We don't have an accompanist.
1509
01:04:48,676 --> 01:04:50,153
- The show goes up in two days.
- I can help out with that.
1510
01:04:50,177 --> 01:04:52,346
I'm a classically trained pianist.
1511
01:04:52,430 --> 01:04:55,141
Wait, hold up. You play?
1512
01:04:55,182 --> 01:04:58,144
There's more to this gal
than looks and charm.
1513
01:04:58,185 --> 01:05:01,731
Okay, Sandra,
you never cease to amaze me,
1514
01:05:01,772 --> 01:05:04,358
jump scares and all.
I appreciate you very much.
1515
01:05:04,400 --> 01:05:07,612
Okay, all right, now all we
gotta do is finish the set.
1516
01:05:07,695 --> 01:05:09,697
Oh, I may have called in
1517
01:05:09,739 --> 01:05:11,091
some surprise
reinforcements of my own.
1518
01:05:11,115 --> 01:05:13,409
Noah, what are you doing here?
1519
01:05:13,451 --> 01:05:15,345
Well, Jess texted and
said you could use some help,
1520
01:05:15,369 --> 01:05:17,997
and I know a thing
or two about building sets.
1521
01:05:18,122 --> 01:05:19,999
Thanks for the
Christmas candle, by the way.
1522
01:05:20,124 --> 01:05:21,834
Catherine and I already made our wish.
1523
01:05:21,918 --> 01:05:23,961
- I can't believe you're here.
- Of course, buddy.
1524
01:05:24,086 --> 01:05:26,005
It's what friends do, we show up.
1525
01:05:26,130 --> 01:05:27,566
That's right. That is right,
we do. And hey, from now on,
1526
01:05:27,590 --> 01:05:29,967
I promise I'm going to be there
for you and Catherine.
1527
01:05:30,009 --> 01:05:31,886
- All right? No matter what.
- Thanks, buddy.
1528
01:05:31,927 --> 01:05:33,554
Who's ready to put on a show?
1529
01:05:33,596 --> 01:05:34,931
Let's go.
1530
01:05:34,972 --> 01:05:36,849
Maybe this side here?
1531
01:05:36,932 --> 01:05:38,535
We're all gonna need this.
1532
01:05:38,559 --> 01:05:39,912
Hey, bring that over here.
1533
01:05:39,936 --> 01:05:41,938
Actually, you know what? Let's take it off.
1534
01:05:41,979 --> 01:05:43,856
No, it doesn't fit here.
1535
01:05:43,940 --> 01:05:45,700
Oh, we can bring in and see if
we need these.
1536
01:05:45,733 --> 01:05:47,109
Oh, there's the lights.
1537
01:05:47,151 --> 01:05:49,528
Okay, yeah, perfect. Over here.
1538
01:05:49,570 --> 01:05:51,781
Okay, everybody, these trees gotta go.
1539
01:05:51,822 --> 01:05:53,300
These trees don't come in
until the second act.
1540
01:05:53,324 --> 01:05:56,202
All right, who's stressed?
I am. Let's sing a carol.
1541
01:05:56,327 --> 01:05:57,745
♪ Ho ho ho
1542
01:05:57,828 --> 01:06:00,331
♪ Oh, who wouldn't go?
1543
01:06:00,414 --> 01:06:02,750
♪ Ho ho ho, who wouldn't go? ♪
1544
01:06:02,792 --> 01:06:05,336
♪ Up on the housetop, click, click, click ♪
1545
01:06:05,378 --> 01:06:07,046
♪ Down through the chimney - And go.
1546
01:06:07,171 --> 01:06:09,006
- ♪ With good Saint Nick!
- Perfect.
1547
01:06:09,048 --> 01:06:10,968
♪ Down through the chimney
with good Saint Nick ♪
1548
01:06:11,008 --> 01:06:11,926
This is really fun.
1549
01:06:11,967 --> 01:06:13,135
I love that smile.
1550
01:06:13,177 --> 01:06:14,512
Great job, everybody!
1551
01:06:14,595 --> 01:06:16,013
This is looking fantastic.
1552
01:06:20,184 --> 01:06:23,062
- Hey.
