All language subtitles for Shifting.Gears.2025.S02E05.1080p.WEB.h264-EDITH[EZTVx.to]_Track03

ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,210 --> 00:00:02,961 You guys excited to hit the cemetery 2 00:00:02,961 --> 00:00:05,255 for Dรญa de los Muertos? 3 00:00:05,964 --> 00:00:07,799 Don't do that. You're gonna get canceled. 4 00:00:09,468 --> 00:00:10,969 But yes, so excited. 5 00:00:10,969 --> 00:00:13,222 It's my first big hang with Breana's crew. 6 00:00:13,222 --> 00:00:15,098 They're basically "the cool girls." 7 00:00:15,098 --> 00:00:16,892 You mean the other mean girls? 8 00:00:16,892 --> 00:00:18,519 We're working on a rebrand. 9 00:00:19,394 --> 00:00:20,854 Carter, Carter! 10 00:00:20,854 --> 00:00:22,814 How did you get roped into chaperoning 11 00:00:22,814 --> 00:00:26,026 your sister's terrifying little coven for Halloween? 12 00:00:26,026 --> 00:00:28,362 I didn't. I'm going with Lily and the boys. 13 00:00:28,362 --> 00:00:31,573 Or as I call them, the Three Bro-sketeers. 14 00:00:31,573 --> 00:00:33,450 The Bro-man Empire. 15 00:00:33,450 --> 00:00:34,868 The Virgins. 16 00:00:36,620 --> 00:00:39,414 See, this is why I have to avoid Carter. 17 00:00:39,414 --> 00:00:41,667 He can't embarrass me in front of Breana. 18 00:00:41,667 --> 00:00:44,169 She made a grown man cry with an eye roll. 19 00:00:45,587 --> 00:00:47,464 It was inspiring. 20 00:00:47,464 --> 00:00:49,299 I'd say you can't hang out with her, 21 00:00:49,299 --> 00:00:51,009 but I don't want her mad at me either. 22 00:00:51,009 --> 00:00:52,094 Now, go finish getting ready. 23 00:00:52,094 --> 00:00:53,428 Both your carpools will be here any minute. 24 00:00:54,429 --> 00:00:57,891 And I'm gonna go try on the vampire costume I ordered. 25 00:00:57,891 --> 00:00:59,142 Mm-hmm? 26 00:01:00,477 --> 00:01:01,812 I want to suck-- 27 00:01:01,812 --> 00:01:03,063 Stop! Mission accomplished. 28 00:01:06,358 --> 00:01:09,194 -Hey, how are you? -Hello. Mwah! 29 00:01:09,194 --> 00:01:10,862 Is this the, uh, trick or treat bowl? 30 00:01:10,862 --> 00:01:12,114 Three crumpled-up wrappers, 31 00:01:12,114 --> 00:01:14,241 and a sign that says, "Take one, Piggy." 32 00:01:16,076 --> 00:01:18,537 Doing my part to combat childhood diabetes. 33 00:01:20,163 --> 00:01:23,875 Nope. We are greeting trick-or-treaters the right way. 34 00:01:23,875 --> 00:01:26,169 Matt Parker's not getting egged on my watch. 35 00:01:26,169 --> 00:01:28,547 Nobody can afford to throw eggs anymore, Eve. 36 00:01:30,173 --> 00:01:31,883 You did a whole bag of candy? 37 00:01:31,883 --> 00:01:33,510 No, no, that's just my stuff. 38 00:01:33,510 --> 00:01:35,971 Riley said she and the kids were having sleepovers tonight, 39 00:01:35,971 --> 00:01:37,681 so I thought we could have one, too. 40 00:01:38,807 --> 00:01:41,226 -Oh, yeah, sleepover. Good. Great, great, great. -Yeah. Yeah. 41 00:01:41,226 --> 00:01:43,478 Got my toothbrush, my PJs, Gas-X. 42 00:01:46,481 --> 00:01:48,191 Probably should have kept that last one to myself. 43 00:02:02,622 --> 00:02:04,207 Once my Princess Leia shows up, 44 00:02:04,207 --> 00:02:06,668 we're going to be a shoo-in for the couple's costume contest. 