All language subtitles for The.Snow.Must.Go.On.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.LT]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.LT 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.LT 3 00:00:21,604 --> 00:00:24,315 Man: I now declare to my fellow bucks and does... 4 00:00:24,441 --> 00:00:28,695 ♪ Nothing can stop me ♪ 5 00:00:28,737 --> 00:00:31,614 ♪ Because I love, love, love ♪ 6 00:00:31,698 --> 00:00:36,536 ♪ My nose 7 00:00:36,619 --> 00:00:38,747 ♪ So send me off into the night ♪ 8 00:00:38,830 --> 00:00:39,956 ♪ I'll get the job done ♪ 9 00:00:39,998 --> 00:00:41,624 ♪ Do it right 10 00:00:41,708 --> 00:00:43,626 ♪ I can lead all through the night ♪ 11 00:00:43,710 --> 00:00:46,129 ♪ Front and centre shining bright ♪ 12 00:00:46,254 --> 00:00:49,299 ♪ What you would call an eyesore ♪ 13 00:00:49,340 --> 00:00:52,260 ♪ Is taking Christmas Eve rides by storm ♪ 14 00:00:52,302 --> 00:00:55,513 ♪ So get up off your high ♪ 15 00:00:55,597 --> 00:00:57,474 ♪ Reindeer 16 00:00:57,515 --> 00:01:00,477 ♪ And say what you want ♪ 17 00:01:00,518 --> 00:01:03,897 ♪ You can take your best shot ♪ 18 00:01:04,022 --> 00:01:05,607 ♪ Because nothing's getting ♪ 19 00:01:05,648 --> 00:01:10,570 ♪ In my way 20 00:01:10,653 --> 00:01:12,739 ♪ I'm done playing 21 00:01:12,822 --> 00:01:16,117 ♪ Your reindeer 22 00:01:16,242 --> 00:01:21,122 ♪ Games 23 00:01:27,337 --> 00:01:29,631 W-Where are the dancing reindeer? 24 00:01:32,634 --> 00:01:33,968 Thank you. 25 00:01:36,471 --> 00:01:37,806 Elliot, Nolan, good to see you. 26 00:01:37,889 --> 00:01:39,557 - Isaiah, hi. - Jess: Hey! 27 00:01:39,641 --> 00:01:42,268 Are you guys not a sight for sore eyes? 28 00:01:42,310 --> 00:01:44,521 Hi! Aurora, look at you. 29 00:01:44,562 --> 00:01:46,606 You are all grown up. What happened? 30 00:01:46,689 --> 00:01:48,650 It happens. 31 00:01:48,733 --> 00:01:50,568 You were so awesome, Uncle Isaiah, seriously. 32 00:01:50,610 --> 00:01:52,463 - Oh, thank you. - Honestly, you've still got it, 33 00:01:52,487 --> 00:01:54,247 - little brother. - Ah, thanks. Thanks, Jess. 34 00:01:54,322 --> 00:01:57,158 I just... I... It was a bonafide disaster. 35 00:01:57,200 --> 00:01:58,594 - What? No, no, no, no. - No. Come on. 36 00:01:58,618 --> 00:02:00,453 Jess: Don't say that. You know what? 37 00:02:00,578 --> 00:02:02,539 You just performed in a one-man Christmas musical 38 00:02:02,580 --> 00:02:04,874 all written, directed, and produced by you. 39 00:02:04,958 --> 00:02:06,334 Be proud of that. 40 00:02:06,376 --> 00:02:08,211 Nobody showed up. 41 00:02:08,336 --> 00:02:11,131 It was you two and one other person, okay? 42 00:02:11,172 --> 00:02:13,150 I don't know. I thought a political reindeer message 43 00:02:13,174 --> 00:02:14,300 would resonate. Right? 44 00:02:14,342 --> 00:02:16,803 Like Hamilton, but Christmas. 45 00:02:16,886 --> 00:02:19,597 Am I crazy? That sounds commercial, right? 46 00:02:19,639 --> 00:02:20,759 - For sure. - Aurora: Mm-hmm. 47 00:02:20,807 --> 00:02:22,392 Yeah. Whatever. 48 00:02:22,433 --> 00:02:24,185 It wasn't that much work. 49 00:02:24,227 --> 00:02:27,355 I just wrote the script for, uh... for a year, 50 00:02:27,397 --> 00:02:28,541 and I designed all the costumes. 51 00:02:28,565 --> 00:02:30,191 And I designed the choreography, 52 00:02:30,233 --> 00:02:31,901 and I rented out the theatre. 53 00:02:31,943 --> 00:02:33,629 And I sent letters to every agent, casting director, 54 00:02:33,653 --> 00:02:35,172 and director in the state of New York, 55 00:02:35,196 --> 00:02:37,407 hoping that they would come. 56 00:02:37,448 --> 00:02:40,618 Well, after three years of not really seeing each other, 57 00:02:40,660 --> 00:02:42,340 we thought it was important for us to come. 58 00:02:42,370 --> 00:02:44,372 Three years? It hasn't been three years. 59 00:02:44,414 --> 00:02:48,042 Yeah. Three years and six months, actually. 60 00:02:48,168 --> 00:02:50,396 Jess: But we know how tough it is to find time at Christmas 61 00:02:50,420 --> 00:02:51,564 - because of your caroling gigs. - Right. Yeah. 62 00:02:51,588 --> 00:02:53,673 And well, maybe this is the Christmas 63 00:02:53,756 --> 00:02:56,426 that you come upstate and stay with us? 64 00:02:58,011 --> 00:03:00,346 What do you say? Oh, come on. 65 00:03:00,388 --> 00:03:02,807 It'll give you time to relax, breathe. 66 00:03:02,891 --> 00:03:06,227 Just take a break from the concrete jungle. 67 00:03:06,269 --> 00:03:09,981 Here. It's a little something to celebrate your show tonight. 68 00:03:10,064 --> 00:03:11,816 You did this, Aurora? 69 00:03:11,900 --> 00:03:15,153 This... this is incredible! 70 00:03:15,194 --> 00:03:16,613 It's... it's nothing, really. 71 00:03:16,654 --> 00:03:18,448 What? This is not nothing! Look at that! 72 00:03:18,489 --> 00:03:20,450 - Jess: I know. - It's me with antlers. 73 00:03:20,491 --> 00:03:21,927 Oh, my... You're amazing. Thank you. 74 00:03:21,951 --> 00:03:24,913 She's amazing. 75 00:03:24,996 --> 00:03:27,081 And you know what? Offer's still on the table 76 00:03:27,165 --> 00:03:30,043 for you to come spend Christmas in Hancock. 77 00:03:30,126 --> 00:03:32,086 It all depends on how this audition goes tomorrow. 78 00:03:32,170 --> 00:03:33,463 Audition? For... for what? 79 00:03:35,715 --> 00:03:38,927 - Huge new Broadway musical. - Okay. 80 00:03:39,010 --> 00:03:41,512 They're casting it now. It's called Glitter and Grace. 81 00:03:41,554 --> 00:03:43,806 One the biggest Broadway producers is behind it. 82 00:03:43,890 --> 00:03:45,770 I'm telling you, it's going to be a massive hit. 83 00:03:45,808 --> 00:03:48,686 Okay. Here is to my talented brother. 84 00:03:48,728 --> 00:03:51,272 May all your Christmas wishes come true. 85 00:03:51,397 --> 00:03:52,458 - You got this. - Thank you, guys. 86 00:04:02,784 --> 00:04:04,304 Asher, how you doing? Good to see you. 87 00:04:11,084 --> 00:04:12,835 Oh, those were the days, huh? 88 00:04:12,919 --> 00:04:14,629 Noah! Hey! What are you doing here? 89 00:04:14,671 --> 00:04:17,298 Well... 90 00:04:17,340 --> 00:04:18,692 You're the scenic designer on the show. 91 00:04:18,716 --> 00:04:20,301 - Yep. - Wow. 92 00:04:20,426 --> 00:04:22,512 I didn't think you did cattle calls. 93 00:04:22,595 --> 00:04:24,472 Uh, yeah, yeah. Normally, I don't. 94 00:04:24,514 --> 00:04:25,532 Um, I don't have much of a choice right now. 95 00:04:25,556 --> 00:04:27,308 My agent dropped me. 96 00:04:27,350 --> 00:04:28,452 - Oh, I'm sorry, man. - No, no. It's okay. 97 00:04:28,476 --> 00:04:30,728 - I... - It's alright. 98 00:04:30,770 --> 00:04:32,456 Well, it's, uh... it's a big turnout today. 99 00:04:32,480 --> 00:04:34,315 Yeah. Man. It seems like the entire city 100 00:04:34,357 --> 00:04:35,417 is auditioning for this one. 101 00:04:35,441 --> 00:04:37,068 It's a Cindy Santos show. 102 00:04:37,110 --> 00:04:38,254 What did you expect? 103 00:04:38,278 --> 00:04:39,296 How did your show go last night? 104 00:04:39,320 --> 00:04:40,655 - Yeah. Fulfilling. - Ah. 105 00:04:40,697 --> 00:04:42,281 With a side of disappointment. 106 00:04:42,323 --> 00:04:43,950 Oh. I'm sorry we couldn't come. 107 00:04:43,992 --> 00:04:45,868 - No. - I mean, Catherine and I wanted 108 00:04:45,910 --> 00:04:47,721 to support, and you know, we were busy with the thing, 109 00:04:47,745 --> 00:04:48,847 so we couldn't come, you know? 110 00:04:48,871 --> 00:04:50,540 Wait. With what? 111 00:04:50,623 --> 00:04:52,709 - We invited you to the... - Oh, my goodness. 112 00:04:52,750 --> 00:04:54,019 It was your engagement party, wasn't it? 113 00:04:54,043 --> 00:04:55,753 - Yeah. - Right. 114 00:04:55,795 --> 00:04:56,981 I am so sorry I couldn't make it, man. 115 00:04:57,005 --> 00:04:58,673 - It's fine. - I did say that. 116 00:04:58,756 --> 00:04:59,900 We were just so busy with... Hey, Cindy. Goodnight. 117 00:04:59,924 --> 00:05:01,592 Yeah. 118 00:05:01,718 --> 00:05:05,388 Well, that can't be good. 119 00:05:05,513 --> 00:05:06,723 Woman: Attention, everyone! 120 00:05:06,764 --> 00:05:08,641 Auditions are done for the day. 121 00:05:08,766 --> 00:05:09,994 You've got to be kidding. 122 00:05:10,018 --> 00:05:11,728 Check back after the holidays. 123 00:05:11,769 --> 00:05:13,896 Brutal. I'm so sorry, man. I mean... 124 00:05:13,980 --> 00:05:15,773 You know what? 125 00:05:15,815 --> 00:05:17,567 At least I still have my day job. 126 00:05:17,608 --> 00:05:20,278 Fired? What do you mean, I'm fired? 127 00:05:20,319 --> 00:05:21,904 This is a caroling group. 128 00:05:21,988 --> 00:05:24,032 I can't have my tenor coming in an hour late. 129 00:05:24,115 --> 00:05:26,409 I had an audition across town. Please, please, Burt. 130 00:05:26,534 --> 00:05:28,595 I need this. This is the only gig I have had in months. 131 00:05:28,619 --> 00:05:30,079 I've already found your replacement. 132 00:05:30,121 --> 00:05:31,622 - No. - Were you trying to ruin 133 00:05:31,748 --> 00:05:33,541 the soundtrack of the season? 134 00:05:35,168 --> 00:05:36,328 Put your costume in a locker. 135 00:05:40,131 --> 00:05:41,507 Look. I'm sorry. 136 00:05:41,549 --> 00:05:43,176 You're talented. 137 00:05:43,259 --> 00:05:44,699 You're bound to find something else. 138 00:05:46,054 --> 00:05:47,513 Thanks, Burt. 139 00:05:48,848 --> 00:05:50,767 Merry Christmas. 140 00:05:50,808 --> 00:05:52,560 - Isaiah? - Yeah? 141 00:05:52,602 --> 00:05:53,728 Want to send in Tiny Tim? 142 00:05:56,189 --> 00:06:01,110 ♪ And ever o'er 143 00:06:01,152 --> 00:06:05,782 ♪ Its Babel sounds 144 00:06:05,823 --> 00:06:06,908 ♪ The blessed 145 00:06:08,951 --> 00:06:13,623 ♪ Angels sing 146 00:06:15,583 --> 00:06:18,920 ♪ The blessed 147 00:06:19,003 --> 00:06:22,006 ♪ Angels sing 148 00:06:22,048 --> 00:06:23,382 Okay, Hancock. 149 00:06:23,424 --> 00:06:25,635 Here I come. 150 00:06:25,760 --> 00:06:29,180 ♪ Ooh bop bop ooh bop bop ♪ 151 00:06:29,222 --> 00:06:32,558 ♪ Ooh bop bop ah 152 00:06:32,600 --> 00:06:35,770 ♪ Ooh bop bop ooh bop bop ♪ 153 00:06:35,853 --> 00:06:37,289 Hey, thanks for picking me up from the train station. 154 00:06:37,313 --> 00:06:38,439 Yeah. Of course. 155 00:06:42,485 --> 00:06:45,196 - What is it? - It's so quiet. 156 00:06:45,238 --> 00:06:47,156 Kind of miss the sounds of the city, you know? 157 00:06:47,198 --> 00:06:48,598 Who knew car horns could be so Zen? 158 00:06:51,869 --> 00:06:53,454 Still Zen? 159 00:06:53,496 --> 00:06:54,413 It's funny. It's funny, Jess. 160 00:06:54,455 --> 00:06:55,790 It's cute. 161 00:06:57,250 --> 00:06:58,709 - Oh, hey, Jess. Hiya. - Oh! Hi. 162 00:06:58,835 --> 00:07:01,462 - Hey, Jess. - Hey, Hal. 163 00:07:01,504 --> 00:07:02,880 Uh, hey. So, meaning to ask. 164 00:07:02,922 --> 00:07:04,399 Um, when are you planning on putting up 165 00:07:04,423 --> 00:07:05,967 your Christmas lights? 166 00:07:06,008 --> 00:07:08,678 You know, if you need a hand, I got two. 167 00:07:08,719 --> 00:07:10,680 Well, actually, I have my brother here now, so... 168 00:07:10,721 --> 00:07:11,973 - Brother? Cool. - Jess: Yeah. 169 00:07:12,014 --> 00:07:13,307 Hey. I'm Isaiah. 170 00:07:13,391 --> 00:07:14,851 Hey. Hal. 171 00:07:14,892 --> 00:07:16,853 Whoa. Whoa. That's a... 172 00:07:16,894 --> 00:07:19,147 That is a firm grip you have there, Hal. 173 00:07:19,230 --> 00:07:21,774 That's a cute, uh... thing. 174 00:07:21,899 --> 00:07:25,236 Yeah. It's, uh... It's my Christmas sweat set. 175 00:07:25,278 --> 00:07:26,463 Alright. Well, I'll just, uh... I've leave you... 176 00:07:26,487 --> 00:07:27,572 - Okay. Whoa! - Whoa. Whoa. 177 00:07:27,613 --> 00:07:29,407 Careful. 178 00:07:29,449 --> 00:07:30,908 - I'm good. - Okay. 179 00:07:30,950 --> 00:07:32,618 You're good. Okay. Bye. See you later. 180 00:07:32,660 --> 00:07:33,953 Bye, Hal. 181 00:07:34,036 --> 00:07:35,036 See you, Hal. 182 00:07:36,873 --> 00:07:37,873 Shall we? 183 00:07:40,126 --> 00:07:43,463 Oh, your house always smells so good around the holidays. 184 00:07:43,504 --> 00:07:45,506 - What is all this stuff? - Thank you. 185 00:07:45,548 --> 00:07:47,967 Well, they're candles in teacups. 186 00:07:48,050 --> 00:07:49,969 - Yeah. I can see that. - Mm-hmm. 187 00:07:50,011 --> 00:07:51,697 You think you're... You think you're taking your hobby 188 00:07:51,721 --> 00:07:53,264 - a little too far? - It's not a hobby. 189 00:07:53,306 --> 00:07:54,515 It's actually a business, 190 00:07:54,557 --> 00:07:55,826 and are you really here for Christmas? 191 00:07:55,850 --> 00:07:57,977 Uh, barring any last-minute auditions, 192 00:07:58,060 --> 00:07:59,770 I am planning to stay. 193 00:07:59,854 --> 00:08:02,064 Really? Well, that's great. Uh, what time is it? 194 00:08:02,148 --> 00:08:04,066 I have to pick Aurora up from school right away. 195 00:08:04,150 --> 00:08:05,776 How is she doing, anyway? 196 00:08:05,860 --> 00:08:07,463 She's been going through a lot since the divorce. 197 00:08:07,487 --> 00:08:09,238 - Like what? - You know, 198 00:08:09,280 --> 00:08:11,324 she just spends a lot of time by herself. 199 00:08:11,407 --> 00:08:14,494 She used to be so fun and so outgoing. 200 00:08:14,535 --> 00:08:17,015 If you had been around more, you would have noticed the change. 201 00:08:18,164 --> 00:08:20,249 Uh, it's just, 202 00:08:20,291 --> 00:08:21,959 we've missed you, is all. 203 00:08:22,043 --> 00:08:24,337 I miss you, too. 204 00:08:24,378 --> 00:08:25,856 How about this? How about I go pick her up from school? 205 00:08:25,880 --> 00:08:27,274 Okay. I mean, it would really, really help. 206 00:08:27,298 --> 00:08:28,483 Yeah. Sure. Can I... I just need your car. 207 00:08:28,507 --> 00:08:29,800 - Okay. - And the keys. 208 00:08:29,884 --> 00:08:31,719 - Yeah. - And the name of the school 209 00:08:31,761 --> 00:08:33,113 and the address, and I'm going to take one more of these. 210 00:08:33,137 --> 00:08:34,156 - And I'll get her. Okay. - I can... Well... 211 00:08:35,598 --> 00:08:36,933 ♪ Christmastime is here again ♪ 212 00:08:36,974 --> 00:08:38,476 ♪ Santa's on his way ♪ 213 00:08:40,728 --> 00:08:43,523 ♪ Lights along his sleigh ♪ 214 00:08:43,564 --> 00:08:45,024 What are you doing? 215 00:08:45,107 --> 00:08:46,460 I'm just parking. I'll be a minute. 216 00:08:46,484 --> 00:08:48,361 Got a name? 217 00:08:48,444 --> 00:08:50,279 Isaiah Heyward. 218 00:08:50,321 --> 00:08:52,657 Why are you here, Isaiah Heyward, 219 00:08:52,698 --> 00:08:55,201 if that is your real name? 220 00:08:55,284 --> 00:08:58,037 I am picking up my niece, Aurora Peralta. 221 00:08:58,120 --> 00:08:59,455 How do I know she's your niece? 222 00:08:59,538 --> 00:09:00,831 Do you do this to everybody? 223 00:09:00,915 --> 00:09:02,500 I'm the one asking the questions here. 224 00:09:02,542 --> 00:09:04,460 - Woman: Oh. - Okay. 225 00:09:04,502 --> 00:09:07,213 Sandra, is... is something wrong? 226 00:09:07,255 --> 00:09:09,632 Sandra: Friend-o says he's here to pick up his niece 227 00:09:09,757 --> 00:09:11,717 with no proof he even knows her. 228 00:09:11,759 --> 00:09:14,095 Okay. Aurora is a Virgo. 229 00:09:14,178 --> 00:09:16,764 She is wicked smart. She sketches like a pro. 230 00:09:16,806 --> 00:09:18,283 Her mother's my sister. She called ahead. 