- Hey.
1553
01:06:23,187 --> 01:06:25,439
It's all coming together, isn't it?
1554
01:06:25,481 --> 01:06:26,959
Some things just aren't
meant to be done alone.
1555
01:06:26,983 --> 01:06:28,943
Hmm. I'm beginning to see that.
1556
01:06:28,985 --> 01:06:31,237
Listen, I'm, um...
1557
01:06:31,362 --> 01:06:34,073
I'm really sorry about the other night.
1558
01:06:34,198 --> 01:06:36,200
I know you had
the best intentions for me,
1559
01:06:36,242 --> 01:06:38,786
wanting to stay at Archer.
1560
01:06:38,828 --> 01:06:41,080
I just believe in you.
1561
01:06:41,205 --> 01:06:43,958
You've inspired these kids
to achieve so much more
1562
01:06:44,000 --> 01:06:46,085
than they ever dreamed they could.
1563
01:06:46,210 --> 01:06:49,380
And more than I expected, too.
1564
01:06:49,422 --> 01:06:52,591
Look,
1565
01:06:52,633 --> 01:06:56,470
Lilly-Anne, the truth is...
I cast myself as Randolph
1566
01:06:56,512 --> 01:06:59,765
because I wanted
to impress Cindy Santos.
1567
01:06:59,849 --> 01:07:02,101
That's the truth.
1568
01:07:02,226 --> 01:07:04,770
And, uh, now, I realized how
much of a mistake that is
1569
01:07:04,812 --> 01:07:06,981
because of how much
I care about these kids
1570
01:07:07,023 --> 01:07:08,691
and how much I care about you.
1571
01:07:08,733 --> 01:07:10,067
- Hi.
- Hi. Hi. Hi.
1572
01:07:10,109 --> 01:07:12,236
Sorry. Are you going over your lines?
1573
01:07:12,278 --> 01:07:13,863
My lines? No. No, no, no. Not my lines.
1574
01:07:13,946 --> 01:07:17,491
I... no, I know my lines.
Yeah, what's up? Never mind. Hi.
1575
01:07:17,533 --> 01:07:19,493
I know it's our final dress rehearsal
1576
01:07:19,577 --> 01:07:22,288
before the actual show tomorrow,
but my mom's here to watch.
1577
01:07:22,329 --> 01:07:25,750
Cindy's... in the building? Tonight?
1578
01:07:25,833 --> 01:07:27,251
Wow.
1579
01:07:27,293 --> 01:07:29,420
Okay. That's, uh...
1580
01:07:29,503 --> 01:07:32,506
That's... that's great. That's exciting.
1581
01:07:32,548 --> 01:07:34,317
Yeah, she has a last-minute
work thing tomorrow,
1582
01:07:34,341 --> 01:07:35,444
so tonight's
the only time she can make it.
1583
01:07:35,468 --> 01:07:37,136
Oh.
1584
01:07:37,261 --> 01:07:38,447
It's good that
you're going on as Randolph
1585
01:07:38,471 --> 01:07:40,139
because there's no way I could do it.
1586
01:07:40,264 --> 01:07:42,767
Yeah... yeah... yeah, it's good I'm going...
1587
01:07:42,850 --> 01:07:46,312
I'm going... um...
I don't know if I can do it.
1588
01:07:46,353 --> 01:07:49,356
But you have to.
We've all worked so hard.
1589
01:07:49,482 --> 01:07:51,108
Everyone's counting on you.
1590
01:07:52,985 --> 01:07:56,238
Right. Of course they are
because I'm the guy.
1591
01:07:56,280 --> 01:07:57,281
- Yeah.
- Yeah.
1592
01:08:03,662 --> 01:08:05,706
Okay.
1593
01:08:15,382 --> 01:08:17,259
It's showtime, Randolph.
