All language subtitles for The.Christmas.Cup.2025.1080p.WEB-DL.HEVC.x265.BONE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,410 --> 00:00:36,971 Excuse me. 2 00:00:36,995 --> 00:00:38,931 Hi. 3 00:00:38,955 --> 00:00:41,058 Thank you for your service. 4 00:00:41,082 --> 00:00:42,309 What's your name? 5 00:00:42,333 --> 00:00:44,019 Maddie. Maddie Miller. 6 00:00:44,043 --> 00:00:45,420 Guess what, Maddie? 7 00:00:46,921 --> 00:00:49,400 I carry some of these 8 00:00:49,424 --> 00:00:50,651 to remind myself 9 00:00:50,675 --> 00:00:53,529 that even the smallest little things 10 00:00:53,553 --> 00:00:58,242 they can stand for something really big. 11 00:00:58,266 --> 00:01:00,202 Merry Christmas, Private Miller. 12 00:01:00,226 --> 00:01:03,188 Merry Christmas. 13 00:01:06,274 --> 00:01:07,251 Oh! 14 00:01:08,193 --> 00:01:09,193 Aunt Kelly! 15 00:01:10,278 --> 00:01:11,881 Hi. Wait... whoa! 16 00:01:11,905 --> 00:01:13,007 Who 17 00:01:13,031 --> 00:01:14,508 is this adorable elf, 18 00:01:14,532 --> 00:01:16,051 and what has she done with my niece? 19 00:01:16,075 --> 00:01:17,595 It's me, Kip! 20 00:01:17,619 --> 00:01:18,804 No way! 21 00:01:18,828 --> 00:01:21,182 I hardly recognize you. You're so big now! 22 00:01:21,206 --> 00:01:22,683 I missed you so much. 23 00:01:22,707 --> 00:01:24,602 I missed you, sweetheart. 24 00:01:24,626 --> 00:01:25,978 My turn, my turn, my turn! 25 00:01:26,002 --> 00:01:27,104 Kelly! 26 00:01:27,128 --> 00:01:29,565 Oh, wow! 27 00:01:29,589 --> 00:01:31,400 Welcome home! Sorry we're a little late. 28 00:01:31,424 --> 00:01:32,443 Oh, that's okay. 29 00:01:32,467 --> 00:01:34,153 We were shooting the new episode 30 00:01:34,177 --> 00:01:35,446 for Dad's channel. 31 00:01:35,470 --> 00:01:36,572 That's right. I heard you are 32 00:01:36,596 --> 00:01:38,240 quite the Internet sensation, Mick. 33 00:01:38,264 --> 00:01:39,617 That's true. 34 00:01:39,641 --> 00:01:41,035 "Mickey's 20-Minute Treats" 35 00:01:41,059 --> 00:01:43,245 is about to hit a thousand subscribers. 36 00:01:43,269 --> 00:01:44,580 Well, I'm in! 37 00:01:44,604 --> 00:01:46,791 Consider that "subscribe" button officially smashed. 38 00:01:47,982 --> 00:01:49,234 Let's head out! 39 00:01:49,734 --> 00:01:50,836 Thank you, Mickey. 40 00:01:53,780 --> 00:01:55,216 D 41 00:01:56,574 --> 00:01:58,219 Uh, it looks like the 42 00:01:58,243 --> 00:01:59,386 the rehab for the knee's going well. 43 00:01:59,410 --> 00:02:01,722 Yeah, been a long road, but my knee's good. 44 00:02:01,746 --> 00:02:03,974 I actually just filed my reinstatement papers. 45 00:02:03,998 --> 00:02:05,101 Really? 46 00:02:05,125 --> 00:02:07,603 I thought, um, your medical discharge 47 00:02:07,627 --> 00:02:09,939 meant more like the end of the road. 48 00:02:09,963 --> 00:02:11,482 Not for this Marine. 49 00:02:11,506 --> 00:02:13,818 Always the overachiever, huh, sis? 50 00:02:13,842 --> 00:02:15,611 Let's ride! 51 00:02:22,058 --> 00:02:23,661 Oh! 52 00:02:23,685 --> 00:02:26,080 I see everyone's still excited about the Christmas Cup. 53 00:02:26,104 --> 00:02:27,581 - Aunt Kelly, guess what? - What? 54 00:02:27,605 --> 00:02:29,583 I'm gonna be part of Longleaf's team this year. 55 00:02:29,607 --> 00:02:30,793 No way! 56 00:02:30,817 --> 00:02:31,961 Did you know 57 00:02:31,985 --> 00:02:33,754 that you are the third generation 58 00:02:33,778 --> 00:02:35,172 of Brandt women to compete? 59 00:02:35,196 --> 00:02:36,632 - Whoa, really? - Yeah. 60 00:02:36,656 --> 00:02:37,716 Well, since you're home, 61 00:02:37,740 --> 00:02:39,218 you should compete, too, Aunt Kelly. 62 00:02:39,242 --> 00:02:40,845 Oh, I thinks it's best I support 63 00:02:40,869 --> 00:02:42,847 from the sidelines, kiddo. 64 00:02:42,871 --> 00:02:44,414 - Okay. - Okay. 65 00:02:45,790 --> 00:02:47,476 Who is Longleaf's Captain, anyway? 66 00:02:47,500 --> 00:02:49,061 Oh, uh... this guy. 67 00:02:49,085 --> 00:02:51,272 No! You finally caved? 68 00:02:51,296 --> 00:02:53,774 Well, after seven straight losses to Bridgeport, 69 00:02:53,798 --> 00:02:55,693 I thought, you know, I've gotta try and get Dad 70 00:02:55,717 --> 00:02:58,028 one final win before his term as Mayor ends, 71 00:02:58,052 --> 00:02:59,238 but every year, 72 00:02:59,262 --> 00:03:00,823 it's getting harder and harder to field a team. 73 00:03:00,847 --> 00:03:02,241 Well, remember what Mom used to say? 74 00:03:02,265 --> 00:03:03,868 "It is just a friendly competition" 75 00:03:03,892 --> 00:03:05,411 "between neighboring towns." 76 00:03:05,435 --> 00:03:06,453 Yeah, yeah. 77 00:03:06,477 --> 00:03:08,205 But she could say that, 78 00:03:08,229 --> 00:03:10,374 because while she was Captain, we never lost! 79 00:03:10,398 --> 00:03:12,168 Well, maybe it'll finally be our team's year. 80 00:03:12,192 --> 00:03:13,752 We could really use your help. 81 00:03:13,776 --> 00:03:16,547 Mickey, I don't even know how long I'll be home. 82 00:03:16,571 --> 00:03:18,757 Listen, I know it wasn't exactly on your own terms, 83 00:03:18,781 --> 00:03:20,342 and it might not be 84 00:03:20,366 --> 00:03:23,512 the homecoming that you pictured, but 85 00:03:23,536 --> 00:03:25,055 it really means a lot that you're here. 86 00:03:26,915 --> 00:03:29,435 I'll put this in your old room. 87 00:03:45,725 --> 00:03:47,852 Dad? I'm home! 88 00:03:50,939 --> 00:03:53,066 Dad? 89 00:04:13,002 --> 00:04:15,606 Surprise! 90 00:04:15,630 --> 00:04:17,441 Whoo-hoo! 91 00:04:17,465 --> 00:04:18,609 Come here, you! 92 00:04:18,633 --> 00:04:20,635 Oh, it's so good to see you! 93 00:04:21,761 --> 00:04:24,073 You little sneaky elf! 94 00:04:24,097 --> 00:04:26,099 And you! 95 00:04:27,350 --> 00:04:28,476 One guess. 96 00:04:29,269 --> 00:04:31,789 Bree! 97 00:04:31,813 --> 00:04:34,041 So excited you're home. 98 00:04:34,065 --> 00:04:36,335 I have so much I have to tell you. 99 00:04:36,359 --> 00:04:37,795 Uh, please, everyone, um 100 00:04:37,819 --> 00:04:40,422 join me in welcoming Kelly home. 101 00:04:40,446 --> 00:04:42,299 It's such a blessing to have you here at Christmas. 102 00:04:42,323 --> 00:04:45,261 Your service makes me proud, it makes our family proud, 103 00:04:45,285 --> 00:04:47,638 and it's a credit to Longleaf, so, um, everyone 104 00:04:47,662 --> 00:04:48,764 a big welcome home 105 00:04:48,788 --> 00:04:51,266 to Staff Sergeant Kelly Brandt. 106 00:04:51,290 --> 00:04:52,476 Welcome home! 107 00:04:52,500 --> 00:04:53,500 Hear, hear! 108 00:05:03,970 --> 00:05:05,763 At ease, gentlemen. 109 00:05:19,110 --> 00:05:20,713 Come on, Aunt Kelly! It's your party. 110 00:05:20,737 --> 00:05:22,673 You have to dance. 111 00:05:22,697 --> 00:05:24,341 Okay! Come over here. 112 00:05:27,994 --> 00:05:28,846 - Whoa! - I got ya. 113 00:05:28,870 --> 00:05:29,870 Ohh. 114 00:05:31,122 --> 00:05:33,392 - You all right? - Uh, yes. 115 00:05:33,416 --> 00:05:34,476 Very sorry. 116 00:05:34,500 --> 00:05:36,645 It's been a while since I've 117 00:05:36,669 --> 00:05:37,564 been on the dance floor. 118 00:05:37,588 --> 00:05:39,356 Uh, Quinn Stanton. 119 00:05:39,380 --> 00:05:41,191 Bridgeport Fire, Acting Captain. 120 00:05:41,215 --> 00:05:42,359 Kelly Brandt. 121 00:05:42,383 --> 00:05:43,819 Recently Airborne, slightly mortified. 122 00:05:43,843 --> 00:05:45,321 Whoa! 123 00:05:45,345 --> 00:05:47,781 Flirting with the enemy already, sis? 124 00:05:47,805 --> 00:05:48,824 Excuse me? 125 00:05:48,848 --> 00:05:50,075 Bridgeport! 126 00:05:50,099 --> 00:05:51,827 Oh... 127 00:05:51,851 --> 00:05:53,495 I see you've met Captain Stanton. 128 00:05:53,519 --> 00:05:54,913 - Mayor. - Glad you could make it. 129 00:05:54,937 --> 00:05:56,165 Thank you for having me. 130 00:05:56,189 --> 00:05:57,875 - Of course. - Mayor Brandt. 131 00:05:57,899 --> 00:05:59,585 Ah. 132 00:05:59,609 --> 00:06:01,336 I see you're still throwing parties 133 00:06:01,360 --> 00:06:02,796 I'm not invited to. 134 00:06:02,820 --> 00:06:05,883 Well, no offence, Sheila. It's just an intimate gathering. 135 00:06:05,907 --> 00:06:07,926 Oh, this is hardly what I call "intimate". 136 00:06:09,535 --> 00:06:11,013 Kelly. Welcome home. 137 00:06:11,037 --> 00:06:14,183 On behalf of Bridgeport, we thank you for your service. 138 00:06:14,207 --> 00:06:15,434 It's my honor. 139 00:06:15,458 --> 00:06:16,643 Captain 140 00:06:16,667 --> 00:06:17,770 this is well over code 141 00:06:17,794 --> 00:06:20,481 for a non-designated residential property. 142 00:06:20,505 --> 00:06:23,567 I hadn't done an official headcount, Mayor. 143 00:06:23,591 --> 00:06:25,027 Maybe one or two over, 144 00:06:25,051 --> 00:06:27,613 but we've got the Captain to guard over us. 145 00:06:27,637 --> 00:06:29,698 Please, I haven't seen everyone in such a long time. 146 00:06:29,722 --> 00:06:32,367 I'm sorry, Sergeant, it's nothing personal. 147 00:06:32,391 --> 00:06:33,786 Hang on. 148 00:06:33,810 --> 00:06:36,830 Bridgeport Fire doesn't have jurisdiction over Longleaf. 149 00:06:36,854 --> 00:06:38,707 Uh, police, fire and schools 150 00:06:38,731 --> 00:06:40,876 are now shared by Bridgeport and Longleaf. 151 00:06:40,900 --> 00:06:43,337 Longleaf doesn't even have its own fire station anymore? 152 00:06:43,361 --> 00:06:44,463 Since when? 153 00:06:44,487 --> 00:06:46,924 Since the towns voted to share services. 154 00:06:46,948 --> 00:06:49,551 It's, uh... mm! 155 00:06:49,575 --> 00:06:51,678 Cheaper that way, 156 00:06:51,702 --> 00:06:55,099 but they refused to give up their identity. 157 00:06:55,123 --> 00:06:56,809 Now there's one firehouse, 158 00:06:56,833 --> 00:06:58,769 and two mayors. 159 00:06:58,793 --> 00:07:01,063 Maybe I can just keep a close eye on things 160 00:07:01,087 --> 00:07:02,439 while I'm here, Mayor. 161 00:07:02,463 --> 00:07:04,316 Shut it down, Captain. 162 00:07:04,340 --> 00:07:05,776 Kelly, welcome home. 163 00:07:05,800 --> 00:07:07,653 Mm. 164 00:07:07,677 --> 00:07:09,988 I see some things never change. 165 00:07:10,012 --> 00:07:11,448 She's just trying to rattle our cage 166 00:07:11,472 --> 00:07:12,908 before the Christmas Cup. 167 00:07:12,932 --> 00:07:14,701 - Yeah. - Don't let it bug ya. 168 00:07:14,725 --> 00:07:15,869 Sorry, Kip. 169 00:07:15,893 --> 00:07:17,788 Let's go and look at some presents. 170 00:07:17,812 --> 00:07:19,081 Hey, I'm really sorry. 171 00:07:19,105 --> 00:07:21,375 If it were up to me, but 172 00:07:21,399 --> 00:07:23,544 an order is an order. 173 00:07:23,568 --> 00:07:25,236 Doesn't mean I have to like it. 174 00:07:26,154 --> 00:07:27,423 I am sorry. 175 00:07:28,781 --> 00:07:30,259 Excuse me, everyone, if I could have your attention... 176 00:07:30,283 --> 00:07:32,052 I need you to gather your belongings 177 00:07:32,076 --> 00:07:33,262 and head for the door! 178 00:07:33,286 --> 00:07:34,662 Party's over. 179 00:07:40,293 --> 00:07:41,937 I'm sorry. 180 00:07:49,427 --> 00:07:50,904 There's still some soreness, 181 00:07:50,928 --> 00:07:53,782 but it's night and day from before. 182 00:07:53,806 --> 00:07:56,851 Do you think I'll be clear to re-enlist? 183 00:07:59,312 --> 00:08:01,123 Right. 184 00:08:01,147 --> 00:08:02,332 I understand. 185 00:08:02,356 --> 00:08:03,941 Thank you, Dr. Reyes. 186 00:08:17,830 --> 00:08:20,934 Kel, you still up for meeting the team? 187 00:08:20,958 --> 00:08:23,312 And... it's not too late to jump in! 188 00:08:23,336 --> 00:08:24,563 I will tag along. 189 00:08:24,587 --> 00:08:26,982 I gotta see the legendary Coach Mick in action. 190 00:08:27,006 --> 00:08:28,609 You... You should be the one coaching. 191 00:08:28,633 --> 00:08:29,776 - Oh... - I mean, who better 192 00:08:29,800 --> 00:08:31,653 than a Staff Sergeant with time on her hand? 193 00:08:31,677 --> 00:08:33,780 Yeah, stop. I'm just here for emotional support. 194 00:08:33,804 --> 00:08:35,556 You've got this! I believe in you. 195 00:08:38,184 --> 00:08:39,184 I got this. 196 00:08:41,354 --> 00:08:43,790 Bree... it looks amazing! Ohh... 197 00:08:43,814 --> 00:08:45,292 Thank you. 198 00:08:45,316 --> 00:08:47,836 It took six months to fix up after Uncle Jack's passing. 199 00:08:47,860 --> 00:08:50,047 Oh, I know how much this place meant to him. 200 00:08:50,071 --> 00:08:51,465 He would love it. 201 00:08:51,489 --> 00:08:52,758 Okay, team! 202 00:08:52,782 --> 00:08:55,135 One week till the Christmas Cup. 203 00:08:55,159 --> 00:08:56,887 Where's Bob and Diana? 204 00:08:56,911 --> 00:08:58,889 - Quit. - "Quit"? 205 00:08:58,913 --> 00:09:00,849 Said something about saving their family the embarrassment. 206 00:09:00,873 --> 00:09:02,267 Oh. 207 00:09:02,291 --> 00:09:04,543 We need five people to compete. 208 00:09:07,672 --> 00:09:10,817 Well, thanks for at least showing up, Duke. 209 00:09:10,841 --> 00:09:12,736 Don't really have a choice, do I, Mikey? 210 00:09:12,760 --> 00:09:13,987 "Mickey." 