45 00:02:07,502 --> 00:02:09,170 Gonna miss my original partner, though. 46 00:02:09,170 --> 00:02:11,214 Pfft, not me. I can't believe 47 00:02:11,214 --> 00:02:13,175 I let you talk me into being bank robbers last year. 48 00:02:15,510 --> 00:02:17,304 You had fun, I got pulled over twice. 49 00:02:24,061 --> 00:02:26,313 What happened to your vampire costume? 50 00:02:26,313 --> 00:02:28,398 Uh, it was basically fangs and a thong. 51 00:02:28,398 --> 00:02:31,401 It was clearly for 21-year-olds who have no shame. 52 00:02:32,444 --> 00:02:35,030 Should have come with a bottle of tequila and a UTI test. 53 00:02:36,156 --> 00:02:38,450 So you decided to come as an alcoholic sloth? 54 00:02:39,534 --> 00:02:41,161 I'm a mama bear. 55 00:02:42,704 --> 00:02:45,332 It made more sense when my kids dressed as cubs. 56 00:02:45,332 --> 00:02:47,626 But looking sexy on Halloween is played out, right? 57 00:02:51,421 --> 00:02:53,548 Or not. 58 00:02:53,548 --> 00:02:55,175 I'm so sorry I'm late. 59 00:02:55,175 --> 00:02:57,719 I had to whip up a vampire costume at the last minute. 60 00:02:57,719 --> 00:02:59,680 What about us being Han and Leia? 61 00:02:59,680 --> 00:03:02,099 I'm sorry. I don't really get Star Trek. 62 00:03:04,851 --> 00:03:08,313 Ha, ha, ha, ha, ha. She meant Star Wars. 63 00:03:08,313 --> 00:03:10,607 She knows the difference. 64 00:03:10,607 --> 00:03:11,983 I've told her countless times. 65 00:03:12,984 --> 00:03:16,029 Well, the important thing is Amelie looks amazing. 66 00:03:16,029 --> 00:03:17,197 And she knows you watch those movies 67 00:03:17,197 --> 00:03:18,782 and she's dating you anyway. 68 00:03:18,782 --> 00:03:22,577 So, how about Captain Solo smuggles over some shots 69 00:03:22,577 --> 00:03:24,705 and we make this an epic Halloween. 70 00:03:24,705 --> 00:03:26,790 Okay. You're right. 71 00:03:26,790 --> 00:03:28,458 And we can still win as Han Solo 72 00:03:28,458 --> 00:03:31,169 and, I guess, an OnlyFans vampire. 73 00:03:35,090 --> 00:03:38,260 Oh, my God, is that girl checking out Gabe's ass? 74 00:03:38,593 --> 00:03:41,513 Um, I'm sure she's just looking at his blaster. 75 00:03:41,513 --> 00:03:43,932 That doesn't sound any better. 76 00:03:45,475 --> 00:03:47,144 I'm not above bitch-slapping a nun. 77 00:03:48,395 --> 00:03:50,856 I think there might be eternal consequences to that. 78 00:03:52,232 --> 00:03:55,485 I'm, I'm, I'm joking, you know. Gabe's ass is perfect. 79 00:03:55,485 --> 00:03:56,695 She should look. 80 00:03:56,695 --> 00:03:58,488 Everybody should look. 81 00:04:02,617 --> 00:04:03,952 -Yeah. -Uh... 82 00:04:03,952 --> 00:04:05,829 It's fun when I don't know what's real or not. 83 00:04:05,829 --> 00:04:08,123 Ah... 84 00:04:16,047 --> 00:04:18,382 Hey, Lily, have you seen Carter? 85 00:04:18,382 --> 00:04:21,845 He's getting nachos with The Bro Bro Bro Your Boats. 86 00:04:21,845 --> 00:04:24,014 I really hope they find a better name. 87 00:04:24,014 --> 00:04:25,223 Everything okay? 88 00:04:26,558 --> 00:04:28,393 Not really. 89 00:04:28,393 --> 00:04:30,145 I think I'm gonna call my mom to pick me up. 90 00:04:30,145 --> 00:04:32,981 Turns out the mean girls are mean. 91 00:04:34,149 --> 00:04:35,817 Been there. 