Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.LT
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.LT
3
00:00:25,825 --> 00:00:27,293
[Nordic singing]
4
00:00:35,201 --> 00:00:36,970
[whisper] Neviah.
5
00:00:36,970 --> 00:00:38,104
Mother?
6
00:00:38,104 --> 00:00:40,340
[Nordic whispers]
7
00:00:40,340 --> 00:00:42,175
Wise in all fates.
8
00:00:42,175 --> 00:00:43,977
[Nordic whispers]
9
00:00:43,977 --> 00:00:46,079
Teach me to speak in thy tongue.
10
00:00:46,079 --> 00:00:48,214
[Nordic whispers]
11
00:00:48,214 --> 00:00:50,984
So that I may hear your whispers
in the wind...
12
00:00:50,984 --> 00:00:52,485
[Nordic whispers]
13
00:00:52,485 --> 00:00:55,088
And heed your warnings in the
waves.
14
00:00:55,088 --> 00:00:57,357
[Nordic whispers]
15
00:00:57,357 --> 00:00:59,926
In thee, I trust to guide my
way...
16
00:00:59,926 --> 00:01:01,628
[Nordic whispers]
17
00:01:01,628 --> 00:01:05,231
Through raging seas churned by
the currents of time.
18
00:01:05,231 --> 00:01:07,300
[Nordic whispers]
19
00:01:07,300 --> 00:01:09,836
Past the bloodied waters of
yesterday...
20
00:01:09,836 --> 00:01:13,039
[Nordic whispers]
21
00:01:13,039 --> 00:01:15,842
And into the storms to come.
22
00:01:26,986 --> 00:01:29,255
[theme music]
23
00:02:10,997 --> 00:02:14,334
You are working on an hourly
rate of nineteen dollars.
24
00:02:14,334 --> 00:02:17,704
But I take out $60 a day for
your accommodation and food.
25
00:02:22,675 --> 00:02:24,244
Hi.
26
00:02:31,885 --> 00:02:33,419
That works for me.
27
00:02:40,927 --> 00:02:43,530
[Agnes] Please don't shower for
more than five minutes.
28
00:02:43,530 --> 00:02:47,133
The hot water is limited here.
29
00:02:47,133 --> 00:02:49,469
You'll be sharing a room with
Neviah.
30
00:02:51,571 --> 00:02:52,372
Hi.
31
00:02:53,173 --> 00:02:54,674
Nice to meet you, I'm Freya.
32
00:02:58,778 --> 00:03:00,246
Go get your things.
33
00:03:01,481 --> 00:03:03,516
Neviah will get started on
dinner.
34
00:03:20,700 --> 00:03:23,336
It's a little light on the salt,
Neviah.
35
00:03:37,016 --> 00:03:37,951
Sorry.
36
00:03:50,930 --> 00:03:52,432
Where'd you get that from?
37
00:03:55,034 --> 00:03:55,835
My mother.
38
00:03:58,404 --> 00:03:59,339
It's pretty.
39
00:04:04,544 --> 00:04:05,945
So do you like working here?
40
00:04:09,282 --> 00:04:10,450
Yes.
41
00:04:11,117 --> 00:04:12,018
That's good.
42
00:04:14,287 --> 00:04:15,722
Are you from the area?
43
00:04:21,160 --> 00:04:21,728
Neviah?
44
00:04:24,163 --> 00:04:26,933
I grew up in the city. What
about you?
45
00:04:29,202 --> 00:04:32,538
Um...No I've...
46
00:04:33,573 --> 00:04:35,408
I've never been there before.
47
00:04:35,408 --> 00:04:36,709
Really?
48
00:04:36,709 --> 00:04:38,311
Oh.
49
00:04:38,311 --> 00:04:40,046
Well you should definitely go
sometime.
50
00:04:46,119 --> 00:04:48,955
No, I don't think Agnes would
like that very much.
51
00:04:51,791 --> 00:04:53,826
Have you been working here long?
52
00:05:00,066 --> 00:05:01,234
I have to get up early tomorrow,
53
00:05:01,234 --> 00:05:03,036
so I should probably go to bed.
54
00:05:04,937 --> 00:05:06,039
Okay.
55
00:05:08,474 --> 00:05:10,043
Well, goodnight.
56
00:05:36,903 --> 00:05:37,904
[wings flapping]
57
00:05:37,904 --> 00:05:38,971
[loud bang]
58
00:05:42,508 --> 00:05:43,810
[distressed chirping]
59
00:05:50,850 --> 00:05:52,952
[ominous music]
60
00:06:32,024 --> 00:06:33,793
[sniffling]
61
00:06:45,004 --> 00:06:46,005
[floorboard creaks]
62
00:06:47,940 --> 00:06:48,374
Sorry.
63
00:06:48,374 --> 00:06:49,142
It's okay.
64
00:07:17,637 --> 00:07:20,540
These tend to make me feel
better after a long day.
65
00:07:25,511 --> 00:07:27,747
Oh, thanks. Thank you.
66
00:07:34,086 --> 00:07:34,954
Are you okay?
67
00:07:35,855 --> 00:07:36,756
Yeah.
68
00:07:38,324 --> 00:07:40,059
Um, just a bit of homesick.
69
00:07:41,561 --> 00:07:43,262
It just... it feels strange
70
00:07:43,262 --> 00:07:45,998
taking out the family caravan
without the family.
71
00:07:49,869 --> 00:07:52,438
Does your family travel a lot?
72
00:07:52,438 --> 00:07:56,008
Um, yeah, we used to...
73
00:07:56,008 --> 00:07:58,077
We used to try to get out of the
city.
74
00:08:00,046 --> 00:08:01,013
Get some fresh air.
75
00:08:02,548 --> 00:08:04,917
Although my sister was more of
the outdoorsy one.
76
00:08:07,620 --> 00:08:09,255
You kind of remind me of her,
actually.
77
00:08:14,293 --> 00:08:16,095
Do you have any siblings?
78
00:08:22,001 --> 00:08:22,869
No.
79
00:08:25,004 --> 00:08:26,539
Why aren't you with your family?
80
00:08:28,341 --> 00:08:29,141
Um...
81
00:08:32,245 --> 00:08:33,646
We lost someone.
82
00:08:34,413 --> 00:08:36,215
And it just really took a toll.
83
00:08:36,215 --> 00:08:38,117
I just wanted to move away from
it all.
84
00:08:42,121 --> 00:08:43,256
I'm sorry.
85
00:08:43,256 --> 00:08:45,491
No, it's okay. It's okay.
86
00:08:45,491 --> 00:08:47,627
Thank you for the biscuit.
87
00:09:02,708 --> 00:09:05,278
[muffled groans]
88
00:09:09,582 --> 00:09:10,783
Push!
89
00:09:12,885 --> 00:09:14,587
Push! Keep pushing!
90
00:09:22,261 --> 00:09:23,563
The babe won't come.
91
00:09:26,265 --> 00:09:28,067
[crying]
92
00:09:59,031 --> 00:10:02,902
[unintelligible whispers]
93
00:10:10,242 --> 00:10:13,079
[deep chanting]
94
00:10:30,997 --> 00:10:31,764
Big day?
95
00:10:32,465 --> 00:10:33,132
Big day.
96
00:10:34,500 --> 00:10:35,601
I feel bad.
97
00:10:35,601 --> 00:10:36,902
You're like out there doing all
this work
98
00:10:36,902 --> 00:10:38,471
and I'm in here.
99
00:10:38,471 --> 00:10:39,705
Doing this.
100
00:10:39,705 --> 00:10:41,040
No, it's, um... it's okay.
101
00:10:42,708 --> 00:10:44,844
Every task bears equal weight.
102
00:10:49,415 --> 00:10:50,650
Want one?
103
00:10:55,221 --> 00:10:56,355
Thanks.
104
00:10:59,992 --> 00:11:03,229
Um, well, I should probably get
back outside.
105
00:11:03,729 --> 00:11:04,864
Yeah.
106
00:11:11,837 --> 00:11:13,939
[foreboding music]
107
00:11:30,122 --> 00:11:31,323
[twig snaps]
108
00:11:45,538 --> 00:11:47,206
[thunder]
109
00:12:39,592 --> 00:12:41,227
[hopeful music]
110
00:13:10,322 --> 00:13:12,224
Thank you.
111
00:13:12,224 --> 00:13:15,027
The past few months have been
nice with you around.
112
00:13:19,365 --> 00:13:20,166
I like it here.
113
00:13:20,800 --> 00:13:21,534
Yes.
114
00:13:23,836 --> 00:13:25,037
Well...
115
00:13:25,037 --> 00:13:27,406
I'm sure my life would have been
a lot easier
116
00:13:27,406 --> 00:13:30,409
if I learned to ask for help a
bit earlier.
117
00:13:31,644 --> 00:13:32,645
Well, you...
118
00:13:32,645 --> 00:13:35,281
You've done a wonderful job with
the property on your own.
119
00:13:37,917 --> 00:13:40,252
You are a good worker, Neviah.
120
00:13:42,254 --> 00:13:44,023
But don't get stuck here.
121
00:13:44,824 --> 00:13:46,992
The isolation takes a toll.
122
00:13:49,662 --> 00:13:51,330
I'm used to being alone.
123
00:13:53,399 --> 00:13:54,900
That's the problem.
124
00:14:15,454 --> 00:14:16,922
[car engine starting]
125
00:14:20,459 --> 00:14:23,362
[eerie music]
126
00:14:46,185 --> 00:14:50,022
[muffled shouting]
127
00:14:52,024 --> 00:14:55,594
-[Freya] Neviah needs the extra
help, she does-- -[Agnes] You
clearly have no experience on a
farm.
128
00:14:56,462 --> 00:14:59,098
[Agnes] I have no need for you
here.
129
00:14:59,098 --> 00:15:00,933
You'd be better off going home.
130
00:15:01,901 --> 00:15:02,668
[Freya] Fine.
131
00:15:13,545 --> 00:15:14,313
[Freya] I'm leaving.
132
00:15:20,719 --> 00:15:21,654
What happened?
133
00:15:22,788 --> 00:15:25,391
Agnes just decided she doesn't
need my help anymore.
134
00:15:27,092 --> 00:15:29,361
Freya I don't... I don't
understand.
135
00:15:29,361 --> 00:15:31,697
Could you, um, help me find my
keys?
136
00:15:31,697 --> 00:15:33,465
I just... I can't find them.
137
00:15:38,370 --> 00:15:41,607
I think we all know I'm not
really cut out for this kind of
work.
138
00:15:47,146 --> 00:15:48,414
Well, where are you gonna go?
139
00:15:49,815 --> 00:15:51,784
I'll probably just find
somewhere to stay tonight,
140
00:15:51,784 --> 00:15:53,619
and then I'll decide from there.
141
00:15:58,123 --> 00:15:59,291
Do you want to leave?
142
00:16:05,764 --> 00:16:07,333
It'll be an adventure.
143
00:16:08,467 --> 00:16:10,069
[tense music]
144
00:16:28,587 --> 00:16:29,621
I'm coming with you.
145
00:16:31,023 --> 00:16:32,291
Really?
146
00:16:33,926 --> 00:16:35,561
It's just this...