231 00:09:18,307 --> 00:09:20,851 I'm convinced. 232 00:09:20,977 --> 00:09:22,853 I'm Isaiah Heyward, by the way. 233 00:09:22,937 --> 00:09:24,456 Miss Brigente. Where are you visiting from? 234 00:09:24,480 --> 00:09:25,773 Uh, the city. 235 00:09:25,815 --> 00:09:27,525 Oh. What do you do in the city? 236 00:09:27,567 --> 00:09:29,110 Well, I'm on Broadway. 237 00:09:29,193 --> 00:09:30,820 What show? 238 00:09:30,861 --> 00:09:31,988 I'm not currently in a show. 239 00:09:32,029 --> 00:09:33,072 In between things. 240 00:09:33,155 --> 00:09:33,948 Code for unemployed. Got it. 241 00:09:33,990 --> 00:09:35,741 Well... 242 00:09:35,783 --> 00:09:37,118 Mrs. Bedford? 243 00:09:41,581 --> 00:09:42,540 - That doesn't look good. - Oh, dear. 244 00:09:46,502 --> 00:09:48,045 Lilly-Anne: Hey, hey, hey, hey! 245 00:09:48,129 --> 00:09:49,839 Everybody, settle down! 246 00:09:49,880 --> 00:09:52,383 Settle down. We're going to figure this out. 247 00:09:52,466 --> 00:09:54,427 - Uncle Isaiah? - Hey. 248 00:09:54,510 --> 00:09:56,304 What are you doing? Is everything okay? 249 00:09:56,387 --> 00:09:57,864 Yeah, yeah. Your mom sent me to pick you up. So, surprise! 250 00:09:57,888 --> 00:09:59,640 Where did Mrs. Bedford go? 251 00:09:59,765 --> 00:10:00,826 She just passed me in the hallway. 252 00:10:00,850 --> 00:10:03,853 Apparently, the show's over. 253 00:10:03,894 --> 00:10:05,646 The... the Christmas show? What do you mean? 254 00:10:05,688 --> 00:10:07,273 She's in love with some lumberjack. 255 00:10:07,356 --> 00:10:08,816 Met him online. 256 00:10:10,901 --> 00:10:14,447 I can assure you there's nothing funny in this situation. 257 00:10:14,530 --> 00:10:16,407 I'm sorry. It's, uh, lumberjacks. 258 00:10:16,449 --> 00:10:17,926 - They're... they're funny. - Aurora: It's serious, okay? 259 00:10:17,950 --> 00:10:20,870 No director means we have no show. 260 00:10:20,911 --> 00:10:22,580 I... What are we supposed to do now? 261 00:10:22,621 --> 00:10:24,165 Oh. This is a disaster. 262 00:10:24,248 --> 00:10:25,888 Good luck with that, guys. Okay. Let's go. 263 00:10:27,626 --> 00:10:28,669 You can direct our show. 264 00:10:30,421 --> 00:10:31,606 You could save our Christmas musical. 265 00:10:31,630 --> 00:10:33,424 I'm sorry. What? 266 00:10:33,466 --> 00:10:34,985 - Miss Brigente? - No, no. What are you doing? 267 00:10:35,009 --> 00:10:36,653 - Yes, Aurora? - What are you doing? No, no. 268 00:10:36,677 --> 00:10:38,614 Every year, this show makes a lot of people happy, 269 00:10:38,638 --> 00:10:42,391 including me, because it reminds me of you. 270 00:10:42,433 --> 00:10:44,411 Look. All we need is someone to step up as director. 271 00:10:44,435 --> 00:10:46,437 Uncle Isaiah, you're that someone. 272 00:10:46,479 --> 00:10:48,498 I don't know anything about directing high school musicals, 273 00:10:48,522 --> 00:10:50,107 - Aurora! - I'm sure you probably do. 274 00:10:50,149 --> 00:10:52,443 Maybe my uncle can step in as director? 275 00:10:52,485 --> 00:10:54,236 - He's very unemployed, so... - Okay. 276 00:10:54,320 --> 00:10:55,505 He has a lot of time on his hands and... 277 00:10:55,529 --> 00:10:57,740 I'm... Well, that's... No. 278 00:10:57,865 --> 00:11:00,159 I'm... I'm more in between projects at the moment, okay? 279 00:11:00,242 --> 00:11:01,386 Grab your things. We need to go. 280 00:11:01,410 --> 00:11:02,870 Are you a director? 281 00:11:05,456 --> 00:11:06,832 I wear a lot of hats. 282 00:11:06,874 --> 00:11:10,002 Uh, actor, writer, producer. 283 00:11:10,127 --> 00:11:11,855 Uh, just directed a show off Broadway, actually. 284 00:11:11,879 --> 00:11:14,924 Off-off-off Broadway. 285 00:11:16,967 --> 00:11:18,761 What do you say, Mr. Heyward? 286 00:11:18,886 --> 00:11:21,722 It wouldn't be Christmas at Archer Academy 287 00:11:21,764 --> 00:11:23,766 without our annual Christmas show. 288 00:11:23,891 --> 00:11:26,519 Exactly. This can work, right? 289 00:11:26,602 --> 00:11:28,687 - Students: Yes. - Isaiah: Uh, okay. Well, uh... 290 00:11:28,729 --> 00:11:32,274 Maybe it'll make up for some lost time. 291 00:11:34,944 --> 00:11:36,946 Wow. Look at all your faces. Um... 292 00:11:38,656 --> 00:11:40,741 Please, Uncle Isaiah. 293 00:11:40,783 --> 00:11:44,995 I suppose I am currently available. 294 00:11:45,079 --> 00:11:46,872 Uh... 295 00:11:46,914 --> 00:11:48,499 - Yes! - Lilly-Anne: Alright. 296 00:11:48,541 --> 00:11:51,127 Well, there's just one last hurdle to jump over, 297 00:11:51,168 --> 00:11:53,712 and that is getting Principal Ott on board. 298 00:11:53,754 --> 00:11:55,506 I should warn you now. 299 00:11:55,548 --> 00:11:57,967 He's a really tough nut to crack. 300 00:12:05,808 --> 00:12:09,145 I loved you in I See You. 301 00:12:09,186 --> 00:12:11,397 You were wonderful in that musical. 302 00:12:11,439 --> 00:12:12,773 You saw me in that? 303 00:12:12,815 --> 00:12:15,192 Oh, my goodness. Thank you so much. 304 00:12:15,234 --> 00:12:17,987 You know, it's funny. When we were recording the OBCR, I... 305 00:12:18,028 --> 00:12:19,172 Um, do you mind if we move this? It's kind of... 306 00:12:19,196 --> 00:12:20,948 Sure. 307 00:12:20,990 --> 00:12:21,949 The, uh... the original Broadway cast recording. 308 00:12:21,991 --> 00:12:24,577 - Yes. - There were budget issues, 309 00:12:24,660 --> 00:12:25,911 and so what we decided to do... 310 00:12:25,953 --> 00:12:27,538 Uh, sorry. Sorry to interrupt. 311 00:12:27,580 --> 00:12:29,665 - These stories are fascinating. - Yeah. 312 00:12:29,749 --> 00:12:32,418 Uh, but do you mind if we get back to business? 313 00:12:32,501 --> 00:12:34,061 I have a college fair to get ready for. 314 00:12:36,005 --> 00:12:38,174 Sure. Yes. 315 00:12:38,215 --> 00:12:41,469 You are interested in directing our Christmas show. 316 00:12:41,552 --> 00:12:43,155 And he will need to complete a background check, 317 00:12:43,179 --> 00:12:45,014 pending your approval, of course. 318 00:12:45,055 --> 00:12:47,224 Ah, a background check is just a formality, 319 00:12:47,266 --> 00:12:49,143 and how could I not give my approval? 320 00:12:49,226 --> 00:12:52,605 We... we have a bona fide Broadway star in our presence. 321 00:12:52,688 --> 00:12:53,981 - Oh, stop. Stop it. - Oh. 322 00:12:54,023 --> 00:12:56,400 - Stop. Stop. Stop. Stop. - Please, stop. 323 00:12:56,484 --> 00:12:59,361 Uh, but Mr. Heyward will need a staff supervisor. 324 00:12:59,445 --> 00:13:01,363 I trust you're willing to help. 325 00:13:01,447 --> 00:13:03,866 Uh, yeah. Yes. Of course. 326 00:13:03,991 --> 00:13:05,993 - Great. - Anything for the kids. Yep. 327 00:13:06,035 --> 00:13:07,995 That's my motto. 328 00:13:08,037 --> 00:13:10,080 Oh. 329 00:13:10,122 --> 00:13:13,083 - I guess I got the gig. - Yes, you do. 330 00:13:13,125 --> 00:13:14,561 Yeah. I guess you can call me the nutcracker. 331 00:13:16,045 --> 00:13:17,379 Well, you know, what can I say? 332 00:13:17,463 --> 00:13:18,506 I am good in a room. 333 00:13:18,547 --> 00:13:19,924 Pajamas and all. 334 00:13:19,965 --> 00:13:22,009 It's a sweat set. 335 00:13:22,051 --> 00:13:24,070 You know, if you were able to win over Principal Ott, 336 00:13:24,094 --> 00:13:26,597 then maybe you do have what it takes 337 00:13:26,639 --> 00:13:28,224 to create another miracle 338 00:13:28,265 --> 00:13:31,310 and mount a Christmas show in three weeks. 339 00:13:31,352 --> 00:13:35,064 I will take that as a vote of confidence, Miss Brigente. 340 00:13:35,105 --> 00:13:36,857 Please, call me Lilly-Anne, 341 00:13:36,899 --> 00:13:39,026 now that we're in this mess together. 342 00:13:40,611 --> 00:13:42,404 Lilly-Anne it is. 343 00:13:42,488 --> 00:13:45,115 Oh, I almost forgot. 344 00:13:45,157 --> 00:13:47,284 Mrs. Bedford didn't finish writing the second act. 345 00:13:47,326 --> 00:13:49,328 Ah. Well, that makes sense. 346 00:13:49,411 --> 00:13:50,472 Lumberjacks, they're so distracting. 347 00:13:50,496 --> 00:13:52,498 Yes, what with all the... the plaid 348 00:13:52,581 --> 00:13:54,625 and the lumberjack-ing. 349 00:13:54,667 --> 00:13:55,811 - Right. Lumberjack-ing. - Yeah. 350 00:13:55,835 --> 00:13:58,128 - Yeah. - Uh, do you think 351 00:13:58,212 --> 00:13:59,856 you'll be able to finish writing the script 352 00:13:59,880 --> 00:14:01,048 on top of directing? 353 00:14:02,800 --> 00:14:04,134 Oh, yeah. Yeah. For s... 354 00:14:04,260 --> 00:14:05,553 - Yeah? - Easy. 355 00:14:05,636 --> 00:14:06,512 - Great. - Totally. 356 00:14:06,595 --> 00:14:07,805 - Okay. - No problem. 357 00:14:13,769 --> 00:14:17,314 Wait. The show is called Randolph the Christmas Elk? 358 00:14:17,356 --> 00:14:19,608 - Randolph the Christmas Elk. - Isaiah: Mm-hmm. 359 00:14:19,692 --> 00:14:21,318 Yeah. It's catchy. 360 00:14:21,360 --> 00:14:23,112 Um, when does the show open? 361 00:14:23,153 --> 00:14:24,697 Oh, on Christmas Eve, of course, 362 00:14:24,780 --> 00:14:26,365 which is three weeks away. 363 00:14:26,448 --> 00:14:30,327 Okay. So, how did all this candle stuff begin? 364 00:14:30,369 --> 00:14:32,955 I started making candles as a hobby after the divorce, 365 00:14:33,080 --> 00:14:34,874 and they did so well at the farmers' markets 366 00:14:34,915 --> 00:14:36,434 that Aurora helped me build a website. 367 00:14:36,458 --> 00:14:40,129 Yeah. So, these are Christmas wish candles. 368 00:14:40,170 --> 00:14:41,773 You make a wish when you light the candle, 369 00:14:41,797 --> 00:14:43,257 and when they're all gone, 370 00:14:43,340 --> 00:14:45,301 you share a cup of tea with a friend. 371 00:14:45,342 --> 00:14:47,094 And here, this one's for you. 372 00:14:47,136 --> 00:14:48,136 Make your wish count. 373 00:14:49,638 --> 00:14:51,140 Thank you. 374 00:14:51,181 --> 00:14:52,266 I'm really proud of you. 375 00:14:52,308 --> 00:14:53,684 Thanks. 376 00:14:55,185 --> 00:14:57,187 Isaiah: Mmm. 377 00:14:57,271 --> 00:14:59,148 Oh, my goodness. What do we have here? 378 00:14:59,189 --> 00:15:01,567 White chocolate Christmas eggnog is what we got going on. 379 00:15:01,609 --> 00:15:03,110 - Yep. - It's very good. 380 00:15:03,152 --> 00:15:05,362 It is a family-friendly holiday eggnog recipe 381 00:15:05,404 --> 00:15:07,156 that Hal introduced. 382 00:15:07,197 --> 00:15:09,241 Hal, like, across the street neighbour Hal? 383 00:15:09,366 --> 00:15:11,094 - He's the one! - He has the best hot cocoa cart 384 00:15:11,118 --> 00:15:12,828 - at Christmastime. - I am so thankful 385 00:15:12,912 --> 00:15:14,806 he lives across the street. I'm going to need a lot of sugar 386 00:15:14,830 --> 00:15:15,998 to put this show on its feet. 387 00:15:16,123 --> 00:15:17,309 Yeah. Seems like you have a lot to tackle 388 00:15:17,333 --> 00:15:19,460 in the next 21 days. 389 00:15:19,543 --> 00:15:21,921 No. It's just writing the end of a musical and casting it 390 00:15:21,962 --> 00:15:25,382 and directing it and putting some reindeer choreo in there. 391 00:15:25,466 --> 00:15:29,178 It sounds like you, uh, might need an assistant. 392 00:15:29,219 --> 00:15:31,889 Ah-ha-ha. Ah-ha-ha-ha. That's a very good idea, Jess. 393 00:15:31,931 --> 00:15:34,224 Yes. Someone to, uh, run rehearsal when I'm not there. 394 00:15:34,266 --> 00:15:35,100 - That's right. - Someone who's reliable. 395 00:15:35,142 --> 00:15:37,019 - Jess: Mm-hmm. - And smart. 396 00:15:37,144 --> 00:15:39,184 - To keep you grounded. - Yeah. Calm under pressure. 397 00:15:42,399 --> 00:15:43,692 Who? Me? 398 00:15:43,734 --> 00:15:45,110 Isaiah: Mm-hmm. 399 00:15:45,152 --> 00:15:46,779 - Oh, come on, honey. - No. 400 00:15:46,862 --> 00:15:48,840 Come on. You will be great. If this is my first time 401 00:15:48,864 --> 00:15:50,699 directing a high school show, 402 00:15:50,741 --> 00:15:51,927 why can't this be your first time 403 00:15:51,951 --> 00:15:53,071 being an assistant director? 404 00:15:54,453 --> 00:15:55,704 - Okay. - Alright! 405 00:15:55,746 --> 00:15:57,331 - Yay! - I'll try. 406 00:15:57,414 --> 00:15:58,207 - What could go wrong? - Jess: Yeah. 407 00:16:19,478 --> 00:16:24,274 ♪ Time and time again ♪ 408 00:16:24,400 --> 00:16:27,444 ♪ When I need 409 00:16:27,486 --> 00:16:30,864 ♪ Someone to care 410 00:16:30,948 --> 00:16:32,199 ♪ I find 411 00:16:32,241 --> 00:16:36,161 ♪ You're always there 412 00:16:37,705 --> 00:16:39,164 ♪ Much more 413 00:16:39,206 --> 00:16:42,918 ♪ Than only friends 414 00:16:43,001 --> 00:16:47,423 ♪ Much more than lovers ♪ 415 00:16:47,464 --> 00:16:52,010 ♪ There will be a lucky star ♪ 416 00:16:52,052 --> 00:16:56,265 ♪ Shining above us 417 00:16:57,850 --> 00:17:01,478 ♪ Time and time again ♪ 418 00:17:01,520 --> 00:17:04,857 ♪ When I need you 419 00:17:04,982 --> 00:17:08,068 ♪ Close to me 420 00:17:08,193 --> 00:17:12,865 ♪ So close we will be ♪ 421 00:17:12,990 --> 00:17:17,536 ♪ Like one for always ♪ 422 00:17:17,619 --> 00:17:19,663 ♪ And always 423 00:17:19,747 --> 00:17:20,789 ♪ And time 424 00:17:20,831 --> 00:17:25,210 ♪ And time again 425 00:17:48,901 --> 00:17:50,336 Your background check said that you graduated from NYU. 426 00:17:50,360 --> 00:17:52,029 - How was it? - Oh, it was amazing, 427 00:17:52,070 --> 00:17:53,489 amazing, exciting, scary. 428 00:17:53,530 --> 00:17:55,657 Best city in the world. 429 00:17:55,741 --> 00:17:57,218 You know, Hancock is pretty charming, too, 430 00:17:57,242 --> 00:17:59,536 especially around Christmastime. 431 00:17:59,620 --> 00:18:02,122 I've really enjoyed making it my home. 432 00:18:02,247 --> 00:18:04,541 Yeah? How long have you been here? 433 00:18:04,583 --> 00:18:07,377 Two years. I left Boston to come to Archer Academy. 434 00:18:07,503 --> 00:18:10,088 Boston? That's a leap. Why? 435 00:18:10,130 --> 00:18:11,507 Well, I was dean of students 436 00:18:11,548 --> 00:18:13,759 at a very expensive private school, 437 00:18:13,801 --> 00:18:16,095 and I spent more time wrangling the rich parents 438 00:18:16,136 --> 00:18:19,139 than working with the kids. And I missed the kids. 439 00:18:19,181 --> 00:18:21,183 Do you have kids? Husband? Family? 440 00:18:21,308 --> 00:18:24,728 No. No. I was serious with someone once. 441 00:18:24,770 --> 00:18:26,939 He loved the spotlight. He was a law student, 442 00:18:27,064 --> 00:18:29,566 life of the party type. It was fun for a while, but... 443 00:18:29,650 --> 00:18:31,902 But? 444 00:18:31,985 --> 00:18:35,906 But his number one priority was landing at a big law firm, 445 00:18:35,948 --> 00:18:39,159 and, uh, I became less of a priority, I guess. 446 00:18:39,201 --> 00:18:42,329 Ah. Well, he sounds like a fool, if you ask me. 447 00:18:42,371 --> 00:18:45,332 Well, if he wasn't, I wouldn't be here, 448 00:18:45,374 --> 00:18:47,626 showing you 40-year-old flats. 449 00:18:47,709 --> 00:18:50,128 Forty? Yeah. More like, uh 450 00:18:50,170 --> 00:18:52,923 more like 50, 60. 451 00:18:52,965 --> 00:18:54,842 Wow. Wow. What is that? 452 00:18:54,925 --> 00:18:58,804 Lilly-Anne: This is our homemade snow machine! 453 00:18:58,887 --> 00:19:00,597 Homemade? 454 00:19:00,681 --> 00:19:03,100 Yeah. It's never really worked. 455 00:19:03,142 --> 00:19:04,393 I don't know. Using this thing 456 00:19:04,518 --> 00:19:06,144 is like using a broken pencil. 