211 00:09:14,011 --> 00:09:15,280 Coach said I need community service hours 212 00:09:15,304 --> 00:09:16,281 to stay eligible, 213 00:09:16,305 --> 00:09:18,575 so just sign that, 214 00:09:18,599 --> 00:09:19,868 and I'm gone. 215 00:09:19,892 --> 00:09:22,353 Maybe don't sign that until after the Cup. 216 00:09:23,271 --> 00:09:24,271 Right. 217 00:09:25,356 --> 00:09:26,500 Everyone, 218 00:09:26,524 --> 00:09:29,127 I am proud to introduce my sister, 219 00:09:29,151 --> 00:09:31,964 Marine Staff Sergeant Kelly Brandt. 220 00:09:31,988 --> 00:09:33,298 Kel 221 00:09:33,322 --> 00:09:34,925 meet what's left of the team. 222 00:09:37,702 --> 00:09:39,453 Starla! 223 00:09:41,581 --> 00:09:43,141 - You're right! Come here! - Oh... 224 00:09:44,166 --> 00:09:45,435 Now 225 00:09:45,459 --> 00:09:48,438 you might recognize me from Longleaf's theatre. 226 00:09:48,462 --> 00:09:54,236 I act, I dance, and I... ♪ sing... ♪ 227 00:09:54,260 --> 00:09:57,114 I'm guessing you're doing the Christmas Carol Sing? 228 00:09:57,138 --> 00:09:59,950 - Duh! Obviously. - Yeah. 229 00:10:01,017 --> 00:10:02,786 But once Broadway calls, 230 00:10:02,810 --> 00:10:05,289 I'm on the first ride outta this one-horse town. 231 00:10:05,313 --> 00:10:09,209 Technically, there's more than one horse in this town... 232 00:10:09,233 --> 00:10:12,129 Granger's Farm alone has Glitzy, Mitzy, 233 00:10:12,153 --> 00:10:14,631 Britney Spurs, Fuzzy Pants... 234 00:10:14,655 --> 00:10:16,300 What are we gonna do? 235 00:10:16,324 --> 00:10:17,301 Bob was our trivia guy, 236 00:10:17,325 --> 00:10:19,011 and Diana was 237 00:10:19,035 --> 00:10:20,804 the ingredient-guesser... the taste-bud queen! 238 00:10:20,828 --> 00:10:22,413 Where are your backup recruits? 239 00:10:24,165 --> 00:10:26,310 You didn't recruit any backups? Mickey! 240 00:10:26,334 --> 00:10:28,145 Okay, this is why I shouldn't be doing this. 241 00:10:28,169 --> 00:10:29,229 You should be doing this! 242 00:10:29,253 --> 00:10:30,814 Uh, okay. 243 00:10:30,838 --> 00:10:33,650 Everybody, um, we're gonna call it a day... 244 00:10:33,674 --> 00:10:34,735 Yeah. 245 00:10:34,759 --> 00:10:36,611 And we'll just come back tomorrow 246 00:10:36,635 --> 00:10:38,179 and start fresh. 247 00:10:39,055 --> 00:10:41,223 Ahem. You know, this was... this was really fun. 248 00:10:42,683 --> 00:10:43,768 This guy. 249 00:10:45,561 --> 00:10:48,206 Argh! I don't know why nobody wants to win this year. 250 00:10:48,230 --> 00:10:50,584 It's the Golden 50th! 251 00:10:53,361 --> 00:10:55,488 Hey. 252 00:10:56,822 --> 00:11:00,719 Who knows more about local trivia than you, Bree? 253 00:11:00,743 --> 00:11:03,805 I don't know, but I mean, I got the restaurant. I can't... 254 00:11:03,829 --> 00:11:05,057 And Mickey 255 00:11:05,081 --> 00:11:07,059 you have a baking channel! 256 00:11:07,083 --> 00:11:08,977 You're the ingredient guy. 257 00:11:09,001 --> 00:11:10,729 I can't compete. I'm the coach. 258 00:11:10,753 --> 00:11:12,797 Right. That's, um... 259 00:11:14,006 --> 00:11:16,443 - No. - Unless... 260 00:11:16,467 --> 00:11:18,945 No! This Sergeant is off-duty. 261 00:11:18,969 --> 00:11:21,698 Leadership is kind of your thing, Kel! 262 00:11:21,722 --> 00:11:23,658 I mean, I only stepped up because no one else would. 263 00:11:23,682 --> 00:11:25,535 The last time I was in a leadership position, 264 00:11:25,559 --> 00:11:27,120 it didn't really go so well, so. 265 00:11:27,144 --> 00:11:28,580 You were born to do this. 266 00:11:28,604 --> 00:11:30,332 I mean, look 267 00:11:30,356 --> 00:11:32,501 if you coach, I'll jump in. 268 00:11:32,525 --> 00:11:33,794 So will I! 269 00:11:33,818 --> 00:11:35,379 I'll be the ingredient guy. 270 00:11:35,403 --> 00:11:37,547 Come on, Kel! Please? 271 00:11:37,571 --> 00:11:38,673 Do it for Mom. 272 00:11:38,697 --> 00:11:40,366 Do it for Dad 273 00:11:41,951 --> 00:11:43,720 his final cup as Mayor. 274 00:11:43,744 --> 00:11:45,287 Do it for Kip! 275 00:11:46,372 --> 00:11:48,058 Kip! 276 00:11:48,082 --> 00:11:49,726 We gotta get Kip! 277 00:11:49,750 --> 00:11:50,852 We gotta pick up Kip! 278 00:11:50,876 --> 00:11:53,313 It's the-the Christmas-craft thingamajig! 279 00:11:53,337 --> 00:11:54,898 Grab your coat. Come on! 280 00:12:09,103 --> 00:12:10,330 Oof! 281 00:12:10,354 --> 00:12:11,814 Oh... 282 00:12:13,399 --> 00:12:15,025 A little help, maybe? 283 00:12:16,819 --> 00:12:20,173 Hey... are you okay? 284 00:12:20,197 --> 00:12:21,800 Penelope Olive Steele! 285 00:12:21,824 --> 00:12:23,659 Come over here. Leave those. 286 00:12:25,953 --> 00:12:27,973 What happened? 287 00:12:27,997 --> 00:12:30,308 I didn't see her. Totally my fault. 288 00:12:30,332 --> 00:12:32,352 We treat people better than that. 289 00:12:32,376 --> 00:12:34,170 You know what to do. 290 00:12:36,255 --> 00:12:37,858 Sorry. 291 00:12:37,882 --> 00:12:39,800 Thanks. 292 00:12:41,427 --> 00:12:42,946 Staff Sergeant Brandt, 293 00:12:42,970 --> 00:12:44,322 I must say, 294 00:12:44,346 --> 00:12:46,158 when I heard you'd be coming home, 295 00:12:46,182 --> 00:12:47,826 I thought that you would be leading 296 00:12:47,850 --> 00:12:49,828 the Longleaf team this year. Hmm? 297 00:12:49,852 --> 00:12:51,455 You know, you and I 298 00:12:51,479 --> 00:12:53,439 cut from the same cloth. 299 00:12:54,148 --> 00:12:55,917 We lead, 300 00:12:55,941 --> 00:12:57,544 and we play to win. 301 00:12:57,568 --> 00:12:59,320 Don't you want to win? 302 00:13:00,738 --> 00:13:02,299 If you expect me to win, 303 00:13:02,323 --> 00:13:04,843 why would you want me to be the Longleaf Captain? 304 00:13:04,867 --> 00:13:07,095 Oh, I am desperate for a challenge! 305 00:13:08,370 --> 00:13:11,308 And you'd be such a worthy adversary. 306 00:13:11,332 --> 00:13:12,726 No. No offence. 307 00:13:12,750 --> 00:13:14,519 You know, everyone knows you were the only choice. 308 00:13:14,543 --> 00:13:16,688 See? I told you so. 309 00:13:16,712 --> 00:13:18,940 Can you think about it? Hmm? 310 00:13:18,964 --> 00:13:21,091 We'd make for a legendary match! 311 00:13:22,343 --> 00:13:24,196 Okay, P, come on. 312 00:13:24,220 --> 00:13:26,239 You know I, uh 313 00:13:26,263 --> 00:13:28,724 expected more from a Brandt woman. 314 00:13:34,188 --> 00:13:35,540 Will you do it, Aunt Kelly? 315 00:13:35,564 --> 00:13:36,583 Do it for Grandpa! 316 00:13:36,607 --> 00:13:38,692 And for Dad! 317 00:13:40,903 --> 00:13:42,756 Maybe I should try leading again. 318 00:13:42,780 --> 00:13:44,657 You never stopped, Kel. 319 00:13:45,866 --> 00:13:47,844 I do love a good challenge. 320 00:13:49,078 --> 00:13:50,806 Oh-ho! 321 00:13:50,830 --> 00:13:53,266 That is the Kelly that I know. 322 00:13:53,290 --> 00:13:55,727 Look, Kip. There she is! 323 00:13:55,751 --> 00:13:56,853 Come on. 324 00:13:56,877 --> 00:13:59,338 We'd be all yours, sis. 325 00:14:01,340 --> 00:14:03,985 I'll do it. I will be your captain. 326 00:14:04,009 --> 00:14:05,821 Yeah! 327 00:14:11,475 --> 00:14:13,769 So this is where you drop the Christmas toys off? 328 00:14:17,856 --> 00:14:19,751 Whoa. 329 00:14:19,775 --> 00:14:20,985 The Christmas Cup. 330 00:14:25,155 --> 00:14:26,925 "Kathleen Brandt." 331 00:14:26,949 --> 00:14:28,009 It's Grandma! 332 00:14:28,033 --> 00:14:29,302 You're right. 333 00:14:29,326 --> 00:14:30,971 Did you know that my mom 334 00:14:30,995 --> 00:14:33,265 was the last Longleaf Captain to win? 335 00:14:33,289 --> 00:14:35,308 She was fierce but fair. 336 00:14:35,332 --> 00:14:36,977 She pushed her team hard, 337 00:14:37,001 --> 00:14:38,794 but always made sure they had fun. 338 00:14:40,212 --> 00:14:41,630 Sounds like you. 339 00:14:42,715 --> 00:14:44,484 Whoa. Look at this! 340 00:14:44,508 --> 00:14:46,444 Oh, maybe don't touch that Please? 341 00:14:46,468 --> 00:14:47,821 I really maybe wouldn't touch that. 342 00:14:47,845 --> 00:14:49,155 Please, I'm asking nicely. Please. 343 00:14:49,179 --> 00:14:50,323 Oh, um... 344 00:14:50,347 --> 00:14:51,408 Make sure that locker... 345 00:14:51,432 --> 00:14:52,909 Careful, careful, careful! Oh! 346 00:14:52,933 --> 00:14:54,202 I'm so sorry! 347 00:14:54,226 --> 00:14:56,037 - Hi... - Hi. 348 00:14:56,061 --> 00:14:57,080 I'm sorry! 349 00:14:57,104 --> 00:14:58,665 Oh, don't worry about it. 350 00:14:58,689 --> 00:15:00,750 Nothing to apologize about. 351 00:15:00,774 --> 00:15:02,252 - You all right? - Mm-hmm. 352 00:15:02,276 --> 00:15:03,712 Aw. 353 00:15:03,736 --> 00:15:05,422 - Oh, Kip, look out! - Here. 354 00:15:05,446 --> 00:15:07,281 For your safety, Cadet. 355 00:15:08,490 --> 00:15:10,093 Oh, come here. 356 00:15:10,117 --> 00:15:13,013 You look adorable. 357 00:15:13,037 --> 00:15:15,140 Making a pilgrimage to see the Cup? 358 00:15:15,164 --> 00:15:16,558 You talkin' trash, Bridgeport? 359 00:15:16,582 --> 00:15:18,143 No! No, not at all. 360 00:15:18,167 --> 00:15:19,644 - Hmm? - Don't get me wrong 361 00:15:19,668 --> 00:15:20,854 when I first moved here, 362 00:15:20,878 --> 00:15:22,238 I was Team Bridgeport all the way. 363 00:15:23,213 --> 00:15:25,525 But after I became Fire Captain of both towns, 364 00:15:25,549 --> 00:15:27,903 things got... messy. 365 00:15:27,927 --> 00:15:30,280 People really care about this Christmas Cup. 366 00:15:30,304 --> 00:15:31,990 Why is it here? 367 00:15:32,014 --> 00:15:33,408 Well, the firehouse is neutral. 368 00:15:33,432 --> 00:15:34,492 It's gotta be. 369 00:15:34,516 --> 00:15:36,286 So, the trophy lives here, 370 00:15:36,310 --> 00:15:38,747 and people from both towns can enjoy it year round. 371 00:15:38,771 --> 00:15:40,248 Copy that. Well! 372 00:15:40,272 --> 00:15:42,125 We are here on official business, anyway, 373 00:15:42,149 --> 00:15:43,627 from Mayor Brandt's office. 374 00:15:43,651 --> 00:15:46,421 Toys for the Bridgeport/Longleaf Toy Drive. 375 00:15:46,445 --> 00:15:47,839 - Thank you. - You're welcome. 376 00:15:47,863 --> 00:15:50,759 But we'll be back for that cup, because Aunt Kelly 377 00:15:50,783 --> 00:15:52,093 Is gonna be 378 00:15:52,117 --> 00:15:54,012 in big trouble with your dad, 379 00:15:54,036 --> 00:15:55,513 if I don't get you home soon. 380 00:15:55,537 --> 00:15:57,140 Don't let me keep you. 381 00:15:57,164 --> 00:15:58,642 You enjoy your evening, 382 00:15:58,666 --> 00:16:00,435 and give my best to Mayor Brandt. 383 00:16:00,459 --> 00:16:02,086 Let's get outta here. 384 00:16:03,462 --> 00:16:05,148 Oh. 385 00:16:05,172 --> 00:16:06,900 You dropped this. 386 00:16:06,924 --> 00:16:08,133 Ah. 387 00:16:10,803 --> 00:16:13,281 Are you an Army guy? 388 00:16:13,305 --> 00:16:14,824 Yeah. 389 00:16:14,848 --> 00:16:18,286 Well, it gave me the discipline I badly needed 390 00:16:18,310 --> 00:16:19,704 when I was younger, 391 00:16:19,728 --> 00:16:23,166 and the leadership skills I still use today. 392 00:16:23,190 --> 00:16:25,377 But... what am I doing? 393 00:16:25,401 --> 00:16:27,444 I'm preaching to the choir, right, Sergeant? 394 00:16:28,529 --> 00:16:29,923 See ya. 395 00:16:29,947 --> 00:16:31,824 See ya! 396 00:16:35,327 --> 00:16:37,514 You still owe me one 397 00:16:37,538 --> 00:16:38,807 for shutting down my party, right? 398 00:16:38,831 --> 00:16:39,891 - I do. - Good. 399 00:16:39,915 --> 00:16:41,851 Meet me there tomorrow. 1500 sharp. 400 00:16:41,875 --> 00:16:42,936 Yes, Sergeant. 401 00:16:42,960 --> 00:16:44,521 Bye! 402 00:16:44,545 --> 00:16:46,481 Bye. 403 00:16:49,758 --> 00:16:52,862 So... when do I get to meet Shawn? 404 00:16:52,886 --> 00:16:54,656 Never. 405 00:16:54,680 --> 00:16:56,074 What? Why? 406 00:16:56,098 --> 00:16:58,827 Uh, we broke up a few months ago. 407 00:16:58,851 --> 00:17:00,328 Bree, I'm sorry. 408 00:17:00,352 --> 00:17:01,788 It's fine. 409 00:17:01,812 --> 00:17:04,290 This place is my focus now. 410 00:17:04,314 --> 00:17:06,626 Well, as long as you are happy, I am happy. 411 00:17:06,650 --> 00:17:07,650 Thank you. 412 00:17:09,486 --> 00:17:11,381 So, what about you? 413 00:17:11,405 --> 00:17:13,717 Any romance while you were off saving the world? 414 00:17:13,741 --> 00:17:15,552 Any cute Marines? 415 00:17:15,576 --> 00:17:16,761 No, no. I barely had time for coffee, 416 00:17:16,785 --> 00:17:17,929 let alone dating. 417 00:17:17,953 --> 00:17:19,055 Great. The good news is, 418 00:17:19,079 --> 00:17:21,165 you've got plenty of time for coffee now. 419 00:17:23,083 --> 00:17:24,894 I'm so sorry. That wasn't... 420 00:17:24,918 --> 00:17:26,021 No, it's okay. 421 00:17:26,045 --> 00:17:28,440 - I... - It's okay. 422 00:17:28,464 --> 00:17:30,507 Maybe you're right. 423 00:17:31,925 --> 00:17:33,653 It's just hard to accept 424 00:17:33,677 --> 00:17:36,638 that that part of my life might really be over. 425 00:17:39,266 --> 00:17:41,477 I loved serving my country. 426 00:17:43,228 --> 00:17:45,623 The challenge, the responsibility 427 00:17:45,647 --> 00:17:48,960 helping people when it mattered 428 00:17:48,984 --> 00:17:51,129 it made me feel like I had a purpose. 429 00:17:51,153 --> 00:17:54,424 Yeah, but... now, being Captain... 