92 00:04:35,817 --> 00:04:38,612 I got out my Ouija board, and Breana asked 93 00:04:38,612 --> 00:04:41,865 if I was gonna talk to the ghost of 2017 94 00:04:41,865 --> 00:04:43,575 because that's the last time my shoes were cool. 95 00:04:43,575 --> 00:04:44,993 Ugh! 96 00:04:44,993 --> 00:04:46,620 Yeah, my Breana was named Rachel. 97 00:04:46,620 --> 00:04:48,330 She was such a bully 98 00:04:48,330 --> 00:04:50,832 and she just cracked a million followers on Instagram. 99 00:04:51,750 --> 00:04:54,377 Terrible person, great makeup tutorials. 100 00:04:55,837 --> 00:04:58,298 Are you talking about Ra-Ra-Rachel? I follow her. 101 00:04:59,424 --> 00:05:01,676 Well, don't let Breana ruin your night. 102 00:05:02,928 --> 00:05:05,514 You have a board that can talk to dead people, 103 00:05:05,514 --> 00:05:07,140 and you're in a cemetery. 104 00:05:07,140 --> 00:05:09,768 And my grandma's buried in that mausoleum. 105 00:05:10,519 --> 00:05:12,813 How about I tell Carter to meet you over there? 106 00:05:12,813 --> 00:05:14,940 No, he's with his friends. 107 00:05:14,940 --> 00:05:17,275 I'm sure the Bro Bro Bro Your Boats 108 00:05:17,275 --> 00:05:19,319 have someone else who can burp the alphabet. 109 00:05:20,821 --> 00:05:22,197 I can see why Carter likes you. 110 00:05:23,448 --> 00:05:25,158 Zero idea what you see in him. 111 00:05:28,745 --> 00:05:29,871 Wow. 112 00:05:29,871 --> 00:05:31,331 You all right with this? 113 00:05:31,331 --> 00:05:32,749 I mean, what kind of horror movie is this? 114 00:05:32,749 --> 00:05:34,584 No building code in the world 115 00:05:34,584 --> 00:05:37,087 will allow you to put a breaker box in the attic. 116 00:05:38,672 --> 00:05:42,467 Gosh, if only you had been there to mansplain city ordinances. 117 00:05:42,467 --> 00:05:44,594 You live this far out in the woods without a generator, 118 00:05:44,594 --> 00:05:47,097 you deserve to get killed with a stapler in the eye. 119 00:05:49,641 --> 00:05:52,227 So you think you'd be smart enough to outthink the slasher? 120 00:05:52,227 --> 00:05:53,979 Don't need to be smart. I got a gun. 121 00:05:56,773 --> 00:05:59,442 -More trick-or-treaters. -Give them raisins. 122 00:05:59,442 --> 00:06:01,361 They'll spread the news and no one will come back. 123 00:06:03,780 --> 00:06:05,198 Trick or treat. 124 00:06:05,198 --> 00:06:07,534 Aw, look how cute you guys are. 125 00:06:07,534 --> 00:06:09,369 What's with the Woody costume? 126 00:06:09,369 --> 00:06:12,163 Come on, kid, you gotta go as a space ranger! 127 00:06:14,541 --> 00:06:16,001 Space ranger! 128 00:06:20,213 --> 00:06:22,173 All right, it's 9:30. Cut the lights. 129 00:06:22,173 --> 00:06:25,010 Because after this, it's just gonna be teenagers with no costumes. 130 00:06:25,010 --> 00:06:26,595 It's just polite mugging now. 131 00:06:27,637 --> 00:06:30,807 All right, why don't you and I go upstairs 132 00:06:30,807 --> 00:06:33,143 and treat ourselves to some adult fun? 133 00:06:34,519 --> 00:06:38,064 How about we stay downstairs and have some fun on this couch? 134 00:06:39,774 --> 00:06:41,192 Watching the rest of the movie. 