457 00:19:06,186 --> 00:19:08,188 - Huh. - Pointless. 458 00:19:08,230 --> 00:19:09,731 That is very pun-y, Miss Brigente. 459 00:19:09,815 --> 00:19:11,441 Very pun-y. 460 00:19:11,525 --> 00:19:13,086 Well, I appreciate you showing me around. 461 00:19:13,110 --> 00:19:14,611 - Yeah. - Mm. 462 00:19:14,653 --> 00:19:17,990 So, um, since this is your first rehearsal, 463 00:19:18,073 --> 00:19:20,826 I've got to ask. 464 00:19:20,909 --> 00:19:22,369 What's your plan? 465 00:19:22,411 --> 00:19:23,745 - Plan? - Mm. 466 00:19:25,581 --> 00:19:27,916 Um, I haven't gotten that far yet. 467 00:19:28,000 --> 00:19:29,418 Concept of a plan? 468 00:19:29,459 --> 00:19:31,670 Yeah. Yeah, yeah, yeah. 469 00:19:31,753 --> 00:19:33,022 Just haven't... haven't fully fleshed it out yet, 470 00:19:33,046 --> 00:19:34,381 but it's getting there. 471 00:19:34,423 --> 00:19:37,467 Well, I know this isn't Broadway. 472 00:19:37,551 --> 00:19:38,991 - Mm-hmm. - But these kids do deserve 473 00:19:39,052 --> 00:19:41,430 your very best. 474 00:19:41,471 --> 00:19:43,849 They deserve our very best, right? 475 00:19:43,891 --> 00:19:45,225 We are doing this together. 476 00:19:46,685 --> 00:19:48,395 Yes, and the one thing 477 00:19:48,437 --> 00:19:51,899 we don't have is time. 478 00:19:51,982 --> 00:19:55,444 Or a set or a money or a cast or a second act, 479 00:19:55,485 --> 00:19:58,447 but I know theatre. We have me. 480 00:19:58,488 --> 00:20:00,657 You know kids. We have you. 481 00:20:00,699 --> 00:20:01,950 What could go wrong? 482 00:20:01,992 --> 00:20:04,661 This script is brutal. 483 00:20:04,703 --> 00:20:06,705 It doesn't even have a second act. 484 00:20:06,788 --> 00:20:08,508 - I'm working on it. - Travis: Well, I mean, 485 00:20:08,540 --> 00:20:10,667 Coach says preparation is the key to success, so... 486 00:20:10,751 --> 00:20:12,020 Yeah? Okay. Well, maybe Coach can direct 487 00:20:12,044 --> 00:20:13,921 the next musical. 488 00:20:14,004 --> 00:20:15,231 Gregory: How are we going to rehearse the show 489 00:20:15,255 --> 00:20:17,507 - with no final act? - Yeah. 490 00:20:17,633 --> 00:20:19,218 And who's going to be playing piano? 491 00:20:19,259 --> 00:20:20,636 Travis: And is Randolph the lead? 492 00:20:20,677 --> 00:20:23,096 And also, who is this ensemble character? 493 00:20:23,180 --> 00:20:25,300 - I keep seeing them. - Let's count the lines and see. 494 00:20:26,391 --> 00:20:28,435 My name is Emma Fitzpatrick, 495 00:20:28,477 --> 00:20:30,145 and I would make the perfect Randolph. 496 00:20:30,229 --> 00:20:31,730 Alright, uh, Emma Fitzpatrick. 497 00:20:31,813 --> 00:20:33,583 Thank you for your, uh... for your confidence. 498 00:20:33,607 --> 00:20:35,275 We're going to have auditions. 499 00:20:35,400 --> 00:20:37,694 W-What if we just want ensemble? 500 00:20:37,736 --> 00:20:39,488 - And what's your name? - Miranda Santos. 501 00:20:39,529 --> 00:20:41,281 Well, Miranda Santos, 502 00:20:41,406 --> 00:20:43,784 I will take that into consideration. 503 00:20:43,867 --> 00:20:45,907 - Are we going to wear hooves? - Uh, probably. Yeah. 504 00:20:45,953 --> 00:20:47,805 I don't know what the costume budget is yet, but... 505 00:20:47,829 --> 00:20:49,669 - Um, I want small hooves. - I want big hooves. 506 00:20:49,706 --> 00:20:50,975 - Sparkly hooves! - Isaiah: Okay. 507 00:20:50,999 --> 00:20:52,542 What are you? 508 00:20:52,668 --> 00:20:54,503 There's no such thing as sparkly hooves. 509 00:20:54,586 --> 00:20:56,147 - Emma: Yes, there is. - Um, hey! Hey, guys! 510 00:20:57,756 --> 00:20:59,400 Can we quiet down and listen, please? 511 00:21:00,759 --> 00:21:02,177 Oh! 512 00:21:02,260 --> 00:21:03,580 - Whoa! - Lilly-Anne: Are we done? 513 00:21:05,764 --> 00:21:07,766 The pages for the second act 514 00:21:07,808 --> 00:21:11,353 will be finished in time for the auditions, tomorrow, 515 00:21:11,478 --> 00:21:13,313 so I suggest that you prepare 516 00:21:13,438 --> 00:21:17,109 something from the first act, tonight. 517 00:21:17,192 --> 00:21:19,736 Focus your energy on that. 518 00:21:19,778 --> 00:21:22,280 Mr. Heyward and I look forward to seeing what you come up with. 519 00:21:23,865 --> 00:21:25,492 Yeah. 520 00:21:25,534 --> 00:21:27,327 Lilly-Anne: Good luck. 521 00:21:27,452 --> 00:21:28,745 Isaiah: Break a leg. 522 00:21:30,455 --> 00:21:32,749 Tomorrow. 523 00:21:38,797 --> 00:21:40,882 Isaiah: Pages by tomorrow. Are you crazy? 524 00:21:40,966 --> 00:21:42,509 They could sense your fear. 525 00:21:42,551 --> 00:21:44,070 I had to do something to reassure them. 526 00:21:44,094 --> 00:21:46,680 I can't write an entire second act in one night! 527 00:21:46,763 --> 00:21:48,283 Well, it doesn't have to be the whole act, 528 00:21:48,307 --> 00:21:49,725 but you need to do something. 529 00:21:49,766 --> 00:21:51,560 You know, you really should be more prepared. 530 00:21:51,601 --> 00:21:53,562 You know what? Maybe this was a mistake. 531 00:21:53,603 --> 00:21:54,980 This was way more work than I... 532 00:21:55,022 --> 00:21:56,582 They're having auditions for the show soon. 533 00:21:56,606 --> 00:21:57,899 Oh. Well, you're a good dancer. 534 00:21:57,983 --> 00:22:00,569 Maybe they're looking for dancers. 535 00:22:00,610 --> 00:22:02,154 That is Cindy Santos.. 536 00:22:02,237 --> 00:22:03,530 We got to get going. Let's go. 537 00:22:03,572 --> 00:22:05,198 Yeah, that's Miranda's mom. You know her? 538 00:22:05,282 --> 00:22:07,002 Yep. I'll see you tomorrow. Uh, Miss Santos! 539 00:22:07,075 --> 00:22:08,827 Miss Santos! Hi. Hi. 540 00:22:08,910 --> 00:22:10,579 - Cindy: Hi. - I'm Isaiah Heyward. 541 00:22:10,620 --> 00:22:11,371 I'm the director of the Christmas show. 542 00:22:11,496 --> 00:22:13,248 Oh. Nice to meet you. 543 00:22:13,332 --> 00:22:15,834 - First of all, I'm a big fan. - Great. 544 00:22:15,876 --> 00:22:18,295 Yeah. I went to audition for your show the other day. 545 00:22:18,336 --> 00:22:20,297 I... I didn't get to. I got cut short. 546 00:22:20,338 --> 00:22:22,841 Ah, yes. The open call. 547 00:22:22,924 --> 00:22:23,924 Yeah. 548 00:22:26,345 --> 00:22:28,614 Well, uh, I look forward to seeing the Christmas production. 549 00:22:28,638 --> 00:22:30,265 Yeah. Hey, hey, hey. 550 00:22:30,348 --> 00:22:33,935 Um, this might be coming out of left field. 551 00:22:34,019 --> 00:22:37,939 Maybe I could find a time to audition for it. Callbacks? 552 00:22:38,023 --> 00:22:39,625 Tell you what. Why don't you contact my office? 553 00:22:39,649 --> 00:22:40,918 And if you're in another production, 554 00:22:40,942 --> 00:22:42,319 I will make sure to see it. 555 00:22:42,361 --> 00:22:44,363 Yeah, yeah, yeah. Sure. Wonderful. 556 00:22:44,404 --> 00:22:45,798 Okay. I got to get going. Let's go. 557 00:22:45,822 --> 00:22:47,032 Oh. Nice to meet you! 558 00:22:47,115 --> 00:22:48,533 Merry Christmas! 559 00:22:52,579 --> 00:22:53,699 Hey. You ready to head home? 560 00:22:55,957 --> 00:22:57,042 Yeah. 561 00:22:58,335 --> 00:22:59,669 You know Miranda's mom? 562 00:22:59,795 --> 00:23:01,963 Um, no, not personally. 563 00:23:02,047 --> 00:23:04,327 She's just one of the top producers on Broadway right now. 564 00:23:07,010 --> 00:23:08,386 Are you done? 565 00:23:12,974 --> 00:23:15,435 Uh-oh. I know that look. 566 00:23:15,477 --> 00:23:16,746 - What... what look? - That one right there. 567 00:23:16,770 --> 00:23:18,122 It makes me as nervous as a snowflake 568 00:23:18,146 --> 00:23:19,940 in a room full of space heaters. 569 00:23:20,023 --> 00:23:22,275 What is going on inside that head of yours? 570 00:23:22,359 --> 00:23:23,693 I think I might have figured out 571 00:23:23,777 --> 00:23:25,421 how to audition for Cindy Santos after all. 572 00:23:31,076 --> 00:23:33,078 Noah, my man. Hey, you said 573 00:23:33,120 --> 00:23:34,847 they're still casting Glitter and Grace, right? 574 00:23:34,871 --> 00:23:37,082 Right. 575 00:23:37,124 --> 00:23:39,668 Let's say I were to cast Miranda Santos 576 00:23:39,793 --> 00:23:40,937 in the show that I'm directing. 577 00:23:40,961 --> 00:23:43,213 Right. 578 00:23:43,255 --> 00:23:45,882 Isaiah: And then let's also say her mother, Cindy Santos, 579 00:23:45,924 --> 00:23:47,610 were to come and watch her daughter in the show 580 00:23:47,634 --> 00:23:50,512 - on Christmas Eve. - Right. 581 00:23:50,637 --> 00:23:53,932 She would then see me crush it as Randolph in the show. 582 00:23:54,015 --> 00:23:55,684 Noah: Wait. You're casting yourself 583 00:23:55,725 --> 00:23:57,686 in the lead role of a high school musical 584 00:23:57,727 --> 00:24:00,021 to impress Cindy Santos? 585 00:24:00,063 --> 00:24:01,874 Yeah. When you put it that way, it sounds a little weird, 586 00:24:01,898 --> 00:24:03,275 but come on, man. 587 00:24:03,358 --> 00:24:04,651 Come on. This could be it. 588 00:24:04,693 --> 00:24:06,236 It's my chance to audition for Cindy, 589 00:24:06,278 --> 00:24:07,630 get her to cast me, get my career back on track. 590 00:24:07,654 --> 00:24:08,989 I thought you were taking a break 591 00:24:09,072 --> 00:24:10,699 and just enjoying the holidays. 592 00:24:10,740 --> 00:24:12,451 I am. I am. I am. But come on, man. 593 00:24:12,492 --> 00:24:13,812 Sometimes you got to get creative 594 00:24:13,869 --> 00:24:15,745 to get in front of the creatives. 595 00:24:15,787 --> 00:24:17,140 How long you been rehearsing that line? 596 00:24:17,164 --> 00:24:19,624 - A very long time now. - Right. 597 00:24:19,666 --> 00:24:20,876 Isaiah: What do you think? 598 00:24:20,917 --> 00:24:22,103 It's a good idea. 599 00:24:22,127 --> 00:24:23,503 This guy. 600 00:24:25,463 --> 00:24:28,216 Noah? Noah, you there? 601 00:24:35,640 --> 00:24:37,934 - Done! - Done what? 602 00:24:37,976 --> 00:24:39,936 The script, Randolph the Christmas Elk. 603 00:24:40,020 --> 00:24:41,938 You finished so fast. 604 00:24:42,022 --> 00:24:44,399 What, were you possessed by the ghost of Stephen Sondheim? 605 00:24:44,482 --> 00:24:46,067 I don't know what it was 606 00:24:46,151 --> 00:24:47,360 you kids, the candles, 607 00:24:47,444 --> 00:24:49,446 the Christmas spirit. 608 00:24:49,488 --> 00:24:52,574 Uh, Uncle Isaiah, this is stuff from your play. 609 00:24:52,616 --> 00:24:55,285 I know. I know. It... It's a completely different context. 610 00:24:55,327 --> 00:24:56,470 I took out all the political allegories. 611 00:24:56,494 --> 00:24:58,538 Works seamlessly. 612 00:24:58,663 --> 00:25:00,999 You forgot to change the character's name to Randolph. 613 00:25:01,082 --> 00:25:03,251 Oh. That's okay. We'll figure it out. 614 00:25:03,293 --> 00:25:07,047 Also, you know the walls here are paper thin, right? 615 00:25:07,130 --> 00:25:10,217 Um... 616 00:25:10,300 --> 00:25:12,195 Oh, no. Did... did you hear my conversation with Noah? 617 00:25:12,219 --> 00:25:13,678 Yeah, the whole thing. 618 00:25:15,305 --> 00:25:17,474 Okay. Listen. I... 619 00:25:18,725 --> 00:25:20,977 As an assistant director, 620 00:25:21,019 --> 00:25:23,313 it is my duty to help see the director's vision through 621 00:25:23,355 --> 00:25:24,981 and protect that vision, 622 00:25:25,023 --> 00:25:26,691 no matter what. 623 00:25:26,733 --> 00:25:28,944 Huh? 624 00:25:28,985 --> 00:25:31,112 I've been researching a little. 625 00:25:31,196 --> 00:25:32,948 Smart. Very smart. 626 00:25:32,989 --> 00:25:34,824 I want you to be happy, 627 00:25:34,866 --> 00:25:36,511 and if that means getting you back on Broadway, 628 00:25:36,535 --> 00:25:37,887 then I'm in. 629 00:25:37,911 --> 00:25:40,121 And also, with you as our lead, 630 00:25:40,205 --> 00:25:42,207 it'll only make our show way better. 631 00:25:42,249 --> 00:25:45,043 Right? Yes! Exactly! 632 00:25:45,126 --> 00:25:46,846 Thank you, Aurora. Thank you. Hey, remember. 633 00:25:46,962 --> 00:25:48,314 If you want something bad enough... 634 00:25:48,338 --> 00:25:49,005 - Mm-hmm. - If you want it 635 00:25:49,089 --> 00:25:51,174 real, real bad, 636 00:25:51,258 --> 00:25:52,944 you have to grab the reins and do it yourself, okay? 637 00:25:52,968 --> 00:25:53,968 Which means... 638 00:25:55,220 --> 00:25:56,596 Means? 639 00:25:56,721 --> 00:25:59,641 It means I have to make sure 640 00:25:59,766 --> 00:26:02,560 this is the best Christmas show 641 00:26:02,602 --> 00:26:05,146 that Cindy Santos has ever seen. 642 00:26:05,230 --> 00:26:07,023 - Alright! - It's going to be great. 643 00:26:07,065 --> 00:26:08,525 Nothing's getting in my way, Aurora! 644 00:26:08,567 --> 00:26:10,151 Keep studying, baby! 645 00:26:10,235 --> 00:26:12,028 I'm headed back to the school! Whoo-hoo! 646 00:26:13,571 --> 00:26:16,366 Lilly-Anne, so happy I got you. 647 00:26:16,408 --> 00:26:17,826 What's this? 648 00:26:17,909 --> 00:26:19,577 It's an early Christmas present 649 00:26:19,619 --> 00:26:22,038 the rehearsal schedule, set build, show budget, 650 00:26:22,080 --> 00:26:25,250 and a finished script. 651 00:26:25,292 --> 00:26:26,585 Wow. Impressive. 652 00:26:26,626 --> 00:26:28,128 Thank you. Yeah. It was hard. 653 00:26:28,211 --> 00:26:30,046 It was... It was very hard. You were right, 654 00:26:30,088 --> 00:26:32,799 but I am determined to make this a phenomenal musical. 655 00:26:35,802 --> 00:26:37,095 Oh, that's cute. 656 00:26:37,178 --> 00:26:39,014 What's that? Reindeer or elk? 657 00:26:39,055 --> 00:26:40,890 - Elk from now on! - Uh-huh. 658 00:26:41,016 --> 00:26:42,601 It's not Michelangelo, 659 00:26:42,642 --> 00:26:45,186 but, well, he makes me happy. 660 00:26:45,270 --> 00:26:46,730 Well, he will be our lucky charm. 661 00:26:48,315 --> 00:26:50,650 Hey, enjoy that. 662 00:26:50,775 --> 00:26:52,128 It's really good, like, really good. 663 00:27:03,330 --> 00:27:05,707 Isaiah: Merry Merry Maple Mocha for the win. 664 00:27:05,832 --> 00:27:07,018 See? I told you Hal's the best. 665 00:27:07,042 --> 00:27:09,002 Isaiah: Mm-hmm. 666 00:27:09,044 --> 00:27:11,504 - Hey, can I ask you something? - Mm-hmm. 667 00:27:11,630 --> 00:27:13,750 What made you think I'd be good at directing the show? 668 00:27:15,675 --> 00:27:17,611 Remember when you used to visit us every Christmas? 669 00:27:17,635 --> 00:27:20,138 - Mm-hmm. - And after dinner, 670 00:27:20,221 --> 00:27:21,848 you'd act out those stories. 671 00:27:21,890 --> 00:27:23,250 I can't believe you remember that. 672 00:27:23,308 --> 00:27:24,976 How could I not? I mean, 673 00:27:25,101 --> 00:27:28,021 they're only the best Christmas memories ever. 674 00:27:28,104 --> 00:27:30,231 I thought if you could make me feel that way, 675 00:27:30,315 --> 00:27:31,584 you could probably make the others feel the same 676 00:27:31,608 --> 00:27:33,401 by directing them. 677 00:27:33,485 --> 00:27:35,278 I appreciate that. 678 00:27:35,320 --> 00:27:37,072 I really do. 679 00:27:37,113 --> 00:27:38,823 I'm really glad you're here, Uncle Isaiah. 680 00:27:40,325 --> 00:27:42,869 Me too. 681 00:27:45,080 --> 00:27:46,748 - Ready for these auditions? - Oh, yeah. 682 00:27:46,873 --> 00:27:48,476 Casting the right talent can make or break a show. 683 00:27:48,500 --> 00:27:50,353 It's just as important 684 00:27:50,377 --> 00:27:51,461 as the script itself. 