1594
01:08:18,677 --> 01:08:20,262
♪ I'm a jolly Christmas elk
1595
01:08:20,304 --> 01:08:23,099
♪ With my antlers high
1596
01:08:23,140 --> 01:08:25,059
♪ I can't soar through the sky
1597
01:08:25,100 --> 01:08:28,354
♪ No matter how I try
1598
01:08:28,395 --> 01:08:29,939
♪ My hooves are stuck here
1599
01:08:30,064 --> 01:08:31,524
♪ On the ground
1600
01:08:31,565 --> 01:08:33,609
♪ A fact that is so true
1601
01:08:33,692 --> 01:08:36,487
♪ I'll never be loved like they are ♪
1602
01:08:36,529 --> 01:08:39,281
♪ No matter what I do
1603
01:08:39,323 --> 01:08:41,367
♪ No matter
1604
01:08:41,492 --> 01:08:46,372
♪ What... I... do...
1605
01:09:12,356 --> 01:09:14,191
Thanks. Oh, thanks, guys. Thanks, guys.
1606
01:09:14,233 --> 01:09:16,153
Thank you, thank you.
Give me five, okay? Thanks.
1607
01:09:21,115 --> 01:09:22,449
You were amazing.
1608
01:09:22,575 --> 01:09:24,159
Oh, thank you. Thank you.
1609
01:09:27,454 --> 01:09:29,790
Go get dressed.
We're going out to celebrate.
1610
01:09:29,832 --> 01:09:31,333
All right.
1611
01:09:31,375 --> 01:09:33,419
You were outstanding.
1612
01:09:33,502 --> 01:09:36,422
Completely exceeded my expectations.
1613
01:09:36,463 --> 01:09:38,132
Oh, my... Thank you. Thank you.
1614
01:09:38,173 --> 01:09:40,718
Could you be in the city tomorrow?
1615
01:09:40,801 --> 01:09:42,487
We're doing the Glitter
and Grace callbacks,
1616
01:09:42,511 --> 01:09:44,071
then I could squeeze you in at the end.
1617
01:09:44,096 --> 01:09:45,639
I know it's Christmas Eve, but, uh,
1618
01:09:45,681 --> 01:09:47,141
is that gonna be a problem?
1619
01:09:47,182 --> 01:09:49,643
No, no, no. No. No. No, no.
1620
01:09:49,685 --> 01:09:50,996
This is what I've been wishing for.
1621
01:09:51,020 --> 01:09:53,772
Cindy: Okay. 2 p.m., Madison Studios.
1622
01:09:53,856 --> 01:09:55,482
- I'll be there.
- Yep.
1623
01:09:55,524 --> 01:09:57,084
- Thank you! Thank you!
- Cindy: Uh-huh.
1624
01:10:08,412 --> 01:10:09,764
- I should have known.
- Lilly-Anne...
1625
01:10:09,788 --> 01:10:13,459
You did all of this
to impress Cindy Santos.
1626
01:10:13,500 --> 01:10:15,628
You don't care about
anybody but yourself.
1627
01:10:15,669 --> 01:10:17,463
That's not true. That's not true.
1628
01:10:17,504 --> 01:10:19,024
You're a great actor, I'll give you that.
1629
01:10:19,048 --> 01:10:21,050
Had me convinced.
1630
01:10:21,133 --> 01:10:22,676
There's a lot more to the story.
1631
01:10:22,718 --> 01:10:24,053
- Just save it.
- Lilly-Anne...
1632
01:10:24,178 --> 01:10:25,888
And tell the kids or I will.
1633
01:10:25,930 --> 01:10:28,265
They deserve that much.
1634
01:10:28,390 --> 01:10:30,100
Lilly-Anne, please, please.
1635
01:10:38,901 --> 01:10:41,028
I know you're disappointed.
1636
01:10:41,070 --> 01:10:44,448
But the good news is
1637
01:10:44,490 --> 01:10:46,170
Miranda gets to go on
as Randolph tomorrow.
1638
01:10:48,243 --> 01:10:50,162
Come on, guys, come on.
1639
01:10:50,246 --> 01:10:51,705
She is going to be incredible.
1640
01:10:51,789 --> 01:10:53,332
We know that.
1641
01:10:53,457 --> 01:10:55,000
We just thought you'd be here for us,
1642
01:10:55,042 --> 01:10:57,294
at least to cheer us on.
1643
01:10:57,336 --> 01:10:59,922
But instead, you used our show
to audition for a bigger show.