430 00:17:54,448 --> 00:17:55,717 - That's... - I know. 431 00:17:55,741 --> 00:17:58,303 I know it's not exactly the same, 432 00:17:58,327 --> 00:17:59,763 but 433 00:17:59,787 --> 00:18:01,890 you're still showing up when it matters. 434 00:18:03,040 --> 00:18:05,209 I hear I'm reporting to you now. 435 00:18:08,504 --> 00:18:10,523 Morning, Captain! 436 00:18:10,547 --> 00:18:12,942 Uh, Bree, dear, I'm gonna grab some green tea, 437 00:18:12,966 --> 00:18:14,402 for my throat! 438 00:18:14,426 --> 00:18:18,406 I am so excited that you are Captain now. 439 00:18:18,430 --> 00:18:20,825 Mickey, he's great, but let's be honest 440 00:18:20,849 --> 00:18:21,993 he needed some help. 441 00:18:22,017 --> 00:18:23,745 Please don't tell him I said that. 442 00:18:23,769 --> 00:18:26,081 May as well get this ball rolling, Captain. 443 00:18:26,105 --> 00:18:29,542 You're the only reason why I'm here. 444 00:18:29,566 --> 00:18:31,777 Actually, that's a pretty good idea. 445 00:18:32,986 --> 00:18:35,280 Kel, are you all right? 446 00:18:36,865 --> 00:18:38,927 Kelly, are you okay? 447 00:18:38,951 --> 00:18:41,411 Ahem. Sorry. I-I just need a minute. 448 00:18:48,961 --> 00:18:50,688 Hey! 449 00:18:50,712 --> 00:18:51,755 Is everything okay? 450 00:18:53,257 --> 00:18:54,859 I'm leading the Longleaf team, 451 00:18:54,883 --> 00:18:56,319 and I didn't tell you last night, 452 00:18:56,343 --> 00:18:58,321 but I'm telling you now, and I need your help. 453 00:18:58,345 --> 00:19:00,615 First of all... congratulations, Coach. 454 00:19:00,639 --> 00:19:02,200 That's a big job, but 455 00:19:02,224 --> 00:19:03,660 that doesn't mean I'm gonna help. 456 00:19:04,810 --> 00:19:06,579 Bridgeport has dominated the cup 457 00:19:06,603 --> 00:19:08,122 for seven years straight! 458 00:19:08,146 --> 00:19:10,917 Longleaf has lost all sense of hope, and, worse, 459 00:19:10,941 --> 00:19:12,877 the games have lost their sense of togetherness. 460 00:19:12,901 --> 00:19:14,653 I want to bring that back. 461 00:19:15,654 --> 00:19:16,840 To be clear... 462 00:19:16,864 --> 00:19:18,675 I'm not asking you to join us. 463 00:19:18,699 --> 00:19:19,926 I am asking you 464 00:19:19,950 --> 00:19:22,303 to help get them back on their feet. 465 00:19:22,327 --> 00:19:25,515 Like I told you last night, I-I don't play favorites. 466 00:19:25,539 --> 00:19:27,851 I'm for both towns... that means I'm for both teams. 467 00:19:27,875 --> 00:19:30,270 Right. That's exactly why it should be you. 468 00:19:30,294 --> 00:19:31,938 Mayor Steele is still my boss. 469 00:19:33,338 --> 00:19:34,983 I mean, she gave me a shot when I first came here. 470 00:19:35,007 --> 00:19:37,235 She trusted me with both towns. 471 00:19:37,259 --> 00:19:42,115 I... I know I owe you one, but I owe her a lot. 472 00:19:42,139 --> 00:19:44,158 She's gonna see this as a betrayal of Bridgeport. 473 00:19:44,182 --> 00:19:45,368 No, she won't. 474 00:19:45,392 --> 00:19:49,330 She wants a real challenge from Longleaf! 475 00:19:49,354 --> 00:19:51,207 Technically, you're not breaking any rules. 476 00:19:51,231 --> 00:19:52,792 Just-Just think of it 477 00:19:52,816 --> 00:19:55,753 as-as helping a fellow service member, 478 00:19:55,777 --> 00:19:57,213 as having my back. 479 00:19:57,237 --> 00:19:58,989 We look out for each other, right, Captain? 480 00:20:00,115 --> 00:20:02,260 Listen. 481 00:20:02,284 --> 00:20:03,577 I think the towns need this. 482 00:20:05,579 --> 00:20:06,830 I think I need this, too. 483 00:20:10,000 --> 00:20:12,103 Tch. Yeah. I know that feeling. 484 00:20:12,127 --> 00:20:14,147 You need something to fight for. 485 00:20:15,672 --> 00:20:17,775 All right, I'm in. 486 00:20:17,799 --> 00:20:19,569 The first piece of advice 487 00:20:19,593 --> 00:20:22,322 that team in there doesn't need Kelly Brandt. 488 00:20:22,346 --> 00:20:24,264 It needs Staff Sergeant Brandt. 489 00:20:27,184 --> 00:20:28,453 Roger that. 490 00:20:28,477 --> 00:20:30,646 She's ready. 491 00:20:34,274 --> 00:20:36,114 How did you get the strawberry in the macaroon? 492 00:20:37,486 --> 00:20:38,963 You gotta make a paste, but... 493 00:20:38,987 --> 00:20:40,340 Atten-hut! 494 00:20:40,364 --> 00:20:41,549 Longleaf! 495 00:20:41,573 --> 00:20:42,717 Sorry! 496 00:20:42,741 --> 00:20:44,344 We were shooting a Christmas Treats episode... 497 00:20:44,368 --> 00:20:45,220 - That's great. - For the challenge. 498 00:20:45,244 --> 00:20:47,079 Please just sit. 499 00:20:48,914 --> 00:20:49,974 Sorry. 500 00:20:49,998 --> 00:20:51,226 Longleaf 501 00:20:51,250 --> 00:20:54,729 say hello to your new Christmas Cup Captain... 502 00:20:54,753 --> 00:20:56,231 Staff Sergeant Brandt. 503 00:20:56,255 --> 00:20:57,732 - Yeah! - Yay! 504 00:21:01,093 --> 00:21:03,112 What's he doing here? 505 00:21:03,136 --> 00:21:04,280 He's not part of our team. 506 00:21:04,304 --> 00:21:05,990 No, he is our secret weapon. 507 00:21:06,014 --> 00:21:07,742 Captain Stanton is helping us prepare 508 00:21:07,766 --> 00:21:09,244 for the Christmas Cup. 509 00:21:09,268 --> 00:21:10,995 Isn't he from Bridgeport, though? 510 00:21:11,019 --> 00:21:14,832 My station is in Bridgeport, but I serve both towns. 511 00:21:14,856 --> 00:21:16,793 I'm just here to help your coach. 512 00:21:16,817 --> 00:21:19,003 If he's helping us win, 513 00:21:19,027 --> 00:21:21,589 then I don't care what zip code he's from. 514 00:21:21,613 --> 00:21:24,717 If you're our coach, then why is Mickey still here? 515 00:21:24,741 --> 00:21:26,552 I'm one of you now, Duke. 516 00:21:26,576 --> 00:21:30,598 You're looking at your official ingredient-guessing specialist. 517 00:21:30,622 --> 00:21:33,935 All right! Who here knows what Semper Fi means? 518 00:21:36,378 --> 00:21:37,605 "Always faithful." 519 00:21:37,629 --> 00:21:39,274 That's right! Thank you. Thank you, Quinn. 520 00:21:39,298 --> 00:21:41,901 And that is exactly the mindset we need to have 521 00:21:41,925 --> 00:21:43,945 if we want a shot at beating Bridgeport 522 00:21:43,969 --> 00:21:45,280 faith in each other, 523 00:21:45,304 --> 00:21:46,115 in the mission, 524 00:21:46,139 --> 00:21:48,449 and why it matters. 525 00:21:48,473 --> 00:21:50,118 It's just Christmas games, though, right? 526 00:21:51,643 --> 00:21:52,704 No, Duke. No. 527 00:21:52,728 --> 00:21:54,455 No, it is not "just Christmas games". 528 00:21:54,479 --> 00:21:58,251 This year marks the 50th anniversary 529 00:21:58,275 --> 00:22:00,378 that is half-a-century of tradition 530 00:22:00,402 --> 00:22:01,921 that started for a reason. 531 00:22:01,945 --> 00:22:03,739 Hold on a moment, Sergeant. 532 00:22:05,949 --> 00:22:07,051 Is that what I think it is? 533 00:22:07,075 --> 00:22:09,595 Our old Christmas project! 534 00:22:12,205 --> 00:22:13,808 Bridgeport and Longleaf 535 00:22:13,832 --> 00:22:15,184 obviously always been neighbors, 536 00:22:15,208 --> 00:22:17,186 and friendly rivals, 537 00:22:17,210 --> 00:22:18,438 but, one year, 538 00:22:18,462 --> 00:22:21,065 a dispute over who got the new Christmas lights 539 00:22:21,089 --> 00:22:23,609 sparked a full-on decoration war, 540 00:22:23,633 --> 00:22:25,403 so five residents came together 541 00:22:25,427 --> 00:22:27,739 and created the Christmas Day Games 542 00:22:27,763 --> 00:22:30,158 to remind us what really matters. 543 00:22:30,182 --> 00:22:32,702 The Choir Mistress started the Carol Sing. 544 00:22:32,726 --> 00:22:34,787 She said, "If a town can sing together, 545 00:22:34,811 --> 00:22:36,581 it can live together." 546 00:22:36,605 --> 00:22:39,667 The Baker gave us the ingredient-tasting 547 00:22:39,691 --> 00:22:40,692 understanding. 548 00:22:41,985 --> 00:22:44,380 The Electrician made them untangle lights 549 00:22:44,404 --> 00:22:45,381 patience! 550 00:22:46,656 --> 00:22:49,802 The Milkman gave us the Eggnog Chug. 551 00:22:49,826 --> 00:22:51,512 Pretty sure he just wanted to sell more eggnog. 552 00:22:51,536 --> 00:22:54,182 The School Teacher added the snowball fight. 553 00:22:54,206 --> 00:22:56,017 Wait... that's five events, 554 00:22:56,041 --> 00:22:58,394 - but we have six. - Remember the Librarian? 555 00:22:58,418 --> 00:22:59,687 Not a founder, 556 00:22:59,711 --> 00:23:01,064 but in '81, 557 00:23:01,088 --> 00:23:03,691 during the Great Eggnog Dispute, 558 00:23:03,715 --> 00:23:06,486 broke the tie with a trivia challenge. 559 00:23:06,510 --> 00:23:08,529 "If you forget where you came from, 560 00:23:08,553 --> 00:23:09,553 you'll never" 561 00:23:10,514 --> 00:23:12,450 "you'll never find your way home." 562 00:23:12,474 --> 00:23:14,452 It's about showing up for your town, 563 00:23:14,476 --> 00:23:16,978 and for each other. Ohh! 564 00:23:18,939 --> 00:23:21,125 Let's go. 565 00:23:21,149 --> 00:23:23,211 - Outside! - Okay! 566 00:23:27,572 --> 00:23:28,591 Whew. 567 00:23:28,615 --> 00:23:30,343 Very impressive. 568 00:23:30,367 --> 00:23:32,095 Maybe you don't need my help after all. 569 00:23:32,119 --> 00:23:34,079 Oh, no, I do. Gear up, Stanton. 570 00:23:55,684 --> 00:23:57,745 The snowball fight 571 00:23:57,769 --> 00:23:59,914 is the final event, 572 00:23:59,938 --> 00:24:01,791 and the only one 573 00:24:01,815 --> 00:24:04,001 where every member of the team participates, 574 00:24:04,025 --> 00:24:06,754 including Captains. 575 00:24:06,778 --> 00:24:08,089 Now, Quinn 576 00:24:08,113 --> 00:24:09,215 has confirmed 577 00:24:09,239 --> 00:24:11,300 that Bridgeport is all attack, 578 00:24:11,324 --> 00:24:13,094 so we need to dodge first, 579 00:24:13,118 --> 00:24:14,804 then throw. 580 00:24:14,828 --> 00:24:18,474 He has also graciously offered to be today's target practice. 581 00:24:18,498 --> 00:24:19,767 Sure. 582 00:24:19,791 --> 00:24:21,793 On three. One, two... 583 00:24:22,961 --> 00:24:23,980 - Oh. - Oh, sorry. 584 00:24:24,004 --> 00:24:24,981 I got a little excited. 585 00:24:25,005 --> 00:24:25,899 Um, okay. 586 00:24:25,923 --> 00:24:27,191 Three! 587 00:24:40,562 --> 00:24:42,772 I surrender! I surrender. 588 00:24:43,940 --> 00:24:46,460 Thank you showing up today. 589 00:24:46,484 --> 00:24:48,629 Oh, I had a really good time, 590 00:24:48,653 --> 00:24:50,965 except for that one snowball that hit me in the face. 591 00:24:50,989 --> 00:24:52,049 You wouldn't know... 592 00:24:52,073 --> 00:24:54,051 It was me. 593 00:24:54,075 --> 00:24:55,469 Actually, you still have a little... 594 00:24:58,538 --> 00:24:59,932 - Hey, sis. Ready to go? - Yeah? 595 00:24:59,956 --> 00:25:01,017 Yes. 596 00:25:01,041 --> 00:25:03,227 Actually, if you have a moment, 597 00:25:03,251 --> 00:25:05,146 uh, why don't you come by the firehouse? 598 00:25:05,170 --> 00:25:07,023 I'll give you the official tour. 599 00:25:07,047 --> 00:25:08,065 I should get back. 600 00:25:08,089 --> 00:25:09,692 No, no, no! You, uh 601 00:25:09,716 --> 00:25:11,652 you... should go, 602 00:25:11,676 --> 00:25:13,487 'cause, um... 603 00:25:13,511 --> 00:25:14,947 Kip and I, we gotta shoot a 604 00:25:14,971 --> 00:25:17,867 a gluten-free gingerbread-recipe thing 605 00:25:17,891 --> 00:25:19,243 for the channel. 606 00:25:19,267 --> 00:25:22,079 You know, gotta keep that content rolling, Quinn. 607 00:25:22,103 --> 00:25:23,271 So, uh... 608 00:25:24,314 --> 00:25:26,542 - I'll see you later! - Bye, Mickey! 609 00:25:30,153 --> 00:25:31,714 I'm in 610 00:25:31,738 --> 00:25:33,573 on one condition. 611 00:25:35,325 --> 00:25:37,637 I get to ride in the fire engine. 612 00:25:37,661 --> 00:25:40,538 I think I can arrange that. 613 00:25:43,917 --> 00:25:47,438 It's been pretty slow around here the last few days. 614 00:25:47,462 --> 00:25:49,065 Oh, that's Banks, 615 00:25:49,089 --> 00:25:51,192 and his famous spaghetti. 616 00:25:51,216 --> 00:25:53,236 Banks? 617 00:25:53,260 --> 00:25:54,737 Come meet Kelly Brandt. 618 00:25:54,761 --> 00:25:56,364 Oh, I've heard... 619 00:25:56,388 --> 00:25:58,658 I've heard so much about you over the years, Sergeant Brandt. 620 00:25:58,682 --> 00:26:00,117 Cap's been talking about you nonstop 621 00:26:00,141 --> 00:26:01,381 since the "welcome home" party. 622 00:26:02,602 --> 00:26:03,829 Hmm. 623 00:26:03,853 --> 00:26:07,041 I didn't realize that was such a hot topic. 624 00:26:08,275 --> 00:26:10,169 Anyway, I'll 625 00:26:10,193 --> 00:26:13,881 let you two get back to whatever this is. 626 00:26:13,905 --> 00:26:15,841 Gotta go load the spaghetti 627 00:26:15,865 --> 00:26:16,926 the truck 628 00:26:16,950 --> 00:26:18,261 load the... truck. 629 00:26:18,285 --> 00:26:19,804 Thanks, Banks! 630 00:26:19,828 --> 00:26:22,556 Thank you, 631 00:26:22,580 --> 00:26:24,207 so much. 632 00:26:25,458 --> 00:26:28,187 And... that is essentially the full tour. 633 00:26:28,211 --> 00:26:30,273 You know, we're small but capable. 634 00:26:30,297 --> 00:26:32,316 Got everything we need. 635 00:26:32,340 --> 00:26:34,360 Yeah, it seems like you've got a great crew. 636 00:26:34,384 --> 00:26:36,487 Yeah 637 00:26:36,511 --> 00:26:39,156 they've really been there for me. 638 00:26:39,180 --> 00:26:40,616 And we're like a family here, 639 00:26:40,640 --> 00:26:41,742 which is something 640 00:26:41,766 --> 00:26:42,994 I didn't think I was gonna find again 641 00:26:43,018 --> 00:26:45,079 after I was discharged from the Army. 642 00:26:45,103 --> 00:26:46,605 What happened? 