685 00:27:51,544 --> 00:27:52,879 Uh, speaking of which, 686 00:27:52,921 --> 00:27:54,673 I just read through the script. 687 00:27:54,714 --> 00:27:57,384 - And? - And I think it could use a... 688 00:27:57,467 --> 00:27:58,510 - Little punch-up? - No. 689 00:27:58,635 --> 00:28:00,470 - Some tweaks? - Not exactly. 690 00:28:00,512 --> 00:28:01,888 A little massage? 691 00:28:01,930 --> 00:28:03,473 - A total rewrite. - That's harsh. 692 00:28:03,515 --> 00:28:05,475 It's just that the second act doesn't resolve 693 00:28:05,517 --> 00:28:07,268 anything that was set up in the first. 694 00:28:07,310 --> 00:28:09,688 It... It's almost like two different scripts 695 00:28:09,729 --> 00:28:12,107 were just jammed together. 696 00:28:12,148 --> 00:28:13,900 - Really? - Yeah. 697 00:28:13,942 --> 00:28:17,237 - That's weird. - Mm. Do you want some help? 698 00:28:17,320 --> 00:28:19,465 I... I have some ideas that I think might make it better. 699 00:28:19,489 --> 00:28:20,949 I'm good. I'm good. 700 00:28:20,990 --> 00:28:22,575 The script is great. 701 00:28:22,659 --> 00:28:25,787 I... I think you might be overthinking things. 702 00:28:25,912 --> 00:28:27,872 As long as the kids crush it, 703 00:28:27,914 --> 00:28:29,708 people will go crazy. 704 00:28:29,749 --> 00:28:31,668 - Yeah. - Know your audience. 705 00:28:31,710 --> 00:28:32,752 Lilly-Anne: Oh. 706 00:28:35,922 --> 00:28:37,924 ♪ Twelve drummers drumming ♪ 707 00:28:37,966 --> 00:28:39,759 ♪ Eleven pipers piping ♪ 708 00:28:39,884 --> 00:28:41,511 ♪ Ten lords a-leaping ♪ 709 00:28:41,553 --> 00:28:42,971 ♪ Nine ladies dancing ♪ 710 00:28:43,012 --> 00:28:44,597 ♪ Eight maids a-milking ♪ 711 00:28:44,681 --> 00:28:46,182 ♪ Seven swans a-swimming 712 00:28:46,266 --> 00:28:47,559 So many days. 713 00:28:47,684 --> 00:28:52,147 ♪ Six geese a-laying 714 00:28:52,188 --> 00:28:53,999 Okay. Thank you, Emma. Thank you so much. Thank you. 715 00:28:54,023 --> 00:28:55,400 ♪ Jingle bell rock 716 00:28:55,442 --> 00:28:56,985 ♪ Jingle bell ring 717 00:28:57,026 --> 00:28:59,571 ♪ Sit by the tree and see what Santa brings ♪ 718 00:28:59,654 --> 00:29:03,116 ♪ Honey whether you're nice or naughty ♪ 719 00:29:03,199 --> 00:29:05,452 ♪ We could still chill like Frosty ♪ 720 00:29:05,493 --> 00:29:07,454 ♪ So come over 721 00:29:07,537 --> 00:29:08,288 Are those all the guys we have? 722 00:29:08,371 --> 00:29:10,206 Yeah. 723 00:29:10,248 --> 00:29:11,434 We're going to need more male vocals, 724 00:29:11,458 --> 00:29:12,601 but we'll deal with that problem later. 725 00:29:12,625 --> 00:29:13,960 Okay. Um, who's next? 726 00:29:14,002 --> 00:29:16,254 Uh, Miranda Santos, 727 00:29:16,296 --> 00:29:18,315 and remember, she only wants to be considered for ensemble. 728 00:29:18,339 --> 00:29:19,379 Got it. Wait. Why is that? 729 00:29:21,968 --> 00:29:23,154 Hi. What are you, uh... what are you singing? 730 00:29:23,178 --> 00:29:25,305 I'll be singing "O Holy Night." 731 00:29:25,346 --> 00:29:26,431 Alright. 732 00:29:28,349 --> 00:29:30,560 ♪ O holy 733 00:29:30,602 --> 00:29:33,480 ♪ N-night 734 00:29:33,563 --> 00:29:36,733 ♪ The stars are brightly shi... ♪ 735 00:29:38,193 --> 00:29:39,360 Hey, Miranda. 736 00:29:39,444 --> 00:29:40,778 Hold on a sec. 737 00:29:43,031 --> 00:29:45,992 Hey. You okay? 738 00:29:46,034 --> 00:29:48,036 Sorry, Mr. H. I'm really nervous. 739 00:29:48,077 --> 00:29:50,163 I get nervous all the time, 740 00:29:50,246 --> 00:29:51,831 but you know what I do to help me? 741 00:29:51,956 --> 00:29:54,000 I just take a really deep breath. 742 00:29:54,042 --> 00:29:57,754 So, take a deep breath with me. 743 00:29:57,796 --> 00:30:01,216 And just think about it like a wave, alright? 744 00:30:01,257 --> 00:30:03,092 And you're just riding that wave, 745 00:30:03,134 --> 00:30:06,054 and the music is flowing through you, okay? 746 00:30:06,179 --> 00:30:07,847 Can I show you? Okay. 747 00:30:10,016 --> 00:30:13,770 ♪ Fall on 748 00:30:13,811 --> 00:30:18,024 ♪ Your knees 749 00:30:19,275 --> 00:30:22,028 ♪ O hear 750 00:30:22,070 --> 00:30:24,280 ♪ The angel 751 00:30:24,364 --> 00:30:28,284 ♪ Voices 752 00:30:28,368 --> 00:30:32,372 ♪ O night 753 00:30:32,455 --> 00:30:35,625 ♪ Divine 754 00:30:35,667 --> 00:30:38,086 ♪ O night 755 00:30:38,169 --> 00:30:39,754 Yes! 756 00:30:39,837 --> 00:30:42,382 ♪ When Christ was born ♪ 757 00:30:42,465 --> 00:30:43,883 Keep going. 758 00:30:44,008 --> 00:30:45,885 ♪ O night 759 00:30:47,762 --> 00:30:48,864 Hold on one sec. Hold on. Hold on. Hold on. 760 00:30:48,888 --> 00:30:50,348 Hey, what's all that noise? 761 00:30:50,431 --> 00:30:51,474 What's going on? 762 00:30:53,560 --> 00:30:56,104 Hey! Hey, buddy! Hey! 763 00:30:56,145 --> 00:30:57,331 What do you think you're doing? 764 00:30:57,355 --> 00:30:59,107 Principal Ott busted me skateboarding 765 00:30:59,148 --> 00:31:00,709 on school property. So, this is my detention. 766 00:31:00,733 --> 00:31:02,503 You got a problem with that, take it up with him. 767 00:31:02,527 --> 00:31:03,796 Nope. Nope. I'm going to take it up with you. 768 00:31:03,820 --> 00:31:05,363 We're having auditions, okay? 769 00:31:05,446 --> 00:31:06,446 Please keep it down. 770 00:31:08,700 --> 00:31:10,135 - Hey, who are you, anyway? - Stephen. Stephen. 771 00:31:10,159 --> 00:31:11,911 No. I got it. I got it. 772 00:31:11,953 --> 00:31:14,455 I mean, you're not a teacher here. 773 00:31:14,497 --> 00:31:15,933 All this theatre stuff sounds like a waste of time 774 00:31:15,957 --> 00:31:17,357 - if you ask me. - What's your name? 775 00:31:18,668 --> 00:31:20,420 - Stephen. - Stephen what? 776 00:31:20,503 --> 00:31:21,838 Fiorello. 777 00:31:21,880 --> 00:31:24,716 Okay, Mr. Fiorello. 778 00:31:24,757 --> 00:31:27,176 If you think it's so easy to get up and sing your heart out, 779 00:31:27,260 --> 00:31:28,320 why don't you do it yourself? 780 00:31:29,721 --> 00:31:31,139 - Right now? - Right now. 781 00:31:31,180 --> 00:31:32,575 - Okay. - Girl: Do it! Do it! 782 00:31:32,599 --> 00:31:33,391 Sing your favourite Christmas song. 783 00:31:33,474 --> 00:31:35,143 Let's hear it. 784 00:31:41,190 --> 00:31:42,430 Whenever you're ready, Stephen. 785 00:31:45,361 --> 00:31:48,406 Nah, man. 786 00:31:48,489 --> 00:31:49,729 Have fun with your stupid play. 787 00:32:01,544 --> 00:32:04,172 You know, Stephen has a lot going on at home. 788 00:32:04,213 --> 00:32:05,632 He doesn't have many friends. 789 00:32:05,715 --> 00:32:07,425 He's constantly in trouble. 790 00:32:07,508 --> 00:32:10,011 It's probably his way of getting attention. 791 00:32:10,136 --> 00:32:12,722 Was I too hard on him? I might have been too hard on him. 792 00:32:12,764 --> 00:32:14,140 I feel awful. 793 00:32:14,182 --> 00:32:16,726 Why did you react that way? 794 00:32:16,768 --> 00:32:19,896 As a director, it is my job to protect the performers, 795 00:32:19,938 --> 00:32:22,190 even in an audition. 796 00:32:22,231 --> 00:32:23,983 And everybody has a right to be heard. 797 00:32:26,152 --> 00:32:28,738 Well, maybe we should invite Stephen 798 00:32:28,821 --> 00:32:30,114 to audition for us. 799 00:32:32,951 --> 00:32:34,178 - You mean put him in the show? - Yeah. 800 00:32:34,202 --> 00:32:36,371 I do not think that's a good idea. 801 00:32:36,412 --> 00:32:39,165 Well, you just said that everyone deserves to be heard. 802 00:32:39,207 --> 00:32:41,918 Maybe being on a stage is exactly what Stephen needs. 803 00:32:41,960 --> 00:32:43,753 We don't even know if he can sing. 804 00:32:43,795 --> 00:32:46,297 Let's see if he can. We need more male vocalists. 805 00:32:46,422 --> 00:32:49,175 Come on. Christmas is all about second chances. 806 00:32:51,886 --> 00:32:54,639 Okay. You may have a point. 807 00:32:54,681 --> 00:32:57,183 He's probably crying out for purpose in his life. 808 00:32:57,225 --> 00:32:59,394 Well, theatre can give him that purpose 809 00:32:59,435 --> 00:33:01,229 and a sense of community. 810 00:33:01,270 --> 00:33:03,147 I'm sure that theatre did that for you. Right? 811 00:33:11,030 --> 00:33:12,591 ♪ Orient are 812 00:33:12,615 --> 00:33:14,784 ♪ Bearing gifts 813 00:33:14,826 --> 00:33:18,287 ♪ We traverse afar 814 00:33:18,413 --> 00:33:21,582 ♪ Field and fountain ♪ 815 00:33:21,666 --> 00:33:24,585 ♪ Moor and mountain ♪ 816 00:33:24,669 --> 00:33:26,421 ♪ Following yonder star ♪ 817 00:33:26,462 --> 00:33:28,172 Hey. Hey, buddy. Stephen. 818 00:33:30,717 --> 00:33:33,428 Hey. Uh, just 819 00:33:33,469 --> 00:33:35,263 just wanted to say sorry about the other day. 820 00:33:37,015 --> 00:33:38,975 Can I have five minutes? 821 00:33:39,017 --> 00:33:41,477 - You got three. - Oh, sweet, bro. I'll sit here. 822 00:33:41,561 --> 00:33:42,645 Um... 823 00:33:45,022 --> 00:33:47,233 You, uh... You like Christmas music? 824 00:33:47,275 --> 00:33:50,236 - Best part of the holidays. - Yeah. I agree. Yeah. 825 00:33:50,278 --> 00:33:52,321 - Is that "We Three Kings"? - Yep. 826 00:33:52,447 --> 00:33:54,699 Yeah. Love that song. Great song. 827 00:33:54,782 --> 00:33:56,868 Could you, uh... 828 00:33:56,951 --> 00:33:58,786 Could you sing a little bit for us? 829 00:34:00,246 --> 00:34:01,622 You're joking, right? 830 00:34:01,706 --> 00:34:03,416 - No. - No way. 831 00:34:03,499 --> 00:34:06,878 Isaiah: You know, dude, I love Christmas music. 832 00:34:06,961 --> 00:34:08,272 You like to sing, too, don't you? 833 00:34:08,296 --> 00:34:12,341 Yeah, but, uh, when I'm by myself. 834 00:34:12,383 --> 00:34:15,762 We still need some guys for the Christmas musical. 835 00:34:15,845 --> 00:34:17,805 Come on, man. Just... just sing a few bars for us. 836 00:34:19,223 --> 00:34:21,309 What? Make a fool of myself? 837 00:34:28,483 --> 00:34:30,276 You know what they say. 838 00:34:30,318 --> 00:34:33,029 A fool is someone who never takes a risk. 839 00:34:35,114 --> 00:34:38,493 When's the last time you took a chance, man? 840 00:34:38,534 --> 00:34:39,869 Really expressed yourself? 841 00:34:46,334 --> 00:34:48,127 Fine. One song. 842 00:34:48,252 --> 00:34:49,337 Up top, baby. 843 00:34:50,880 --> 00:34:53,841 ♪ O star of wonder 844 00:34:53,883 --> 00:34:55,843 ♪ Star of night 845 00:34:55,885 --> 00:34:59,931 ♪ Star with royal beauty bright ♪ 846 00:35:00,056 --> 00:35:02,058 ♪ Westward leading 847 00:35:02,099 --> 00:35:04,519 ♪ Still proceeding 848 00:35:04,560 --> 00:35:05,978 ♪ Guide us to 849 00:35:06,062 --> 00:35:09,899 ♪ Thy perfect light 850 00:35:18,407 --> 00:35:20,368 Was that... Was that bad? 851 00:35:22,161 --> 00:35:24,580 No. No! 852 00:35:24,622 --> 00:35:25,706 That was perfect. 853 00:35:28,209 --> 00:35:29,919 What are you doing Christmas Eve? 854 00:35:32,046 --> 00:35:35,132 ♪ I saw the cast come sailing in on Christmas Day ♪ 855 00:35:35,174 --> 00:35:36,551 ♪ On Christmas Day 856 00:35:36,592 --> 00:35:37,927 - Cast list! - Boy: Alright! 857 00:35:40,513 --> 00:35:42,390 Why is Stephen's name on the cast list? 858 00:35:42,431 --> 00:35:44,141 He didn't even audition. 859 00:35:44,183 --> 00:35:46,143 Isaiah: Stephen is going to be in the show. 860 00:35:46,185 --> 00:35:47,854 He is playing Elder Reindeer. 861 00:35:47,937 --> 00:35:50,940 - Boy: Oh, no. - What? He didn't even audition. 862 00:35:51,023 --> 00:35:52,984 Guys? Guys, guys, guys. 863 00:35:53,067 --> 00:35:54,169 Everybody, let's quiet down. 864 00:35:56,821 --> 00:35:57,822 Everybody, quiet! 865 00:36:00,825 --> 00:36:02,702 This show is about accepting everybody 866 00:36:02,785 --> 00:36:04,871 for who they are, no matter what. 867 00:36:04,954 --> 00:36:06,372 Stephen has every right to be here, 868 00:36:06,414 --> 00:36:08,374 just like the rest of us. 869 00:36:08,416 --> 00:36:09,434 He's a part of our team now, 870 00:36:09,458 --> 00:36:12,378 and we are a team, right? 871 00:36:12,420 --> 00:36:13,838 - Yeah. - Right? 872 00:36:13,880 --> 00:36:15,339 - Yeah. - Okay. So let's start acting 873 00:36:15,381 --> 00:36:17,967 like one. We can't do this show alone. 874 00:36:18,009 --> 00:36:19,135 We need each other, 875 00:36:19,177 --> 00:36:21,971 more than we know. 876 00:36:22,013 --> 00:36:24,098 - Bravo. - Emma: Hey, Mr. Heyward. 877 00:36:24,181 --> 00:36:27,852 Why's your name on the list as Randolph? 878 00:36:27,894 --> 00:36:28,912 Yes. Very good question. So... 879 00:36:28,936 --> 00:36:32,398 Yes, Mr. Heyward. 880 00:36:32,440 --> 00:36:36,903 Why has our director cast himself as Randolph, 881 00:36:36,986 --> 00:36:37,986 in the lead role? 882 00:36:40,406 --> 00:36:43,117 Well, Miss Brigente, a very good explanation for that. 883 00:36:43,201 --> 00:36:44,761 - I thought that... - He thought that it would be 884 00:36:44,785 --> 00:36:47,038 beneficial for young performers like ourselves 885 00:36:47,121 --> 00:36:50,708 to watch and learn how a professional prepares. 886 00:36:50,791 --> 00:36:53,294 I mean, Coach is always telling us that at practice, 887 00:36:53,419 --> 00:36:55,796 you know, like, to train like the pros. 888 00:36:55,838 --> 00:36:57,840 - Right. - I mean, you did sing the best 889 00:36:57,882 --> 00:36:59,258 at the auditions. 890 00:36:59,300 --> 00:37:01,219 Ah. Thank you, my good sir. 891 00:37:01,260 --> 00:37:04,639 Uh, also, I have an understudy, 892 00:37:04,680 --> 00:37:07,308 someone that I will work very closely with 893 00:37:07,433 --> 00:37:09,193 so they'll get more comfortable on the stage. 894 00:37:10,937 --> 00:37:12,230 Miranda Santos. 895 00:37:17,443 --> 00:37:19,320 I am so excited about the script. 896 00:37:19,445 --> 00:37:21,072 I know it's not fully polished, 897 00:37:21,155 --> 00:37:22,758 but I am open to any feedback you guys might have. 898 00:37:22,782 --> 00:37:25,910 It stinks. 899 00:37:25,993 --> 00:37:28,204 Okay. Uh, let's stick with constructive criticism. 900 00:37:28,246 --> 00:37:30,248 It doesn't make any sense. 901 00:37:30,289 --> 00:37:32,708 It's like two different stories smashed together. 902 00:37:32,750 --> 00:37:35,253 Yeah. Why does Randolph start a filibuster 903 00:37:35,294 --> 00:37:37,255 on the floor of Congress in the second act? 904 00:37:37,296 --> 00:37:39,107 Well, nothing says Christmas like a good filibuster, right? 905 00:37:39,131 --> 00:37:40,925 - Oh. - Students: No. 906 00:37:40,967 --> 00:37:42,927 Okay. Maybe... maybe there's no Congress, 907 00:37:42,969 --> 00:37:45,221 and definitely no filibuster. 908 00:37:45,262 --> 00:37:48,349 Maybe Randolph just wants the reindeer 909 00:37:48,474 --> 00:37:50,559 to see his point of view on flying school. 910 00:37:50,685 --> 00:37:52,561 It can be very difficult to fit in 911 00:37:52,603 --> 00:37:55,147 when you're three times everyone's size, right? 912 00:37:55,231 --> 00:37:56,899 - Students: Yeah. - Isaiah: Yeah. 913 00:37:56,983 --> 00:37:58,835 That's a different angle, but it's kind of the 914 00:37:58,859 --> 00:38:00,212 it's kind of the same thing. You know what? 915 00:38:00,236 --> 00:38:01,237 Let alone fly, right? 916 00:38:01,278 --> 00:38:03,948 So, thank you. 917 00:38:03,990 --> 00:38:05,866 The script does need a little love. 918 00:38:05,908 --> 00:38:07,469 I admit that. So Miss Brigente's going to help 919 00:38:07,493 --> 00:38:09,036 iron out the kinks. 