1644
01:11:01,548 --> 01:11:04,468
I know that's what it feels like.
1645
01:11:04,510 --> 01:11:06,845
Yeah, but what about doing
everything together, huh?
1646
01:11:06,887 --> 01:11:08,764
Seeing it through
all the way until the end?
1647
01:11:08,847 --> 01:11:09,890
What happened there?
1648
01:11:13,477 --> 01:11:16,063
He's all talk.
1649
01:11:16,105 --> 01:11:17,982
Come on, guys. Let's go.
1650
01:11:18,065 --> 01:11:20,234
Lilly-Anne: Well, wait.
Guys, we're going to be fine.
1651
01:11:20,275 --> 01:11:22,111
We're going to be fine,
1652
01:11:22,194 --> 01:11:24,154
but we do have some things
to figure out. Hold up.
1653
01:11:35,291 --> 01:11:37,543
Did you cast me just so you
could impress my mom?
1654
01:11:40,963 --> 01:11:44,925
No. No. I didn't.
1655
01:11:46,301 --> 01:11:48,554
Miranda. Miranda...
1656
01:12:05,779 --> 01:12:07,698
I'm sorry.
1657
01:12:38,937 --> 01:12:40,564
Isaiah?
1658
01:12:40,606 --> 01:12:42,399
They're ready.
1659
01:12:50,657 --> 01:12:53,577
Now, this is the guy I was
talking to you about.
1660
01:12:53,619 --> 01:12:55,037
He's gonna be great.
1661
01:13:04,380 --> 01:13:06,300
Well, I hope you're singing
a song from Randolph.
1662
01:13:06,340 --> 01:13:09,385
Uh, yeah. Yeah, I am.
1663
01:13:09,426 --> 01:13:10,844
Excellent.
1664
01:13:10,886 --> 01:13:12,971
Whenever you're ready.
1665
01:13:13,055 --> 01:13:15,557
All right. Okay.
1666
01:13:15,599 --> 01:13:17,851
All right, go ahead.
1667
01:13:23,857 --> 01:13:26,110
Uh...
1668
01:13:26,193 --> 01:13:27,611
Sorry. Sorry, guys.
1669
01:13:27,653 --> 01:13:29,822
Uh, yeah, can we take that back again?
1670
01:13:29,863 --> 01:13:32,866
Okay.
1671
01:13:43,627 --> 01:13:47,422
I'm sorry. Uh, sorry. Can we stop?
1672
01:13:51,093 --> 01:13:54,721
I can't do this.
1673
01:13:54,847 --> 01:13:57,850
Cindy, can we talk alone?
1674
01:13:57,891 --> 01:14:00,060
Please?
1675
01:14:01,728 --> 01:14:04,648
Give us the room.
1676
01:14:14,741 --> 01:14:17,119
Unbelievable. What are you doing?
1677
01:14:17,161 --> 01:14:19,079
You have to see Miranda as Randolph.
1678
01:14:19,163 --> 01:14:21,290
She is brilliant. She's absolutely brilliant.
1679
01:14:21,331 --> 01:14:23,268
If we leave now and you drive,
I think we can make the curtain.
1680
01:14:23,292 --> 01:14:26,044
What about the audition that
you practically begged me for?
1681
01:14:26,128 --> 01:14:29,506
I don't care. I don't care.
Miranda's more important.
1682
01:14:29,631 --> 01:14:32,384
She is so good in this show, Cindy.
1683
01:14:32,426 --> 01:14:34,344
She has so much potential.
1684
01:14:34,428 --> 01:14:37,264
She'll never tell you this, but
she needs you to believe in her.
1685
01:14:37,306 --> 01:14:39,308
And if she sees you rooting for her,
1686
01:14:39,391 --> 01:14:41,727
believing in her, celebrating her wins,
1687
01:14:41,810 --> 01:14:43,687
who knows what she could accomplish?
1688
01:14:43,729 --> 01:14:45,272
Look at this.
1689
01:14:49,067 --> 01:14:50,944
Please come with me
to Hancock right now.
1690
01:14:51,028 --> 01:14:53,363
Please.