643 00:26:48,189 --> 00:26:50,692 Took some shrapnel to the shoulder. 644 00:26:51,985 --> 00:26:53,170 Even after the surgery 645 00:26:53,194 --> 00:26:55,506 and the months of physical therapy, 646 00:26:55,530 --> 00:26:57,282 I couldn't get cleared for active duty. 647 00:26:58,283 --> 00:26:59,468 Sorry. 648 00:27:00,660 --> 00:27:01,679 Thanks. 649 00:27:01,703 --> 00:27:03,055 At the time, 650 00:27:03,079 --> 00:27:06,142 losing the Army felt like losing who I was. 651 00:27:06,166 --> 00:27:08,019 I didn't know where I fit in, 652 00:27:08,043 --> 00:27:10,354 or what my purpose was, you know? 653 00:27:10,378 --> 00:27:12,815 Then I found firefighting, 654 00:27:12,839 --> 00:27:14,567 and... 655 00:27:14,591 --> 00:27:18,279 I feel like I learned all over again 656 00:27:18,303 --> 00:27:20,597 what "service" meant. 657 00:27:21,723 --> 00:27:24,827 It gave me something I still needed 658 00:27:24,851 --> 00:27:27,496 a team 659 00:27:27,520 --> 00:27:28,581 a mission... 660 00:27:30,148 --> 00:27:33,586 A reason show up every day. 661 00:27:33,610 --> 00:27:36,172 May not be boots on the ground, but 662 00:27:36,196 --> 00:27:37,614 it's enough. 663 00:27:39,032 --> 00:27:40,301 You're gonna need this. 664 00:27:40,325 --> 00:27:43,012 Oh... no, I was joking about riding on the truck. 665 00:27:43,036 --> 00:27:44,180 I wasn't. 666 00:27:45,372 --> 00:27:47,308 Let's go. 667 00:27:50,835 --> 00:27:52,438 So. 668 00:27:52,462 --> 00:27:54,231 What are we doing? 669 00:27:54,255 --> 00:27:55,691 This year, 670 00:27:55,715 --> 00:27:57,860 we are honoring some of our senior citizens 671 00:27:57,884 --> 00:27:59,445 by decorating their homes 672 00:27:59,469 --> 00:28:01,864 in recognition of all they've given to our community. 673 00:28:01,888 --> 00:28:02,990 That's lovely! 674 00:28:03,014 --> 00:28:04,867 Yeah. 675 00:28:04,891 --> 00:28:07,411 Sometimes, you can forget how much impact you can have 676 00:28:07,435 --> 00:28:08,788 right here in your own backyard. 677 00:28:08,812 --> 00:28:10,539 So who's the lucky citizen? 678 00:28:10,563 --> 00:28:12,500 Ethel Downs. 679 00:28:12,524 --> 00:28:15,294 She's retiring after 42 years of teaching at Holly 680 00:28:15,318 --> 00:28:16,670 Holly Oaks Middle School! 681 00:28:16,694 --> 00:28:19,256 She was my sixth-grade English teacher! 682 00:28:19,280 --> 00:28:20,299 - Really? - Yeah! 683 00:28:20,323 --> 00:28:21,676 Yeah, I haven't seen her in forever. 684 00:28:21,700 --> 00:28:23,052 Wow! 685 00:28:23,076 --> 00:28:27,181 It's almost like some things are just... meant to be. 686 00:28:27,205 --> 00:28:29,225 So... ahem! 687 00:28:29,249 --> 00:28:30,685 Oh! 688 00:28:30,709 --> 00:28:31,811 Do I get the full experience? 689 00:28:31,835 --> 00:28:33,896 Oh, maybe just a little bit. 690 00:28:37,590 --> 00:28:38,675 Nice! 691 00:28:47,142 --> 00:28:48,828 - She's coming, she's coming! - Oh! Oh, okay. 692 00:28:48,852 --> 00:28:50,538 - Go, go, go, go, go. - Ladder's gotta go! 693 00:28:50,562 --> 00:28:53,082 Thank you, thank you, thank you. 694 00:28:56,025 --> 00:28:57,336 Hi, Mrs. Downs. 695 00:28:57,360 --> 00:28:59,279 Hello, Captain Quinn. 696 00:29:00,530 --> 00:29:03,342 What is this all about? 697 00:29:03,366 --> 00:29:05,302 The towns of Bridgeport and Longleaf 698 00:29:05,326 --> 00:29:07,346 would like to express our gratitude 699 00:29:07,370 --> 00:29:10,224 for your 40 years of good work and dedication. 700 00:29:10,248 --> 00:29:12,309 You are a true hero. 701 00:29:12,333 --> 00:29:15,771 Mrs. Downs, I don't know if you remember me, but I'm... 702 00:29:15,795 --> 00:29:17,022 Kelly Brandt! 703 00:29:18,214 --> 00:29:20,943 Oh, my gosh. Is it really you? 704 00:29:20,967 --> 00:29:22,653 It's so nice to see you. 705 00:29:22,677 --> 00:29:24,989 Hi. You know, everyone used to laugh 706 00:29:25,013 --> 00:29:26,615 when I told them I wanted to be a Marine, 707 00:29:26,639 --> 00:29:28,534 but you always said, "If you can dream it" 708 00:29:28,558 --> 00:29:30,244 "you can achieve it!" 709 00:29:30,268 --> 00:29:32,288 It's because of you that I followed that dream, 710 00:29:32,312 --> 00:29:33,664 so thank you. 711 00:29:33,688 --> 00:29:36,125 Well, you always were one of my brightest students, 712 00:29:36,149 --> 00:29:37,650 and one of the bravest! 713 00:29:39,444 --> 00:29:42,381 Oh, my goodness. 714 00:29:42,405 --> 00:29:45,801 My neighbors are gonna be so jealous! 715 00:29:45,825 --> 00:29:47,178 Merry Christmas, Mrs. Downs. 716 00:29:47,202 --> 00:29:50,264 Oh, Merry Christmas, Captain, and to you too, Kelly. 717 00:29:50,288 --> 00:29:51,515 You take care. 718 00:29:51,539 --> 00:29:54,059 Oh! I've got hot cocoa 719 00:29:54,083 --> 00:29:56,479 and my apple-cinnamon spice cake, 720 00:29:56,503 --> 00:29:58,189 if you have a few minutes. 721 00:29:58,213 --> 00:29:59,815 Oh, we have a few minutes. 722 00:29:59,839 --> 00:30:02,026 Oh, please, lead the way. 723 00:30:10,350 --> 00:30:12,453 Thank you for walking me, 724 00:30:12,477 --> 00:30:13,829 although I'm fairly confident 725 00:30:13,853 --> 00:30:16,165 I could have survived the two blocks without you. 726 00:30:16,189 --> 00:30:18,334 Oh, I'm sure, but then I would've missed out 727 00:30:18,358 --> 00:30:19,359 - on the company. - Oh. 728 00:30:20,527 --> 00:30:21,527 So. 729 00:30:22,737 --> 00:30:25,174 How's civilian life treating you? 730 00:30:25,198 --> 00:30:26,509 It's a whirlwind. 731 00:30:26,533 --> 00:30:28,928 I mean, Kip has grown up so much since I left. 732 00:30:28,952 --> 00:30:31,180 Yeah. Goes by so fast. 733 00:30:31,204 --> 00:30:33,373 And Dad seems ready for the end of his term. 734 00:30:35,208 --> 00:30:36,501 What about you? 735 00:30:40,713 --> 00:30:41,982 I'm fine. 736 00:30:48,471 --> 00:30:49,990 Coming home felt like 737 00:30:50,014 --> 00:30:53,077 returning to a life that has moved on without me. 738 00:30:53,101 --> 00:30:55,746 Yeah, I've been there. 739 00:30:55,770 --> 00:30:57,456 When I came home, 740 00:30:57,480 --> 00:30:59,625 it felt like I had no one to talk to 741 00:30:59,649 --> 00:31:01,943 not family, not friends. 742 00:31:04,612 --> 00:31:06,507 It's lonely. 743 00:31:06,531 --> 00:31:08,342 Yeah. 744 00:31:08,366 --> 00:31:10,010 Days like today help, though. 745 00:31:10,034 --> 00:31:11,262 You're right! 746 00:31:11,286 --> 00:31:13,264 It was so nice seeing Mrs. Downs. 747 00:31:13,288 --> 00:31:14,473 She seemed so happy. 748 00:31:14,497 --> 00:31:15,516 Yeah. 749 00:31:15,540 --> 00:31:16,851 That's one of the perks of the job. 750 00:31:17,917 --> 00:31:19,895 I had fun today. 751 00:31:19,919 --> 00:31:21,647 Me too. 752 00:31:21,671 --> 00:31:23,148 See you tomorrow at practice? 753 00:31:23,172 --> 00:31:24,507 Oh, you bet. 754 00:31:38,479 --> 00:31:39,480 Next ingredient 755 00:31:40,732 --> 00:31:43,085 starting with an easy one. 756 00:31:43,109 --> 00:31:44,420 Hmm 757 00:31:44,444 --> 00:31:46,338 mm-hmm! 758 00:31:46,362 --> 00:31:47,673 Ginger? 759 00:31:47,697 --> 00:31:49,383 "Ginger"? 760 00:31:49,407 --> 00:31:51,260 - Ginger! - Cinnamon. 761 00:31:51,284 --> 00:31:52,845 - Argh! - Come on, Dad. 762 00:31:53,912 --> 00:31:55,055 Come on, Mick. 763 00:31:55,079 --> 00:31:56,265 We are counting on you to take this event. 764 00:31:56,289 --> 00:31:58,017 Give me another one, Kip. 765 00:31:58,041 --> 00:31:59,059 Hit me! 766 00:32:03,839 --> 00:32:07,109 Eggnog Chug! Eggnog Chug! 767 00:32:07,133 --> 00:32:10,070 Eggnog Chug! Eggnog Chug! 768 00:32:11,179 --> 00:32:12,573 I'm gonna screw this up, 769 00:32:12,597 --> 00:32:14,283 just like I do everything else. 770 00:32:14,307 --> 00:32:15,659 You are not a screw-up. 771 00:32:15,683 --> 00:32:17,995 You are an important part of this team, 772 00:32:18,019 --> 00:32:19,455 even if you don't really do Christmas. 773 00:32:20,772 --> 00:32:22,082 Okay, all right. 774 00:32:22,106 --> 00:32:24,251 Okay. Okay! 775 00:32:24,275 --> 00:32:28,631 Eggnog Chug! Eggnog Chug! Eggnog Chug! 776 00:32:28,655 --> 00:32:31,425 Eggnog Chug! Eggnog Chug! 777 00:32:32,368 --> 00:32:34,303 ♪ O, co-o-ome all ye ♪ 778 00:32:34,327 --> 00:32:36,388 ♪ Fa-a-ithful ♪ 779 00:32:36,412 --> 00:32:41,918 ♪ Joyful and triumphant ♪ 780 00:32:43,002 --> 00:32:44,772 Let's try again. 781 00:32:44,796 --> 00:32:46,106 Take a breath. 782 00:32:46,130 --> 00:32:48,108 Sing from your heart. 783 00:32:51,636 --> 00:32:53,656 ♪ O, come ♪ 784 00:32:53,680 --> 00:32:56,825 ♪ All ye faithful... ♪ 785 00:32:56,849 --> 00:33:01,038 ♪ Joyful and triumphant ♪ 786 00:33:02,230 --> 00:33:03,916 Longleaf's original motto? 787 00:33:03,940 --> 00:33:05,793 "Together we thrive." 788 00:33:05,817 --> 00:33:07,378 No, uh, uh 789 00:33:07,402 --> 00:33:09,505 in unity we-we-we... rise! Strive? 790 00:33:09,529 --> 00:33:11,966 Bup! Slow down. 791 00:33:11,990 --> 00:33:13,676 Being first on the buzzer only matters 792 00:33:13,700 --> 00:33:15,118 if you know the answer. 793 00:33:19,080 --> 00:33:21,517 "In unity we thrive." 794 00:33:21,541 --> 00:33:24,353 Yes... but there are no second chances on game day. 795 00:33:24,377 --> 00:33:25,396 Study up. 796 00:33:25,420 --> 00:33:27,255 I will, I promise. 797 00:33:28,381 --> 00:33:29,817 Untangle this? 798 00:33:34,721 --> 00:33:37,241 This looks impossible! 799 00:33:37,265 --> 00:33:39,368 What if I let the whole team down? 800 00:33:39,392 --> 00:33:40,452 Hey! 801 00:33:40,476 --> 00:33:42,496 Hey, it's okay to feel overwhelmed. 802 00:33:42,520 --> 00:33:44,790 Did you know that Marines feel like that sometimes? 803 00:33:44,814 --> 00:33:46,333 Oh, yeah, firefighters, too. 804 00:33:46,357 --> 00:33:47,584 They do? 805 00:33:47,608 --> 00:33:49,586 Yeah. We suit up anyway. 806 00:33:49,610 --> 00:33:52,005 Yeah, having courage doesn't mean you're not afraid. 807 00:33:52,029 --> 00:33:53,382 It just means finding strength 808 00:33:53,406 --> 00:33:56,927 even when things are really hard. 809 00:33:56,951 --> 00:33:59,430 I don't even know where to begin! 810 00:33:59,454 --> 00:34:01,890 Just start with one knot at a time. 811 00:34:01,914 --> 00:34:04,184 Remember, it's not just about the result. 812 00:34:04,208 --> 00:34:06,979 It's also about how you compete. 813 00:34:08,129 --> 00:34:09,732 Okay, I got this. 814 00:34:13,926 --> 00:34:15,446 Captain! 815 00:34:15,470 --> 00:34:17,698 I thought you didn't compete. 816 00:34:17,722 --> 00:34:19,032 I'm not on the team, 817 00:34:19,056 --> 00:34:21,493 just lending a hand to a fellow service member. 818 00:34:21,517 --> 00:34:24,538 Untangling lights is harder than it looks, huh? 819 00:34:24,562 --> 00:34:25,706 I like a challenge. 820 00:34:25,730 --> 00:34:27,291 It builds character, 821 00:34:27,315 --> 00:34:28,584 or so I'm told. 822 00:34:28,608 --> 00:34:30,044 You're doing great. 823 00:34:30,068 --> 00:34:31,128 Come along, dear. 824 00:34:31,152 --> 00:34:33,881 We've got our own lights to sort. 825 00:34:33,905 --> 00:34:35,382 By the looks of it, 826 00:34:35,406 --> 00:34:39,285 the two of you will be going head-to-head. 827 00:34:41,120 --> 00:34:43,849 Looking forward to that legendary match... 828 00:34:43,873 --> 00:34:45,392 Sergeant. 829 00:34:46,793 --> 00:34:49,062 I'm not letting her win. 830 00:34:49,086 --> 00:34:50,814 Now that's the spirit! 831 00:34:50,838 --> 00:34:53,525 Wow. Steele acts like she runs both towns, 832 00:34:53,549 --> 00:34:55,027 but last time I checked, 833 00:34:55,051 --> 00:34:58,012 Longleaf had its own mayor, thank you very much. 834 00:35:00,306 --> 00:35:01,700 Hey! 835 00:35:11,484 --> 00:35:13,212 Well, that's an impressive team you have there. 836 00:35:13,236 --> 00:35:15,613 Oh, they got heart, that's for sure. 837 00:35:16,781 --> 00:35:18,675 They're lucky to have you as a captain. 838 00:35:18,699 --> 00:35:20,385 Ah, I think we'll see about that. 839 00:35:20,409 --> 00:35:22,179 Hey, Dad! 840 00:35:22,203 --> 00:35:23,555 - Hi, Kel. - Howdy, Mayor. 841 00:35:23,579 --> 00:35:24,765 Hey, Cap. 842 00:35:24,789 --> 00:35:26,183 You know, if you're not doing anything, 843 00:35:26,207 --> 00:35:27,935 why don't you join us for dinner? 844 00:35:27,959 --> 00:35:29,436 I'm sure Quinn... 845 00:35:29,460 --> 00:35:31,563 That sounds like an offer I can't refuse. 846 00:35:31,587 --> 00:35:33,357 It is, because I'm the Mayor! 847 00:35:33,381 --> 00:35:34,741 In that case, I'd love to. 848 00:35:43,224 --> 00:35:45,184 Staff Sergeant Kelly Brandt. 849 00:35:49,689 --> 00:35:51,023 I understand. 850 00:35:53,276 --> 00:35:54,902 Roger that. 851 00:36:03,452 --> 00:36:04,930 Mickey, that was delicious. 