147
00:16:35,561 --> 00:16:37,663
this place reminds me too much
of home, and I...
148
00:16:39,565 --> 00:16:41,734
I just really want to get away
from it all.
149
00:16:46,705 --> 00:16:49,241
And I feel like there's just so
much that I haven't seen.
150
00:16:50,576 --> 00:16:52,111
[hopeful music]
151
00:16:52,111 --> 00:16:54,780
And I think I need an adventure
too.
152
00:16:54,780 --> 00:16:55,347
Yeah.
153
00:16:55,347 --> 00:16:57,750
But we shouldn't leave like
this.
154
00:16:57,750 --> 00:17:00,085
Okay, Freya, we need a plan.
155
00:17:01,286 --> 00:17:03,222
I know somewhere nearby we could
go.
156
00:17:11,864 --> 00:17:13,065
You okay?
157
00:17:16,035 --> 00:17:18,103
Yeah, I'm fine.
158
00:17:28,080 --> 00:17:28,680
Let's go.
159
00:17:28,680 --> 00:17:30,682
["Lonely Without You" by
Breadclub plays]
160
00:17:59,645 --> 00:18:00,512
Hold on.
161
00:18:00,512 --> 00:18:02,414
-What?
-Just give me a sec, wait.
162
00:18:04,349 --> 00:18:05,451
Don't go anywhere, okay?
163
00:18:16,261 --> 00:18:18,497
[tense music]
164
00:18:22,267 --> 00:18:24,603
We look to the inside...
165
00:18:24,603 --> 00:18:26,138
For warmth.
166
00:18:26,138 --> 00:18:27,506
For comfort.
167
00:18:28,373 --> 00:18:30,442
We remain loyal to our people.
168
00:18:32,144 --> 00:18:33,545
To our family.
169
00:18:35,881 --> 00:18:38,083
We need not venture...
170
00:18:38,083 --> 00:18:40,486
into the dangerous world beyond.
171
00:18:41,687 --> 00:18:45,824
Not unless it is the will of our
Mother.
172
00:18:49,161 --> 00:18:53,198
It's important for us to stick
together.
173
00:18:54,566 --> 00:18:57,436
Chickens who stray too far from
the coop...
174
00:18:59,037 --> 00:19:01,507
Are too often struck by a bit of
prey.
175
00:19:04,276 --> 00:19:06,211
Don't drift too far.
176
00:19:08,147 --> 00:19:09,481
Don't leave.
177
00:19:12,784 --> 00:19:13,452
Okay, sorry,
178
00:19:13,452 --> 00:19:14,620
I almost forgot my toiletries.
179
00:19:23,195 --> 00:19:25,898
["Running On Empty" by Edgecliff
plays]
180
00:19:54,459 --> 00:19:56,828
[Freya singing along]
181
00:20:04,303 --> 00:20:06,538
โช Running on empty
182
00:20:10,042 --> 00:20:15,414
โช Cause I'm running away and I
ain't comin' back โช
183
00:20:25,390 --> 00:20:27,359
You know it's gonna get dark
soon, Freya.
184
00:20:27,859 --> 00:20:28,660
Mhmm
185
00:20:28,660 --> 00:20:30,963
Do you know where we're going?
186
00:20:32,831 --> 00:20:35,000
Why don't we just see where the
road takes us?
187
00:20:40,572 --> 00:20:42,107
I just feel like we should have
188
00:20:42,107 --> 00:20:44,209
maybe thought this through more.
189
00:20:44,209 --> 00:20:45,444
We'll be fine.
190
00:20:46,011 --> 00:20:47,079
We just....
191
00:20:47,079 --> 00:20:48,880
We just need to go with the
flow.
192
00:20:48,880 --> 00:20:49,881
[ominous music]
193
00:20:51,083 --> 00:20:53,252
Her blood has flowed.
194
00:20:53,252 --> 00:20:55,487
But barren are her eyes.
195
00:20:56,521 --> 00:20:59,291
And if the eyes cannot serve the
cause.
196
00:21:00,025 --> 00:21:02,294
Then the womb must.
197
00:21:10,168 --> 00:21:10,736
Fine.
198
00:21:12,571 --> 00:21:13,772
I'll go get the map.
199
00:21:14,740 --> 00:21:15,274
Okay.
200
00:21:24,049 --> 00:21:25,784
[cicadas buzzing]
201
00:21:33,225 --> 00:21:34,960
[plates clanging]
202
00:21:37,696 --> 00:21:40,866
So... Where should we go next?
203
00:21:41,800 --> 00:21:43,535
Um, I-
204
00:21:43,535 --> 00:21:45,737
I don't know what the options
are.
205
00:21:45,737 --> 00:21:48,373
We could stay here, for a few
more days.
206
00:21:49,975 --> 00:21:51,543
Somewhere with work.
207
00:21:51,543 --> 00:21:53,245
Well, look, we can find work
anywhere,
208
00:21:53,245 --> 00:21:55,580
but I have money saved up to
keep us going for a couple
months--
209
00:21:55,580 --> 00:21:56,882
Yeah, Freya, I...
210
00:21:56,882 --> 00:21:59,451
I really think we should find
somewhere with work.
211
00:22:00,118 --> 00:22:00,852
Okay.
212
00:22:02,120 --> 00:22:03,488
But I really want a break.
213
00:22:04,990 --> 00:22:07,993
Okay, um, we could...
214
00:22:07,993 --> 00:22:09,661
go up to the mountains.
215
00:22:11,997 --> 00:22:13,365
Or...
216
00:22:14,232 --> 00:22:15,701
a town nearby?
217
00:22:16,935 --> 00:22:19,504
Um...
218
00:22:19,504 --> 00:22:22,908
I mean, maybe we could go
somewhere near the city?
219
00:22:22,908 --> 00:22:25,143
That way it'd be easier to find
work-
220
00:22:25,143 --> 00:22:25,977
What about the beach?
221
00:22:27,279 --> 00:22:28,647
[Neviah sighs]
222
00:22:28,647 --> 00:22:29,548
Yes.
223
00:22:29,548 --> 00:22:31,783
And there are plenty of spaces
along the peninsula.
224
00:22:37,189 --> 00:22:37,856
Yeah?
225
00:22:37,856 --> 00:22:38,390
Okay.
226
00:22:38,390 --> 00:22:38,790
Okay.
227
00:22:42,527 --> 00:22:44,563
[waves breaking gently]
228
00:23:05,550 --> 00:23:06,818
Okay, can you just
229
00:23:06,818 --> 00:23:09,087
get out and help me reverse.
230
00:23:09,087 --> 00:23:09,721
Uh, okay.
231
00:23:20,165 --> 00:23:22,834
Um, okay, uh, go...
232
00:23:23,468 --> 00:23:25,370
Go to the right.
233
00:23:25,370 --> 00:23:26,271
[Freya] To the right?
234
00:23:26,271 --> 00:23:28,140
Yeah, for a bit.
235
00:23:28,907 --> 00:23:31,710
Wait, wait, wait, Freya, Freya!
236
00:23:31,710 --> 00:23:33,478
You're gonna hit a tree.
237
00:23:34,279 --> 00:23:36,982
So go to the left, I think.
238
00:23:39,151 --> 00:23:40,752
Yeah, just keep going.
239
00:23:42,354 --> 00:23:44,489
Wait, Freya, Freya, stop!
240
00:23:44,489 --> 00:23:46,491
There's a stick.
241
00:23:46,491 --> 00:23:49,127
I- I moved it so you- yeah, keep
going.
242
00:23:51,396 --> 00:23:52,597
Yeah.
243
00:23:52,597 --> 00:23:54,433
["Convoluted" by Breadclub
plays]
244
00:24:10,382 --> 00:24:11,950
[pots and pans clanging]
245
00:24:20,425 --> 00:24:22,360
You should go for a swim.
246
00:24:22,360 --> 00:24:25,864
Um, no, I'll just wait for you.
247
00:24:25,864 --> 00:24:28,066
No, seriously, it's gonna get
cold soon.
248
00:24:29,968 --> 00:24:30,936
Go on.
249
00:24:32,270 --> 00:24:34,005
Are you sure you don't need my
help with anything?
250
00:24:34,806 --> 00:24:37,042
Yeah, I'll join you in a sec.
251
00:24:43,915 --> 00:24:47,118
[unintelligible whispers]
252
00:25:00,065 --> 00:25:02,200
[deep chanting]
253
00:25:07,272 --> 00:25:08,907
[Neviah panting]
254
00:25:25,590 --> 00:25:26,725
No swim?
255
00:25:27,726 --> 00:25:30,262
Not a big fan of seaweed.
256
00:25:30,262 --> 00:25:31,296
[Freya] Yeah, ew.
257
00:25:34,900 --> 00:25:35,934
Wait...
258
00:25:35,934 --> 00:25:38,003
Why don't we go suss out the
neighbors?
259
00:25:38,003 --> 00:25:39,971
You know, see if anyone's hot.
260
00:25:42,908 --> 00:25:45,544
I mean, I can't go in anyways,
because I've got my period.
261
00:25:50,181 --> 00:25:52,551
[tense music]
262
00:26:11,603 --> 00:26:12,771
[knocking]
263
00:26:13,638 --> 00:26:14,873
Neviah?
264
00:26:14,873 --> 00:26:16,641
Is everything all right?
265
00:26:21,746 --> 00:26:23,214
You know what's funny?
266
00:26:23,214 --> 00:26:24,482
Mmm?
267
00:26:24,482 --> 00:26:26,117
Everyone here's really old.
268
00:26:27,185 --> 00:26:28,787
Like, it took them this long to
realize
269
00:26:28,787 --> 00:26:30,755
that this is the life.
270
00:26:30,755 --> 00:26:32,390
Yeah, or it took them this long
271
00:26:32,390 --> 00:26:35,560
to be able to save up to even be
able to live the life, more like
it.
272
00:26:35,560 --> 00:26:36,328
True.
273
00:26:36,328 --> 00:26:38,797
Either way, the Grey Nomads have
got it right.
274
00:26:40,031 --> 00:26:42,100
I can't imagine going back to
normal life.
275
00:26:43,835 --> 00:26:45,837
I just don't think I can.
276
00:26:45,837 --> 00:26:47,372
Everything here's just so...
277
00:26:48,373 --> 00:26:49,641
[in unison] Freeing.
278
00:26:50,375 --> 00:26:51,610
Yeah, exactly.
279
00:26:53,645 --> 00:26:55,614
Oh my God, see that girl over
there?
280
00:26:55,614 --> 00:26:57,515
Well the woman, to be fair.
281
00:26:57,515 --> 00:26:58,583
Yeah?
282
00:26:58,583 --> 00:27:01,886
She came here after her husband
of 30 years came out as gay.
283
00:27:03,755 --> 00:27:06,791
But it was definitely a messy
divorce, for sure.
284
00:27:07,659 --> 00:27:08,893
Aww...
285
00:27:08,893 --> 00:27:11,096
And the poor bitch is still
trying to convince herself
286
00:27:11,096 --> 00:27:13,932
that he didn't just marry her
because she looks like a man.
287
00:27:14,866 --> 00:27:16,768
Freya, she's still married.