1691
01:14:54,990 --> 01:14:56,283
For Miranda.
1692
01:15:08,045 --> 01:15:10,547
We are sold out tonight.
Everyone is here to see you.
1693
01:15:10,672 --> 01:15:12,799
All of you.
1694
01:15:12,841 --> 01:15:13,943
How are we supposed
to do this without Mr. H?
1695
01:15:13,967 --> 01:15:15,677
The same way we did it with him.
1696
01:15:15,719 --> 01:15:17,721
You go out there and you do your best.
1697
01:15:17,763 --> 01:15:19,782
Come on, you know your lines,
your cues, your character.
1698
01:15:19,806 --> 01:15:22,184
All that's left is to trust
yourself and each other.
1699
01:15:22,267 --> 01:15:23,560
We can do this.
1700
01:15:23,685 --> 01:15:25,812
Lilly-Anne: We can do this.
1701
01:15:25,896 --> 01:15:27,481
All: We can do this. We can do this.
1702
01:15:27,523 --> 01:15:29,316
We can do this!
1703
01:15:29,399 --> 01:15:31,443
I can't do this.
1704
01:15:31,485 --> 01:15:33,529
Cindy: Oh, I know you can
1705
01:15:33,570 --> 01:15:36,782
because I believe in you.
1706
01:15:36,823 --> 01:15:39,534
I cannot wait to
see you shine on that stage.
1707
01:15:39,576 --> 01:15:42,079
You're going to be wonderful.
1708
01:15:42,120 --> 01:15:45,916
And if this is what you really
want to do, I'm behind you 100%.
1709
01:15:45,958 --> 01:15:48,585
Okay?
1710
01:15:48,627 --> 01:15:51,713
I promise to never miss one of
your performances ever again.
1711
01:15:55,217 --> 01:15:57,761
Isaiah: That goes for me, too.
1712
01:16:01,014 --> 01:16:03,308
You're back.
1713
01:16:03,350 --> 01:16:04,434
I'm back.
1714
01:16:11,400 --> 01:16:14,069
This is your moment.
1715
01:16:14,152 --> 01:16:18,782
My role is to support you, all of you.
1716
01:16:21,159 --> 01:16:24,663
I'm so sorry, guys.
1717
01:16:24,788 --> 01:16:26,790
I'm so sorry I wasn't up front with you.
1718
01:16:28,834 --> 01:16:31,878
It won't happen again, I promise.
1719
01:16:31,920 --> 01:16:35,882
These last few weeks,
they have been better
1720
01:16:35,924 --> 01:16:38,468
than anything I've experienced
in my whole career.
1721
01:16:40,804 --> 01:16:43,015
And it has reminded me
of what is important.
1722
01:16:43,056 --> 01:16:44,850
Broadway?
1723
01:16:44,891 --> 01:16:46,518
It's got nothing on you guys.
1724
01:16:46,560 --> 01:16:48,562
Well...
1725
01:16:48,604 --> 01:16:49,813
Now, get your hands in here.
1726
01:16:52,858 --> 01:16:54,943
All right, you go out there
1727
01:16:55,068 --> 01:16:57,029
and make my Christmas
wish come true, okay?
1728
01:16:57,070 --> 01:16:59,114
Yeah.
1729
01:16:59,197 --> 01:17:00,115
All right. "Randolph" on three.
1730
01:17:00,198 --> 01:17:02,659
One, two, three!
1731
01:17:02,784 --> 01:17:04,369
All: Randolph!
1732
01:17:04,411 --> 01:17:05,871
Let's go get 'em, guys.
1733
01:17:05,912 --> 01:17:07,664
Miranda: All right.
1734
01:17:11,084 --> 01:17:12,711
Hey.
1735
01:17:12,836 --> 01:17:14,254
Do you remember when I told you,
1736
01:17:14,296 --> 01:17:16,006
if you want to get something done,
1737
01:17:16,089 --> 01:17:19,593
you just grab
the reins and do it yourself?
1738
01:17:19,635 --> 01:17:22,929
I was wrong. I was so wrong.
1739
01:17:23,055 --> 01:17:25,140
You have to share
1740
01:17:25,182 --> 01:17:29,311
the reins with those around you,
your friends, your family.