920 00:38:09,078 --> 00:38:10,955 Oh. Would Mr. One-Man Show 921 00:38:10,997 --> 00:38:12,349 like my help with writing the script? 922 00:38:12,373 --> 00:38:13,749 Well, you have good ideas. 923 00:38:13,791 --> 00:38:14,875 I clearly need the help. 924 00:38:14,959 --> 00:38:15,960 I'd love to. 925 00:38:16,043 --> 00:38:17,545 Thank you. Okay. 926 00:38:17,670 --> 00:38:20,506 But first, we're going to get to work. 927 00:38:20,548 --> 00:38:22,550 We're going to start with an exercise, okay? 928 00:38:22,591 --> 00:38:24,593 So, I want you to think of one word 929 00:38:24,635 --> 00:38:27,221 that comes to mind when you think of Christmas, 930 00:38:27,304 --> 00:38:29,890 and I want you to sing it, okay? 931 00:38:29,974 --> 00:38:33,185 We are going to connect emotion to our voice. 932 00:38:33,269 --> 00:38:34,729 So, without thinking, 933 00:38:34,770 --> 00:38:37,773 when I point at you, go. Stephen. 934 00:38:37,857 --> 00:38:39,775 ♪ Caroling 935 00:38:39,817 --> 00:38:41,318 Beautiful. Gregory. 936 00:38:41,360 --> 00:38:42,945 ♪ Baking 937 00:38:43,029 --> 00:38:44,363 Yeah. Emma. 938 00:38:44,488 --> 00:38:46,907 ♪ Smartphone 939 00:38:46,949 --> 00:38:48,051 Because I want a new one for Christmas. 940 00:38:48,075 --> 00:38:50,119 Okay. Travis. 941 00:38:50,161 --> 00:38:52,329 ♪ Football 942 00:38:52,455 --> 00:38:53,789 Aurora. 943 00:38:53,831 --> 00:38:55,875 ♪ Family 944 00:38:55,916 --> 00:38:56,917 Miranda. 945 00:38:56,959 --> 00:38:59,503 ♪ Love 946 00:39:01,297 --> 00:39:04,091 Now, all together, yeah? 947 00:39:16,395 --> 00:39:20,399 You see how good it feels when we all sing together? 948 00:39:20,441 --> 00:39:22,377 I want you to capture that feeling. Remember that, 949 00:39:22,401 --> 00:39:23,944 because through this process, 950 00:39:24,028 --> 00:39:27,198 that is where the magic happens, yeah? 951 00:39:27,281 --> 00:39:30,034 We have less than three weeks to get the show on its feet. 952 00:39:30,117 --> 00:39:31,118 Let's get to work. 953 00:39:31,160 --> 00:39:32,536 Come on! Let's go! 954 00:39:34,997 --> 00:39:36,624 Right. 955 00:39:36,665 --> 00:39:38,084 We're going to keep the filibuster. 956 00:39:38,125 --> 00:39:39,251 No, we're not. 957 00:39:42,838 --> 00:39:45,049 Oh, and then... and then the reindeer, 958 00:39:45,091 --> 00:39:47,009 they... they head off offstage 959 00:39:47,051 --> 00:39:49,095 like they're soaring into the sky. 960 00:39:49,178 --> 00:39:51,156 Uh-huh. We can do that with a lighting effect. No problem. 961 00:39:51,180 --> 00:39:53,224 And then Randolph, 962 00:39:53,307 --> 00:39:55,601 he's left alone in the middle of the stage. 963 00:39:57,311 --> 00:39:58,622 Single spotlight. Single spotlight, 964 00:39:58,646 --> 00:40:00,189 and that's when he sings... 965 00:40:00,231 --> 00:40:03,859 ♪ No one wants to be alone ♪ 966 00:40:03,943 --> 00:40:07,154 ♪ At Christmas 967 00:40:07,196 --> 00:40:09,782 So good! 968 00:40:09,865 --> 00:40:11,659 Where were you when I was writing my show? 969 00:40:11,700 --> 00:40:13,411 Oh. Oh, I love that line you wrote, 970 00:40:13,452 --> 00:40:16,205 "You may not fly like a reindeer, 971 00:40:16,247 --> 00:40:18,457 but you, Randolph, have soared..." 972 00:40:18,499 --> 00:40:20,084 Both: "in your very own way." 973 00:40:20,126 --> 00:40:21,293 That is so good! 974 00:40:21,377 --> 00:40:23,420 - Thanks. - So good. 975 00:40:23,462 --> 00:40:25,256 Hey, you know what this means? 976 00:40:25,339 --> 00:40:27,216 We have a complete script. 977 00:40:27,258 --> 00:40:28,819 - We have a complete script. - We have a complete script. 978 00:40:28,843 --> 00:40:29,760 - Yes! - Yes! 979 00:40:36,142 --> 00:40:38,644 I could use some fresh air after all that. 980 00:40:38,686 --> 00:40:39,871 - Alright. - I'll get my jacket. 981 00:40:49,864 --> 00:40:52,908 Hancock is so charming at Christmas. 982 00:40:52,992 --> 00:40:55,619 - Told you. - What's with the blanket? 983 00:40:55,661 --> 00:40:57,329 It's a surprise. 984 00:40:57,413 --> 00:40:58,497 Come on. 985 00:41:01,458 --> 00:41:04,003 Bit chilly for a picnic, huh? 986 00:41:04,086 --> 00:41:06,297 Yeah. It's just one of my favourite spots. 987 00:41:06,338 --> 00:41:08,108 You can enjoy all the lights without the crowds. 988 00:41:08,132 --> 00:41:10,718 Hmm. Thank you for sharing it with me. 989 00:41:12,928 --> 00:41:14,930 You know, I thought 990 00:41:14,972 --> 00:41:16,491 you were going to take the easy route and wing it, 991 00:41:16,515 --> 00:41:18,767 but you've really stepped up 992 00:41:18,851 --> 00:41:20,519 to make this a great show for the kids. 993 00:41:25,649 --> 00:41:26,734 What is it? 994 00:41:29,820 --> 00:41:33,115 I don't know. Maybe this is too personal, but 995 00:41:33,199 --> 00:41:35,701 it's really hard for me to believe someone like you 996 00:41:35,743 --> 00:41:37,953 doesn't have a significant other. 997 00:41:37,995 --> 00:41:40,789 Oh. Well, Mr. Broadway, 998 00:41:40,873 --> 00:41:41,975 I could say the same about you. 999 00:41:41,999 --> 00:41:44,168 Well, no. It's like you said. 1000 00:41:44,210 --> 00:41:47,004 What I did was what I was. 1001 00:41:47,087 --> 00:41:49,465 Auditions, workshop, gigs, lessons. 1002 00:41:51,717 --> 00:41:53,510 I didn't have time for anything but work. 1003 00:41:53,552 --> 00:41:56,764 Mm. And now that I actually have time for a life, 1004 00:41:56,889 --> 00:41:59,475 I don't consider what I do to be work. 1005 00:41:59,516 --> 00:42:02,353 Okay. What you do, 1006 00:42:02,478 --> 00:42:03,771 it's nothing short of heroic. 1007 00:42:06,023 --> 00:42:07,441 I don't know if it's that dramatic. 1008 00:42:07,525 --> 00:42:09,109 You are a guidance counsellor. 1009 00:42:09,193 --> 00:42:11,904 You guide these kids. 1010 00:42:11,987 --> 00:42:14,406 You make a lifelong impression on them. 1011 00:42:14,490 --> 00:42:15,741 How is that not heroic? 1012 00:42:17,493 --> 00:42:19,703 Well, back at you. 1013 00:42:19,745 --> 00:42:21,705 You've opened these kids up to a whole new world 1014 00:42:21,747 --> 00:42:23,999 of expression, confidence. 1015 00:42:25,376 --> 00:42:26,919 Like my dad always said, 1016 00:42:27,002 --> 00:42:28,754 heroes come in different shapes and sizes. 1017 00:42:30,381 --> 00:42:33,342 Isaiah: Mm. 1018 00:42:33,384 --> 00:42:35,636 I always thought that maybe one day I should open 1019 00:42:35,761 --> 00:42:38,138 an adults creative writing club in town. 1020 00:42:38,222 --> 00:42:39,556 You should do it. 1021 00:42:39,682 --> 00:42:41,225 Yeah? 1022 00:42:41,308 --> 00:42:43,727 Someday is the one day that'll never come 1023 00:42:43,769 --> 00:42:45,104 until you make the time for it. 1024 00:42:49,858 --> 00:42:52,278 Are you ready for the best part? 1025 00:42:52,361 --> 00:42:53,988 How could it get any better than this? 1026 00:43:01,620 --> 00:43:04,581 Some people love the spotlight, 1027 00:43:04,623 --> 00:43:07,626 but I love these lights. 1028 00:43:07,751 --> 00:43:08,937 Yeah. This is pretty hard to beat. 1029 00:43:17,803 --> 00:43:19,305 Stephen, that looks fantastic! 1030 00:43:19,388 --> 00:43:20,639 Where did you learn to paint? 1031 00:43:20,764 --> 00:43:22,808 Well done, man. 1032 00:43:22,850 --> 00:43:25,144 - Mr. H? - Yeah? 1033 00:43:25,227 --> 00:43:27,771 I need to know why you cast me as your Randolph understudy. 1034 00:43:27,813 --> 00:43:30,524 Because you're very talented. 1035 00:43:30,608 --> 00:43:33,193 But what if something happens to you and I have to go on 1036 00:43:33,277 --> 00:43:35,321 and then I mess up or freeze up, or worse, 1037 00:43:35,404 --> 00:43:37,048 I embarrass myself in front of my mom and everybody? 1038 00:43:37,072 --> 00:43:39,908 Hey, hey, hey. Your mom will love to see you up there. 1039 00:43:40,034 --> 00:43:42,077 She doesn't know I love to sing. 1040 00:43:42,119 --> 00:43:43,888 She works with the best professionals in the world, 1041 00:43:43,912 --> 00:43:47,916 and it makes me a little self-conscious. 1042 00:43:47,958 --> 00:43:51,086 Getting cast in the ensemble is awesome. 1043 00:43:51,128 --> 00:43:52,880 It's amazing. It's a feat in itself. 1044 00:43:55,090 --> 00:43:56,842 But until you take that first step 1045 00:43:56,884 --> 00:43:59,470 out of your comfort zone, 1046 00:43:59,553 --> 00:44:01,263 you are going to miss out 1047 00:44:01,347 --> 00:44:03,107 on all the amazing things you could discover. 1048 00:44:04,850 --> 00:44:08,687 You have so much potential, Miranda. 1049 00:44:09,897 --> 00:44:13,067 - You think so? - Yes. Yes. 1050 00:44:13,108 --> 00:44:15,486 I know so, 1051 00:44:15,569 --> 00:44:18,697 but the question is, do you believe that? 1052 00:44:18,739 --> 00:44:21,533 At the end of the day, it doesn't matter what I think. 1053 00:44:21,617 --> 00:44:24,244 Doesn't matter what your mom thinks, okay? 1054 00:44:24,328 --> 00:44:26,914 It matters what you think and you alone. 1055 00:44:31,293 --> 00:44:33,170 Okay. I'll do it. 1056 00:44:33,253 --> 00:44:34,755 - Yeah? - I'll be your understudy. 1057 00:44:34,880 --> 00:44:36,965 That's right. Put 'er there. Alright! 1058 00:44:37,091 --> 00:44:38,926 Cindy: Miranda! 1059 00:44:38,967 --> 00:44:41,136 There you are. Come on. We got to get going. 1060 00:44:41,178 --> 00:44:44,139 I was just talking to Mr. H about my understudy role. 1061 00:44:44,181 --> 00:44:46,225 Right. You know, 1062 00:44:46,308 --> 00:44:48,977 there's a lot of pressure if you have to go on as a lead. 1063 00:44:49,019 --> 00:44:51,122 We both know you don't like a lot of attention on you. 1064 00:44:51,146 --> 00:44:52,439 I... I don't love this idea. 1065 00:44:55,067 --> 00:44:58,404 Isaiah, uh, how is the show coming along? 1066 00:44:58,487 --> 00:45:00,197 "Five stars," says the New York Times. 1067 00:45:00,280 --> 00:45:02,741 Great. Uh, well, I really hope to make it, 1068 00:45:02,783 --> 00:45:05,369 but I have a conflict that week, so... 1069 00:45:05,411 --> 00:45:08,956 Okay. Come on. Let's go. 1070 00:45:15,045 --> 00:45:16,106 Isaiah: I'm sorry your mom couldn't make it. 1071 00:45:16,130 --> 00:45:17,130 Yeah. Me too. 1072 00:45:19,925 --> 00:45:22,302 The divorce is pretty hard on her, huh? 1073 00:45:22,344 --> 00:45:23,863 Especially during this time of the year. 1074 00:45:23,887 --> 00:45:26,014 - Yeah. - She stresses so much, 1075 00:45:26,140 --> 00:45:27,724 making sure that I'm happy, 1076 00:45:27,766 --> 00:45:29,935 making sure that her business is doing well. 1077 00:45:29,977 --> 00:45:31,788 The only problem is, she forgets about herself. 1078 00:45:31,812 --> 00:45:33,439 Oh, she always puts others first. 1079 00:45:33,522 --> 00:45:36,191 Yeah. I can't remember the last time 1080 00:45:36,233 --> 00:45:38,777 that she went all out for Christmas. 1081 00:45:38,819 --> 00:45:40,529 I mean, the house has some decorations, 1082 00:45:40,571 --> 00:45:42,322 but it's not the same. 1083 00:45:42,364 --> 00:45:44,158 Oh, she used to be the biggest Christmas fan. 1084 00:45:44,199 --> 00:45:46,702 I know. 1085 00:45:46,744 --> 00:45:50,330 Well, hey. I owe you guys an apology. 1086 00:45:50,372 --> 00:45:51,724 I'm really sorry I haven't been there for you 1087 00:45:51,748 --> 00:45:52,809 when you needed me the most. 1088 00:45:52,833 --> 00:45:54,185 You have a life back in Manhattan. 1089 00:45:54,209 --> 00:45:57,004 It's not an excuse. 1090 00:45:57,045 --> 00:45:58,725 Well, you're here now. That's what matters. 1091 00:45:58,755 --> 00:45:59,923 Yes, I am. 1092 00:46:01,425 --> 00:46:02,760 Miss Brigente! 1093 00:46:02,801 --> 00:46:04,928 - Oh, hi! - Oh, hi. 1094 00:46:04,970 --> 00:46:07,330 We're about to watch the movie. You should come sit with us. 1095 00:46:07,764 --> 00:46:09,266 Sure. Yeah. I'd love to. 1096 00:46:09,349 --> 00:46:11,977 Great. Uh, well, we need popcorn. 1097 00:46:12,019 --> 00:46:13,419 Lilly-Anne and Isaiah: I'll get it. 1098 00:46:14,229 --> 00:46:15,439 We'll both get it. 1099 00:46:17,775 --> 00:46:19,234 Don't forget the extra butter. 1100 00:46:19,276 --> 00:46:20,676 - I'll get us some seats. - Alright. 1101 00:46:21,778 --> 00:46:23,864 Shall we? 1102 00:46:23,989 --> 00:46:26,575 Man on screen: You were quite the talk of the town. 1103 00:46:26,617 --> 00:46:29,244 You, you won't let me down, will you, Rupert? 1104 00:46:29,286 --> 00:46:32,247 You'll do everything just like I taught you, huh? 1105 00:46:32,331 --> 00:46:34,082 Do you love this movie? 1106 00:46:34,208 --> 00:46:36,001 Yeah. It's an underrated classic. 1107 00:46:36,043 --> 00:46:37,503 Ah. 1108 00:46:37,586 --> 00:46:38,855 I actually come here every year. 1109 00:46:38,879 --> 00:46:40,380 It's a Hancock holiday tradition. 1110 00:46:40,464 --> 00:46:41,882 Oh, okay. 1111 00:46:42,007 --> 00:46:43,276 Do you have any Christmas traditions? 1112 00:46:43,300 --> 00:46:45,260 Oh, yeah. 1113 00:46:45,302 --> 00:46:48,555 I used to act out, like, a Christmas story 1114 00:46:48,597 --> 00:46:50,599 in front of the tree every year. 1115 00:46:50,641 --> 00:46:52,309 It was... It was my first starring role. 1116 00:46:52,392 --> 00:46:55,395 Oh. Well, that's the great thing about traditions. 1117 00:46:55,437 --> 00:46:56,831 You can revisit them whenever you need to. 1118 00:46:56,855 --> 00:47:00,400 Mm-hmm. What about you? 1119 00:47:00,442 --> 00:47:02,802 You have any Brigente family traditions I should know about? 1120 00:47:03,403 --> 00:47:05,322 Mm, yes. 1121 00:47:05,405 --> 00:47:07,699 Every year, we go to the Christmas tree lot, 1122 00:47:07,783 --> 00:47:11,078 and we pick out the saddest, most awkward-looking tree 1123 00:47:11,119 --> 00:47:12,287 and take it home. 1124 00:47:12,371 --> 00:47:14,623 Why? 1125 00:47:14,665 --> 00:47:16,875 Because they're always skipped over. 1126 00:47:16,917 --> 00:47:19,294 Yes, they're different than the others, 1127 00:47:19,336 --> 00:47:22,756 but they have character and, when decorated right, 1128 00:47:22,840 --> 00:47:24,160 shine just as bright as the best. 1129 00:47:24,258 --> 00:47:26,343 You always root for the underdog. 1130 00:47:26,426 --> 00:47:28,887 Always root for the underdog. Yeah. 1131 00:47:32,307 --> 00:47:36,144 Mr. Amendola, we're so glad you folks dropped in on us. 1132 00:47:36,228 --> 00:47:38,272 Katie, get Mr. Amendola a chair 1133 00:47:38,313 --> 00:47:40,691 and some coffee and some cake, Katie. 1134 00:47:40,774 --> 00:47:42,693 Where's the Christmas spirit? 1135 00:47:42,734 --> 00:47:45,070 That's right. Where is the Christmas spirit? 1136 00:47:45,112 --> 00:47:46,864 ♪ Jingle bells, jingle bells 1137 00:47:46,989 --> 00:47:49,533 ♪ Jingle all the way ♪ 1138 00:47:49,575 --> 00:47:52,911 ♪ O what fun it is to ride in a one-horse open sleigh ♪ 1139 00:47:52,953 --> 00:47:54,871 ♪ Jingle bells, jingle bells 1140 00:47:54,913 --> 00:47:56,957 ♪ Jingle all the way 1141 00:47:57,082 --> 00:47:59,918 ♪ O what fun it is to ride in a one-horse open sleigh ♪ 1142 00:48:01,378 --> 00:48:03,505 Okay. So... so, the idea is, 1143 00:48:03,589 --> 00:48:06,383 they were brought together because of the dancing squirrel. 