288
00:27:16,768 --> 00:27:18,470
How can you tell?
289
00:27:18,470 --> 00:27:19,704
She's wearing a ring.
290
00:27:20,805 --> 00:27:21,973
Oh yeah, true.
291
00:27:31,449 --> 00:27:32,851
[Freya] That's so unfortunate.
292
00:27:34,152 --> 00:27:34,986
Mmmm.
293
00:27:41,326 --> 00:27:42,227
No fucking way.
294
00:27:42,227 --> 00:27:43,662
Oh my God.
295
00:27:43,662 --> 00:27:45,997
He's gotta be confused about
something.
296
00:27:46,765 --> 00:27:47,565
The shirt.
297
00:27:47,565 --> 00:27:48,433
Ew.
298
00:27:48,433 --> 00:27:49,334
He hates his life.
299
00:27:49,334 --> 00:27:50,835
-Wait, why is it orange?
-He hates it.
300
00:27:50,835 --> 00:27:51,703
Freya, he hates his life.
301
00:27:51,703 --> 00:27:53,505
No one would actually wear a
color like that
302
00:27:53,505 --> 00:27:55,173
-with that with that complexion.
-He's confused.
303
00:27:55,173 --> 00:27:55,807
He's confused.
304
00:27:55,807 --> 00:27:59,911
He's...looking for something
or...
305
00:28:00,979 --> 00:28:02,280
He's coming over. What the fuck?
306
00:28:04,416 --> 00:28:06,818
[unintelligible bickering]
307
00:28:08,620 --> 00:28:09,988
Hey 'Orange Shirt.'
308
00:28:09,988 --> 00:28:12,223
Hey, uhh, 'Blue Jeans.'
309
00:28:12,724 --> 00:28:13,892
Hey.
310
00:28:18,430 --> 00:28:19,164
Pleasure.
311
00:28:19,164 --> 00:28:19,864
And you?
312
00:28:21,599 --> 00:28:22,600
Neviah.
313
00:28:22,600 --> 00:28:23,268
Neviah?
314
00:28:23,268 --> 00:28:25,370
-Mhmm
-Well it's lovely to meet you
too.
315
00:28:25,370 --> 00:28:27,472
So are you guys talking about
everyone that walks past
316
00:28:27,472 --> 00:28:28,306
or just me?
317
00:28:29,741 --> 00:28:30,775
Just you.
318
00:28:31,476 --> 00:28:32,277
Yeah, just you.
319
00:28:33,545 --> 00:28:34,446
What are you guys reading?
320
00:28:35,680 --> 00:28:36,781
Wow.
321
00:28:36,781 --> 00:28:38,016
I love Camus.
322
00:28:38,016 --> 00:28:39,918
Yeah, it's a cute beach read.
323
00:28:39,918 --> 00:28:41,019
Yeah, existentialism.
324
00:28:41,019 --> 00:28:42,153
It's really interesting.
325
00:28:42,854 --> 00:28:43,955
[Freya] Mmmm.....
326
00:28:44,989 --> 00:28:46,491
Yeah what do you mean by that?
327
00:28:46,491 --> 00:28:48,193
-You know.
-Existentialism?
328
00:28:48,193 --> 00:28:51,029
Life, purpose, all the good
stuff
329
00:28:51,029 --> 00:28:52,297
that keeps you up at night.
330
00:28:52,297 --> 00:28:55,633
Yeah, I mean I wouldn't call The
Stranger existentialist, but...
331
00:28:55,633 --> 00:28:56,601
Wouldn't you?
332
00:28:56,601 --> 00:28:57,502
No--
333
00:28:57,502 --> 00:29:00,839
It's all about life, death,
meaning, lack thereof...
334
00:29:00,839 --> 00:29:04,209
I mean, I don't know if you can
get any more existentialist than
that....
335
00:29:04,209 --> 00:29:06,144
I mean I certainly can but...
336
00:29:06,811 --> 00:29:09,047
[muffled talking]
337
00:29:12,717 --> 00:29:14,085
Our Mother...
338
00:29:15,053 --> 00:29:16,921
Wise in all fates
339
00:29:18,056 --> 00:29:20,391
holds the futures of all men.
340
00:29:22,193 --> 00:29:28,133
It is her blood that blesses our
waterways, skies and earth.
341
00:29:29,834 --> 00:29:32,003
As of today....
342
00:29:32,003 --> 00:29:36,474
It too flows through your sacred
body, Neviah.
343
00:29:37,675 --> 00:29:41,112
The future flows through you.
344
00:29:44,516 --> 00:29:45,450
Neviah?
345
00:29:48,186 --> 00:29:49,087
Neviah?
346
00:29:50,321 --> 00:29:50,855
[Freya] Vi?
347
00:29:51,656 --> 00:29:52,257
What?
348
00:29:53,691 --> 00:29:55,560
Do you want to go?
349
00:29:55,560 --> 00:29:56,361
Where?
350
00:29:56,361 --> 00:29:57,829
Bonfire, tonight.
351
00:29:57,829 --> 00:30:01,699
-It'll just be me and a couple
of the locals -[Freya
whispering] Please, do it for
me.
352
00:30:01,699 --> 00:30:03,067
And hopefully you two.
353
00:30:05,270 --> 00:30:06,404
No thanks.
354
00:30:07,539 --> 00:30:08,273
[Freya sighs]
355
00:30:12,477 --> 00:30:14,312
[soft guitar playing]
356
00:30:27,025 --> 00:30:28,459
Hey, 'Headband.'
357
00:30:28,459 --> 00:30:29,260
Hey, 'Black Shirt.'
358
00:30:29,260 --> 00:30:33,164
And umm.. It is... Neviah,
right?
359
00:30:37,168 --> 00:30:38,303
Hey, listen, it's really cold
over here,
360
00:30:38,303 --> 00:30:40,672
so why don't we come by the fire
and we can have a chat?
361
00:30:40,672 --> 00:30:41,606
Okay.
362
00:30:41,606 --> 00:30:42,907
Maybe I'll learn your real name.
363
00:30:42,907 --> 00:30:44,409
No, I'll never tell.
364
00:30:44,409 --> 00:30:45,143
Wanna bet?
365
00:31:03,928 --> 00:31:06,231
[deep chanting]
366
00:31:19,043 --> 00:31:22,080
-[Freya giggling]
-Oh my god. That's funny.
367
00:31:23,147 --> 00:31:24,616
[hushed talking]
368
00:31:25,717 --> 00:31:27,218
[guitar playing]
369
00:31:31,789 --> 00:31:32,957
[chuckling]
370
00:31:39,564 --> 00:31:41,432
[singing]
371
00:32:12,096 --> 00:32:14,299
[deep chanting]
372
00:32:22,874 --> 00:32:25,109
[Neviah panting]
373
00:32:31,950 --> 00:32:34,152
[chanting grows louder]
374
00:32:42,060 --> 00:32:44,295
[Freya and Tyler laughing]
375
00:32:48,599 --> 00:32:50,034
[Freya] Dance with me.
376
00:33:04,615 --> 00:33:06,718
[rain]
377
00:33:15,426 --> 00:33:19,197
[unintelligible whispering]
378
00:33:24,035 --> 00:33:25,737
[deep chanting]
379
00:34:09,947 --> 00:34:11,783
-Morning.
-Morning.
380
00:34:11,783 --> 00:34:13,217
How'd you sleep?
381
00:34:13,217 --> 00:34:14,285
All right.
382
00:34:15,019 --> 00:34:16,421
What about you?
383
00:34:16,421 --> 00:34:16,821
Good.
384
00:34:19,357 --> 00:34:21,959
Um, you weren't home until
really late.
385
00:34:21,959 --> 00:34:23,795
Yeah...
386
00:34:23,795 --> 00:34:25,696
I got a bit distracted.
387
00:34:25,696 --> 00:34:27,932
But I'm sorry. I know that's not
a good excuse.
388
00:34:27,932 --> 00:34:29,634
I should have...
389
00:34:29,634 --> 00:34:31,069
-No, it's fine.
-Given you the heads up.
390
00:34:31,069 --> 00:34:32,570
-No, it's fine don't worry about
it.
-Yeah.
391
00:34:33,438 --> 00:34:35,273
I was just really tired.
392
00:34:36,107 --> 00:34:37,708
So what happened after I left?
393
00:34:37,708 --> 00:34:39,377
Good morning, Freya.
394
00:34:39,977 --> 00:34:41,446
Morning.
395
00:34:41,446 --> 00:34:42,513
Did you have a good rest?
396
00:34:42,513 --> 00:34:45,716
Mmm, yeah you left me pretty
tired.
397
00:34:45,716 --> 00:34:47,285
[Freya chuckles]
398
00:34:47,285 --> 00:34:48,853
You guys want to hang out today?
399
00:34:52,890 --> 00:34:54,459
[muffled whispering]
400
00:34:55,693 --> 00:34:56,360
Sure.
401
00:34:57,462 --> 00:34:59,797
-Okay.
-I'll swing by later.
402
00:35:01,566 --> 00:35:04,469
-I'm sorry. I-
-Stop. Just leave it. Just leave
it.
403
00:35:05,703 --> 00:35:06,838
Okay, that's good.
404
00:35:18,282 --> 00:35:21,119
-Okay. Please.
-Plenty, plenty, plenty.
405
00:35:21,119 --> 00:35:22,653
I'm gonna get in trouble for
this.
406
00:35:24,288 --> 00:35:27,792
-[indistinct talking]
-Ohhh.
407
00:35:33,698 --> 00:35:35,900
The elixir helps to free the
mind.
408
00:35:36,767 --> 00:35:38,469
And better your sight.
409
00:35:42,173 --> 00:35:43,875
[ethereal singing]
410
00:36:01,425 --> 00:36:04,195
See and speak the truth, Neviah.
411
00:36:24,182 --> 00:36:25,249
Oh God...
412
00:36:26,817 --> 00:36:28,653
Oh my God.
413
00:36:30,288 --> 00:36:31,489
What's going on?
414
00:36:32,957 --> 00:36:34,759
What's going on?
415
00:36:38,062 --> 00:36:39,864
[heavy breathing]
416
00:36:45,002 --> 00:36:46,804
[girl wheezing]
417
00:37:00,718 --> 00:37:02,520
[birds calling]
418
00:37:03,487 --> 00:37:05,256
[distorted voice] Do you wanna
come in?
419
00:37:11,662 --> 00:37:14,398
[distorted voice] Please, it's
so nice in here.
420
00:37:17,401 --> 00:37:19,870
[unintelligible whispers]
421
00:37:52,803 --> 00:37:53,771
[Neviah gasps]
422
00:38:07,251 --> 00:38:08,352
Freya?
423
00:38:12,056 --> 00:38:12,890
Freya?
424
00:38:15,660 --> 00:38:16,460
Freya!
425
00:38:16,460 --> 00:38:17,962
[laughing]
426
00:38:22,633 --> 00:38:23,701
You sure you're okay?
427
00:38:23,701 --> 00:38:25,569
You don't need me to come and
tuck you in?
428
00:38:30,808 --> 00:38:31,976
[door slams]
429
00:38:31,976 --> 00:38:33,911
Oh my God. You scared me.