852 00:36:04,954 --> 00:36:06,640 Where'd you learn to cook like that? 853 00:36:06,664 --> 00:36:09,017 Oh, from the master herself, right, Kel? 854 00:36:09,041 --> 00:36:10,352 Really? You cook? 855 00:36:10,376 --> 00:36:11,544 No. Kelly doesn't. 856 00:36:12,753 --> 00:36:15,440 Our mom, she was the best. 857 00:36:15,464 --> 00:36:17,609 - Mickey's just as good. - Oh, thanks, Dad. 858 00:36:17,633 --> 00:36:19,027 You ever think about hanging up the tool belt, 859 00:36:19,051 --> 00:36:20,362 becoming a chef? 860 00:36:20,386 --> 00:36:22,489 Uh, I thought about it, but you gotta have 861 00:36:22,513 --> 00:36:24,366 the proper training to get a good job, 862 00:36:24,390 --> 00:36:26,702 and construction pays well and keeps me busy. 863 00:36:26,726 --> 00:36:28,954 But that's not his passion. 864 00:36:28,978 --> 00:36:30,539 That's why we started his channel. 865 00:36:30,563 --> 00:36:32,374 Oh! 866 00:36:33,358 --> 00:36:34,793 Well, it's not, Dad! 867 00:36:34,817 --> 00:36:37,171 It's true. 868 00:36:37,195 --> 00:36:38,839 Hey, Kel. Everything all right over there? 869 00:36:43,993 --> 00:36:46,495 I just got a call from the base. 870 00:36:51,208 --> 00:36:53,169 They denied my re-enlistment. 871 00:36:54,712 --> 00:36:57,232 I'm so sorry, honey. 872 00:36:57,256 --> 00:36:58,507 Me too. 873 00:37:02,386 --> 00:37:04,948 But... they offered me 874 00:37:04,972 --> 00:37:08,493 a contract in Hawaii. 875 00:37:08,517 --> 00:37:09,454 Hawaii? 876 00:37:09,478 --> 00:37:10,621 - Really? - What? 877 00:37:10,645 --> 00:37:12,122 W-What would you be doing? 878 00:37:12,146 --> 00:37:14,041 Head of Strategy Development, 879 00:37:14,065 --> 00:37:16,877 so, basically, developing training programs 880 00:37:16,901 --> 00:37:18,045 for new recruits. 881 00:37:18,069 --> 00:37:19,713 Well, that's a big deal. 882 00:37:19,737 --> 00:37:21,131 Yeah. 883 00:37:21,155 --> 00:37:22,716 Are you gonna take it? 884 00:37:22,740 --> 00:37:25,326 Well, it's an incredible opportunity. 885 00:37:26,994 --> 00:37:30,057 I would just need to leave by January 1st. 886 00:37:30,081 --> 00:37:32,017 But you just got here! 887 00:37:32,041 --> 00:37:34,394 Honey, I know. I know. 888 00:37:34,418 --> 00:37:39,775 But I will be here for Christmas and for the Cup, I promise. 889 00:37:39,799 --> 00:37:41,092 Okay. 890 00:37:42,969 --> 00:37:44,488 Well, I think it's great, 891 00:37:44,512 --> 00:37:47,532 and you've earned everything that's coming your way. 892 00:37:47,556 --> 00:37:49,993 Here's to your bright, bright future. 893 00:37:50,017 --> 00:37:51,078 Congratulations, 894 00:37:51,102 --> 00:37:52,663 and well done. 895 00:37:52,687 --> 00:37:54,289 Cheers. 896 00:37:54,313 --> 00:37:56,023 Cheers, Kelly. 897 00:38:05,533 --> 00:38:07,552 Your dad told me I'd find you back here. 898 00:38:08,869 --> 00:38:11,848 I, uh, I said my goodbyes inside, 899 00:38:11,872 --> 00:38:15,501 but one important person was missing. 900 00:38:16,585 --> 00:38:20,107 I just needed a little air. 901 00:38:20,131 --> 00:38:22,359 Big news, huh? 902 00:38:22,383 --> 00:38:24,343 Yeah. 903 00:38:25,761 --> 00:38:29,056 Not what was expecting, but hard to say no to. 904 00:38:31,434 --> 00:38:33,078 - Here, take this. - Oh, no, I can't... I'm... 905 00:38:33,102 --> 00:38:35,497 Please... let me be chivalrous. 906 00:38:35,521 --> 00:38:37,708 Oh, okay. 907 00:38:37,732 --> 00:38:39,066 Thank you. 908 00:38:50,703 --> 00:38:53,164 I knew I'd probably leave again. 909 00:38:57,168 --> 00:39:00,421 I just wish it didn't have to be so soon. 910 00:39:02,673 --> 00:39:04,675 I feel like it's only getting harder on everybody. 911 00:39:05,885 --> 00:39:07,553 You'll be missed. 912 00:39:09,221 --> 00:39:11,366 You're, uh 913 00:39:11,390 --> 00:39:12,391 pretty special. 914 00:39:16,312 --> 00:39:17,956 Tomorrow night, I'm gonna be wrapping gifts 915 00:39:17,980 --> 00:39:19,356 for the toy giveaway. 916 00:39:21,233 --> 00:39:23,128 I'd love your company. 917 00:39:23,152 --> 00:39:24,629 That is 918 00:39:24,653 --> 00:39:26,173 if you wanted to spend one of your last nights in town... 919 00:39:26,197 --> 00:39:28,282 I would love to. 920 00:39:30,034 --> 00:39:32,304 For the kids, of course. 921 00:39:32,328 --> 00:39:33,889 Of course. 922 00:39:33,913 --> 00:39:35,247 Yeah. 923 00:39:36,415 --> 00:39:38,060 Why do you think I play Santa Claus every year? 924 00:39:38,084 --> 00:39:39,895 No... you don't. 925 00:39:39,919 --> 00:39:40,937 Oh, yeah. 926 00:39:40,961 --> 00:39:42,356 That I gotta see. 927 00:39:43,672 --> 00:39:47,027 Come catch me at the firehouse Christmas Eve. 928 00:39:47,051 --> 00:39:48,403 Full Santa. 929 00:39:48,427 --> 00:39:49,512 Oh, nice! 930 00:39:51,430 --> 00:39:52,741 Bring your list. 931 00:39:52,765 --> 00:39:53,867 I will. 932 00:39:53,891 --> 00:39:54,910 Night, Kelly. 933 00:39:54,934 --> 00:39:55,911 Night, Stanton. 934 00:39:55,935 --> 00:39:57,603 Wait. Your, um... 935 00:39:58,604 --> 00:39:59,939 Oh, you keep it. 936 00:40:09,824 --> 00:40:11,301 In Hawaii? 937 00:40:11,325 --> 00:40:13,011 That's huge. 938 00:40:13,035 --> 00:40:15,847 Yeah, I know. It doesn't even feel real. 939 00:40:15,871 --> 00:40:18,874 If you're happy, I'm happy. 940 00:40:21,210 --> 00:40:23,480 Right. Gotta go and start the lunch rush, 941 00:40:23,504 --> 00:40:25,690 but I do want to hear everything. 942 00:40:25,714 --> 00:40:28,193 And we are still good for practice tomorrow. 943 00:40:28,217 --> 00:40:30,028 Absolutely. Wouldn't miss it. 944 00:40:30,052 --> 00:40:32,364 Yeah, I think the team's actually coming along. 945 00:40:32,388 --> 00:40:34,181 Can you believe it? 946 00:40:35,391 --> 00:40:37,285 Oh! Ahem. 947 00:40:37,309 --> 00:40:39,788 The Odeon's doing classic Christmas movies all week. 948 00:40:39,812 --> 00:40:41,081 You want to go see one tonight? 949 00:40:41,105 --> 00:40:43,190 I can't. I have plans. 950 00:40:44,275 --> 00:40:46,336 Okay, tell me more. 951 00:40:46,360 --> 00:40:47,879 Just, um 952 00:40:47,903 --> 00:40:50,882 ahem, wrapping some presents for the toy drive with Quinn. 953 00:40:50,906 --> 00:40:51,907 So a date? 954 00:40:52,908 --> 00:40:54,719 Not a date. 955 00:40:54,743 --> 00:40:59,266 Okay, just a handsome guy and a beautiful woman 956 00:40:59,290 --> 00:41:00,684 out 957 00:41:00,708 --> 00:41:02,018 alone 958 00:41:02,042 --> 00:41:03,228 at night. A date! 959 00:41:03,252 --> 00:41:04,771 Please leave. Thank you. 960 00:41:04,795 --> 00:41:07,357 Oh! And, uh... call me after your date. 961 00:41:07,381 --> 00:41:09,341 It is not a date! 962 00:41:24,607 --> 00:41:25,816 Hey, you headed out? 963 00:41:27,193 --> 00:41:29,880 Just meeting a friend. 964 00:41:29,904 --> 00:41:31,405 Oh. Well, that's good. 965 00:41:37,786 --> 00:41:40,182 Wearing your mom's earrings? 966 00:41:40,206 --> 00:41:42,684 Must be an important friend. 967 00:41:42,708 --> 00:41:44,728 It's been a while since I've gotten to play dress-up. 968 00:41:49,924 --> 00:41:52,384 Well, your mom would be so proud. 969 00:41:54,136 --> 00:41:58,575 Her whole life was dedicated to you kids and this town, 970 00:41:58,599 --> 00:42:00,535 and, uh 971 00:42:00,559 --> 00:42:04,063 she'd be overjoyed to see you leading the Christmas Cup. 972 00:42:14,532 --> 00:42:16,909 I miss her, Dad. 973 00:42:18,077 --> 00:42:19,787 Yeah, me too. 974 00:42:22,122 --> 00:42:24,792 Now, this is gonna sound crazy, but 975 00:42:26,043 --> 00:42:28,772 she feels closer when you're around. 976 00:42:28,796 --> 00:42:30,965 That doesn't sound crazy at all. 977 00:42:33,092 --> 00:42:37,447 Ahem, Mickey said the, uh... practice today went well. 978 00:42:37,471 --> 00:42:39,199 I would say it went better. 979 00:42:39,223 --> 00:42:40,283 - "Better." - Mm-hmm. 980 00:42:40,307 --> 00:42:41,202 - Yeah. Mm-hmm. - A long way to go. 981 00:42:41,226 --> 00:42:43,078 - Mm-hmm. - "Some improvement." 982 00:42:43,102 --> 00:42:44,996 Ah, you'll get there, 983 00:42:45,020 --> 00:42:46,522 with you leading the charge. 984 00:42:50,526 --> 00:42:53,529 It's gonna be hard to say goodbye to you again. 985 00:42:56,073 --> 00:42:57,241 I love you, Dad. 986 00:43:03,247 --> 00:43:06,101 Say hello to Captain Hotpants for me. 987 00:43:06,125 --> 00:43:07,811 Goodnight, Dad. 988 00:43:12,172 --> 00:43:13,692 Goodnight. 989 00:43:21,807 --> 00:43:23,809 Wow. 990 00:43:28,314 --> 00:43:29,606 Quinn? 991 00:43:32,776 --> 00:43:34,462 Hello? 992 00:43:34,486 --> 00:43:36,298 Captain Stanton? 993 00:43:36,322 --> 00:43:38,324 Hey. 994 00:43:39,658 --> 00:43:41,094 Hi. 995 00:43:41,118 --> 00:43:42,637 Is that for me? 996 00:43:42,661 --> 00:43:44,264 Yes, yes. 997 00:43:44,288 --> 00:43:45,432 Oh. 998 00:43:45,456 --> 00:43:46,540 Merry Christmas. 999 00:43:47,666 --> 00:43:49,728 Just a little something to say thank you 1000 00:43:49,752 --> 00:43:50,770 for all your help. 1001 00:43:57,426 --> 00:43:59,154 Oh. 1002 00:44:02,389 --> 00:44:03,326 I can take a hint. 1003 00:44:03,350 --> 00:44:05,619 I'm not making any hints! 1004 00:44:05,643 --> 00:44:07,287 I like these 1005 00:44:07,311 --> 00:44:09,331 spirit sweaters that you wear. 1006 00:44:10,689 --> 00:44:12,483 - Hold this? - Yeah. 1007 00:44:17,988 --> 00:44:19,657 Okay. 1008 00:44:26,205 --> 00:44:28,933 Well? What do we think? 1009 00:44:28,957 --> 00:44:30,310 Oh, you're twirling! 1010 00:44:30,334 --> 00:44:31,478 That's... yay. 1011 00:44:31,502 --> 00:44:33,355 That is a solid upgrade. 1012 00:44:33,379 --> 00:44:35,047 I'll take it. 1013 00:44:36,215 --> 00:44:38,443 You look very handsome. 1014 00:44:38,467 --> 00:44:40,177 - Thank you. - Mm. 1015 00:44:44,473 --> 00:44:47,077 Well 1016 00:44:47,101 --> 00:44:49,144 should we make some Christmas magic? 1017 00:44:51,480 --> 00:44:55,001 The... wrapping gifts... for the toy drive. 1018 00:44:55,025 --> 00:44:55,961 - For the kids! Yes. - Yeah. 1019 00:44:55,985 --> 00:44:57,253 I don't know... Yes. 1020 00:44:57,277 --> 00:44:59,172 - Please lead the way. - Mm-hmm. 1021 00:45:08,205 --> 00:45:10,141 So where is everyone tonight? 1022 00:45:10,165 --> 00:45:12,519 Well, Banks and his crew are out on a call, 1023 00:45:12,543 --> 00:45:14,854 and everyone else got an early start 1024 00:45:14,878 --> 00:45:17,524 on Christmas vacay. 1025 00:45:17,548 --> 00:45:19,341 It's just us? 1026 00:45:20,384 --> 00:45:22,136 Just us. 1027 00:45:26,265 --> 00:45:28,535 Look 1028 00:45:28,559 --> 00:45:30,078 it's snowing. 1029 00:45:32,062 --> 00:45:36,000 I like to believe that falling snow 1030 00:45:36,024 --> 00:45:39,379 is Heaven's way of kissing the Earth. 1031 00:45:39,403 --> 00:45:41,923 "Kissing the Earth"? 1032 00:45:41,947 --> 00:45:43,925 Never told anyone that. 1033 00:45:43,949 --> 00:45:45,135 Well, I like it. 1034 00:45:51,373 --> 00:45:54,269 Cap! Reinforcements are here! 1035 00:45:54,293 --> 00:45:57,272 Yeah, couldn't leave you alone to wrap all those gifts. 1036 00:45:57,296 --> 00:45:58,338 Rest of the 1037 00:45:59,965 --> 00:46:01,693 crew's on their way. 1038 00:46:01,717 --> 00:46:05,280 Guess you, uh... aren't exactly alone. 1039 00:46:05,304 --> 00:46:07,473 Ahem. Hi, Banks. 1040 00:46:09,641 --> 00:46:10,809 Think I'm 1041 00:46:11,852 --> 00:46:14,622 gonna go make some hot chocolate. 1042 00:46:14,646 --> 00:46:16,166 No, you can stay. 1043 00:46:16,190 --> 00:46:19,961 Oh, no, I... I've got a wicked sweet tooth, so... 1044 00:46:19,985 --> 00:46:21,087 Ah. 1045 00:46:22,863 --> 00:46:26,718 Well, I guess you got backup for this now, so... 1046 00:46:26,742 --> 00:46:27,802 Oh, you don't have to go. 1047 00:46:27,826 --> 00:46:29,328 Yeah, I know. 1048 00:46:32,623 --> 00:46:33,999 But... 1049 00:46:37,294 --> 00:46:40,339 I want to remember tonight exactly as it was. 1050 00:46:41,673 --> 00:46:43,526 Okay. 1051 00:46:43,550 --> 00:46:45,278 Please let me walk you out? 1052 00:46:45,302 --> 00:46:47,221 It's okay. 1053 00:46:48,222 --> 00:46:50,450 Goodnight, Stanton. 1054 00:46:50,474 --> 00:46:51,892 Goodnight. 1055 00:47:09,076 --> 00:47:11,078 Staff Sergeant Kelly Brandt. 1056 00:47:13,747 --> 00:47:15,999 Friday? But that's Christmas Day. 1057 00:47:17,501 --> 00:47:20,671 No, I-I'm not reporting until January 1st. 1058 00:47:25,217 --> 00:47:27,403 My mistake. 1059 00:47:27,427 --> 00:47:29,304 Copy. 1060 00:47:44,945 --> 00:47:46,339 With the Cup tomorrow, 1061 00:47:46,363 --> 00:47:47,674 I figured it's not only important 1062 00:47:47,698 --> 00:47:49,092 we act like a team, 1063 00:47:49,116 --> 00:47:51,344 but we look like one, too. 1064 00:47:53,036 --> 00:47:55,056 Oh, ho, ho! 1065 00:47:55,080 --> 00:47:57,016 In Christmas camo, no less! 1066 00:47:57,040 --> 00:47:58,351 - Check it out. - No! 1067 00:47:58,375 --> 00:47:59,602 Nice! 1068 00:48:00,836 --> 00:48:03,606 Great! Just great! I am down a chef. 1069 00:48:03,630 --> 00:48:05,670 I'm gonna have to close at the busiest time of year. 1070 00:48:08,093 --> 00:48:09,279 Mickey will do it. 1071 00:48:09,303 --> 00:48:10,446 - No, he won't. - Yes, he can. 1072 00:48:10,470 --> 00:48:12,198 - No-o-o-o. - You are a chef. 1073 00:48:12,222 --> 00:48:14,325 You have hundreds of people that watch your videos. 