1144 00:48:06,425 --> 00:48:08,802 Man on screen: One Christmas Eve when I was a kid. 1145 00:48:08,885 --> 00:48:10,470 It's no weirder than a dancing elk. 1146 00:48:14,933 --> 00:48:16,685 ♪ Jingle bells, jingle bells 1147 00:48:16,768 --> 00:48:18,896 ♪ Jingle all the way 1148 00:48:18,937 --> 00:48:22,816 ♪ O what fun it is to ride in a one-horse open sleigh ♪ 1149 00:48:25,485 --> 00:48:26,485 This is wonderful. 1150 00:48:35,913 --> 00:48:36,955 - Aurora: Morning. - Hey. 1151 00:48:37,080 --> 00:48:38,373 Just working on the show again? 1152 00:48:38,415 --> 00:48:39,750 Oh, something better. 1153 00:48:39,833 --> 00:48:41,543 Okay. Lilly-Anne was right. 1154 00:48:41,627 --> 00:48:43,646 It is never too late to revisit Christmas traditions, 1155 00:48:43,670 --> 00:48:46,882 so I was thinking, let's help your mom find 1156 00:48:46,923 --> 00:48:49,009 that inner Christmas fan girl again. 1157 00:48:49,134 --> 00:48:50,614 How are we going to do that, exactly? 1158 00:48:51,887 --> 00:48:53,764 Watch and learn. 1159 00:48:53,847 --> 00:48:55,891 This is a huge mistake! We'll never get this done. 1160 00:48:55,932 --> 00:48:58,185 I know who can help. 1161 00:48:58,226 --> 00:48:59,770 Hey. Uh, we're putting up decorations. 1162 00:48:59,853 --> 00:49:01,623 - Can you come help us? - Yeah. Let me grab my coat. 1163 00:49:01,647 --> 00:49:03,148 Isaiah: Great. 1164 00:49:03,190 --> 00:49:05,651 ♪ Help me hang up the mistletoe ♪ 1165 00:49:05,734 --> 00:49:08,195 ♪ So I can steal a kiss ♪ 1166 00:49:08,236 --> 00:49:10,364 ♪ I don't care if you're good or bad ♪ 1167 00:49:10,405 --> 00:49:12,866 ♪ You're at the top of my list ♪ 1168 00:49:12,908 --> 00:49:15,952 ♪ Help me hang up the mistletoe ♪ 1169 00:49:15,994 --> 00:49:16,912 Keep working on that one. 1170 00:49:16,954 --> 00:49:18,246 Oh. 1171 00:49:18,372 --> 00:49:19,414 ♪ Wrap me up 1172 00:49:19,498 --> 00:49:21,166 Ah. Thank you. 1173 00:49:24,878 --> 00:49:26,338 It's for Noah and Catherine. 1174 00:49:26,421 --> 00:49:27,565 ♪ Help me hang up the mistletoe ♪ 1175 00:49:27,589 --> 00:49:29,758 ♪ Help me hang up the mistletoe ♪ 1176 00:49:29,800 --> 00:49:31,969 ♪ Help me hang up the mistletoe ♪ 1177 00:49:32,010 --> 00:49:33,720 ♪ So I can steal a kiss ♪ 1178 00:49:40,477 --> 00:49:43,397 We giveth thee Project Illumination. 1179 00:49:47,025 --> 00:49:48,443 Ha-ha! 1180 00:49:50,737 --> 00:49:52,948 Good surprise? 1181 00:49:52,989 --> 00:49:54,157 Nod if it's a good surprise. 1182 00:49:55,867 --> 00:49:57,119 This is unbelievable. 1183 00:49:58,412 --> 00:49:59,454 Thank you. 1184 00:50:01,164 --> 00:50:03,291 Uh, I'll get the red popcorn. 1185 00:50:03,375 --> 00:50:04,977 Please do not eat the decorations, Aurora. 1186 00:50:05,001 --> 00:50:06,753 Aurora: Yeah, yeah. 1187 00:50:09,089 --> 00:50:12,259 You know, thank you. I... I needed this. 1188 00:50:12,300 --> 00:50:14,636 Of course. 1189 00:50:14,720 --> 00:50:17,305 And I'm going to say this one last time because I love you. 1190 00:50:17,431 --> 00:50:19,725 You need to start dating again. 1191 00:50:19,766 --> 00:50:21,935 You mean Hal. 1192 00:50:22,018 --> 00:50:24,163 Of course I mean Hal, my new favorite cocoa aficionado. 1193 00:50:24,187 --> 00:50:26,523 He has the biggest crush on you. 1194 00:50:26,606 --> 00:50:29,568 He just doesn't need my mess. 1195 00:50:29,651 --> 00:50:31,862 What mess? 1196 00:50:31,903 --> 00:50:34,281 I'm a single mother, trying to keep her business 1197 00:50:34,322 --> 00:50:37,659 afloat, and every time Christmas comes along, I just... 1198 00:50:37,743 --> 00:50:40,012 I reminisce about all the great Christmases we used to have, 1199 00:50:40,036 --> 00:50:42,873 and it just... it feels so far away. 1200 00:50:42,956 --> 00:50:44,684 Well, then let's make something e new Christmas memories, 1201 00:50:44,708 --> 00:50:45,810 with new people, like we're doing right now. 1202 00:50:45,834 --> 00:50:48,545 Yeah? 1203 00:50:48,628 --> 00:50:50,881 Second acts happen with the most unlikely of people, 1204 00:50:50,964 --> 00:50:51,798 in the most unlikely of places. 1205 00:50:51,882 --> 00:50:54,259 Second acts, huh? 1206 00:50:54,301 --> 00:50:58,054 Sorry, I couldn't help myself. The point is, you are beautiful, 1207 00:50:58,096 --> 00:51:00,098 you're brave, 1208 00:51:00,223 --> 00:51:03,059 you're kind, you're a wonderful mother, an entrepreneur, 1209 00:51:03,101 --> 00:51:06,646 and you deserve a chance at happiness. 1210 00:51:06,730 --> 00:51:09,649 I'm just, um... 1211 00:51:09,733 --> 00:51:11,777 I'm afraid to put my heart out there again. 1212 00:51:11,860 --> 00:51:12,903 Well, take it slow. 1213 00:51:13,028 --> 00:51:14,988 Take the pressure off. 1214 00:51:15,072 --> 00:51:16,907 Take it at your own pace, you know? 1215 00:51:16,990 --> 00:51:18,092 But most importantly, have fun. 1216 00:51:18,116 --> 00:51:22,079 What's the harm in that? 1217 00:51:22,120 --> 00:51:25,791 I mean, Hal's a good guy, right? 1218 00:51:25,874 --> 00:51:27,542 You have official brother approval. 1219 00:51:27,626 --> 00:51:30,462 Really? 1220 00:51:30,504 --> 00:51:31,588 - Go get him. - What? 1221 00:51:31,671 --> 00:51:33,548 Go. 1222 00:51:33,632 --> 00:51:34,716 Like, now? 1223 00:51:34,758 --> 00:51:36,301 Now. Go. 1224 00:51:36,343 --> 00:51:39,554 I got this. Go. 1225 00:51:39,596 --> 00:51:40,865 I can't believe I'm doing this. I'm... I'll be right back. 1226 00:51:40,889 --> 00:51:41,890 I mean, I don't know. 1227 00:51:41,973 --> 00:51:43,934 Go! Go! 1228 00:51:44,017 --> 00:51:45,227 Aurora: All right, got it. 1229 00:51:46,937 --> 00:51:48,522 Where'd mom go? 1230 00:51:48,563 --> 00:51:50,982 To take a chance. 1231 00:51:51,066 --> 00:51:52,984 One, two... 1232 00:51:53,068 --> 00:51:56,571 ♪ Oh, Christmas Elk, oh, Christmas Elk ♪ 1233 00:51:56,655 --> 00:51:58,281 Smile. 1234 00:51:58,323 --> 00:52:01,785 ♪ How grateful are we for you 1235 00:52:01,868 --> 00:52:03,078 Come on, guys. 1236 00:52:03,119 --> 00:52:04,538 Okay, stop. Just stop. Stop. 1237 00:52:04,579 --> 00:52:06,540 Just... Guys, come on. 1238 00:52:06,581 --> 00:52:08,667 We have less than two weeks till the show. 1239 00:52:08,708 --> 00:52:11,336 Maybe if we had a piano player, we'd be able to hear the notes. 1240 00:52:11,378 --> 00:52:12,128 You said we'd have someone by now. 1241 00:52:12,170 --> 00:52:13,839 Kids: Yeah. 1242 00:52:13,922 --> 00:52:15,066 I know. I'm a singer, okay? 1243 00:52:15,090 --> 00:52:16,091 I'm doing the best I can. 1244 00:52:17,759 --> 00:52:19,636 - Group selfie. - Isaiah: All right, guys. 1245 00:52:19,719 --> 00:52:21,799 We'll see you tomorrow. 1246 00:52:23,849 --> 00:52:25,934 Well, which one of you 1247 00:52:25,976 --> 00:52:28,812 would like to make your stage debut? 1248 00:52:28,895 --> 00:52:32,440 You know what? I'm thinking something, uh, small, 1249 00:52:32,566 --> 00:52:35,777 awkward, maybe a little overlooked. 1250 00:52:35,819 --> 00:52:38,196 Hmm. 1251 00:52:38,238 --> 00:52:42,367 Maybe something like a typical Brigente family tradition. 1252 00:52:43,368 --> 00:52:45,161 You remembered. 1253 00:52:45,203 --> 00:52:47,122 Well, how could I forget? 1254 00:52:47,164 --> 00:52:49,374 The way I see it, our show is like this tree 1255 00:52:49,416 --> 00:52:52,210 an underdog with tons of potential. 1256 00:52:54,045 --> 00:52:55,422 I like that. 1257 00:53:02,179 --> 00:53:06,558 Wow. Things are getting real. 1258 00:53:06,641 --> 00:53:08,351 No pressure. 1259 00:53:09,978 --> 00:53:12,564 See? It just needed a little love. 1260 00:53:12,606 --> 00:53:14,691 Uh-huh. 1261 00:53:14,774 --> 00:53:16,494 Thank you for keeping this tradition alive. 1262 00:53:16,526 --> 00:53:17,962 I know it's silly, but it makes me happy. 1263 00:53:17,986 --> 00:53:20,655 Oh, it's not silly at all. 1264 00:53:20,697 --> 00:53:22,824 To be honest, I can't remember the last time. 1265 00:53:22,908 --> 00:53:25,619 I... just let myself truly enjoy Christmas. 1266 00:53:25,660 --> 00:53:27,954 It's nice. 1267 00:53:27,996 --> 00:53:31,875 I've been caught up in my own bubble and 1268 00:53:31,958 --> 00:53:34,461 haven't made any time for the people that matter, you know? 1269 00:53:34,502 --> 00:53:36,755 Well, the people that matter understand. 1270 00:53:36,838 --> 00:53:39,674 Hmm. Maybe. 1271 00:53:39,716 --> 00:53:41,676 I wouldn't blame them if they didn't, though. 1272 00:53:44,471 --> 00:53:47,682 My best friend from college, Noah, 1273 00:53:47,724 --> 00:53:49,559 I missed his engagement party the other night. 1274 00:53:49,643 --> 00:53:52,854 I've just been, like, so focused on my own career, 1275 00:53:52,938 --> 00:53:55,298 I forgot about one of the most important nights of his life. 1276 00:53:57,817 --> 00:54:01,488 Well, it's never too late to show someone you love them. 1277 00:54:01,529 --> 00:54:03,782 Be honest about what's in your heart. 1278 00:54:03,823 --> 00:54:06,910 That's right. 1279 00:54:06,952 --> 00:54:08,286 Yeah. It's never too late. 1280 00:54:11,122 --> 00:54:13,625 I have to show you something. Check out this app, all right? 1281 00:54:15,794 --> 00:54:18,296 - Oh. - Huh? 1282 00:54:18,338 --> 00:54:19,857 Thought we could use that for the effect in the second act. 1283 00:54:19,881 --> 00:54:22,300 - I like it. - And then, this for the solo. 1284 00:54:27,013 --> 00:54:28,515 It's perfect. 1285 00:54:28,556 --> 00:54:29,556 Not quite. 1286 00:54:32,769 --> 00:54:35,355 ♪ We're in our own little snow globe ♪ 1287 00:54:35,480 --> 00:54:39,317 ♪ Everything in its right place ♪ 1288 00:54:39,359 --> 00:54:40,879 Will you dance with me, Miss Brigente? 1289 00:54:40,944 --> 00:54:42,362 Come here. Come here. 1290 00:54:42,487 --> 00:54:43,714 Can you handle it, Mr. Broadway? 1291 00:54:43,738 --> 00:54:44,823 Yeah, of course I can. 1292 00:54:44,906 --> 00:54:46,491 - Oh! - Oh! 1293 00:54:46,533 --> 00:54:48,451 ♪ And this love is upon us 1294 00:54:48,493 --> 00:54:50,286 Beautiful. 1295 00:54:50,328 --> 00:54:51,955 ♪ Can you hear the angels sing? ♪ 1296 00:54:51,997 --> 00:54:52,747 - A little spin? - Sure. 1297 00:54:52,831 --> 00:54:55,000 Oh. 1298 00:54:55,083 --> 00:54:57,043 Ooh, another spin. 1299 00:54:57,085 --> 00:54:59,212 Wonderful, Miss Brigente. 1300 00:54:59,295 --> 00:55:00,422 ♪ I just wanna slow dance 1301 00:55:00,463 --> 00:55:05,635 ♪ Underneath the snowfall 1302 00:55:05,760 --> 00:55:09,973 ♪ Can't you see that love is all around? ♪ 1303 00:55:10,056 --> 00:55:12,517 There's, um 1304 00:55:12,559 --> 00:55:14,639 there's something that I've been meaning to tell you. 1305 00:55:17,230 --> 00:55:20,734 I know exactly what you're gonna say. 1306 00:55:20,775 --> 00:55:23,778 You do? 1307 00:55:23,820 --> 00:55:26,531 ♪ That's what Christmas is all about ♪ 1308 00:55:30,994 --> 00:55:32,329 I feel the same way. 1309 00:55:32,370 --> 00:55:33,747 ♪ Hold me 1310 00:55:33,788 --> 00:55:37,751 ♪ While I'm gonna hold you 1311 00:55:37,792 --> 00:55:42,714 ♪ It's all about us right here, right now ♪ 1312 00:55:42,797 --> 00:55:44,549 ♪ That's what Christmas is all about ♪ 1313 00:55:44,591 --> 00:55:47,635 You okay? 1314 00:55:47,761 --> 00:55:49,804 Yeah. 1315 00:55:49,888 --> 00:55:52,349 Yeah, I'm great. 1316 00:55:52,390 --> 00:55:55,393 ♪ That's what Christmas is all about ♪ 1317 00:56:07,030 --> 00:56:08,615 Come on. 1318 00:56:08,656 --> 00:56:11,201 Gah... 1319 00:56:11,284 --> 00:56:12,952 Aurora: Uncle Isaiah? 1320 00:56:13,036 --> 00:56:14,829 Oh. This looks... promising. 1321 00:56:14,913 --> 00:56:17,373 Yeah, 1322 00:56:17,415 --> 00:56:19,435 I just have to fix this archaic snow machine for our finale, 1323 00:56:19,459 --> 00:56:21,062 and I have five days left to figure it out. 1324 00:56:21,086 --> 00:56:23,755 Okay, well, while you're arm-wrestling with this thing, 1325 00:56:23,838 --> 00:56:26,299 um, I just read the RSVP list for Christmas Eve, 1326 00:56:26,382 --> 00:56:27,967 and Cindy Santos is confirmed. 1327 00:56:28,051 --> 00:56:29,969 - No way. - Yeah. 1328 00:56:30,053 --> 00:56:31,493 - This is good. - Okay, this is good. 1329 00:56:31,554 --> 00:56:33,223 This is really good. This is good. 1330 00:56:33,306 --> 00:56:35,433 I just have to give the best performance of my life 1331 00:56:35,475 --> 00:56:36,535 and win her over. No pressure, right? 1332 00:56:36,559 --> 00:56:38,394 Very convincing. 1333 00:56:38,436 --> 00:56:39,830 Yeah, I know. Well, the way things have been going, 1334 00:56:39,854 --> 00:56:42,190 this show could be a total disaster. 1335 00:56:42,273 --> 00:56:44,001 I could make a fool of myself in front of Cindy. 1336 00:56:44,025 --> 00:56:45,252 You know, I only have one shot to get it right. 1337 00:56:45,276 --> 00:56:47,904 It'll be great. Come on. 1338 00:56:47,987 --> 00:56:49,632 Miss Brigente believes in the show, and so do I. 1339 00:56:49,656 --> 00:56:51,699 Well, as for Miss Brigente, 1340 00:56:51,783 --> 00:56:53,910 I'm starting to feel like I should 1341 00:56:53,952 --> 00:56:56,913 you know, come clean about why I cast myself as Randolph. 1342 00:56:56,996 --> 00:56:59,416 I know you'll find the right time to tell her. 1343 00:56:59,457 --> 00:57:03,211 You're right. You are so right. 1344 00:57:03,253 --> 00:57:05,672 You know what? I'm going to give her the old Heyward touch. 1345 00:57:09,717 --> 00:57:12,095 I'll leave you to it. 1346 00:57:12,137 --> 00:57:15,140 ♪ I'm a jolly Christmas elk 1347 00:57:15,223 --> 00:57:17,475 - ♪ With my antlers high. - Aurora: What about this one? 1348 00:57:17,517 --> 00:57:20,478 ♪ I can't soar through the sky 1349 00:57:20,520 --> 00:57:22,689 ♪ No matter how I try 1350 00:57:22,730 --> 00:57:24,375 ♪ My hooves are stuck here 1351 00:57:24,399 --> 00:57:25,358 ♪ On the ground 1352 00:57:25,400 --> 00:57:27,485 ♪ A fact that is so true 1353 00:57:27,527 --> 00:57:30,989 I think this is what they call a 'tech rehearsal'. 1354 00:57:31,072 --> 00:57:33,950 Our director and star is an actually Broadway performer. 1355 00:57:34,033 --> 00:57:35,076 Parents: Oh... 1356 00:57:35,118 --> 00:57:37,454 ♪ So true... 1357 00:57:37,579 --> 00:57:39,247 What are they doing here? 1358 00:57:39,289 --> 00:57:40,081 ♪ True... 1359 00:57:40,123 --> 00:57:42,375 ♪ Uh... 1360 00:57:42,458 --> 00:57:45,712 I don't know, but it's throwing her off. 1361 00:57:47,714 --> 00:57:49,632 Uh-oh. 1362 00:57:49,674 --> 00:57:52,385 Hey. Why'd you stop? You're killing it. 1363 00:57:52,469 --> 00:57:54,804 Maybe you should do this run-through. 1364 00:57:54,929 --> 00:57:56,824 No, I have a million other things I gotta work on, okay? 1365 00:57:56,848 --> 00:57:58,200 I need you to play Randolph right now. 1366 00:57:58,224 --> 00:58:01,269 Can we take a break? 1367 00:58:01,311 --> 00:58:03,855 Just giving some Broadway advice. 1368 00:58:03,938 --> 00:58:06,107 Sure. Yeah. That's five, everybody. 1369 00:58:07,984 --> 00:58:09,864 That means they're taking a break. 1370 00:58:10,945 --> 00:58:13,281 Well done. 1371 00:58:15,658 --> 00:58:16,701 Break lots of legs. 1372 00:58:20,788 --> 00:58:22,123 That's it. 1373 00:58:25,293 --> 00:58:26,687 Principal Ott didn't tell me he was coming with the parents. 1374 00:58:26,711 --> 00:58:28,755 No, me neither. 