430
00:38:34,845 --> 00:38:35,780
Where were you?
431
00:38:36,514 --> 00:38:37,548
With Tyler.
432
00:38:38,316 --> 00:38:39,784
Um... I-
433
00:38:39,784 --> 00:38:41,752
I couldn't find you. I was
worried.
434
00:38:41,752 --> 00:38:44,355
Yeah. No, we went for a drive.
435
00:38:54,065 --> 00:38:55,499
You're not yourself.
436
00:38:55,933 --> 00:38:56,801
What?
437
00:38:57,368 --> 00:38:58,903
No... I'm fine.
438
00:38:59,403 --> 00:39:00,504
I'm so fine.
439
00:39:07,878 --> 00:39:10,748
Wait, we should do something
tomorrow.
440
00:39:10,748 --> 00:39:11,749
Just us?
441
00:39:13,718 --> 00:39:14,819
Okay.
442
00:39:14,819 --> 00:39:15,553
Yeah?
443
00:39:20,424 --> 00:39:21,826
Wait. Did you say yes?
444
00:39:22,493 --> 00:39:25,663
-Yep.
-Yeah. Okay. Cool.
445
00:39:35,339 --> 00:39:37,575
[waves crashing]
446
00:39:47,051 --> 00:39:48,386
Do you wanna come in?
447
00:39:48,386 --> 00:39:49,420
I'm alright.
448
00:39:50,154 --> 00:39:50,988
Really?
449
00:39:52,323 --> 00:39:53,624
Please, it's so nice in here.
450
00:39:53,624 --> 00:39:55,993
I don't wanna get wet, Freya.
451
00:39:55,993 --> 00:39:57,561
Please...
452
00:39:57,561 --> 00:39:58,996
Will you come in later?
453
00:40:00,231 --> 00:40:01,132
Maybe.
454
00:40:04,902 --> 00:40:07,438
Okay. I'm holding on to that.
455
00:40:18,582 --> 00:40:21,018
[waves crashing]
456
00:40:24,288 --> 00:40:25,055
Freya?
457
00:40:29,193 --> 00:40:30,494
Freya?
458
00:40:32,329 --> 00:40:33,063
Freya!
459
00:40:34,198 --> 00:40:35,800
[sinister music]
460
00:40:43,841 --> 00:40:46,177
[unintelligible whispers]
461
00:40:48,712 --> 00:40:50,014
[deep chanting]
462
00:41:00,024 --> 00:41:01,725
[Freya laughing]
463
00:41:05,062 --> 00:41:06,230
Where are you going?
464
00:41:07,531 --> 00:41:08,632
Neviah?
465
00:41:26,250 --> 00:41:28,352
[unintelligible whispers]
466
00:41:28,352 --> 00:41:30,588
[distant scream]
467
00:41:33,390 --> 00:41:35,726
[man talking]
468
00:41:40,431 --> 00:41:43,234
-[loud banging]
-[screaming]
469
00:41:45,503 --> 00:41:46,871
[menacing laughter]
470
00:41:51,242 --> 00:41:52,643
[eerie chuckling]
471
00:41:59,416 --> 00:42:00,684
Look ahead, Neviah.
472
00:42:01,685 --> 00:42:03,053
To the offing.
473
00:42:15,566 --> 00:42:16,600
[Neviah gasps]
474
00:42:16,600 --> 00:42:17,868
What did you see?
475
00:42:17,868 --> 00:42:19,737
What did Mother Frigg show you?
476
00:42:21,171 --> 00:42:22,172
A woman?
477
00:42:24,108 --> 00:42:25,075
Bright lights.
478
00:42:26,076 --> 00:42:27,311
Tall buildings.
479
00:42:31,181 --> 00:42:32,616
[ominous music]
480
00:42:40,791 --> 00:42:43,627
[Nurse] What you speak of is a
lie.
481
00:42:58,242 --> 00:43:01,579
Hey, hey, Vi are you okay?
482
00:43:03,213 --> 00:43:03,781
I'm sorry. I-
483
00:43:03,781 --> 00:43:06,383
No, no, no. You don't need to be
sorry.
484
00:43:06,383 --> 00:43:07,751
I-I'm not good at swimming.
485
00:43:07,751 --> 00:43:09,320
Hey, no. I'm so sorry.
486
00:43:09,320 --> 00:43:11,855
How about we just skip the beach
tomorrow?
487
00:43:12,356 --> 00:43:13,123
Really?
488
00:43:13,123 --> 00:43:15,659
Yeah. Why don't we find
something else to do?
489
00:43:17,561 --> 00:43:19,730
The Summer Carnival's on.
490
00:43:19,730 --> 00:43:21,131
Do you wanna go?
491
00:43:22,232 --> 00:43:23,634
Just us.
492
00:43:23,634 --> 00:43:25,603
-Yeah?
-Okay.
493
00:43:27,237 --> 00:43:28,172
I'm sorry.
494
00:43:29,273 --> 00:43:30,240
it's okay.
495
00:43:34,178 --> 00:43:37,081
["Criminal Mind" by Breadclub
plays]
496
00:45:03,233 --> 00:45:05,436
I've never done anything like
this before.
497
00:45:05,436 --> 00:45:06,670
Really?
498
00:45:06,670 --> 00:45:08,439
You know my mom used to take me
to the Royal Melbourne Show all
the time.
499
00:45:09,773 --> 00:45:11,141
Were you and your mom close?
500
00:45:11,141 --> 00:45:11,542
Um...
501
00:45:11,542 --> 00:45:13,811
[screaming]
502
00:45:13,811 --> 00:45:15,713
-Fancy seeing you here.
-Hey.
503
00:45:16,346 --> 00:45:17,381
Hello, Naya.
504
00:45:19,616 --> 00:45:20,117
Hey, listen.
505
00:45:20,117 --> 00:45:21,585
I've got a couple of spare
tokens,
506
00:45:21,585 --> 00:45:24,388
and if you haven't been on
'Freestyle' you absolutely have
to.
507
00:45:24,388 --> 00:45:26,156
Yeah, no. We were just heading
over there now.
508
00:45:26,156 --> 00:45:26,824
Oh, really?
509
00:45:26,824 --> 00:45:27,624
Yeah.
510
00:45:27,624 --> 00:45:29,059
That's perfect. We can go
together.
511
00:45:29,059 --> 00:45:32,162
But it's kind of a two person
ride though.
512
00:45:32,162 --> 00:45:33,931
Do you want me just to go and
then...
513
00:45:33,931 --> 00:45:35,499
I'll come back.
514
00:45:35,499 --> 00:45:36,533
I can do that. I promise.
515
00:45:36,533 --> 00:45:38,902
Do you wanna take this?
516
00:45:38,902 --> 00:45:40,304
Okay, I'll be back. Really
quickly.
517
00:45:40,304 --> 00:45:41,071
Okay?
518
00:45:52,816 --> 00:45:54,685
[loud banging]
519
00:45:54,685 --> 00:45:57,054
-[fireworks]
-[screaming]
520
00:46:01,625 --> 00:46:03,393
[menacing laughter]
521
00:46:05,796 --> 00:46:07,364
[eerie chuckling]
522
00:46:09,266 --> 00:46:10,968
[loud screaming]
523
00:46:17,841 --> 00:46:20,444
[foreboding music]
524
00:46:26,784 --> 00:46:28,986
[crickets]
525
00:46:57,681 --> 00:47:00,184
[eerie music]
526
00:47:49,099 --> 00:47:51,568
[crashing waves]
527
00:48:13,490 --> 00:48:14,858
[microphone rustling]
528
00:48:14,858 --> 00:48:17,628
[crashing waves]
529
00:48:26,470 --> 00:48:29,806
[woman in recording] Yeah, I
just want this over with.
530
00:48:29,806 --> 00:48:32,009
[rustling]
531
00:48:35,112 --> 00:48:36,513
[man in recording] Sit down,
have a drink.
532
00:48:37,547 --> 00:48:39,016
I can't.
533
00:48:39,016 --> 00:48:40,851
Ah, come on.
534
00:48:40,851 --> 00:48:43,253
Don't embarrass me in my own
office.
535
00:48:43,253 --> 00:48:47,090
I'm not, it just, this isn't
fair to me...
536
00:48:47,090 --> 00:48:49,092
Or to your family.
537
00:48:49,092 --> 00:48:52,329
Okay, I'm sorry.
538
00:48:52,329 --> 00:48:54,965
We don't have to take it that
far again, though.
539
00:48:54,965 --> 00:48:57,567
Just, please.
540
00:48:57,567 --> 00:48:58,902
Come here.
541
00:48:58,902 --> 00:49:01,138
[rustling]
542
00:49:01,138 --> 00:49:03,373
Don't touch me.
543
00:49:04,274 --> 00:49:10,013
I think I'm... gonna report this
to HR.
544
00:49:10,013 --> 00:49:13,283
We both know I never wanted any
part in this.
545
00:49:15,252 --> 00:49:17,287
You think people are gonna
believe that?
546
00:49:18,522 --> 00:49:20,390
Come on. The Party won't take
you back
547
00:49:20,390 --> 00:49:23,727
if they find out you've been
sleeping your way to the top.
548
00:49:23,727 --> 00:49:27,331
You'll be throwing out your
entire political career.
549
00:49:28,065 --> 00:49:29,032
Just...
550
00:49:29,967 --> 00:49:31,068
Sit down.
551
00:49:31,969 --> 00:49:33,737
Ten minutes.
552
00:49:33,737 --> 00:49:35,005
That's all I'm asking.
553
00:49:36,206 --> 00:49:38,241
I can't do this.
554
00:49:38,241 --> 00:49:39,476
I want to leave.
555
00:49:40,243 --> 00:49:42,012
You can't walk out.
556
00:49:43,146 --> 00:49:46,149
I don't wanna be a part of this
anymore.
557
00:49:46,149 --> 00:49:48,485
Your role is important, Neviah.
558
00:49:50,520 --> 00:49:55,058
You may not have the gift that
once flowed through our
forebears
559
00:49:55,058 --> 00:49:57,394
but you can serve the cause in
other ways.
560
00:50:00,197 --> 00:50:04,001
Our kin is the future.
561
00:50:04,001 --> 00:50:06,169
They will be our salvation.
562
00:50:12,309 --> 00:50:15,112
Everyone has been through this.
563
00:50:15,112 --> 00:50:16,346
Your mother included.
564
00:50:20,517 --> 00:50:21,418
[slap]
565
00:50:37,934 --> 00:50:39,603
[waves crashing softly]
566
00:50:51,681 --> 00:50:53,750
Vi, can we talk?
567
00:51:04,361 --> 00:51:06,363
Is it our duty to please men?
568
00:51:09,066 --> 00:51:10,333
No, no.
569
00:51:11,101 --> 00:51:12,736
Pleasure should be mutual.
570
00:51:15,839 --> 00:51:17,707
What do you mean?
571
00:51:17,707 --> 00:51:18,775
I mean, it doesn't-
572
00:51:18,775 --> 00:51:20,977
it doesn't work if it's not
fully reciprocated.
573
00:51:20,977 --> 00:51:22,179
If only,
574
00:51:22,179 --> 00:51:24,548
one person is getting something
out of it.