1074 00:48:14,349 --> 00:48:15,577 Thousands! 1075 00:48:15,601 --> 00:48:17,787 Videos that I can edit when things go wrong! 1076 00:48:17,811 --> 00:48:19,998 I can't cook for an entire restaurant! 1077 00:48:20,022 --> 00:48:22,041 Yes, you can! Take the risk. 1078 00:48:22,065 --> 00:48:24,776 Show your daughter what it looks like to be brave. 1079 00:48:28,447 --> 00:48:29,591 I'll see what I can do. 1080 00:48:29,615 --> 00:48:31,050 Thank you. 1081 00:48:31,074 --> 00:48:33,595 Okay, I'm gonna need you to prep two-dozen Bakers' Burgers, 1082 00:48:33,619 --> 00:48:35,471 and if you're feelin' lucky, our Christmas casserole. 1083 00:48:36,538 --> 00:48:38,558 - Good luck. - Thank you! 1084 00:48:38,582 --> 00:48:40,250 All right, everyone, back to training. 1085 00:48:42,920 --> 00:48:44,981 Your brother really saved me. 1086 00:48:49,635 --> 00:48:51,261 Kel, what's up? 1087 00:48:52,346 --> 00:48:54,240 I have to leave tomorrow. 1088 00:49:00,687 --> 00:49:02,415 Okay, wait. Hold on a minute. 1089 00:49:02,439 --> 00:49:04,751 W-What do... What do you mean, tomorrow? 1090 00:49:04,775 --> 00:49:06,878 But it's Christmas Day 1091 00:49:06,902 --> 00:49:08,504 and the Christmas Cup competition. 1092 00:49:08,528 --> 00:49:10,381 Can't it wait till after the holidays? 1093 00:49:10,405 --> 00:49:12,342 The contract starts on New Year's Day, 1094 00:49:12,366 --> 00:49:14,802 but there are several days of training scheduled, 1095 00:49:14,826 --> 00:49:16,304 plus a full day of travel. 1096 00:49:16,328 --> 00:49:17,513 I... 1097 00:49:17,537 --> 00:49:19,956 I have to leave on Christmas Day. 1098 00:49:22,751 --> 00:49:25,629 I really thought I had a few more days. 1099 00:49:27,130 --> 00:49:28,715 What about the team? 1100 00:49:30,258 --> 00:49:32,636 They don't need me anymore. 1101 00:49:34,262 --> 00:49:35,448 And Quinn? 1102 00:49:35,472 --> 00:49:37,075 I mean, we just met. 1103 00:49:37,099 --> 00:49:39,786 Well, no, but it... it's clear that he's a... 1104 00:49:39,810 --> 00:49:41,144 He is a stranger. 1105 00:49:42,729 --> 00:49:46,441 Do you really not wanna see where this could go? 1106 00:49:49,194 --> 00:49:51,255 He is a friend. 1107 00:49:51,279 --> 00:49:52,279 That's all. 1108 00:50:12,592 --> 00:50:13,778 Higher, sir. 1109 00:50:13,802 --> 00:50:15,947 Yes, red ornament... you. 1110 00:50:15,971 --> 00:50:17,365 Yes. Higher, up. Up! 1111 00:50:17,389 --> 00:50:18,449 Oh, oh. 1112 00:50:18,473 --> 00:50:20,201 No, not up! 1113 00:50:20,225 --> 00:50:21,953 Listen, guys, just 1114 00:50:21,977 --> 00:50:23,663 just take a break, okay? 1115 00:50:23,687 --> 00:50:24,687 Take a break. 1116 00:50:29,276 --> 00:50:30,045 Mayor, is everything all right? 1117 00:50:30,069 --> 00:50:32,296 Captain Stanton. 1118 00:50:32,320 --> 00:50:33,548 Where's the emergency? 1119 00:50:33,572 --> 00:50:35,383 Isn't it obvious? 1120 00:50:35,407 --> 00:50:38,720 I mean, the Bridgeport team isn't looking as sharp as usual, 1121 00:50:38,744 --> 00:50:39,929 and apparently, now 1122 00:50:39,953 --> 00:50:41,713 I have to hang my own ornaments! 1123 00:50:42,748 --> 00:50:45,101 The stress of trying to carry this team 1124 00:50:45,125 --> 00:50:46,561 to yet another victory 1125 00:50:46,585 --> 00:50:48,229 is taking its toll on me. 1126 00:50:48,253 --> 00:50:50,898 I know, I know... I hide it well, 1127 00:50:50,922 --> 00:50:52,358 and thank you for saying 1128 00:50:52,382 --> 00:50:54,610 I'm the epitome of grace and elegance. 1129 00:50:54,634 --> 00:50:56,404 - Okay... - But the truth is, 1130 00:50:56,428 --> 00:50:59,014 I... can't do this alone. 1131 00:51:00,182 --> 00:51:02,076 No, Bridgeport needs a new captain. 1132 00:51:02,100 --> 00:51:03,911 It's either that, or... 1133 00:51:03,935 --> 00:51:06,164 I'll have to forfeit the games entirely. 1134 00:51:06,188 --> 00:51:07,790 No Christmas Cup this year. 1135 00:51:07,814 --> 00:51:08,791 You can't do that. 1136 00:51:08,815 --> 00:51:10,209 The towns will be devastated. 1137 00:51:10,233 --> 00:51:11,377 I mean, I'd ask you, 1138 00:51:11,401 --> 00:51:14,005 but your girlfriend is the Longleaf Captain, 1139 00:51:14,029 --> 00:51:15,590 so I'm assuming that's a nonstarter. 1140 00:51:15,614 --> 00:51:17,967 She's not... 1141 00:51:17,991 --> 00:51:21,095 There's nothing going on between Sergeant Brandt and me. 1142 00:51:21,119 --> 00:51:22,889 It was a mistake. 1143 00:51:22,913 --> 00:51:25,373 Oh... how sad. 1144 00:51:26,458 --> 00:51:28,269 Perhaps, uh 1145 00:51:28,293 --> 00:51:30,897 perhaps being Captain of the winning team 1146 00:51:30,921 --> 00:51:32,940 might mend that broken heart. 1147 00:51:32,964 --> 00:51:34,275 I really can't. 1148 00:51:34,299 --> 00:51:35,818 I have no other choice. 1149 00:51:35,842 --> 00:51:37,695 I mean, I'm gonna have to forfeit. 1150 00:51:37,719 --> 00:51:39,971 I feel terrible about it, but it's the only option! 1151 00:51:41,097 --> 00:51:42,992 Wait. 1152 00:51:43,016 --> 00:51:44,434 I'll do it. 1153 00:51:45,477 --> 00:51:47,246 I knew you'd come around! 1154 00:51:47,270 --> 00:51:48,790 Okay! 1155 00:51:48,814 --> 00:51:50,249 I'm absolutely delighted 1156 00:51:50,273 --> 00:51:52,210 that our little crisis has been averted, 1157 00:51:52,234 --> 00:51:55,004 and the games will go on as scheduled. 1158 00:51:55,028 --> 00:51:57,131 Don't let me down. 1159 00:52:22,472 --> 00:52:24,033 Oh! 1160 00:52:24,057 --> 00:52:26,177 So who's your captain for the Christmas Cup this year? 1161 00:52:27,811 --> 00:52:31,541 Uh, we haven't quite figured it out yet. 1162 00:52:31,565 --> 00:52:34,210 Oh. Well, I'm sure everything will work out. 1163 00:52:34,234 --> 00:52:37,362 Just need to have a little faith. 1164 00:52:38,572 --> 00:52:40,031 - Bye! - Merry Christmas. 1165 00:52:48,164 --> 00:52:49,600 Um... ahem. 1166 00:52:49,624 --> 00:52:51,793 Could everyone gather around, please? 1167 00:52:58,717 --> 00:53:01,487 I just want you to know how proud I am 1168 00:53:01,511 --> 00:53:03,739 of each and every one of you 1169 00:53:03,763 --> 00:53:05,491 the way you have shown up, 1170 00:53:05,515 --> 00:53:06,909 grown, 1171 00:53:06,933 --> 00:53:09,871 and helped each other. 1172 00:53:09,895 --> 00:53:11,914 We owe it all to you, Sarge. 1173 00:53:11,938 --> 00:53:13,958 Yeah, sis, we'll send you off to Hawaii 1174 00:53:13,982 --> 00:53:16,043 by winning this Cup! 1175 00:53:20,113 --> 00:53:22,616 About that, uh... 1176 00:53:29,456 --> 00:53:31,475 There is no easy way to say this. 1177 00:53:31,499 --> 00:53:33,460 I'm leaving tomorrow. 1178 00:53:34,544 --> 00:53:36,213 On Christmas? 1179 00:53:38,131 --> 00:53:39,174 What about the Cup? 1180 00:53:40,550 --> 00:53:43,195 Can't you ask to leave later, Aunt Kelly? 1181 00:53:43,219 --> 00:53:45,180 You have to be here! 1182 00:53:46,264 --> 00:53:48,951 Kip 1183 00:53:48,975 --> 00:53:51,204 my mission 1184 00:53:51,228 --> 00:53:53,331 was to create a team that was strong enough 1185 00:53:53,355 --> 00:53:56,000 to take on Bridgeport, okay? 1186 00:53:56,024 --> 00:53:59,444 And I would say that it is mission accomplished. 1187 00:54:01,905 --> 00:54:03,615 You guys are ready. 1188 00:54:07,619 --> 00:54:08,971 So 1189 00:54:08,995 --> 00:54:10,848 "always faithful," 1190 00:54:10,872 --> 00:54:12,516 that's-that's just for us 1191 00:54:12,540 --> 00:54:13,625 not for you. 1192 00:54:14,918 --> 00:54:16,479 As we say in the biz... 1193 00:54:16,503 --> 00:54:19,815 "The show must go on," 1194 00:54:19,839 --> 00:54:21,484 and it will, 1195 00:54:21,508 --> 00:54:25,196 even without you, Staff Sergeant, 1196 00:54:25,220 --> 00:54:27,222 but I won't like it. 1197 00:54:30,767 --> 00:54:32,787 Safe travels. 1198 00:54:32,811 --> 00:54:34,229 See you, guys. 1199 00:54:38,608 --> 00:54:39,835 - Oh! - Kip! 1200 00:54:39,859 --> 00:54:41,337 - Kip... - Kip! 1201 00:54:43,154 --> 00:54:44,948 I'm so sorry. I'm sorry! 1202 00:54:47,158 --> 00:54:48,910 Kip, come here. 1203 00:54:51,997 --> 00:54:53,766 Yeah. 1204 00:55:11,433 --> 00:55:12,618 Knock-knock. 1205 00:55:12,642 --> 00:55:13,911 Come in. 1206 00:55:13,935 --> 00:55:17,289 Looks like the packing's going... well. 1207 00:55:26,072 --> 00:55:28,300 Am I doing the right thing? 1208 00:55:28,324 --> 00:55:30,594 That depends. 1209 00:55:30,618 --> 00:55:32,305 What is it you really want? 1210 00:55:32,329 --> 00:55:33,472 No... 1211 00:55:33,496 --> 00:55:35,832 I don't know anymore. 1212 00:55:39,794 --> 00:55:42,356 I have always wanted to be a Marine. 1213 00:55:42,380 --> 00:55:44,525 I thought if I was gonna lead, 1214 00:55:44,549 --> 00:55:46,485 I should do it in the bravest way I could. 1215 00:55:46,509 --> 00:55:49,655 Right. But...? 1216 00:55:49,679 --> 00:55:53,325 Being home has made me realize I've missed so much 1217 00:55:53,349 --> 00:55:55,870 my family, you, 1218 00:55:55,894 --> 00:55:57,520 this community. 1219 00:56:01,524 --> 00:56:02,918 You know 1220 00:56:02,942 --> 00:56:04,879 when I inherited the restaurant... 1221 00:56:04,903 --> 00:56:06,338 Mm-hmm? 1222 00:56:06,362 --> 00:56:08,674 This developer offered me a ton of money to sell, 1223 00:56:08,698 --> 00:56:10,259 and it would have been so much easier 1224 00:56:10,283 --> 00:56:12,285 to just take the cash and walk away. 1225 00:56:13,244 --> 00:56:14,555 But...? 1226 00:56:14,579 --> 00:56:15,890 But... 1227 00:56:15,914 --> 00:56:20,251 I knew that I wouldn't just be selling a restaurant. 1228 00:56:21,628 --> 00:56:24,231 I'd be giving up on my family, 1229 00:56:24,255 --> 00:56:27,568 and this town, 1230 00:56:27,592 --> 00:56:29,302 and I couldn't do that. 1231 00:56:32,847 --> 00:56:35,642 Maybe you could decide for me? 1232 00:56:41,022 --> 00:56:42,416 So? 1233 00:56:42,440 --> 00:56:44,150 What about Quinn? 1234 00:56:47,904 --> 00:56:49,548 I like him... 1235 00:56:50,865 --> 00:56:51,884 Mm-hmm? 1236 00:56:51,908 --> 00:56:53,427 But right now, I really don't know 1237 00:56:53,451 --> 00:56:55,679 how he feels about me. 1238 00:56:55,703 --> 00:56:58,224 Then tell him how you feel. 1239 00:56:58,248 --> 00:57:02,019 I mean, you've been brave in so many other ways! 1240 00:57:02,043 --> 00:57:04,605 Just not this one. 1241 00:57:04,629 --> 00:57:05,898 Okay, not quite. 1242 00:57:09,050 --> 00:57:11,195 So... go and get him! 1243 00:57:11,219 --> 00:57:12,488 - You mean now? Oh. - Now! 1244 00:57:12,512 --> 00:57:14,180 Oh. 1245 00:57:18,852 --> 00:57:21,080 Is everyone here excited to meet Santa? 1246 00:57:22,105 --> 00:57:24,333 Ho, ho, ho! 1247 00:57:24,357 --> 00:57:26,836 We are here live, visiting Santa! 1248 00:57:26,860 --> 00:57:28,838 Santa, please say hello to everyone. 1249 00:57:28,862 --> 00:57:31,465 Ho, ho, ho! 1250 00:57:31,489 --> 00:57:35,219 I'm so happy to be here in my two favorite towns, 1251 00:57:35,243 --> 00:57:38,973 visiting the very good children! 1252 00:57:38,997 --> 00:57:41,600 Now, speaking of the two towns, 1253 00:57:41,624 --> 00:57:43,811 I hear there is a fairly contentious 1254 00:57:43,835 --> 00:57:46,522 Christmas Cup competition going on between the two. 1255 00:57:46,546 --> 00:57:48,649 Which town are you hoping will win? 1256 00:57:48,673 --> 00:57:50,484 Ho, ho, ho! 1257 00:57:50,508 --> 00:57:52,528 Santa just hopes 1258 00:57:52,552 --> 00:57:55,698 for a fair and fun competition for all. 1259 00:57:55,722 --> 00:57:57,032 Of course! 1260 00:57:57,056 --> 00:57:58,868 Um, I'm so sorry to interrupt. 1261 00:57:58,892 --> 00:58:00,161 I-I couldn't wait anymore. 1262 00:58:00,185 --> 00:58:01,704 Oh, my goodness! 1263 00:58:01,728 --> 00:58:02,746 Oh, do you two know each other? 1264 00:58:02,770 --> 00:58:04,623 Uh, as a matter of fact, we do. 1265 00:58:04,647 --> 00:58:05,542 How long has it been? 1266 00:58:05,566 --> 00:58:06,750 Like a century? 1267 00:58:06,774 --> 00:58:08,085 It feels like it's been about a hundred years. 1268 00:58:08,109 --> 00:58:10,588 It does, yeah, but you 1269 00:58:10,612 --> 00:58:12,631 wow, you look great. 1270 00:58:12,655 --> 00:58:14,175 Thank you. 1271 00:58:14,199 --> 00:58:15,593 Um, look, I don't wanna interrupt. 1272 00:58:15,617 --> 00:58:17,178 I'm just... I'm just here with my niece. 1273 00:58:17,202 --> 00:58:21,265 Um, look, I was, uh, I was thinking maybe 1274 00:58:21,289 --> 00:58:23,851 maybe you and I, we could, um... 1275 00:58:23,875 --> 00:58:25,102 Yes! 1276 00:58:25,126 --> 00:58:27,855 Great. Okay, well, I'll give you a call. 1277 00:58:27,879 --> 00:58:30,149 Merry Christmas, Rosie, and-and you too, Santa. 1278 00:58:30,173 --> 00:58:31,525 I-I'll go back and wait in line. 1279 00:58:31,549 --> 00:58:32,717 Merry Christmas! 1280 00:58:34,010 --> 00:58:37,031 Well, I guess you got what you wished for this year. 1281 00:58:37,055 --> 00:58:38,532 Ho, ho-ho-ho, ho! 1282 00:58:38,556 --> 00:58:39,700 W... 1283 00:58:39,724 --> 00:58:41,601 We'll see, Santa. 1284 00:58:58,117 --> 00:58:59,929 Hey! Sarge. 1285 00:58:59,953 --> 00:59:02,223 Hey, Banks! 