1741
01:17:29,353 --> 01:17:32,606
They help steer your
dreams in the right direction.
1742
01:17:34,441 --> 01:17:35,901
I love you, Aurora.
1743
01:17:38,654 --> 01:17:40,947
I love you, too, Uncle Isaiah.
1744
01:17:41,073 --> 01:17:42,866
Okay.
1745
01:17:42,908 --> 01:17:45,243
Aurora: All right, that's places, everyone!
1746
01:17:51,875 --> 01:17:54,336
♪ We three deer have a story to tell ♪
1747
01:17:54,419 --> 01:17:57,714
♪ A Christmas elk,
saved Santa's sleigh bells ♪
1748
01:17:59,966 --> 01:18:01,843
♪ Randolph's his name,
an elk not a deer. ♪
1749
01:18:01,885 --> 01:18:06,390
♪ Spreading Christmas cheer
1750
01:18:09,976 --> 01:18:13,563
My whole life, all
I've ever wanted was to fly.
1751
01:18:13,647 --> 01:18:15,482
Is that too much to ask?
1752
01:18:18,110 --> 01:18:20,737
♪ We're reindeer standing side by side ♪
1753
01:18:20,862 --> 01:18:23,949
♪ Hopeful eyes all open wide
1754
01:18:23,990 --> 01:18:26,993
♪ Running and leaping,
we're aiming high ♪
1755
01:18:27,077 --> 01:18:28,745
♪ Soon, we'll be racing through the sky ♪
1756
01:18:30,122 --> 01:18:32,290
Yes!
1757
01:18:32,374 --> 01:18:34,918
Now, something went wrong,
and the sleigh went down,
1758
01:18:34,960 --> 01:18:38,046
crashing to earth
with a deafening sound.
1759
01:18:38,171 --> 01:18:41,216
The reindeer, they pulled,
they were trying to steer,
1760
01:18:41,299 --> 01:18:44,511
but they couldn't stop the
sleigh from crashing near.
1761
01:18:44,594 --> 01:18:46,721
You got this, all right?
1762
01:18:46,763 --> 01:18:49,558
You're right, Mr. H, I got this.
1763
01:18:49,599 --> 01:18:52,519
Thanks for giving me
the chance and for showing up.
1764
01:18:52,561 --> 01:18:55,939
Of course. Go get 'em.
1765
01:18:55,981 --> 01:18:59,401
Now, you may not fly like a reindeer,
1766
01:18:59,443 --> 01:19:03,947
but you, Randolph, have soared
in your very own way.
1767
01:19:18,253 --> 01:19:22,215
♪ Though I can't fly, I still bring joy ♪
1768
01:19:22,257 --> 01:19:25,844
♪ To every girl and every boy ♪
1769
01:19:25,969 --> 01:19:29,556
♪ My role is special, here on land ♪
1770
01:19:29,598 --> 01:19:33,268
♪ Supporting friends is so grand ♪
1771
01:19:33,351 --> 01:19:37,439
♪ From Christmas Elk,
this Christmas Elk ♪
1772
01:19:37,481 --> 01:19:40,358
♪ A merry Christmas to you!
1773
01:19:40,400 --> 01:19:43,737
♪ Oh, Christmas Elk, oh, Christmas Elk ♪
1774
01:19:43,779 --> 01:19:48,033
♪ A merry Christmas to you
1775
01:19:49,993 --> 01:19:53,997
♪ Oh, Christmas Elk, oh, Christmas Elk ♪
1776
01:19:55,582 --> 01:19:58,376
♪ A merry Christmas
1777
01:19:58,460 --> 01:20:01,630
♪ To you
1778
01:20:01,713 --> 01:20:05,550
Whoo! Whoo!
1779
01:20:10,222 --> 01:20:13,600
Yeah, Miranda!
1780
01:20:16,186 --> 01:20:17,955
That's my daughter! There!
That's my daughter!
1781
01:20:22,484 --> 01:20:23,652
We did it!
1782
01:20:24,819 --> 01:20:26,404
Come on, let's go.