575
00:51:26,483 --> 00:51:27,317
Right.
576
00:51:28,852 --> 00:51:30,087
So if...
577
00:51:31,988 --> 00:51:33,957
So you mean I can just-
578
00:51:33,957 --> 00:51:34,991
leave at any time
579
00:51:34,991 --> 00:51:38,028
if I'm not getting anything out
of it?
580
00:51:38,028 --> 00:51:39,863
Yeah, yeah, of course.
581
00:51:39,863 --> 00:51:41,765
I mean, my mum did.
582
00:51:44,134 --> 00:51:45,569
What was she like?
583
00:51:46,903 --> 00:51:48,171
Amazing.
584
00:51:48,805 --> 00:51:49,406
Yeah.
585
00:51:50,674 --> 00:51:51,608
I miss her.
586
00:51:59,749 --> 00:52:00,884
How did she die?
587
00:52:02,385 --> 00:52:04,421
She's not dead.
588
00:52:04,421 --> 00:52:05,722
Well, then why aren't you with
her?
589
00:52:06,490 --> 00:52:07,124
Well...
590
00:52:07,657 --> 00:52:09,793
She, she just-
591
00:52:09,793 --> 00:52:12,429
She thought it'd be better if I
was on my own for a bit.
592
00:52:14,197 --> 00:52:15,599
Our mother communicates her love
593
00:52:15,599 --> 00:52:18,135
in a thousand different ways.
594
00:52:19,903 --> 00:52:22,439
I'm sure she just wants what's
best for you, Freya.
595
00:52:22,906 --> 00:52:23,673
Yeah.
596
00:52:25,709 --> 00:52:26,343
I mean,
597
00:52:26,343 --> 00:52:28,645
what's best isn't always what's
easiest.
598
00:52:29,045 --> 00:52:30,280
But yeah.
599
00:52:33,817 --> 00:52:35,285
What about you?
600
00:52:35,285 --> 00:52:36,753
What's your mum like?
601
00:52:41,158 --> 00:52:41,892
She...
602
00:52:44,227 --> 00:52:45,862
She was strong.
603
00:52:47,931 --> 00:52:50,534
Is she no longer with us?
604
00:52:57,340 --> 00:52:58,775
I'm sorry.
605
00:53:01,344 --> 00:53:03,480
And I'm sorry about the carnival
too.
606
00:53:04,381 --> 00:53:06,950
Uh, no, it's okay.
607
00:53:09,386 --> 00:53:10,287
My mother used to tell me
608
00:53:10,287 --> 00:53:12,689
not to let the sun go down on my
anger.
609
00:53:14,524 --> 00:53:16,960
No point acting out of spite,
so.
610
00:53:19,729 --> 00:53:20,597
Yeah.
611
00:53:31,975 --> 00:53:33,777
It's so good seeing you smile.
612
00:53:36,213 --> 00:53:38,782
That doesn't mean stop smiling.
613
00:53:38,782 --> 00:53:41,284
Well, the content should not
gloat.
614
00:53:41,284 --> 00:53:43,486
Smiling is not gloating.
615
00:53:48,158 --> 00:53:49,693
I like being here.
616
00:53:49,693 --> 00:53:50,994
Yeah, me too.
617
00:53:51,828 --> 00:53:52,529
I don't know...
618
00:53:52,529 --> 00:53:54,631
Don't you think everyone seems
more relaxed here?
619
00:53:57,067 --> 00:53:59,603
I just feel like the locals are
just so welcoming.
620
00:54:02,272 --> 00:54:04,307
And they always say hi to you.
621
00:54:06,543 --> 00:54:08,745
Yeah, it was like that where I
grew up.
622
00:54:08,745 --> 00:54:09,279
Really?
623
00:54:09,279 --> 00:54:11,081
But that was just cause
624
00:54:11,081 --> 00:54:12,382
everyone knew each other.
625
00:54:12,382 --> 00:54:13,750
I wish I had that.
626
00:54:15,719 --> 00:54:17,721
Yeah, you definitely don't.
627
00:54:19,456 --> 00:54:20,490
[Freya] I just feel like...
628
00:54:20,490 --> 00:54:22,926
Where I was from, it was just so
rushed and...
629
00:54:22,926 --> 00:54:25,161
busy and there was like no sense
of community
630
00:54:25,161 --> 00:54:26,997
and that's kind of all I want.
631
00:54:29,399 --> 00:54:33,403
[Neviah] I guess over here,
everyone's just trying to escape
reality.
632
00:54:33,403 --> 00:54:35,972
I could never go back to
reality, ever.
633
00:54:43,913 --> 00:54:45,682
[foreboding music]
634
00:54:46,850 --> 00:54:48,585
Reality sucks.
635
00:54:54,124 --> 00:54:55,492
[unintelligible whispers]
636
00:54:55,492 --> 00:54:57,560
[muffled shouts]
637
00:55:05,168 --> 00:55:07,771
I'm so happy we crossed paths.
638
00:55:07,771 --> 00:55:09,639
You know, I could not have done
this without you.
639
00:55:09,639 --> 00:55:10,407
-[unintelligible whispers]
-Any of it.
640
00:55:10,407 --> 00:55:12,976
[muffled shouts] Doesn't it get
tiring, assuming the worst in
everyone?
641
00:55:14,144 --> 00:55:16,746
We'll be friends forever,
Neviah.
642
00:55:16,746 --> 00:55:18,748
We can just like keep doing this
together.
643
00:55:18,748 --> 00:55:19,983
[unintelligible whispers]
644
00:55:19,983 --> 00:55:22,752
[muffled shouts] Freya, you're
never even around half the time
anymore.
645
00:55:23,787 --> 00:55:27,757
Then we can go on and on and on.
646
00:56:06,429 --> 00:56:08,898
[foreboding music]
647
00:56:28,485 --> 00:56:31,554
[waves crashing]
648
00:57:07,724 --> 00:57:10,493
[unsettling music]
649
00:57:28,478 --> 00:57:30,613
[loud waves]
650
00:57:42,592 --> 00:57:45,495
Do you wanna go to the
lighthouse today?
651
00:57:45,495 --> 00:57:47,931
I saw you looking at it the
other day and...
652
00:57:47,931 --> 00:57:48,832
Could be fun.
653
00:57:50,500 --> 00:57:52,869
I'd probably rather just stay
here.
654
00:57:54,170 --> 00:57:56,239
I know you'll like it once
you're there.
655
00:57:57,507 --> 00:57:58,541
Please.
656
00:57:58,541 --> 00:58:00,710
It would be cool if we checked
it out.
657
00:58:00,710 --> 00:58:02,078
I don't know, Freya.
658
00:58:06,883 --> 00:58:07,951
Please.
659
00:58:13,756 --> 00:58:15,959
[unsettling music]
660
00:58:19,496 --> 00:58:20,964
It's so pretty here....
661
00:58:22,065 --> 00:58:25,301
Um, I'm actually getting a bit
cold,
662
00:58:25,301 --> 00:58:28,538
so, should we just head back?
663
00:58:31,040 --> 00:58:32,709
It's like 30oC.
664
00:58:33,843 --> 00:58:39,315
Yeah, but, uh, the wind is
strong.
665
00:58:39,315 --> 00:58:40,250
Right.
666
00:58:41,784 --> 00:58:43,486
Is something up with you?
667
00:58:43,486 --> 00:58:46,089
I don't know, you just seem
detached.
668
00:58:46,089 --> 00:58:47,924
No, it's nothing, I-
669
00:58:49,926 --> 00:58:53,730
I'm just like stressed about...
670
00:58:53,730 --> 00:58:55,565
money and stuff.
671
00:58:55,565 --> 00:58:56,633
Yeah.
672
00:58:57,300 --> 00:58:58,368
Look, but you know we have
673
00:58:58,368 --> 00:59:01,504
enough money to keep us going
for a couple weeks.
674
00:59:01,504 --> 00:59:02,739
I mean, I told you that I let
you know,
675
00:59:02,739 --> 00:59:04,173
it's gonna be okay.
676
00:59:05,675 --> 00:59:06,976
Uh, yeah, look, I might-
677
00:59:06,976 --> 00:59:09,746
I might actually just head back
to the caravan, I'm kinda tired.
678
00:59:09,746 --> 00:59:10,880
Can you not?
679
00:59:11,915 --> 00:59:12,549
Why?
680
00:59:12,549 --> 00:59:14,317
Because you can't just run from
like
681
00:59:14,317 --> 00:59:15,885
any form of confrontation.
682
00:59:15,885 --> 00:59:18,354
This isn't a confrontation,
Freya.
683
00:59:18,354 --> 00:59:20,056
Well, maybe it should be.
684
00:59:20,056 --> 00:59:22,458
It's just, I feel like you're
hiding something from me.
685
00:59:22,458 --> 00:59:24,327
I'm not.
686
00:59:24,327 --> 00:59:25,728
I'm not, okay?
687
00:59:27,163 --> 00:59:28,898
Sorry, I'm just...
688
00:59:28,898 --> 00:59:31,734
I'm just used to being on my
own,
689
00:59:31,734 --> 00:59:33,736
so, I don't know, it's just...
690
00:59:33,736 --> 00:59:35,972
I know, but if you opened up to
me more then...
691
00:59:35,972 --> 00:59:38,875
I could like try to help you.
692
00:59:38,875 --> 00:59:40,076
Like I'm on your team.
693
00:59:40,076 --> 00:59:42,312
I don't wanna talk about this
right now, okay?
694
00:59:42,312 --> 00:59:43,746
But that's a problem,
695
00:59:43,746 --> 00:59:45,348
Neviah, you can't just not talk.
696
00:59:45,348 --> 00:59:46,749
Can you please just drop it?
697
00:59:46,749 --> 00:59:48,384
Okay, you don't need to keep
prying into my life
698
00:59:48,384 --> 00:59:49,752
-all the time.
-I'm not prying.
699
00:59:49,752 --> 00:59:51,187
I just wanna know if you're
okay.
700
00:59:51,187 --> 00:59:53,122
Okay, well, it's none of your
business.
701
00:59:54,557 --> 00:59:56,759
I'm just trying to help you,
seriously.
702
00:59:57,994 --> 00:59:58,928
Yeah...
703
00:59:58,928 --> 01:00:00,797
Yeah but Freya you don't
actually wanna help.
704
01:00:00,797 --> 01:00:03,733
Okay? You just want people to
think that.
705
01:00:03,733 --> 01:00:05,535
Why do you assume the worst in
everyone?
706
01:00:05,535 --> 01:00:07,170
Okay, doesn't it get tiring?
707
01:00:08,237 --> 01:00:09,238
I'm-
708
01:00:09,238 --> 01:00:11,975
I'm tired of feeling like I
don't have a say in anything.
709
01:00:11,975 --> 01:00:15,044
I mean, I don't even know where
you are half the time anymore.
710
01:00:15,044 --> 01:00:16,045
And it's-
711
01:00:16,045 --> 01:00:17,680
It's so easy for you to just sit
there
712
01:00:17,680 --> 01:00:19,482
and pretend to come to the
rescue,
713
01:00:19,482 --> 01:00:21,417
but it doesn't help, okay?
714
01:00:21,417 --> 01:00:23,553
It never helps.