1286 00:59:02,247 --> 00:59:04,058 - You here with your niece? - No, no, it's just me. 1287 00:59:04,082 --> 00:59:06,852 I, um... 1288 00:59:06,876 --> 00:59:09,313 I'd like a moment alone with Santa. 1289 00:59:09,337 --> 00:59:12,107 Uh, I'm sorry, but there might be a riot 1290 00:59:12,131 --> 00:59:13,526 if they catch you cutting the line. 1291 00:59:13,550 --> 00:59:14,985 They're pretty serious about this, though. 1292 00:59:15,009 --> 00:59:17,112 Understood. I wasn't gonna cut in line. 1293 00:59:18,179 --> 00:59:19,597 Gotcha. 1294 00:59:20,765 --> 00:59:22,034 Merry Christmas. 1295 00:59:32,777 --> 00:59:34,904 Hi. 1296 00:59:36,239 --> 00:59:38,759 Don't you think you're a little too old for Santa? 1297 00:59:38,783 --> 00:59:40,427 Probably. 1298 00:59:40,451 --> 00:59:42,846 Also, I forgot my list, 1299 00:59:42,870 --> 00:59:45,766 but he won't answer my calls or my texts, 1300 00:59:45,790 --> 00:59:47,643 and I didn't know what else to do, 1301 00:59:47,667 --> 00:59:49,627 so I came here to tell you how I feel. 1302 00:59:51,087 --> 00:59:52,231 Just a quick announcement, everyone... 1303 00:59:52,255 --> 00:59:53,691 Santa's gonna go 1304 00:59:53,715 --> 00:59:55,818 on a short break for some milk and cookies, 1305 00:59:55,842 --> 00:59:57,486 but he will be right back. 1306 00:59:57,510 --> 00:59:58,928 Aw! 1307 01:00:03,933 --> 01:00:05,786 Think I just landed on the "naughty" list. 1308 01:00:12,900 --> 01:00:14,736 I already know how you feel. 1309 01:00:16,112 --> 01:00:18,152 I heard you talking to Bree, outside the restaurant. 1310 01:00:20,783 --> 01:00:22,553 Okay, you gotta let me explain. 1311 01:00:22,577 --> 01:00:24,245 You were pretty clear. 1312 01:00:25,788 --> 01:00:27,391 Quinn... 1313 01:00:27,415 --> 01:00:30,001 I didn't mean any of that, I promise. 1314 01:00:32,128 --> 01:00:34,464 I think that I wasn't ready to admit... 1315 01:00:35,673 --> 01:00:37,901 I wasn't ready to admit how I was feeling, 1316 01:00:37,925 --> 01:00:39,320 but I am here now, and I want you to know... 1317 01:00:39,344 --> 01:00:41,262 You don't owe me an explanation. 1318 01:00:42,680 --> 01:00:44,474 I'm practically a stranger. 1319 01:00:49,771 --> 01:00:51,606 You're right, I said that 1320 01:00:52,982 --> 01:00:55,652 because that is how I have always lived 1321 01:00:57,111 --> 01:00:59,590 chasing purpose, looking ahead, 1322 01:00:59,614 --> 01:01:00,924 and putting everything else on hold. 1323 01:01:00,948 --> 01:01:02,885 I get it. 1324 01:01:02,909 --> 01:01:05,679 Don't you know by now that I get it? 1325 01:01:05,703 --> 01:01:07,264 That was me, 1326 01:01:07,288 --> 01:01:10,083 but then I stopped chasing. 1327 01:01:11,292 --> 01:01:12,603 Purpose isn't always 1328 01:01:12,627 --> 01:01:14,229 something you have to go out searching for. 1329 01:01:14,253 --> 01:01:15,373 Sometimes, it'll find you, 1330 01:01:16,714 --> 01:01:18,091 and, sometimes, it's 1331 01:01:19,675 --> 01:01:22,154 the things you didn't expect that change everything, 1332 01:01:22,178 --> 01:01:25,264 but you gotta stick around long enough to see it. 1333 01:01:26,307 --> 01:01:27,826 Sorry, Cap. 1334 01:01:27,850 --> 01:01:29,411 They're hopped up on sugar! They've eaten the candy canes. 1335 01:01:29,435 --> 01:01:30,412 They're tearing the presents apart! 1336 01:01:30,436 --> 01:01:31,436 I need you, stat. 1337 01:01:34,315 --> 01:01:36,150 I really gotta go. 1338 01:01:40,279 --> 01:01:42,299 I hope you find everything you're looking for 1339 01:01:42,323 --> 01:01:44,885 in Hawaii, Staff Sergeant 1340 01:01:44,909 --> 01:01:48,162 and... tell the team I'm sorry. 1341 01:02:04,470 --> 01:02:05,656 Santa, 1342 01:02:05,680 --> 01:02:06,865 I just want to say thank you. 1343 01:02:06,889 --> 01:02:08,367 You're very welcome. 1344 01:02:08,391 --> 01:02:09,785 There you are. 1345 01:02:09,809 --> 01:02:12,413 Um... it's my number. 1346 01:02:12,437 --> 01:02:14,564 Gimme a call. 1347 01:02:15,648 --> 01:02:17,376 Do you want to grab a coffee now? 1348 01:02:17,400 --> 01:02:18,502 Yeah. 1349 01:02:18,526 --> 01:02:20,069 Yeah, I would like that very much. 1350 01:02:21,362 --> 01:02:22,715 Oh. 1351 01:02:42,884 --> 01:02:44,611 One... two 1352 01:02:44,635 --> 01:02:45,821 three 1353 01:02:45,845 --> 01:02:47,239 surprise! 1354 01:02:50,600 --> 01:02:52,661 We all wanted to be with you on your last night. 1355 01:02:52,685 --> 01:02:53,829 Aw. 1356 01:02:53,853 --> 01:02:56,415 You wanna help me blow out the candles? 1357 01:02:56,439 --> 01:02:57,958 Okay. 1358 01:02:57,982 --> 01:02:59,585 You've gotta make a wish. 1359 01:03:07,909 --> 01:03:09,494 We're behind you 100%, sis. 1360 01:03:11,287 --> 01:03:15,184 I've already bought two new bathing suits for my visit. 1361 01:03:15,208 --> 01:03:18,771 So let's celebrate while we still have you with us. 1362 01:03:18,795 --> 01:03:20,087 What do you say? 1363 01:03:23,591 --> 01:03:24,985 No. 1364 01:03:25,009 --> 01:03:26,636 "No"? 1365 01:03:28,346 --> 01:03:30,574 When I first got here, 1366 01:03:30,598 --> 01:03:32,493 all I could think about 1367 01:03:32,517 --> 01:03:35,662 was how quickly I could return to the field. 1368 01:03:35,686 --> 01:03:40,858 I've spent my whole life thinking with my head, but. 1369 01:03:42,985 --> 01:03:46,239 I think maybe it's time I start thinking with my heart. 1370 01:03:47,573 --> 01:03:49,450 It's like the Cup says 1371 01:03:51,118 --> 01:03:53,096 if you forget where you came from, 1372 01:03:53,120 --> 01:03:55,164 you will never find your way home. 1373 01:03:57,375 --> 01:03:59,877 I don't want to forget, 1374 01:04:00,962 --> 01:04:02,731 and I don't want to be gone so long 1375 01:04:02,755 --> 01:04:04,632 that I can't find my way back home. 1376 01:04:07,218 --> 01:04:09,571 I heard that... 1377 01:04:11,013 --> 01:04:13,724 Your purpose finds you, if you stop running. 1378 01:04:17,061 --> 01:04:20,499 I think mine just did. 1379 01:04:20,523 --> 01:04:22,209 I'm staying in Longleaf! 1380 01:04:29,115 --> 01:04:31,593 - My wish came true. - Oh! 1381 01:04:31,617 --> 01:04:33,095 So you're still our captain, then? 1382 01:04:33,119 --> 01:04:36,014 That is, if my troops will still have me. 1383 01:04:36,038 --> 01:04:37,182 Semper fi! 1384 01:04:37,206 --> 01:04:38,392 Semper fi. 1385 01:04:38,416 --> 01:04:40,519 - Semper fi. - Semper fi! 1386 01:04:40,543 --> 01:04:41,645 Semper fi. 1387 01:04:41,669 --> 01:04:42,729 Semper 1388 01:04:42,753 --> 01:04:43,981 fi! 1389 01:04:44,005 --> 01:04:45,440 Should we have some cake? 1390 01:04:45,464 --> 01:04:46,632 - Yeah! - Yeah. 1391 01:04:54,682 --> 01:04:56,743 All right, Brandt family, let's move out! 1392 01:04:56,767 --> 01:04:58,161 Hold on there, soldier. 1393 01:04:58,185 --> 01:05:01,188 We got one more present for you to open before we go. 1394 01:05:02,231 --> 01:05:03,458 Dad... 1395 01:05:03,482 --> 01:05:05,752 Ah, it's not me. You talk to Santa. 1396 01:05:05,776 --> 01:05:07,754 Here, Aunt Kelly! 1397 01:05:07,778 --> 01:05:09,488 Thank you, sweetheart. 1398 01:05:13,367 --> 01:05:14,785 Mom's whistle. 1399 01:05:17,371 --> 01:05:19,141 Thought you might like a little piece of her 1400 01:05:19,165 --> 01:05:20,405 to carry around with you today. 1401 01:05:21,292 --> 01:05:22,894 Thank you, Dad. 1402 01:05:24,378 --> 01:05:26,088 Thank you so much. 1403 01:05:27,089 --> 01:05:28,442 You're welcome. 1404 01:05:28,466 --> 01:05:29,693 Get in there. 1405 01:05:29,717 --> 01:05:31,153 Oh, oh, make room, make room! 1406 01:05:31,177 --> 01:05:32,178 There we go. 1407 01:05:35,681 --> 01:05:37,451 Come on, guys! We're gonna be late. 1408 01:05:37,475 --> 01:05:39,644 - Okay. - Okay, let's go. 1409 01:05:40,645 --> 01:05:41,581 Will you do the honors? 1410 01:05:41,605 --> 01:05:44,333 Oh, uh, right. 1411 01:05:44,357 --> 01:05:45,626 Yeah. 1412 01:05:45,650 --> 01:05:46,835 There you go, 1413 01:05:46,859 --> 01:05:48,587 - and then... yeah. - Ah, yes. 1414 01:05:51,113 --> 01:05:52,615 Merry Christmas. 1415 01:06:29,652 --> 01:06:32,339 Ladies and gentlemen, Merry Christmas to all. 1416 01:06:32,363 --> 01:06:34,466 I am 1417 01:06:34,490 --> 01:06:36,843 thrilled to have my final year as Mayor 1418 01:06:36,867 --> 01:06:39,179 coincide with 1419 01:06:39,203 --> 01:06:41,682 the 50th anniversary of the Christmas Cup. 1420 01:06:46,794 --> 01:06:48,647 Okay, the rules are simple. 1421 01:06:48,671 --> 01:06:50,816 Each event is worth 10 points, 1422 01:06:50,840 --> 01:06:52,526 except for the snowball fight, 1423 01:06:52,550 --> 01:06:54,403 which is worth 15 points, 1424 01:06:54,427 --> 01:06:55,487 and at the end of the day, 1425 01:06:55,511 --> 01:06:57,239 the town with the most points 1426 01:06:57,263 --> 01:07:00,450 will win the coveted Christmas Cup! 1427 01:07:00,474 --> 01:07:01,702 Yes! 1428 01:07:04,311 --> 01:07:06,331 Let the games 1429 01:07:06,355 --> 01:07:07,374 begin! 1430 01:07:12,278 --> 01:07:14,256 We came together, we stayed together, 1431 01:07:14,280 --> 01:07:16,717 and now it is time to win together. 1432 01:07:16,741 --> 01:07:18,802 It's not about whether we win or lose today. 1433 01:07:18,826 --> 01:07:21,012 Oh, who am I kidding? Of course it is! 1434 01:07:21,036 --> 01:07:22,264 "Longleaf" on three. 1435 01:07:22,288 --> 01:07:25,017 One, two, three... Longleaf! 1436 01:07:25,041 --> 01:07:26,852 "Win" on three... are you ready? 1437 01:07:26,876 --> 01:07:28,186 One, two, three 1438 01:07:28,210 --> 01:07:29,229 win! 1439 01:07:29,253 --> 01:07:30,355 Whoo-hoo! 1440 01:07:31,547 --> 01:07:32,858 My throat! 1441 01:07:32,882 --> 01:07:34,091 Okay. 1442 01:07:46,270 --> 01:07:48,481 I thought you were supposed to be on a plane? 1443 01:07:49,899 --> 01:07:51,877 I thought you didn't pick sides. 1444 01:07:53,235 --> 01:07:55,046 I guess plans change. 1445 01:07:55,070 --> 01:07:56,214 You don't understand. 1446 01:07:56,238 --> 01:07:58,115 You're right, I don't. 1447 01:07:59,450 --> 01:08:01,327 Teams, take your sides! 1448 01:08:03,329 --> 01:08:04,789 Good luck out there, Sarge. 1449 01:08:05,831 --> 01:08:07,708 We don't need it, Stanton. 1450 01:08:13,506 --> 01:08:15,192 Okay. Green tea, seven sugars, 1451 01:08:15,216 --> 01:08:16,443 and a tablespoon of coconut milk, 1452 01:08:16,467 --> 01:08:17,468 just the way you like it. 1453 01:08:21,639 --> 01:08:23,742 Time now for the, uh, traditional coin toss 1454 01:08:23,766 --> 01:08:26,203 to determine who goes first. 1455 01:08:26,227 --> 01:08:28,371 Bridgeport, the home team, will be "heads". 1456 01:08:28,395 --> 01:08:30,856 Longleaf, visiting team, is "tails". 1457 01:08:32,983 --> 01:08:34,544 - Tails. - Hmph! 1458 01:08:40,658 --> 01:08:42,743 Breathe, Starla. Breathe. 1459 01:08:44,453 --> 01:08:47,915 Let's go, Longleaf! Yeah! Longleaf! 1460 01:08:53,462 --> 01:08:58,193 ♪ O, come, all ye faithful ♪ 1461 01:08:58,217 --> 01:09:02,531 ♪ Joyful and triumphant ♪ 1462 01:09:02,555 --> 01:09:06,117 ♪ O, come, ye O, come, ye ♪ 1463 01:09:06,141 --> 01:09:11,873 ♪ To Beth... lehem ♪ 1464 01:09:13,858 --> 01:09:14,942 Go, Longleaf! 1465 01:09:17,486 --> 01:09:18,612 So good! 1466 01:09:23,742 --> 01:09:27,806 ♪ Silent night ♪ 1467 01:09:27,830 --> 01:09:31,935 ♪ Holy night ♪ 1468 01:09:31,959 --> 01:09:35,605 ♪ All is calm ♪ 1469 01:09:35,629 --> 01:09:39,109 ♪ All is bright ♪ 1470 01:09:39,133 --> 01:09:43,572 ♪ Sleep in heavenly ♪ 1471 01:09:43,596 --> 01:09:50,227 ♪ Pe-e-e-aace ♪ 1472 01:10:06,619 --> 01:10:08,471 Okay. 1473 01:10:08,495 --> 01:10:10,974 "Now, up to the lips and down the hatch, 1474 01:10:10,998 --> 01:10:14,102 the Eggnog Chug is our next Christmas match." 1475 01:10:17,254 --> 01:10:19,024 Go, Duke! Yeah, that's it! 1476 01:10:19,048 --> 01:10:20,734 Eggnog Chug! 1477 01:10:20,758 --> 01:10:24,279 Eggnog Chug! Eggnog Chug! 1478 01:10:24,303 --> 01:10:25,989 Eggnog Chug! 1479 01:10:26,013 --> 01:10:30,911 Eggnog Chug! Eggnog Chug! Eggnog Chug! 1480 01:10:30,935 --> 01:10:32,037 Eggnog Chug! 1481 01:10:32,061 --> 01:10:33,079 Let's hear it! 1482 01:10:33,103 --> 01:10:34,205 - Eggnog Chug! - Let's hear it! 1483 01:10:34,229 --> 01:10:35,248 Eggnog Chug! 1484 01:10:35,272 --> 01:10:38,668 Eggnog Chug! Eggnog Chug! 1485 01:10:38,692 --> 01:10:40,170 Eggnog Chug! 1486 01:10:40,194 --> 01:10:42,923 Eggnog Chug! Eggnog Chug! 1487 01:10:42,947 --> 01:10:44,716 - Let's hear it! - Eggnog Chug! 1488 01:10:44,740 --> 01:10:46,593 - Eggnog Chug! - Let's hear it! 1489 01:10:46,617 --> 01:10:47,952 Eggnog Chug! 1490 01:10:53,916 --> 01:10:55,185 You did great. 1491 01:10:55,209 --> 01:10:56,603 It's all right. You did great. 1492 01:10:56,627 --> 01:10:57,646 You did great. 1493 01:10:57,670 --> 01:10:58,730 It's all right. 1494 01:11:10,808 --> 01:11:11,952 "The next Christmas challenge" 1495 01:11:11,976 --> 01:11:13,703 is bound to delight 1496 01:11:13,727 --> 01:11:16,706 a race to untangle these balls of light. 1497 01:11:16,730 --> 01:11:18,708 With a jingle and a jangle 1498 01:11:18,732 --> 01:11:20,418 "ready, steady... untangle!" 