1375 00:58:28,796 --> 00:58:30,507 I don't think Miranda has ever sang a solo 1376 00:58:30,548 --> 00:58:32,258 in front of anybody in her entire life. 1377 00:58:32,300 --> 00:58:34,302 Well, come to think of it, 1378 00:58:34,344 --> 00:58:35,946 half of the cast hasn't performed in over a year. 1379 00:58:35,970 --> 00:58:38,556 They're probably all a little rusty. 1380 00:58:38,598 --> 00:58:42,101 Mm-hmm. Okay, so, how do we give them confidence before opening? 1381 00:58:42,185 --> 00:58:43,019 Christmas caroling. 1382 00:58:43,102 --> 00:58:44,812 Oh, my goodness. 1383 00:58:44,938 --> 00:58:46,814 Have the kids carol 1384 00:58:46,940 --> 00:58:48,000 at the Hancock Annual Christmas Festival tonight, 1385 00:58:48,024 --> 00:58:49,335 shake the nerves out of their system. 1386 00:58:49,359 --> 00:58:51,194 It's not a bad idea. 1387 00:58:51,236 --> 00:58:52,987 Come on, Mr. H. 1388 00:58:53,029 --> 00:58:54,829 You can say no to a little Christmas caroling. 1389 00:58:56,532 --> 00:58:58,534 ♪ Round yon Virgin 1390 00:58:58,576 --> 00:59:00,536 ♪ Mother and Child 1391 00:59:00,578 --> 00:59:02,539 ♪ Holy Infant 1392 00:59:02,580 --> 00:59:05,250 ♪ So tender and mild 1393 00:59:05,333 --> 00:59:10,004 ♪ Sleep in heavenly peace 1394 00:59:10,046 --> 00:59:14,342 ♪ Sleep in Heavenly peace ♪ 1395 00:59:14,384 --> 00:59:18,846 ♪ Ooh, ooh 1396 00:59:18,972 --> 00:59:20,974 Uh-oh. 1397 00:59:21,015 --> 00:59:23,226 You okay? 1398 00:59:29,816 --> 00:59:32,360 ♪ Silent night 1399 00:59:32,443 --> 00:59:36,364 ♪ Holy night 1400 00:59:36,406 --> 00:59:39,784 ♪ The shepherds quake 1401 00:59:39,826 --> 00:59:41,995 ♪ At the sight 1402 00:59:42,036 --> 00:59:44,330 ♪ Glories stream 1403 00:59:44,372 --> 00:59:47,792 ♪ From heaven afar 1404 00:59:47,834 --> 00:59:52,005 ♪ Heavenly hosts sing alleluia ♪ 1405 00:59:52,046 --> 00:59:54,215 ♪ Christ the Savior 1406 00:59:54,257 --> 00:59:59,053 ♪ Is born 1407 00:59:59,095 --> 01:00:01,347 ♪ Christ the Savior 1408 01:00:01,389 --> 01:00:04,100 ♪ Is born 1409 01:00:07,353 --> 01:00:09,814 Great job. I'm so proud of you. 1410 01:00:12,150 --> 01:00:15,069 Well, everybody, please remember to come see this cast 1411 01:00:15,111 --> 01:00:18,906 in the premiere of Randolph the Christmas Elk 1412 01:00:18,990 --> 01:00:20,867 on Christmas Eve at Archer Academy. 1413 01:00:20,908 --> 01:00:22,910 We'd love to see you there. 1414 01:00:22,994 --> 01:00:23,745 Whoo! 1415 01:00:23,786 --> 01:00:24,996 That was so good. 1416 01:00:25,038 --> 01:00:26,789 Yeah. 1417 01:00:26,831 --> 01:00:28,666 - Thank you. - See you, guys. 1418 01:00:34,047 --> 01:00:36,132 - Thank you. - Of course. 1419 01:00:36,174 --> 01:00:37,651 Well, I would say that Mission Christmas Confidence Boost 1420 01:00:37,675 --> 01:00:39,218 was a success. 1421 01:00:39,302 --> 01:00:41,554 Mission accomplished, Agent Brigente. 1422 01:00:41,596 --> 01:00:42,889 Well done, Agent Heyward. 1423 01:00:42,930 --> 01:00:46,351 Thank you. 1424 01:00:46,434 --> 01:00:50,438 You know, I found videos online of you on Broadway. 1425 01:00:50,480 --> 01:00:52,273 - Oh, no. - I may have binged them all. 1426 01:00:52,357 --> 01:00:53,691 I was very impressed. 1427 01:00:53,816 --> 01:00:55,485 You binged them? 1428 01:00:55,568 --> 01:00:58,655 Oh, I didn't know I was binge able. 1429 01:00:58,696 --> 01:01:00,698 Honestly, it feels like a lifetime ago. 1430 01:01:00,823 --> 01:01:05,244 Before coming here, I thought my 1431 01:01:05,286 --> 01:01:06,805 my time in the theater might be over, you know? 1432 01:01:06,829 --> 01:01:08,456 And now, I'm in a theater with you 1433 01:01:08,498 --> 01:01:11,501 and these kids, and it's just I'm there 1434 01:01:11,584 --> 01:01:13,628 in a way I never could have imagined. 1435 01:01:13,670 --> 01:01:15,088 Life is funny that way. 1436 01:01:15,129 --> 01:01:16,714 Yeah. 1437 01:01:16,839 --> 01:01:18,633 I took your advice. 1438 01:01:18,675 --> 01:01:20,468 I'm going to be teaching 1439 01:01:20,510 --> 01:01:22,679 an adults creative writing course this spring. 1440 01:01:24,472 --> 01:01:26,182 Are you serious? You did it. 1441 01:01:26,265 --> 01:01:30,186 Your someday showed up. I am so proud of you. 1442 01:01:30,269 --> 01:01:31,354 Thank you. 1443 01:01:35,274 --> 01:01:38,277 So, I asked Principal Ott 1444 01:01:38,319 --> 01:01:42,490 if we are still in need of a music and drama teacher, 1445 01:01:42,532 --> 01:01:45,910 and he said that we were, so I threw your name in. 1446 01:01:47,787 --> 01:01:49,664 I don't know if that's such a good idea. 1447 01:01:49,706 --> 01:01:51,124 Sure, it's not Broadway, 1448 01:01:51,165 --> 01:01:53,751 but these kids think of you as a star. 1449 01:01:53,793 --> 01:01:56,170 And more importantly, they consider you their mentor, 1450 01:01:56,212 --> 01:01:58,673 which is one of the best roles in the world. 1451 01:01:58,715 --> 01:02:00,174 I'm not a mentor. I'm not... 1452 01:02:00,216 --> 01:02:02,510 I'm someone they should look up to. 1453 01:02:02,552 --> 01:02:05,638 Of course you are. Of course you are. 1454 01:02:05,722 --> 01:02:09,434 You have a way with them, more than you know. 1455 01:02:09,475 --> 01:02:11,936 I don't even know if I want to be in Hancock, or on Broadway, 1456 01:02:11,978 --> 01:02:14,397 or what I'm doing with my life, you know? 1457 01:02:14,480 --> 01:02:18,776 Well, right now, maybe you're supposed to just help these kids 1458 01:02:18,818 --> 01:02:20,778 put on the best play of their lives. 1459 01:02:20,903 --> 01:02:22,905 But what about the play of my life? 1460 01:02:26,033 --> 01:02:28,953 Yeah. Sorry that I brought it up. 1461 01:02:28,995 --> 01:02:30,830 No, no, no. I... 1462 01:02:30,955 --> 01:02:32,558 I appreciate you talking to Principal Ott. 1463 01:02:34,250 --> 01:02:36,335 One second. 1464 01:02:36,377 --> 01:02:38,379 Hello? 1465 01:02:38,463 --> 01:02:41,215 What? What? No, no, no. 1466 01:02:41,299 --> 01:02:43,885 What do you mean the orders are delayed? 1467 01:02:46,846 --> 01:02:49,223 I'm sorry. I have to take this. Can we talk later? 1468 01:02:49,307 --> 01:02:52,768 Yeah. Go. 1469 01:02:55,605 --> 01:02:58,065 I know. 1470 01:02:58,149 --> 01:02:59,168 I can't believe we got the last one. 1471 01:02:59,192 --> 01:03:00,193 Aurora: Right? 1472 01:03:00,234 --> 01:03:01,319 Isaiah, what is it? 1473 01:03:03,362 --> 01:03:04,822 The supply orders for the show 1474 01:03:04,864 --> 01:03:06,657 are delayed due to a snowstorm. 1475 01:03:06,741 --> 01:03:09,368 So, what does that mean? 1476 01:03:09,410 --> 01:03:10,804 It means I don't know if we're going to finish building 1477 01:03:10,828 --> 01:03:12,497 the show in time for opening night. 1478 01:03:12,580 --> 01:03:14,582 Maybe taking this job was a huge mistake. 1479 01:03:14,624 --> 01:03:17,752 I don't even know what I'm doing with my life anymore. 1480 01:03:17,793 --> 01:03:19,420 My show is going to be a disaster. 1481 01:03:19,462 --> 01:03:20,963 You mean our show. 1482 01:03:23,007 --> 01:03:24,967 Our show, right. That's what I meant. 1483 01:03:45,613 --> 01:03:48,449 What's all this? 1484 01:03:48,533 --> 01:03:50,803 Well, our group chat was nonstop last night, and Hal knew a guy 1485 01:03:50,827 --> 01:03:52,888 who knew a guy, who got us all the supplies we needed. 1486 01:03:52,912 --> 01:03:54,997 - Really? - Aurora: Yeah. 1487 01:03:55,039 --> 01:03:56,517 We're here to help you finish the set, 1488 01:03:56,541 --> 01:03:59,627 with mandatory Christmas sweaters, of course. 1489 01:03:59,710 --> 01:04:01,087 This one's for you. 1490 01:04:03,631 --> 01:04:05,132 How apropos. 1491 01:04:05,258 --> 01:04:07,468 Thank you, guys. 1492 01:04:07,552 --> 01:04:09,404 It is so great to see us all come together like this, yeah? 1493 01:04:09,428 --> 01:04:12,807 How could we not? I mean, it is our show, right? 1494 01:04:12,849 --> 01:04:14,600 That's right, it is our show. 1495 01:04:14,684 --> 01:04:17,478 Let's get to work! 1496 01:04:22,066 --> 01:04:23,568 Yes! 1497 01:04:23,651 --> 01:04:25,444 Aah! You know what? Fine. You win. 1498 01:04:25,528 --> 01:04:27,572 - Hey. - Hey. Nothing. 1499 01:04:27,655 --> 01:04:29,215 Are you in a fight with a snow machine? 1500 01:04:29,240 --> 01:04:31,826 Do you want me to try to take a crack at fixing it? 1501 01:04:31,867 --> 01:04:33,953 I mean, it shouldn't be too complicated, right? 1502 01:04:34,078 --> 01:04:35,913 Yeah, sure. Okay. Yeah. Have at it. 1503 01:04:36,038 --> 01:04:38,249 Well, I'll just look it up. 1504 01:04:38,332 --> 01:04:42,086 I mean, we aware the internet exists, right? 1505 01:04:42,128 --> 01:04:43,397 I can't believe I didn't think of that. 1506 01:04:43,421 --> 01:04:45,131 Problem solved. 1507 01:04:45,214 --> 01:04:46,591 Except we have an even bigger one. 1508 01:04:46,674 --> 01:04:48,593 We don't have an accompanist. 1509 01:04:48,676 --> 01:04:50,153 - The show goes up in two days. - I can help out with that. 1510 01:04:50,177 --> 01:04:52,346 I'm a classically trained pianist. 1511 01:04:52,430 --> 01:04:55,141 Wait, hold up. You play? 1512 01:04:55,182 --> 01:04:58,144 There's more to this gal than looks and charm. 1513 01:04:58,185 --> 01:05:01,731 Okay, Sandra, you never cease to amaze me, 1514 01:05:01,772 --> 01:05:04,358 jump scares and all. I appreciate you very much. 1515 01:05:04,400 --> 01:05:07,612 Okay, all right, now all we gotta do is finish the set. 1516 01:05:07,695 --> 01:05:09,697 Oh, I may have called in 1517 01:05:09,739 --> 01:05:11,091 some surprise reinforcements of my own. 1518 01:05:11,115 --> 01:05:13,409 Noah, what are you doing here? 1519 01:05:13,451 --> 01:05:15,345 Well, Jess texted and said you could use some help, 1520 01:05:15,369 --> 01:05:17,997 and I know a thing or two about building sets. 1521 01:05:18,122 --> 01:05:19,999 Thanks for the Christmas candle, by the way. 1522 01:05:20,124 --> 01:05:21,834 Catherine and I already made our wish. 1523 01:05:21,918 --> 01:05:23,961 - I can't believe you're here. - Of course, buddy. 1524 01:05:24,086 --> 01:05:26,005 It's what friends do, we show up. 1525 01:05:26,130 --> 01:05:27,566 That's right. That is right, we do. And hey, from now on, 1526 01:05:27,590 --> 01:05:29,967 I promise I'm going to be there for you and Catherine. 1527 01:05:30,009 --> 01:05:31,886 - All right? No matter what. - Thanks, buddy. 1528 01:05:31,927 --> 01:05:33,554 Who's ready to put on a show? 1529 01:05:33,596 --> 01:05:34,931 Let's go. 1530 01:05:34,972 --> 01:05:36,849 Maybe this side here? 1531 01:05:36,932 --> 01:05:38,535 We're all gonna need this. 1532 01:05:38,559 --> 01:05:39,912 Hey, bring that over here. 1533 01:05:39,936 --> 01:05:41,938 Actually, you know what? Let's take it off. 1534 01:05:41,979 --> 01:05:43,856 No, it doesn't fit here. 1535 01:05:43,940 --> 01:05:45,700 Oh, we can bring in and see if we need these. 1536 01:05:45,733 --> 01:05:47,109 Oh, there's the lights. 1537 01:05:47,151 --> 01:05:49,528 Okay, yeah, perfect. Over here. 1538 01:05:49,570 --> 01:05:51,781 Okay, everybody, these trees gotta go. 1539 01:05:51,822 --> 01:05:53,300 These trees don't come in until the second act. 1540 01:05:53,324 --> 01:05:56,202 All right, who's stressed? I am. Let's sing a carol. 1541 01:05:56,327 --> 01:05:57,745 ♪ Ho ho ho 1542 01:05:57,828 --> 01:06:00,331 ♪ Oh, who wouldn't go? 1543 01:06:00,414 --> 01:06:02,750 ♪ Ho ho ho, who wouldn't go? ♪ 1544 01:06:02,792 --> 01:06:05,336 ♪ Up on the housetop, click, click, click ♪ 1545 01:06:05,378 --> 01:06:07,046 ♪ Down through the chimney - And go. 1546 01:06:07,171 --> 01:06:09,006 - ♪ With good Saint Nick! - Perfect. 1547 01:06:09,048 --> 01:06:10,968 ♪ Down through the chimney with good Saint Nick ♪ 1548 01:06:11,008 --> 01:06:11,926 This is really fun. 1549 01:06:11,967 --> 01:06:13,135 I love that smile. 1550 01:06:13,177 --> 01:06:14,512 Great job, everybody! 1551 01:06:14,595 --> 01:06:16,013 This is looking fantastic. 1552 01:06:20,184 --> 01:06:23,062 - Hey. - Hey. 1553 01:06:23,187 --> 01:06:25,439 It's all coming together, isn't it? 1554 01:06:25,481 --> 01:06:26,959 Some things just aren't meant to be done alone. 1555 01:06:26,983 --> 01:06:28,943 Hmm. I'm beginning to see that. 1556 01:06:28,985 --> 01:06:31,237 Listen, I'm, um... 1557 01:06:31,362 --> 01:06:34,073 I'm really sorry about the other night. 1558 01:06:34,198 --> 01:06:36,200 I know you had the best intentions for me, 1559 01:06:36,242 --> 01:06:38,786 wanting to stay at Archer. 1560 01:06:38,828 --> 01:06:41,080 I just believe in you. 1561 01:06:41,205 --> 01:06:43,958 You've inspired these kids to achieve so much more 1562 01:06:44,000 --> 01:06:46,085 than they ever dreamed they could. 1563 01:06:46,210 --> 01:06:49,380 And more than I expected, too. 1564 01:06:49,422 --> 01:06:52,591 Look, 1565 01:06:52,633 --> 01:06:56,470 Lilly-Anne, the truth is... I cast myself as Randolph 1566 01:06:56,512 --> 01:06:59,765 because I wanted to impress Cindy Santos. 1567 01:06:59,849 --> 01:07:02,101 That's the truth. 1568 01:07:02,226 --> 01:07:04,770 And, uh, now, I realized how much of a mistake that is 1569 01:07:04,812 --> 01:07:06,981 because of how much I care about these kids 1570 01:07:07,023 --> 01:07:08,691 and how much I care about you. 1571 01:07:08,733 --> 01:07:10,067 - Hi. - Hi. Hi. Hi. 1572 01:07:10,109 --> 01:07:12,236 Sorry. Are you going over your lines? 1573 01:07:12,278 --> 01:07:13,863 My lines? No. No, no, no. Not my lines. 1574 01:07:13,946 --> 01:07:17,491 I... no, I know my lines. Yeah, what's up? Never mind. Hi. 1575 01:07:17,533 --> 01:07:19,493 I know it's our final dress rehearsal 1576 01:07:19,577 --> 01:07:22,288 before the actual show tomorrow, but my mom's here to watch. 1577 01:07:22,329 --> 01:07:25,750 Cindy's... in the building? Tonight? 1578 01:07:25,833 --> 01:07:27,251 Wow. 1579 01:07:27,293 --> 01:07:29,420 Okay. That's, uh... 1580 01:07:29,503 --> 01:07:32,506 That's... that's great. That's exciting. 1581 01:07:32,548 --> 01:07:34,317 Yeah, she has a last-minute work thing tomorrow, 1582 01:07:34,341 --> 01:07:35,444 so tonight's the only time she can make it. 1583 01:07:35,468 --> 01:07:37,136 Oh. 1584 01:07:37,261 --> 01:07:38,447 It's good that you're going on as Randolph 1585 01:07:38,471 --> 01:07:40,139 because there's no way I could do it. 1586 01:07:40,264 --> 01:07:42,767 Yeah... yeah... yeah, it's good I'm going... 1587 01:07:42,850 --> 01:07:46,312 I'm going... um... I don't know if I can do it. 1588 01:07:46,353 --> 01:07:49,356 But you have to. We've all worked so hard. 1589 01:07:49,482 --> 01:07:51,108 Everyone's counting on you. 1590 01:07:52,985 --> 01:07:56,238 Right. Of course they are because I'm the guy. 1591 01:07:56,280 --> 01:07:57,281 - Yeah. - Yeah. 1592 01:08:03,662 --> 01:08:05,706 Okay. 1593 01:08:15,382 --> 01:08:17,259 It's showtime, Randolph. 1594 01:08:18,677 --> 01:08:20,262 ♪ I'm a jolly Christmas elk 1595 01:08:20,304 --> 01:08:23,099 ♪ With my antlers high 1596 01:08:23,140 --> 01:08:25,059 ♪ I can't soar through the sky 1597 01:08:25,100 --> 01:08:28,354 ♪ No matter how I try 1598 01:08:28,395 --> 01:08:29,939 ♪ My hooves are stuck here 1599 01:08:30,064 --> 01:08:31,524 ♪ On the ground 1600 01:08:31,565 --> 01:08:33,609 ♪ A fact that is so true 1601 01:08:33,692 --> 01:08:36,487 ♪ I'll never be loved like they are ♪ 1602 01:08:36,529 --> 01:08:39,281 ♪ No matter what I do 1603 01:08:39,323 --> 01:08:41,367 ♪ No matter 1604 01:08:41,492 --> 01:08:46,372 ♪ What... I... do... 1605 01:09:12,356 --> 01:09:14,191 Thanks. Oh, thanks, guys. Thanks, guys. 1606 01:09:14,233 --> 01:09:16,153 Thank you, thank you. Give me five, okay? Thanks. 