715
01:00:23,553 --> 01:00:25,755
If anything, it just makes it
worse.
716
01:00:26,522 --> 01:00:27,991
Okay.
717
01:00:27,991 --> 01:00:30,860
Fine, if that's how you really
feel, you can be left alone.
718
01:00:38,434 --> 01:00:40,703
[somber music]
719
01:00:43,673 --> 01:00:44,874
What happened?
720
01:00:45,675 --> 01:00:46,409
What's wrong?
721
01:00:48,244 --> 01:00:49,112
It's alright.
722
01:00:54,283 --> 01:00:56,185
[waves crashing]
723
01:01:28,685 --> 01:01:30,586
She'll come around.
724
01:01:30,586 --> 01:01:32,789
She knows you care about her.
725
01:01:34,157 --> 01:01:36,726
She thinks I only care about
myself.
726
01:01:40,630 --> 01:01:42,098
Do you believe that?
727
01:01:43,199 --> 01:01:44,133
I mean...
728
01:01:45,902 --> 01:01:48,871
Is it selfish to encourage
someone to speak up,
729
01:01:48,871 --> 01:01:50,440
even if they're not ready to?
730
01:01:56,746 --> 01:01:59,082
Depends why you want them to.
731
01:02:00,016 --> 01:02:02,051
So they have someone to talk to?
732
01:02:05,388 --> 01:02:07,924
Because speaking up helps other
people too.
733
01:02:11,794 --> 01:02:12,829
I don't know.
734
01:02:14,163 --> 01:02:16,099
Maybe I've just been too
insistent
735
01:02:16,099 --> 01:02:18,067
and not even just with Neviah.
736
01:02:24,540 --> 01:02:26,409
You can talk to me.
737
01:02:27,910 --> 01:02:29,846
It's a long story.
738
01:02:30,980 --> 01:02:33,082
When has that ever stopped you?
739
01:02:34,217 --> 01:02:36,052
Okay, well...
740
01:02:37,553 --> 01:02:39,288
a few months ago,
741
01:02:39,288 --> 01:02:42,892
I heard some fucked up shit
about this politician.
742
01:02:45,595 --> 01:02:49,198
He had inappropriate
relationships with his female
employees.
743
01:02:51,467 --> 01:02:52,101
And...
744
01:02:52,101 --> 01:02:55,138
I decided to reach out to a few
of them.
745
01:02:56,506 --> 01:02:59,509
Apparently, he was forceful and
he would threaten them.
746
01:02:59,509 --> 01:03:02,311
And they were so afraid to speak
out at first.
747
01:03:02,311 --> 01:03:03,112
But then,
748
01:03:05,114 --> 01:03:07,216
But then eventually we were able
to
749
01:03:07,216 --> 01:03:09,786
collect evidence against him
and...
750
01:03:12,021 --> 01:03:14,123
I mean, we even got this
recording.
751
01:03:20,696 --> 01:03:22,031
Wow.
752
01:03:24,433 --> 01:03:26,302
Good on you for
753
01:03:26,302 --> 01:03:28,905
taking action against someone
like that.
754
01:03:30,973 --> 01:03:33,810
I mean, we didn't really even
take any action.
755
01:03:35,144 --> 01:03:37,280
I really, I wanted to report
him.
756
01:03:37,280 --> 01:03:40,349
I wanted him to get fired and...
757
01:03:40,349 --> 01:03:41,984
Some of the women, they got
overwhelmed.
758
01:03:41,984 --> 01:03:43,986
And they wanted me to delete all
of it.
759
01:03:50,259 --> 01:03:52,028
I guess it's out of your hands.
760
01:03:54,263 --> 01:03:57,834
Sounds like you've done
everything you can.
761
01:04:01,137 --> 01:04:04,307
I mean, I've still got
everything on a USB.
762
01:04:06,943 --> 01:04:12,381
I just, I find myself listening
to the recordings over and over
again.
763
01:04:14,083 --> 01:04:16,919
And I just can't get over what
he did.
764
01:04:19,188 --> 01:04:21,290
And I don't want him or anyone
else to
765
01:04:21,290 --> 01:04:23,426
just think that they can get
away with it.
766
01:04:24,861 --> 01:04:27,029
And I still want to do something
about it.
767
01:04:27,029 --> 01:04:28,931
I want to do something bigger.
768
01:04:30,867 --> 01:04:32,001
But...
769
01:04:33,936 --> 01:04:35,571
I don't know. I'm just
conflicted.
770
01:04:35,571 --> 01:04:38,040
And I don't know if that makes
me selfish.
771
01:04:43,045 --> 01:04:45,248
Maybe you should just
772
01:04:46,515 --> 01:04:49,018
put it away for a while.
773
01:04:50,720 --> 01:04:53,155
Focus on what's in front of you.
774
01:04:55,057 --> 01:04:57,093
Who's in front of you.
775
01:05:17,813 --> 01:05:19,181
[young girl] Are you okay?
776
01:05:19,916 --> 01:05:21,984
[leaves crunching]
777
01:05:24,387 --> 01:05:28,658
If I can't see the fates of man,
they'll make me a Bearer.
778
01:05:31,961 --> 01:05:33,529
We could go somewhere else.
779
01:05:34,497 --> 01:05:36,966
There's nowhere else for us to
go.
780
01:05:37,800 --> 01:05:40,069
We could go to the coast.
781
01:05:40,069 --> 01:05:42,138
It's dangerous out there.
782
01:05:45,107 --> 01:05:47,143
I don't believe that anymore.
783
01:06:11,334 --> 01:06:14,103
This is our home, Lucy.
784
01:06:14,103 --> 01:06:16,105
We can't just leave.
785
01:06:16,105 --> 01:06:18,441
We don't belong here.
786
01:06:18,441 --> 01:06:20,977
It's not right for us to stay.
787
01:06:22,745 --> 01:06:24,647
We could find a new home.
788
01:06:26,015 --> 01:06:27,149
Together.
789
01:06:30,786 --> 01:06:32,722
[hopeful music]
790
01:06:49,305 --> 01:06:50,606
Do you ever miss home?
791
01:06:51,841 --> 01:06:52,975
Sometimes.
792
01:06:52,975 --> 01:06:54,844
Yeah. I don't know. I just feel
like
793
01:06:54,844 --> 01:06:56,879
it can get a bit lonely here.
794
01:06:56,879 --> 01:06:59,382
[Freya] Because you're never
with the same people for too
long.
795
01:06:59,382 --> 01:07:01,984
[Tyler] Just means you get as
many fresh starts as you want.
796
01:07:01,984 --> 01:07:03,386
Yeah...
797
01:07:03,386 --> 01:07:05,888
[Freya] I don't know if that's a
good or a bad thing.
798
01:07:05,888 --> 01:07:08,591
[Freya] Me and Neviah haven't
really talked in a few days.
799
01:07:10,826 --> 01:07:11,861
I just think...
800
01:07:11,861 --> 01:07:15,164
When you're in the same place
for too long, you...
801
01:07:15,798 --> 01:07:17,733
start racking up debts.
802
01:07:17,733 --> 01:07:20,603
Doing things you don't want to
do to pay them off.
803
01:07:20,603 --> 01:07:23,406
I don't think friendships have
to be that transactional,
though.
804
01:07:24,607 --> 01:07:25,641
Maybe not.
805
01:07:27,443 --> 01:07:30,413
[Tyler] I just wish I could go
back to being a kid, you know.
806
01:07:30,413 --> 01:07:32,381
Everything was so simple then.
807
01:07:34,016 --> 01:07:35,785
Yeah, you never had to fear
being alone.
808
01:07:38,554 --> 01:07:41,323
[Tyler] There was always someone
by your side.
809
01:07:41,323 --> 01:07:43,959
[Tyler] Someone to look out for
you.
810
01:07:43,959 --> 01:07:45,528
[Tyler] No matter what happened.
811
01:07:47,897 --> 01:07:49,465
I could use one of those now.
812
01:07:49,465 --> 01:07:52,068
Yeah. Yeah we all could.
813
01:08:37,513 --> 01:08:39,849
[crying]
814
01:08:53,062 --> 01:08:54,797
Don't let it get to you.
815
01:09:01,137 --> 01:09:03,139
It's going to be okay.
816
01:09:05,774 --> 01:09:07,143
Neviah?
817
01:09:07,610 --> 01:09:09,111
Yeah?
818
01:09:09,111 --> 01:09:13,149
Do you think we'll ever get out
of here?
819
01:09:13,782 --> 01:09:15,718
Of course.
820
01:09:15,718 --> 01:09:18,154
And when we do, we're going to
be happy.
821
01:09:24,193 --> 01:09:26,328
Nothing will get in the way of
that.
822
01:09:29,064 --> 01:09:30,199
Promise?
823
01:09:32,935 --> 01:09:34,236
Promise.
824
01:09:52,721 --> 01:09:53,856
[Neviah] Freya?
825
01:09:53,856 --> 01:09:55,958
[Neviah] Do you want to go to
the beach tomorrow?
826
01:09:57,426 --> 01:10:00,262
[waves lapping]
827
01:10:03,632 --> 01:10:05,301
I've been thinking about what
you said.
828
01:10:07,369 --> 01:10:08,771
I'm sorry.
829
01:10:09,471 --> 01:10:10,973
No. You were right.
830
01:10:10,973 --> 01:10:12,341
I've been such a bitch.
831
01:10:13,542 --> 01:10:14,276
And...
832
01:10:15,778 --> 01:10:19,949
The whole thing has made me
reconsider a lot of things.
833
01:10:19,949 --> 01:10:23,852
And I think I just need to
prioritize what really matters
834
01:10:23,852 --> 01:10:26,188
rather than getting caught up
with the wrong things
835
01:10:26,188 --> 01:10:27,790
and the wrong people.
836
01:10:31,961 --> 01:10:35,364
So does that mean you're going
to stop seeing Tyler?
837
01:10:36,632 --> 01:10:39,368
No. That's not really what I
mean.
838
01:10:43,239 --> 01:10:44,006
I-
839
01:10:45,274 --> 01:10:47,943
I did something really selfish.
840
01:10:47,943 --> 01:10:48,811
Before we met.
841
01:10:50,980 --> 01:10:53,749
And I haven't been able to stop
thinking about it
842
01:10:53,749 --> 01:10:54,717
since our talk.
843
01:10:56,885 --> 01:10:57,987
What happened?
844
01:10:59,288 --> 01:11:02,524
I found out that...
845
01:11:02,524 --> 01:11:04,393
someone had hurt a bunch of
women.
846
01:11:05,327 --> 01:11:07,563
And I really wanted him to
suffer for it.
847
01:11:10,299 --> 01:11:11,500
That's not-
848
01:11:12,501 --> 01:11:14,303
How is that selfish?
849
01:11:16,905 --> 01:11:18,407
Well...
850
01:11:18,407 --> 01:11:19,808
It wasn't really about helping
the women.
851
01:11:19,808 --> 01:11:22,778
I just- I just wanted to get
back at him.
852
01:11:22,778 --> 01:11:25,447
After what he did to my family.
853
01:11:26,415 --> 01:11:28,817
I don't- I don't understand.