1499 01:11:20,442 --> 01:11:21,878 Go, Kip! Go! 1500 01:11:21,902 --> 01:11:23,255 Get in there. Get in there. 1501 01:11:23,279 --> 01:11:24,279 That's it. That's it! 1502 01:11:25,239 --> 01:11:26,782 - Keep going. - You can do it. 1503 01:11:28,826 --> 01:11:30,244 You can do it. You can do it. 1504 01:11:31,287 --> 01:11:32,430 It's okay. 1505 01:11:32,454 --> 01:11:33,515 Come on, Kip. You can do this. 1506 01:11:33,539 --> 01:11:34,819 You're okay. You're doing great. 1507 01:11:35,499 --> 01:11:36,935 - Focus. - Keep going. 1508 01:11:36,959 --> 01:11:38,228 Focus. 1509 01:11:38,252 --> 01:11:39,437 - Yeah, Kip! - You got it! 1510 01:11:39,461 --> 01:11:41,147 - Yeah! - You got it! 1511 01:11:41,171 --> 01:11:42,066 You got it! Keep going. 1512 01:11:42,090 --> 01:11:43,298 Keep going! Keep going! 1513 01:11:45,301 --> 01:11:46,635 Come on! 1514 01:11:49,013 --> 01:11:50,824 You're so close, Kip! 1515 01:11:50,848 --> 01:11:52,141 So close! 1516 01:12:15,539 --> 01:12:19,019 "After a battle of the brawn, it's time to use the brain. 1517 01:12:19,043 --> 01:12:22,522 This next trivia challenge will surely entertain." 1518 01:12:22,546 --> 01:12:24,274 Question number one... 1519 01:12:24,298 --> 01:12:27,819 "Name the longest-tenured Mayor of Longleaf..." 1520 01:12:28,720 --> 01:12:30,739 Sherwin Finkel. 1521 01:12:30,763 --> 01:12:33,325 That is incorrect. 1522 01:12:33,349 --> 01:12:35,309 I wasn't finished asking my question. 1523 01:12:37,478 --> 01:12:39,956 "Name the longest-tenured Mayor of Longleaf 1524 01:12:39,980 --> 01:12:42,316 after World War II." 1525 01:12:45,736 --> 01:12:47,422 Peyton... 1526 01:12:47,446 --> 01:12:49,198 Peyton Ellison! 1527 01:12:50,199 --> 01:12:51,509 Correct. 1528 01:12:51,533 --> 01:12:53,511 Yeah! 1529 01:12:56,914 --> 01:12:58,391 Blue Ribbon Day! 1530 01:12:58,415 --> 01:12:59,434 Bridgeport Bulls! 1531 01:12:59,458 --> 01:13:00,602 Lake Louisa. 1532 01:13:00,626 --> 01:13:01,853 The Pine Cone Parade! 1533 01:13:01,877 --> 01:13:04,898 December 18th, 1963! 1534 01:13:04,922 --> 01:13:06,024 Creative Hearts! 1535 01:13:18,352 --> 01:13:20,497 "List the ingredients and give it a go 1536 01:13:20,521 --> 01:13:22,749 the Taste-Off winner will surely know!" 1537 01:13:22,773 --> 01:13:25,109 Three, two, one... taste! 1538 01:13:32,241 --> 01:13:33,094 Sugar. 1539 01:13:37,996 --> 01:13:40,517 Give it a sniff. Big sniff. 1540 01:13:40,541 --> 01:13:42,977 Ten seconds, tasters. 1541 01:13:43,001 --> 01:13:44,187 Yeah, yeah. 1542 01:13:44,211 --> 01:13:45,814 Go, Kip. 10 seconds. Faster, faster, faster. 1543 01:13:45,838 --> 01:13:48,399 Yes, yes. 1544 01:13:52,594 --> 01:13:54,197 Time! 1545 01:13:54,221 --> 01:13:57,242 Okay, Longleaf, let's start with you. 1546 01:13:57,266 --> 01:13:59,244 And 1547 01:13:59,268 --> 01:14:00,411 good. 1548 01:14:00,435 --> 01:14:01,770 Oh, so close! 1549 01:14:03,480 --> 01:14:04,958 Missed by one ingredient. 1550 01:14:06,024 --> 01:14:07,252 Bridgeport? 1551 01:14:09,820 --> 01:14:11,589 And there it is 1552 01:14:11,613 --> 01:14:13,842 the final ingredient was ginger! 1553 01:14:13,866 --> 01:14:15,468 Ginger! 1554 01:14:15,492 --> 01:14:17,595 Whoo-hoo-hoo. Whoo! Whoo! 1555 01:14:17,619 --> 01:14:19,163 10 points to Bridgeport. 1556 01:14:40,392 --> 01:14:44,247 All right! Welcome to the final event. 1557 01:14:44,271 --> 01:14:46,916 The score is Longleaf with 20 points... 1558 01:14:49,401 --> 01:14:51,463 And Bridgeport with 30 points! 1559 01:14:53,780 --> 01:14:56,134 And the final event is worth 15 points, 1560 01:14:56,158 --> 01:14:59,262 so there's no chance of a tie. 1561 01:14:59,286 --> 01:15:01,848 "And this final event is a wintry delight 1562 01:15:01,872 --> 01:15:05,518 you're all in position for the snowball fight." 1563 01:15:05,542 --> 01:15:06,811 Couldn't be more simple. 1564 01:15:06,835 --> 01:15:09,022 The team with the last player standing 1565 01:15:09,046 --> 01:15:11,065 wins the Christmas Cup. 1566 01:15:11,089 --> 01:15:13,902 Here we go! And... 1567 01:16:07,854 --> 01:16:09,999 You could have won. 1568 01:16:10,023 --> 01:16:12,502 Yeah, I know... but not like that. 1569 01:16:12,526 --> 01:16:14,545 I'd rather be proud of how I played, 1570 01:16:14,569 --> 01:16:16,548 even if I don't win. 1571 01:16:16,572 --> 01:16:18,758 I don't think many people would have done that. 1572 01:16:18,782 --> 01:16:20,927 I'm not sure I would have. 1573 01:16:20,951 --> 01:16:22,387 I think you would. 1574 01:16:22,411 --> 01:16:24,222 Pressure shows us who we truly are, 1575 01:16:24,246 --> 01:16:26,933 and, sometimes, it could show us who we could become. 1576 01:16:30,502 --> 01:16:32,647 I'm so proud of you. 1577 01:16:32,671 --> 01:16:34,399 We all are. 1578 01:16:34,423 --> 01:16:35,608 Are you okay, P? 1579 01:16:35,632 --> 01:16:37,235 Yeah, I'm good 1580 01:16:37,259 --> 01:16:38,385 thanks to Kip. 1581 01:16:39,553 --> 01:16:42,240 So what does this mean for the Cup? 1582 01:16:42,264 --> 01:16:44,117 Well, I can't believe I'm gonna say this, 1583 01:16:44,141 --> 01:16:47,495 but maybe we should end this year with a tie. 1584 01:16:47,519 --> 01:16:49,163 It's the perfect way 1585 01:16:49,187 --> 01:16:51,165 to celebrate both towns' efforts. 1586 01:16:51,189 --> 01:16:53,150 What do you say, Sergeant? 1587 01:16:55,652 --> 01:16:57,755 I think a tie seems fair. 1588 01:16:57,779 --> 01:17:00,174 Sounds like a good idea. 1589 01:17:00,198 --> 01:17:01,593 I'll go announce it to the crowd. 1590 01:17:01,617 --> 01:17:02,784 Wait! 1591 01:17:04,202 --> 01:17:07,390 She won... fair and square. 1592 01:17:07,414 --> 01:17:10,643 Longleaf... deserves to win. 1593 01:17:10,667 --> 01:17:12,145 Really? 1594 01:17:12,169 --> 01:17:14,188 Yeah, really. 1595 01:17:14,212 --> 01:17:17,150 I'm sorry I've been so mean to you. 1596 01:17:17,174 --> 01:17:19,736 Maybe you and I could hang out next week? 1597 01:17:19,760 --> 01:17:21,487 As friends? 1598 01:17:21,511 --> 01:17:23,096 I'd like that. 1599 01:17:27,142 --> 01:17:28,703 You wanna lead us to the Cup? 1600 01:17:28,727 --> 01:17:29,829 Yeah! 1601 01:17:31,063 --> 01:17:32,665 Whoo! 1602 01:17:35,567 --> 01:17:37,295 Well 1603 01:17:37,319 --> 01:17:40,757 that was a truly inspiring display 1604 01:17:40,781 --> 01:17:42,675 of the Christmas spirit. 1605 01:17:42,699 --> 01:17:43,926 Thank you, ladies. 1606 01:17:47,954 --> 01:17:49,974 And a Christmas Cup that we're never gonna forget! 1607 01:17:52,209 --> 01:17:57,648 Um, truth be told, uh, it almost didn't take place. 1608 01:17:57,672 --> 01:18:00,485 Bridgeport nearly had to forfeit 1609 01:18:00,509 --> 01:18:04,197 until our Fire Captain stepped up to lead the team 1610 01:18:04,221 --> 01:18:06,157 when Mayor Steele couldn't. 1611 01:18:12,521 --> 01:18:15,458 Ah, but I digress, as usual. 1612 01:18:15,482 --> 01:18:16,918 It is now my pleasure... 1613 01:18:16,942 --> 01:18:18,211 No, no, no, no, no. 1614 01:18:18,235 --> 01:18:20,254 It's my pleasure 1615 01:18:20,278 --> 01:18:22,090 to announce 1616 01:18:22,114 --> 01:18:25,343 the 50th Christmas Cup goes to... 1617 01:18:25,367 --> 01:18:26,719 Team Longleaf! 1618 01:18:26,743 --> 01:18:29,013 Yeah! 1619 01:18:37,754 --> 01:18:39,732 Whoo! 1620 01:18:43,093 --> 01:18:44,720 Congratulations, Staff Sergeant. 1621 01:18:45,679 --> 01:18:47,281 You proved a worthy adversary. 1622 01:18:47,305 --> 01:18:48,783 As did you, Mayor. 1623 01:18:48,807 --> 01:18:50,243 Thank you. 1624 01:18:50,267 --> 01:18:51,685 We did it, Dad! 1625 01:18:52,894 --> 01:18:54,534 Your mother would be proud. 1626 01:18:55,480 --> 01:18:56,749 You did it. 1627 01:18:56,773 --> 01:18:58,918 Aw, I love you! 1628 01:18:58,942 --> 01:19:00,420 Mm. 1629 01:19:01,611 --> 01:19:02,839 Congrats, Norm. 1630 01:19:02,863 --> 01:19:04,674 You were a great leader of Longleaf, 1631 01:19:04,698 --> 01:19:07,260 but more importantly... 1632 01:19:08,660 --> 01:19:09,929 You raised a fine family. 1633 01:19:09,953 --> 01:19:12,432 You should be very proud. 1634 01:19:12,456 --> 01:19:14,475 Well, Sheila... 1635 01:19:15,917 --> 01:19:19,147 Your daughter made the whole town proud. 1636 01:19:19,171 --> 01:19:20,857 Yes. Yes, she did. 1637 01:19:20,881 --> 01:19:22,048 I'm so proud of you. 1638 01:19:23,175 --> 01:19:24,777 Thank you, Staff Sergeant. 1639 01:19:24,801 --> 01:19:25,903 Aw. 1640 01:19:25,927 --> 01:19:27,321 You come find me 1641 01:19:27,345 --> 01:19:28,823 when you're ready for college recommendation letters. 1642 01:19:28,847 --> 01:19:30,408 Okay. 1643 01:19:30,432 --> 01:19:32,744 - Stay out of trouble, Duke. - Thank you. I will. 1644 01:19:36,062 --> 01:19:38,666 Everybody! Everybody... 1645 01:19:38,690 --> 01:19:41,711 I have a very important announcement to make. 1646 01:19:41,735 --> 01:19:44,255 After-party at the Baker's Corner! 1647 01:20:06,843 --> 01:20:08,279 See you, guys. 1648 01:20:13,475 --> 01:20:14,744 - Hey, hey. - Hey. 1649 01:20:14,768 --> 01:20:16,204 Well, more good news. 1650 01:20:16,228 --> 01:20:17,371 What? 1651 01:20:17,395 --> 01:20:19,272 Uh, let me introduce you 1652 01:20:20,941 --> 01:20:23,377 the new head chef at Baker's Corner! 1653 01:20:23,401 --> 01:20:26,088 Mickey, I told you... you're a chef. 1654 01:20:26,112 --> 01:20:27,340 Well, I guess you're right again. 1655 01:20:28,782 --> 01:20:30,635 - Great job today, sis! - Thank you. 1656 01:20:30,659 --> 01:20:32,094 Speaking of jobs, 1657 01:20:32,118 --> 01:20:34,138 everyone's at the after-party, so I gotta get over there. 1658 01:20:34,162 --> 01:20:35,431 You coming with us? 1659 01:20:35,455 --> 01:20:37,683 I'm gonna soak this in for a little while longer. 1660 01:20:37,707 --> 01:20:39,101 See you soon, Aunt Kelly. 1661 01:20:39,125 --> 01:20:41,270 You save me some Christmas casserole, okay? 1662 01:21:01,731 --> 01:21:04,418 Congratulations. 1663 01:21:04,442 --> 01:21:05,670 Hi... 1664 01:21:05,694 --> 01:21:07,755 Hi. 1665 01:21:07,779 --> 01:21:09,966 Quinn, I am so sorry. 1666 01:21:09,990 --> 01:21:11,425 I jumped to conclusions, 1667 01:21:11,449 --> 01:21:13,636 and you deserved a chance to explain. 1668 01:21:13,660 --> 01:21:16,454 I was just coming to tell you the same thing. 1669 01:21:17,664 --> 01:21:18,664 I'm sorry. 1670 01:21:20,375 --> 01:21:22,186 So. 1671 01:21:22,210 --> 01:21:24,230 What's next for Kelly Brandt? 1672 01:21:24,254 --> 01:21:27,024 I don't know, 1673 01:21:27,048 --> 01:21:30,403 and, for the first time, that is okay, 1674 01:21:30,427 --> 01:21:33,573 because what I do know 1675 01:21:33,597 --> 01:21:35,765 is who I want by my side. 1676 01:21:37,058 --> 01:21:39,745 Do you have some lucky guy in mind? 1677 01:21:39,769 --> 01:21:42,748 He's tall and handsome. 1678 01:21:42,772 --> 01:21:45,918 Not too handsome? 1679 01:21:45,942 --> 01:21:47,920 No one likes "too handsome". 1680 01:21:49,154 --> 01:21:52,282 He's rugged, like a firefighter. 1681 01:21:53,366 --> 01:21:55,469 Oh. 1682 01:21:55,493 --> 01:21:56,888 You've got a thing for Banks? 1683 01:21:56,912 --> 01:21:57,972 Stop! 1684 01:21:57,996 --> 01:21:59,873 I knew it. 1685 01:22:01,625 --> 01:22:03,019 So I'm not crazy? 1686 01:22:03,043 --> 01:22:04,604 This 1687 01:22:04,628 --> 01:22:06,689 there's something here. 1688 01:22:06,713 --> 01:22:09,025 That's what I was trying to tell you. 1689 01:22:09,049 --> 01:22:11,861 What about this place being your past, and...? 1690 01:22:11,885 --> 01:22:13,154 What was I supposed to say? 1691 01:22:13,178 --> 01:22:14,864 That I am finally listening to my heart, 1692 01:22:14,888 --> 01:22:15,906 and it is telling me 1693 01:22:15,930 --> 01:22:17,807 that I am falling in love with you, 1694 01:22:19,059 --> 01:22:20,286 and now I have to stick around, 1695 01:22:20,310 --> 01:22:21,895 to see what happens next? 1696 01:22:24,314 --> 01:22:25,916 Honestly, that would've worked. 1697 01:22:25,940 --> 01:22:27,418 And what would you have said? 1698 01:22:27,442 --> 01:22:30,004 I'd have said I'm on board with that plan. 1699 01:22:30,028 --> 01:22:32,798 That's good, 'cause 1700 01:22:32,822 --> 01:22:34,324 that's the one I went with. 1701 01:22:35,784 --> 01:22:38,179 You have to promise me one thing, though. 1702 01:22:38,203 --> 01:22:39,513 Yeah? What's that? 1703 01:22:39,537 --> 01:22:41,498 From now on, we are on the same team. 1704 01:22:50,382 --> 01:22:52,526 What is your heart telling you now? 1705 01:22:52,550 --> 01:22:55,655 You know, I think I actually need one more kiss 1706 01:22:55,679 --> 01:22:58,115 to know for sure. 1707 01:23:00,850 --> 01:23:01,952 Mm-hmm. 1708 01:23:01,976 --> 01:23:04,455 Mm, mm, yeah... no, it was very clear. 1709 01:23:04,479 --> 01:23:07,458 It says I am right where I'm supposed to be. 1710 01:23:07,482 --> 01:23:09,377 Welcome home, Staff Sergeant. 1711 01:23:09,401 --> 01:23:11,611 It's good to be home, Stanton. 1712 01:23:13,029 --> 01:23:15,007 Thank you, 1713 01:23:15,031 --> 01:23:17,301 for helping me find my way back. 113222

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.