1607 01:09:21,115 --> 01:09:22,449 You were amazing. 1608 01:09:22,575 --> 01:09:24,159 Oh, thank you. Thank you. 1609 01:09:27,454 --> 01:09:29,790 Go get dressed. We're going out to celebrate. 1610 01:09:29,832 --> 01:09:31,333 All right. 1611 01:09:31,375 --> 01:09:33,419 You were outstanding. 1612 01:09:33,502 --> 01:09:36,422 Completely exceeded my expectations. 1613 01:09:36,463 --> 01:09:38,132 Oh, my... Thank you. Thank you. 1614 01:09:38,173 --> 01:09:40,718 Could you be in the city tomorrow? 1615 01:09:40,801 --> 01:09:42,487 We're doing the Glitter and Grace callbacks, 1616 01:09:42,511 --> 01:09:44,071 then I could squeeze you in at the end. 1617 01:09:44,096 --> 01:09:45,639 I know it's Christmas Eve, but, uh, 1618 01:09:45,681 --> 01:09:47,141 is that gonna be a problem? 1619 01:09:47,182 --> 01:09:49,643 No, no, no. No. No. No, no. 1620 01:09:49,685 --> 01:09:50,996 This is what I've been wishing for. 1621 01:09:51,020 --> 01:09:53,772 Cindy: Okay. 2 p.m., Madison Studios. 1622 01:09:53,856 --> 01:09:55,482 - I'll be there. - Yep. 1623 01:09:55,524 --> 01:09:57,084 - Thank you! Thank you! - Cindy: Uh-huh. 1624 01:10:08,412 --> 01:10:09,764 - I should have known. - Lilly-Anne... 1625 01:10:09,788 --> 01:10:13,459 You did all of this to impress Cindy Santos. 1626 01:10:13,500 --> 01:10:15,628 You don't care about anybody but yourself. 1627 01:10:15,669 --> 01:10:17,463 That's not true. That's not true. 1628 01:10:17,504 --> 01:10:19,024 You're a great actor, I'll give you that. 1629 01:10:19,048 --> 01:10:21,050 Had me convinced. 1630 01:10:21,133 --> 01:10:22,676 There's a lot more to the story. 1631 01:10:22,718 --> 01:10:24,053 - Just save it. - Lilly-Anne... 1632 01:10:24,178 --> 01:10:25,888 And tell the kids or I will. 1633 01:10:25,930 --> 01:10:28,265 They deserve that much. 1634 01:10:28,390 --> 01:10:30,100 Lilly-Anne, please, please. 1635 01:10:38,901 --> 01:10:41,028 I know you're disappointed. 1636 01:10:41,070 --> 01:10:44,448 But the good news is 1637 01:10:44,490 --> 01:10:46,170 Miranda gets to go on as Randolph tomorrow. 1638 01:10:48,243 --> 01:10:50,162 Come on, guys, come on. 1639 01:10:50,246 --> 01:10:51,705 She is going to be incredible. 1640 01:10:51,789 --> 01:10:53,332 We know that. 1641 01:10:53,457 --> 01:10:55,000 We just thought you'd be here for us, 1642 01:10:55,042 --> 01:10:57,294 at least to cheer us on. 1643 01:10:57,336 --> 01:10:59,922 But instead, you used our show to audition for a bigger show. 1644 01:11:01,548 --> 01:11:04,468 I know that's what it feels like. 1645 01:11:04,510 --> 01:11:06,845 Yeah, but what about doing everything together, huh? 1646 01:11:06,887 --> 01:11:08,764 Seeing it through all the way until the end? 1647 01:11:08,847 --> 01:11:09,890 What happened there? 1648 01:11:13,477 --> 01:11:16,063 He's all talk. 1649 01:11:16,105 --> 01:11:17,982 Come on, guys. Let's go. 1650 01:11:18,065 --> 01:11:20,234 Lilly-Anne: Well, wait. Guys, we're going to be fine. 1651 01:11:20,275 --> 01:11:22,111 We're going to be fine, 1652 01:11:22,194 --> 01:11:24,154 but we do have some things to figure out. Hold up. 1653 01:11:35,291 --> 01:11:37,543 Did you cast me just so you could impress my mom? 1654 01:11:40,963 --> 01:11:44,925 No. No. I didn't. 1655 01:11:46,301 --> 01:11:48,554 Miranda. Miranda... 1656 01:12:05,779 --> 01:12:07,698 I'm sorry. 1657 01:12:38,937 --> 01:12:40,564 Isaiah? 1658 01:12:40,606 --> 01:12:42,399 They're ready. 1659 01:12:50,657 --> 01:12:53,577 Now, this is the guy I was talking to you about. 1660 01:12:53,619 --> 01:12:55,037 He's gonna be great. 1661 01:13:04,380 --> 01:13:06,300 Well, I hope you're singing a song from Randolph. 1662 01:13:06,340 --> 01:13:09,385 Uh, yeah. Yeah, I am. 1663 01:13:09,426 --> 01:13:10,844 Excellent. 1664 01:13:10,886 --> 01:13:12,971 Whenever you're ready. 1665 01:13:13,055 --> 01:13:15,557 All right. Okay. 1666 01:13:15,599 --> 01:13:17,851 All right, go ahead. 1667 01:13:23,857 --> 01:13:26,110 Uh... 1668 01:13:26,193 --> 01:13:27,611 Sorry. Sorry, guys. 1669 01:13:27,653 --> 01:13:29,822 Uh, yeah, can we take that back again? 1670 01:13:29,863 --> 01:13:32,866 Okay. 1671 01:13:43,627 --> 01:13:47,422 I'm sorry. Uh, sorry. Can we stop? 1672 01:13:51,093 --> 01:13:54,721 I can't do this. 1673 01:13:54,847 --> 01:13:57,850 Cindy, can we talk alone? 1674 01:13:57,891 --> 01:14:00,060 Please? 1675 01:14:01,728 --> 01:14:04,648 Give us the room. 1676 01:14:14,741 --> 01:14:17,119 Unbelievable. What are you doing? 1677 01:14:17,161 --> 01:14:19,079 You have to see Miranda as Randolph. 1678 01:14:19,163 --> 01:14:21,290 She is brilliant. She's absolutely brilliant. 1679 01:14:21,331 --> 01:14:23,268 If we leave now and you drive, I think we can make the curtain. 1680 01:14:23,292 --> 01:14:26,044 What about the audition that you practically begged me for? 1681 01:14:26,128 --> 01:14:29,506 I don't care. I don't care. Miranda's more important. 1682 01:14:29,631 --> 01:14:32,384 She is so good in this show, Cindy. 1683 01:14:32,426 --> 01:14:34,344 She has so much potential. 1684 01:14:34,428 --> 01:14:37,264 She'll never tell you this, but she needs you to believe in her. 1685 01:14:37,306 --> 01:14:39,308 And if she sees you rooting for her, 1686 01:14:39,391 --> 01:14:41,727 believing in her, celebrating her wins, 1687 01:14:41,810 --> 01:14:43,687 who knows what she could accomplish? 1688 01:14:43,729 --> 01:14:45,272 Look at this. 1689 01:14:49,067 --> 01:14:50,944 Please come with me to Hancock right now. 1690 01:14:51,028 --> 01:14:53,363 Please. 1691 01:14:54,990 --> 01:14:56,283 For Miranda. 1692 01:15:08,045 --> 01:15:10,547 We are sold out tonight. Everyone is here to see you. 1693 01:15:10,672 --> 01:15:12,799 All of you. 1694 01:15:12,841 --> 01:15:13,943 How are we supposed to do this without Mr. H? 1695 01:15:13,967 --> 01:15:15,677 The same way we did it with him. 1696 01:15:15,719 --> 01:15:17,721 You go out there and you do your best. 1697 01:15:17,763 --> 01:15:19,782 Come on, you know your lines, your cues, your character. 1698 01:15:19,806 --> 01:15:22,184 All that's left is to trust yourself and each other. 1699 01:15:22,267 --> 01:15:23,560 We can do this. 1700 01:15:23,685 --> 01:15:25,812 Lilly-Anne: We can do this. 1701 01:15:25,896 --> 01:15:27,481 All: We can do this. We can do this. 1702 01:15:27,523 --> 01:15:29,316 We can do this! 1703 01:15:29,399 --> 01:15:31,443 I can't do this. 1704 01:15:31,485 --> 01:15:33,529 Cindy: Oh, I know you can 1705 01:15:33,570 --> 01:15:36,782 because I believe in you. 1706 01:15:36,823 --> 01:15:39,534 I cannot wait to see you shine on that stage. 1707 01:15:39,576 --> 01:15:42,079 You're going to be wonderful. 1708 01:15:42,120 --> 01:15:45,916 And if this is what you really want to do, I'm behind you 100%. 1709 01:15:45,958 --> 01:15:48,585 Okay? 1710 01:15:48,627 --> 01:15:51,713 I promise to never miss one of your performances ever again. 1711 01:15:55,217 --> 01:15:57,761 Isaiah: That goes for me, too. 1712 01:16:01,014 --> 01:16:03,308 You're back. 1713 01:16:03,350 --> 01:16:04,434 I'm back. 1714 01:16:11,400 --> 01:16:14,069 This is your moment. 1715 01:16:14,152 --> 01:16:18,782 My role is to support you, all of you. 1716 01:16:21,159 --> 01:16:24,663 I'm so sorry, guys. 1717 01:16:24,788 --> 01:16:26,790 I'm so sorry I wasn't up front with you. 1718 01:16:28,834 --> 01:16:31,878 It won't happen again, I promise. 1719 01:16:31,920 --> 01:16:35,882 These last few weeks, they have been better 1720 01:16:35,924 --> 01:16:38,468 than anything I've experienced in my whole career. 1721 01:16:40,804 --> 01:16:43,015 And it has reminded me of what is important. 1722 01:16:43,056 --> 01:16:44,850 Broadway? 1723 01:16:44,891 --> 01:16:46,518 It's got nothing on you guys. 1724 01:16:46,560 --> 01:16:48,562 Well... 1725 01:16:48,604 --> 01:16:49,813 Now, get your hands in here. 1726 01:16:52,858 --> 01:16:54,943 All right, you go out there 1727 01:16:55,068 --> 01:16:57,029 and make my Christmas wish come true, okay? 1728 01:16:57,070 --> 01:16:59,114 Yeah. 1729 01:16:59,197 --> 01:17:00,115 All right. "Randolph" on three. 1730 01:17:00,198 --> 01:17:02,659 One, two, three! 1731 01:17:02,784 --> 01:17:04,369 All: Randolph! 1732 01:17:04,411 --> 01:17:05,871 Let's go get 'em, guys. 1733 01:17:05,912 --> 01:17:07,664 Miranda: All right. 1734 01:17:11,084 --> 01:17:12,711 Hey. 1735 01:17:12,836 --> 01:17:14,254 Do you remember when I told you, 1736 01:17:14,296 --> 01:17:16,006 if you want to get something done, 1737 01:17:16,089 --> 01:17:19,593 you just grab the reins and do it yourself? 1738 01:17:19,635 --> 01:17:22,929 I was wrong. I was so wrong. 1739 01:17:23,055 --> 01:17:25,140 You have to share 1740 01:17:25,182 --> 01:17:29,311 the reins with those around you, your friends, your family. 1741 01:17:29,353 --> 01:17:32,606 They help steer your dreams in the right direction. 1742 01:17:34,441 --> 01:17:35,901 I love you, Aurora. 1743 01:17:38,654 --> 01:17:40,947 I love you, too, Uncle Isaiah. 1744 01:17:41,073 --> 01:17:42,866 Okay. 1745 01:17:42,908 --> 01:17:45,243 Aurora: All right, that's places, everyone! 1746 01:17:51,875 --> 01:17:54,336 ♪ We three deer have a story to tell ♪ 1747 01:17:54,419 --> 01:17:57,714 ♪ A Christmas elk, saved Santa's sleigh bells ♪ 1748 01:17:59,966 --> 01:18:01,843 ♪ Randolph's his name, an elk not a deer. ♪ 1749 01:18:01,885 --> 01:18:06,390 ♪ Spreading Christmas cheer 1750 01:18:09,976 --> 01:18:13,563 My whole life, all I've ever wanted was to fly. 1751 01:18:13,647 --> 01:18:15,482 Is that too much to ask? 1752 01:18:18,110 --> 01:18:20,737 ♪ We're reindeer standing side by side ♪ 1753 01:18:20,862 --> 01:18:23,949 ♪ Hopeful eyes all open wide 1754 01:18:23,990 --> 01:18:26,993 ♪ Running and leaping, we're aiming high ♪ 1755 01:18:27,077 --> 01:18:28,745 ♪ Soon, we'll be racing through the sky ♪ 1756 01:18:30,122 --> 01:18:32,290 Yes! 1757 01:18:32,374 --> 01:18:34,918 Now, something went wrong, and the sleigh went down, 1758 01:18:34,960 --> 01:18:38,046 crashing to earth with a deafening sound. 1759 01:18:38,171 --> 01:18:41,216 The reindeer, they pulled, they were trying to steer, 1760 01:18:41,299 --> 01:18:44,511 but they couldn't stop the sleigh from crashing near. 1761 01:18:44,594 --> 01:18:46,721 You got this, all right? 1762 01:18:46,763 --> 01:18:49,558 You're right, Mr. H, I got this. 1763 01:18:49,599 --> 01:18:52,519 Thanks for giving me the chance and for showing up. 1764 01:18:52,561 --> 01:18:55,939 Of course. Go get 'em. 1765 01:18:55,981 --> 01:18:59,401 Now, you may not fly like a reindeer, 1766 01:18:59,443 --> 01:19:03,947 but you, Randolph, have soared in your very own way. 1767 01:19:18,253 --> 01:19:22,215 ♪ Though I can't fly, I still bring joy ♪ 1768 01:19:22,257 --> 01:19:25,844 ♪ To every girl and every boy ♪ 1769 01:19:25,969 --> 01:19:29,556 ♪ My role is special, here on land ♪ 1770 01:19:29,598 --> 01:19:33,268 ♪ Supporting friends is so grand ♪ 1771 01:19:33,351 --> 01:19:37,439 ♪ From Christmas Elk, this Christmas Elk ♪ 1772 01:19:37,481 --> 01:19:40,358 ♪ A merry Christmas to you! 1773 01:19:40,400 --> 01:19:43,737 ♪ Oh, Christmas Elk, oh, Christmas Elk ♪ 1774 01:19:43,779 --> 01:19:48,033 ♪ A merry Christmas to you 1775 01:19:49,993 --> 01:19:53,997 ♪ Oh, Christmas Elk, oh, Christmas Elk ♪ 1776 01:19:55,582 --> 01:19:58,376 ♪ A merry Christmas 1777 01:19:58,460 --> 01:20:01,630 ♪ To you 1778 01:20:01,713 --> 01:20:05,550 Whoo! Whoo! 1779 01:20:10,222 --> 01:20:13,600 Yeah, Miranda! 1780 01:20:16,186 --> 01:20:17,955 That's my daughter! There! That's my daughter! 1781 01:20:22,484 --> 01:20:23,652 We did it! 1782 01:20:24,819 --> 01:20:26,404 Come on, let's go. 1783 01:20:26,488 --> 01:20:28,490 Yeah! Yeah! 1784 01:20:28,573 --> 01:20:30,408 All right! 1785 01:20:31,993 --> 01:20:33,995 Should we bow? Ready? Ready? 1786 01:20:40,001 --> 01:20:43,547 This might be the best getting an ovation I've ever had. 1787 01:20:43,630 --> 01:20:45,799 I knew you could do it. 1788 01:20:51,429 --> 01:20:53,682 Yes! 1789 01:20:53,765 --> 01:20:55,350 All right, great! Get outta here! Go! 1790 01:20:55,433 --> 01:20:56,744 - Go have fun! - You guys were awesome. 1791 01:20:56,768 --> 01:20:58,329 - Wonderful. Wonderful. - You were amazing. 1792 01:20:58,353 --> 01:21:00,480 - Good work. - Wonderful. 1793 01:21:00,564 --> 01:21:03,108 Um, Mr. Heyward, I want to say thank you for everything. 1794 01:21:05,610 --> 01:21:08,530 Go have fun. 1795 01:21:08,572 --> 01:21:11,157 That went well. 1796 01:21:11,199 --> 01:21:13,535 Yeah. Snow machine missed its cue, but... 1797 01:21:13,577 --> 01:21:15,537 Oh, I don't think a Tony Award voter even noticed. 1798 01:21:17,247 --> 01:21:20,876 By the way, how did your audition go? 1799 01:21:20,917 --> 01:21:25,505 I made a wish on one of Jess's candles to get my life back. 1800 01:21:25,547 --> 01:21:27,924 My wish came true. 1801 01:21:28,049 --> 01:21:31,553 Oh, your... Your life on Broadway? 1802 01:21:31,595 --> 01:21:33,346 My life here 1803 01:21:33,430 --> 01:21:35,140 with you. 1804 01:21:37,934 --> 01:21:40,895 Is the drama and music director position still open? 1805 01:21:40,937 --> 01:21:43,773 Because if it isn't, this is about to get really awkward. 1806 01:21:45,609 --> 01:21:48,862 Principal Ott said it's all yours, if you want it. 1807 01:21:48,904 --> 01:21:51,656 Of course I want it. 1808 01:21:57,704 --> 01:22:00,206 Guess our someday finally showed up. 1809 01:22:21,978 --> 01:22:24,189 Better late than never, huh? 1810 01:22:26,191 --> 01:22:27,400 You know what they say... 1811 01:22:27,484 --> 01:22:28,944 What's that. 1812 01:22:28,985 --> 01:22:30,362 "The snow must go on." 1813 01:22:32,781 --> 01:22:35,533 Now, one more question: is there anything I can do 1814 01:22:35,575 --> 01:22:38,912 to make this a more perfect Christmas for you? 1815 01:22:38,953 --> 01:22:41,247 I can think of one more thing. 1816 01:22:41,373 --> 01:22:44,584 "He sprang to his sleigh", 1817 01:22:44,626 --> 01:22:48,171 "to his team gave a whistle!" 1818 01:22:49,965 --> 01:22:51,925 "And away they all flew," 1819 01:22:51,966 --> 01:22:54,511 "like the down of a thistle." 1820 01:22:54,594 --> 01:22:57,472 "But I heard him exclaim," 1821 01:22:57,555 --> 01:23:00,058 "ere he drove out of sight..." 1822 01:23:00,183 --> 01:23:01,810 This is my favorite part. 1823 01:23:01,935 --> 01:23:04,771 "'Merry Christmas to all! 1824 01:23:04,813 --> 01:23:08,942 All: "'And to all, a good night!'" 1825 01:23:12,570 --> 01:23:13,570 Come here. 1826 01:23:22,622 --> 01:23:24,290 Merry Christmas... 1827 01:23:24,416 --> 01:23:26,167 Merry Christmas. 1828 01:23:42,517 --> 01:23:45,478 ♪ And wonders, wonders 1829 01:23:45,520 --> 01:23:49,441 ♪ Of his... 1830 01:23:49,482 --> 01:23:51,276 ♪ Love 124206

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.