854
01:11:31,587 --> 01:11:33,689
Did he hurt your family?
855
01:11:35,357 --> 01:11:38,494
Um, not in the same way, but
yeah.
856
01:11:41,330 --> 01:11:47,036
I- I wanted to get back at him
because-
857
01:11:52,408 --> 01:11:53,842
Because...
858
01:11:54,476 --> 01:11:55,778
He's my dad.
859
01:12:00,449 --> 01:12:02,017
Your dad?
860
01:12:03,085 --> 01:12:05,120
Yeah.
861
01:12:05,120 --> 01:12:09,024
My mom left him after she found
out he was having an affair at
work.
862
01:12:10,492 --> 01:12:13,696
And then I later found out
863
01:12:13,696 --> 01:12:16,465
that it wasn't just one woman
and that...
864
01:12:18,567 --> 01:12:21,036
That he was making them do
things they didn't want to.
865
01:12:22,938 --> 01:12:23,772
And-
866
01:12:23,772 --> 01:12:26,342
they just weren't ready to speak
up about it.
867
01:12:30,512 --> 01:12:33,482
What- What happened?
868
01:12:33,482 --> 01:12:35,751
Well, I was really angry.
869
01:12:36,518 --> 01:12:37,519
I was tired of waiting
870
01:12:37,519 --> 01:12:40,689
so I decided to confront him
myself.
871
01:12:40,689 --> 01:12:44,860
I told him that if he didn't
resign, then...
872
01:12:46,295 --> 01:12:48,964
I'd leak all the evidence I had.
873
01:12:50,699 --> 01:12:53,268
And I- I thought he might have
been considering it,
874
01:12:53,268 --> 01:12:54,370
but then-
875
01:12:56,739 --> 01:12:59,141
But then a bunch of men rocked
up to my house.
876
01:13:00,142 --> 01:13:01,477
And...
877
01:13:03,112 --> 01:13:04,580
They got aggressive
878
01:13:04,580 --> 01:13:06,849
and they threatened my mom
879
01:13:06,849 --> 01:13:08,650
and they accused me of
blackmail.
880
01:13:08,650 --> 01:13:11,820
And my sister was there too.
881
01:13:15,524 --> 01:13:17,826
Is-is that why you're not
882
01:13:17,826 --> 01:13:19,461
staying with your family right
now?
883
01:13:19,461 --> 01:13:21,130
Yeah.
884
01:13:21,130 --> 01:13:24,066
My mom said that I didn't know
what he was capable of
885
01:13:24,066 --> 01:13:25,033
and that...
886
01:13:27,102 --> 01:13:29,438
given that the police seemed to
be on his side,
887
01:13:29,438 --> 01:13:33,375
that I should either give it up
or...
888
01:13:33,375 --> 01:13:37,446
leave to protect myself and my
sister.
889
01:13:37,446 --> 01:13:40,449
I'm- I'm so sorry, Freya.
890
01:13:40,449 --> 01:13:41,417
It's okay.
891
01:13:41,417 --> 01:13:43,919
That must have been really hard.
892
01:13:43,919 --> 01:13:45,287
Yeah.
893
01:13:45,287 --> 01:13:47,790
It's okay now, now that I've
left.
894
01:13:50,292 --> 01:13:53,462
You know, I'm just gonna wait
till the women are ready.
895
01:13:53,462 --> 01:13:55,898
And then-
896
01:13:55,898 --> 01:13:58,200
I don't know, maybe I can still
do something about it.
897
01:13:58,834 --> 01:13:59,668
Yeah.
898
01:14:01,069 --> 01:14:02,237
Yeah, I guess
899
01:14:02,237 --> 01:14:05,574
people just have their own way
of dealing with that.
900
01:14:08,477 --> 01:14:10,045
Back at home, if-
901
01:14:10,045 --> 01:14:13,816
If a man laid with a woman
against the will of our Mother,
902
01:14:13,816 --> 01:14:16,118
they would have his phallus
removed.
903
01:14:19,588 --> 01:14:22,624
Perhaps they could do that to
your father.
904
01:14:23,292 --> 01:14:23,759
Yeah?
905
01:14:24,493 --> 01:14:25,694
[laughs] Maybe.
906
01:14:29,298 --> 01:14:30,766
Just a suggestion.
907
01:14:30,766 --> 01:14:32,634
No, it's a good one.
908
01:14:33,402 --> 01:14:34,570
Yeah.
909
01:14:34,570 --> 01:14:37,072
Well, I just wanted to say...
910
01:14:37,773 --> 01:14:40,075
I'm here for you, Vi.
911
01:14:40,075 --> 01:14:43,312
And I'm sorry if I've been
distracted
912
01:14:43,312 --> 01:14:45,047
and haven't acted like it.
913
01:14:47,115 --> 01:14:48,116
Okay?
914
01:14:48,116 --> 01:14:49,151
I really am.
915
01:15:02,064 --> 01:15:04,399
I think me and Neviah are ready
to move on.
916
01:15:04,399 --> 01:15:06,268
-Mm?
-Yeah.
917
01:15:06,268 --> 01:15:08,403
She seemed really happy today.
918
01:15:08,403 --> 01:15:10,205
So I guess I'm happy too.
919
01:15:10,205 --> 01:15:12,641
Although I feel like I should
probably be with her right now,
920
01:15:12,641 --> 01:15:13,909
you know, and
921
01:15:13,909 --> 01:15:15,811
talk things through properly.
922
01:15:15,811 --> 01:15:17,579
I really like this top.
923
01:15:17,579 --> 01:15:18,780
Is this vintage?
924
01:15:18,780 --> 01:15:20,249
Yeah, it's from Salvos.
925
01:15:20,249 --> 01:15:21,783
Oh, it's nice.
926
01:15:21,783 --> 01:15:23,552
Yeah, Neviah got it for me.
927
01:15:23,552 --> 01:15:24,987
Is that so?
928
01:15:26,188 --> 01:15:27,256
I'm just worried.
929
01:15:27,256 --> 01:15:30,692
What if she still thinks that I
expect her to open up more and-
930
01:15:30,692 --> 01:15:32,728
Maybe I'm too pushy, am I too
pushy?
931
01:15:32,728 --> 01:15:35,297
I think you just need to relax.
932
01:15:35,297 --> 01:15:36,331
Are you even listening to me?
933
01:15:36,331 --> 01:15:37,432
Of course.
934
01:15:37,432 --> 01:15:39,835
No, but you're clearly
distracted.
935
01:15:39,835 --> 01:15:43,338
Freya, I know you've had a
stressful few days,
936
01:15:43,338 --> 01:15:47,209
but I think it would be healthy
for you to just...
937
01:15:47,209 --> 01:15:49,745
take your mind off things for a
little.
938
01:15:50,846 --> 01:15:52,848
Are you being serious?
939
01:15:52,848 --> 01:15:54,116
Okay, I'm just gonna hang out
with Neviah.
940
01:15:54,116 --> 01:15:55,684
Oh come on, you guys already
made up.
941
01:15:55,684 --> 01:15:57,019
Just take the win--
942
01:15:57,619 --> 01:15:58,420
Stop.
943
01:15:58,420 --> 01:15:59,254
Fuck.
944
01:16:00,689 --> 01:16:01,890
I'm sorry.
945
01:16:09,731 --> 01:16:12,801
[waves lapping]
946
01:16:16,705 --> 01:16:19,808
[unintelligible whispers]
947
01:16:42,097 --> 01:16:44,333
[ominous music]
948
01:17:49,331 --> 01:17:52,401
Neviah? Neviah?!
949
01:17:55,537 --> 01:17:58,774
[Freya gasping]
950
01:18:09,685 --> 01:18:11,887
[waves crashing]
951
01:18:19,761 --> 01:18:21,329
Where have you been?
952
01:18:21,329 --> 01:18:21,863
I was at the beach.
953
01:18:21,863 --> 01:18:24,366
I just, I lost track of time.
954
01:18:24,966 --> 01:18:26,001
Freya, what happened?
955
01:18:26,001 --> 01:18:28,303
I don't know, I just found it
like this.
956
01:18:29,271 --> 01:18:30,972
Was it a robbery?
957
01:18:30,972 --> 01:18:32,741
I don't think they took
anything.
958
01:18:35,644 --> 01:18:37,746
[tense music]
959
01:18:37,746 --> 01:18:40,816
I've been seeing this man
watching us. Do you-
960
01:18:40,816 --> 01:18:42,584
Do you think it's related?
961
01:18:42,584 --> 01:18:44,853
Wait, what do you mean?
962
01:18:44,853 --> 01:18:45,420
I don't know.
963
01:18:45,420 --> 01:18:47,022
I just keep seeing the same guy
around. I-
964
01:18:47,022 --> 01:18:49,291
I feel like he might be
following us or something.
965
01:18:50,292 --> 01:18:51,827
We need to leave.
966
01:18:51,827 --> 01:18:55,330
Well, I mean, shouldn't we just
talk to the police first or
something, Freya?
967
01:18:55,330 --> 01:18:57,766
They're not gonna help us. Trust
me.
968
01:18:58,600 --> 01:19:00,068
Let's just go, okay?
969
01:19:01,903 --> 01:19:03,972
Neviah, please, can you just
trust me?
970
01:19:04,639 --> 01:19:06,675
Please, okay?
971
01:19:06,675 --> 01:19:08,176
We just need to lay low for a
bit
972
01:19:08,176 --> 01:19:11,346
and then we can always come back
here.
973
01:19:13,782 --> 01:19:14,483
Okay.
974
01:19:15,517 --> 01:19:16,218
Okay?
975
01:19:16,885 --> 01:19:17,919
Alright.
976
01:19:17,919 --> 01:19:19,821
We'll leave early tomorrow
morning, okay?
977
01:19:25,894 --> 01:19:28,230
[eerie music]
978
01:19:48,416 --> 01:19:49,551
Is that everything?
979
01:19:50,685 --> 01:19:51,987
Yeah.
980
01:20:01,229 --> 01:20:02,898
I'm just going to the car.
981
01:20:14,943 --> 01:20:16,178
We need to go.
982
01:20:17,045 --> 01:20:18,280
Lucy, come on.
983
01:20:19,314 --> 01:20:20,415
I can't.
984
01:20:20,415 --> 01:20:22,551
What do you mean, Lucy? Let's go
now.
985
01:20:27,756 --> 01:20:30,225
My family's going to be here
now.
986
01:20:33,895 --> 01:20:35,297
You should go.
987
01:20:36,932 --> 01:20:38,300
Please.
988
01:20:39,334 --> 01:20:41,136
No, Lucy, he'll-
989
01:20:43,038 --> 01:20:44,739
He'll hurt you.
990
01:20:44,739 --> 01:20:46,308
He can't.
991
01:20:46,308 --> 01:20:48,577
Not until I've carried out my
duty.
992
01:20:54,316 --> 01:20:55,150
Take this.
993
01:20:56,318 --> 01:20:58,220
What am I gonna do with it?
994
01:20:59,221 --> 01:21:00,755
Use it.
995
01:21:00,755 --> 01:21:02,390
If he catches up to you.
996
01:21:08,496 --> 01:21:12,534
[melancholic music]
997
01:21:27,916 --> 01:21:30,085
Alright, let's go.