1783
01:20:26,488 --> 01:20:28,490
Yeah! Yeah!
1784
01:20:28,573 --> 01:20:30,408
All right!
1785
01:20:31,993 --> 01:20:33,995
Should we bow? Ready? Ready?
1786
01:20:40,001 --> 01:20:43,547
This might be the best getting
an ovation I've ever had.
1787
01:20:43,630 --> 01:20:45,799
I knew you could do it.
1788
01:20:51,429 --> 01:20:53,682
Yes!
1789
01:20:53,765 --> 01:20:55,350
All right, great! Get outta here! Go!
1790
01:20:55,433 --> 01:20:56,744
- Go have fun!
- You guys were awesome.
1791
01:20:56,768 --> 01:20:58,329
- Wonderful. Wonderful.
- You were amazing.
1792
01:20:58,353 --> 01:21:00,480
- Good work.
- Wonderful.
1793
01:21:00,564 --> 01:21:03,108
Um, Mr. Heyward, I want to
say thank you for everything.
1794
01:21:05,610 --> 01:21:08,530
Go have fun.
1795
01:21:08,572 --> 01:21:11,157
That went well.
1796
01:21:11,199 --> 01:21:13,535
Yeah. Snow machine
missed its cue, but...
1797
01:21:13,577 --> 01:21:15,537
Oh, I don't think
a Tony Award voter even noticed.
1798
01:21:17,247 --> 01:21:20,876
By the way, how did your audition go?
1799
01:21:20,917 --> 01:21:25,505
I made a wish on one of Jess's
candles to get my life back.
1800
01:21:25,547 --> 01:21:27,924
My wish came true.
1801
01:21:28,049 --> 01:21:31,553
Oh, your... Your life on Broadway?
1802
01:21:31,595 --> 01:21:33,346
My life here
1803
01:21:33,430 --> 01:21:35,140
with you.
1804
01:21:37,934 --> 01:21:40,895
Is the drama and music director
position still open?
1805
01:21:40,937 --> 01:21:43,773
Because if it isn't, this is
about to get really awkward.
1806
01:21:45,609 --> 01:21:48,862
Principal Ott said
it's all yours, if you want it.
1807
01:21:48,904 --> 01:21:51,656
Of course I want it.
1808
01:21:57,704 --> 01:22:00,206
Guess our someday finally showed up.
1809
01:22:21,978 --> 01:22:24,189
Better late than never, huh?
1810
01:22:26,191 --> 01:22:27,400
You know what they say...
1811
01:22:27,484 --> 01:22:28,944
What's that.
1812
01:22:28,985 --> 01:22:30,362
"The snow must go on."
1813
01:22:32,781 --> 01:22:35,533
Now, one more question:
is there anything I can do
1814
01:22:35,575 --> 01:22:38,912
to make this a more perfect
Christmas for you?
1815
01:22:38,953 --> 01:22:41,247
I can think of one more thing.
1816
01:22:41,373 --> 01:22:44,584
"He sprang to his sleigh",
1817
01:22:44,626 --> 01:22:48,171
"to his team gave a whistle!"
1818
01:22:49,965 --> 01:22:51,925
"And away they all flew,"
1819
01:22:51,966 --> 01:22:54,511
"like the down of a thistle."
1820
01:22:54,594 --> 01:22:57,472
"But I heard him exclaim,"
1821
01:22:57,555 --> 01:23:00,058
"ere he drove out of sight..."
1822
01:23:00,183 --> 01:23:01,810
This is my favorite part.
1823
01:23:01,935 --> 01:23:04,771
"'Merry Christmas to all!
1824
01:23:04,813 --> 01:23:08,942
All: "'And to all, a good night!'"
1825
01:23:12,570 --> 01:23:13,570
Come here.
1826
01:23:22,622 --> 01:23:24,290
Merry Christmas...
1827
01:23:24,416 --> 01:23:26,167
Merry Christmas.
1828
01:23:42,517 --> 01:23:45,478
♪ And wonders, wonders
1829
01:23:45,520 --> 01:23:49,441
♪ Of his...
1830
01:23:49,482 --> 01:23:51,276
♪ Love
124206
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.