998
01:21:57,412 --> 01:22:00,048
Freya, I made a mistake when I
was younger.
999
01:22:06,821 --> 01:22:08,924
I came from a bad family.
1000
01:22:10,558 --> 01:22:13,194
And I couldn't stay there, so I
ran away.
1001
01:22:27,208 --> 01:22:29,311
I just, I left my sister behind.
1002
01:22:35,583 --> 01:22:37,585
And I just kept walking.
1003
01:22:41,790 --> 01:22:44,726
I didn't stop, and I don't know,
it feels like I still haven't.
1004
01:22:46,494 --> 01:22:48,730
I feel like I keep running away
from everything,
1005
01:22:48,730 --> 01:22:50,131
and I'm sick of it, Freya.
1006
01:22:50,131 --> 01:22:53,535
I'm sick of leaving people
behind and starting over.
1007
01:22:56,471 --> 01:22:59,341
I just, I don't want to do it
anymore.
1008
01:22:59,341 --> 01:23:00,875
But Vi, you were a child, you
know,
1009
01:23:00,875 --> 01:23:02,243
you can't beat yourself up about
that.
1010
01:23:02,243 --> 01:23:04,079
Yeah, but I feel like I'm gonna
keep doing the wrong thing
1011
01:23:04,079 --> 01:23:06,581
and people are gonna suffer
because of me.
1012
01:23:06,581 --> 01:23:08,583
You created a path for others to
follow.
1013
01:23:09,751 --> 01:23:11,386
And you never know, maybe
1014
01:23:11,386 --> 01:23:14,456
your sister found a way to
escape as well.
1015
01:23:14,456 --> 01:23:18,126
Yeah, I'm just, I'm sick of
running away.
1016
01:23:19,961 --> 01:23:21,663
You know, one day...
1017
01:23:21,663 --> 01:23:25,233
We'll be running towards
something, okay, I promise.
1018
01:23:31,339 --> 01:23:34,743
[crickets chirping]
1019
01:23:45,687 --> 01:23:49,090
I- I promise you can pick where
we go next time.
1020
01:23:52,394 --> 01:23:56,664
I would love to go to the city
one day.
1021
01:23:56,664 --> 01:23:57,198
Mmm.
1022
01:23:57,198 --> 01:23:59,401
I've always wanted to go and...
1023
01:23:59,401 --> 01:24:01,936
See the bright lights
1024
01:24:01,936 --> 01:24:03,738
and the tall buildings.
1025
01:24:05,940 --> 01:24:07,175
Well...
1026
01:24:07,175 --> 01:24:09,177
Once everything blows over with
my dad,
1027
01:24:09,177 --> 01:24:12,047
then I'll take you.
1028
01:24:12,047 --> 01:24:14,516
And maybe you can meet my mom.
1029
01:24:18,453 --> 01:24:21,122
There's a walking track we could
check out.
1030
01:24:22,791 --> 01:24:24,125
Or a tunnel?
1031
01:24:25,627 --> 01:24:27,462
We could go to a tunnel
tomorrow.
1032
01:24:29,964 --> 01:24:31,733
A tunnel?
1033
01:24:32,767 --> 01:24:33,601
Yeah?
1034
01:24:36,371 --> 01:24:37,605
No?
1035
01:24:37,605 --> 01:24:39,707
[flies buzzing]
1036
01:24:42,710 --> 01:24:45,380
[Neviah] This is the kinda place
where people get murdered,
Freya.
1037
01:24:45,380 --> 01:24:47,849
[Freya] No, it's so cool, let's
check it out.
1038
01:24:47,849 --> 01:24:49,217
[Neviah] Fine.
1039
01:24:54,355 --> 01:24:55,557
[Freya calls out]
1040
01:24:55,557 --> 01:24:57,959
[Neviah] Shut up, you're
literally asking to get stabbed.
1041
01:24:57,959 --> 01:25:00,128
[Freya] It's fun, try!
1042
01:25:01,029 --> 01:25:02,597
[Freya's call echoes]
1043
01:25:03,631 --> 01:25:05,333
[Neviah calls out]
1044
01:25:11,339 --> 01:25:15,844
[Neviah sings]
1045
01:25:20,315 --> 01:25:24,853
[suspenseful music]
1046
01:25:45,039 --> 01:25:46,207
It's gonna rain.
1047
01:25:49,711 --> 01:25:50,912
How can you tell?
1048
01:25:53,047 --> 01:25:54,916
You can feel it in the air.
1049
01:25:56,050 --> 01:25:58,887
It's like a heaviness.
1050
01:26:00,822 --> 01:26:02,524
It's almost suffocating.
1051
01:26:05,326 --> 01:26:07,295
It's quite peaceful, actually.
1052
01:26:08,830 --> 01:26:10,632
Everything's so quiet.
1053
01:26:15,436 --> 01:26:17,772
The calm before the storm.
1054
01:26:20,508 --> 01:26:22,243
[rain]
1055
01:26:46,968 --> 01:26:49,637
[unintelligible whispers]
1056
01:27:09,724 --> 01:27:12,493
[Neviah] Freya, I don't think
this is gonna end well.
1057
01:27:14,495 --> 01:27:15,863
What do you mean?
1058
01:27:17,398 --> 01:27:19,667
Something bad is gonna happen
here.
1059
01:27:20,702 --> 01:27:22,537
Wait, why do you think that?
1060
01:27:25,340 --> 01:27:27,508
Because I've seen it.
1061
01:27:32,680 --> 01:27:35,717
And I don't think we can just
run away this time.
1062
01:27:38,820 --> 01:27:41,856
I keep seeing things before they
happen.
1063
01:27:45,693 --> 01:27:47,829
And the more I try to resist
them...
1064
01:27:49,364 --> 01:27:51,633
The more inevitable they feel.
1065
01:27:54,936 --> 01:27:56,337
What have you seen?
1066
01:28:01,042 --> 01:28:02,944
[rushing water]
1067
01:28:11,786 --> 01:28:13,655
[sinister music]
1068
01:28:13,655 --> 01:28:15,356
[Neviah] There's blood
everywhere.
1069
01:28:17,659 --> 01:28:22,363
It's on my hands, and it's in my
hair.
1070
01:28:29,504 --> 01:28:31,639
I think I'm gonna hurt someone.
1071
01:28:36,044 --> 01:28:37,312
Freya, someone...
1072
01:28:38,446 --> 01:28:40,648
Something is after us.
1073
01:28:44,585 --> 01:28:46,321
And I thought maybe if we move
fast enough,
1074
01:28:46,321 --> 01:28:48,389
we could outrun it somehow.
1075
01:28:50,224 --> 01:28:51,893
But the more we run,
1076
01:28:53,528 --> 01:28:55,530
the closer it gets.
1077
01:28:57,765 --> 01:29:00,335
Like fate is closing in on us.
1078
01:29:07,408 --> 01:29:08,976
We're gonna get out of this, Vi.
1079
01:29:10,511 --> 01:29:13,414
I know everything seems hopeless
right now.
1080
01:29:14,248 --> 01:29:16,084
But we'll get through it
together.
1081
01:29:20,254 --> 01:29:23,891
[Neviah] It's like we're all
just drifting in a current we
can't change.
1082
01:29:28,396 --> 01:29:30,798
Swimming against it is futile.
1083
01:29:36,037 --> 01:29:37,905
You're right.
1084
01:29:37,905 --> 01:29:41,109
Trying to swim against the
current won't change its course.
1085
01:29:42,910 --> 01:29:45,413
But maybe you can choose a
different stream.
1086
01:29:50,518 --> 01:29:52,653
The scary thing is, I-
1087
01:29:54,789 --> 01:29:56,991
Even if I had a choice...
1088
01:29:59,627 --> 01:30:02,063
I don't know which stream, I'd
pick.
1089
01:30:05,666 --> 01:30:08,669
I'm so tired of being the prey,
Freya.
1090
01:30:12,073 --> 01:30:13,875
I want to hold the knife.
1091
01:30:17,178 --> 01:30:20,481
We can't keep letting people
hurt us and just get away with
it.
1092
01:30:23,918 --> 01:30:26,821
[thunder]
1093
01:31:04,525 --> 01:31:07,662
[tense music]
1094
01:31:33,454 --> 01:31:34,489
Morning.
1095
01:31:36,157 --> 01:31:36,824
Morning.
1096
01:31:36,824 --> 01:31:38,259
Do you wanna have a picnic
today?
1097
01:31:39,827 --> 01:31:40,561
Um...
1098
01:31:41,362 --> 01:31:42,129
Yeah--
1099
01:31:42,129 --> 01:31:44,799
Okay, well, I'll start setting
up, and then...
1100
01:31:44,799 --> 01:31:46,534
Why don't you wear this?
1101
01:31:53,541 --> 01:31:56,878
[ominous music]
1102
01:32:13,561 --> 01:32:16,864
[car arriving]
1103
01:32:33,848 --> 01:32:35,883
Tyler, what are you doing here?
1104
01:32:40,688 --> 01:32:42,924
Freya, you need to give me the
USB.
1105
01:32:43,791 --> 01:32:45,226
Wait, what's going on?
1106
01:32:45,226 --> 01:32:46,627
Just hand it over.
1107
01:32:46,627 --> 01:32:47,695
-You won't ever see me again.
-Wait, just--
1108
01:32:47,695 --> 01:32:49,564
just explain to me what the
fuck's going on.
1109
01:32:51,499 --> 01:32:53,634
Just get the USB and we'll talk.
1110
01:32:54,936 --> 01:32:56,571
-Wait--
- Freya, please.
1111
01:33:06,247 --> 01:33:07,281
Okay, yeah.
1112
01:33:24,765 --> 01:33:27,168
Why do you need this?
1113
01:33:27,168 --> 01:33:29,236
We just wanna know who you've
been speaking with.
1114
01:33:29,236 --> 01:33:30,037
That's it.
1115
01:33:30,037 --> 01:33:31,806
We won't bother you anymore.
1116
01:33:31,806 --> 01:33:33,474
Wait, what do you want with
them?
1117
01:33:33,474 --> 01:33:34,909
Just to talk.
1118
01:33:34,909 --> 01:33:35,943
[car door opening]
1119
01:33:37,812 --> 01:33:39,313
Just hand it over.
1120
01:33:46,187 --> 01:33:49,056
Have you been watching me this
whole time?
1121
01:33:56,530 --> 01:33:58,366
You're working for my dad?
1122
01:34:02,536 --> 01:34:03,871
Tyler?
1123
01:34:07,908 --> 01:34:09,977
Let's just get this over with.
1124
01:34:14,715 --> 01:34:17,184
[unintelligible whispers]
1125
01:34:23,591 --> 01:34:25,259
-[tense music]
-[panting]
1126
01:34:40,474 --> 01:34:41,409
[Freya] Neviah!
1127
01:35:14,875 --> 01:35:16,877
[rushing water]
1128
01:35:56,383 --> 01:35:59,019
[dramatic music]
1129
01:36:18,773 --> 01:36:21,308
[theme music]
1130
01:37:09,123 --> 01:37:12,059
["I'll Be Gone" by Edgecliff
plays]
69556
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.