135 00:06:44,154 --> 00:06:47,198 -Really? Are you okay? -Yeah. 136 00:06:47,198 --> 00:06:49,492 The ugly best friend hasn't been killed yet. 137 00:06:58,168 --> 00:07:00,837 Okay, focus. Don't bruise my cornea like last time. 138 00:07:00,837 --> 00:07:02,547 Although it was cool to know that I could pull off an eye patch. 139 00:07:04,424 --> 00:07:06,551 -Oh, nothing but mouth! -Nice. 140 00:07:07,761 --> 00:07:08,845 Boink! 141 00:07:11,973 --> 00:07:14,684 I love that you two have so many inside jokes. 142 00:07:14,684 --> 00:07:17,437 -Ah! -That's so fun. 143 00:07:17,437 --> 00:07:20,065 Oh. Hey, is Stitch chatting up twins, 144 00:07:20,065 --> 00:07:21,775 or are these drinks hitting just right? 145 00:07:24,319 --> 00:07:25,779 Hey! 146 00:07:25,779 --> 00:07:27,364 Go wingman your boy. 147 00:07:27,364 --> 00:07:29,282 Han Solo needs his Mr. Spock. 148 00:07:31,910 --> 00:07:33,662 They wouldn't even know each other. 149 00:07:34,829 --> 00:07:37,040 So glad we all got to party together. 150 00:07:37,040 --> 00:07:38,667 Not that I haven't worn a costume 151 00:07:38,667 --> 00:07:40,794 and gotten wasted in my kitchen alone. 152 00:07:40,794 --> 00:07:42,087 Marriage was tough. 153 00:07:42,087 --> 00:07:43,004 Oh. 154 00:07:45,131 --> 00:07:46,591 Ooh! 155 00:07:46,591 --> 00:07:49,052 Hey, um, can I ask you something? 156 00:07:49,052 --> 00:07:50,387 Mm-hmm. They're real. 157 00:07:51,262 --> 00:07:54,849 Oh! Wow. Good for you. 158 00:07:54,849 --> 00:07:57,602 Um, anyone in here you've got your eye on? 159 00:07:57,602 --> 00:08:00,063 Oh. Not really. 160 00:08:00,063 --> 00:08:01,898 Why can't guys wear a hot costume? 161 00:08:01,898 --> 00:08:05,151 1990 Bon Jovi. 2025 Bon Jovi. 162 00:08:06,027 --> 00:08:07,487 I think I want to bone Bon Jovi. 163 00:08:09,155 --> 00:08:11,908 Okay, so Bon Jovi is your type. 164 00:08:12,367 --> 00:08:14,035 Oh, I wouldn't say I have a type. 165 00:08:14,035 --> 00:08:15,870 I guess, uh, not on meth. 166 00:08:17,872 --> 00:08:19,958 So, Gabe could be your type? 167 00:08:21,251 --> 00:08:22,836 What's that now? 168 00:08:22,836 --> 00:08:25,296 Well, I mean, you're both hot. 169 00:08:25,296 --> 00:08:28,133 You know, it seems like you've always had a little connection. 170 00:08:28,133 --> 00:08:29,926 Why haven't you guys ever dated? 171 00:08:29,926 --> 00:08:32,846 Me and Gabe? We are just friends. 172 00:08:32,846 --> 00:08:36,224 But no benefits other than the benefit of good fellowship. 173 00:08:37,976 --> 00:08:39,977 Okay. Whew. Cool. 174 00:08:39,977 --> 00:08:41,354 So cool. 175 00:08:41,354 --> 00:08:44,149 Because otherwise I would have to slash your tires 176 00:08:44,149 --> 00:08:46,276 and make your life a living hell. 177 00:08:48,278 --> 00:08:50,864 Oh my God. Oh, I love this song! 178 00:08:59,247 --> 00:09:02,125 All right, let's hurry up. This area is off-limits. 179 00:09:02,125 --> 00:09:04,044 If they catch us in here, we're dead meat. 180 00:09:05,128 --> 00:09:06,755 No offense, dead meat. 181 00:09:08,923 --> 00:09:10,008 Found her. 182 00:09:11,259 --> 00:09:12,427 Hey, Grandma. 183 00:09:13,261 --> 00:09:15,221 It's me, Carter. 184 00:09:15,221 --> 00:09:17,474 You might not recognize me with my mustache. 185 00:09:20,477 --> 00:09:23,229 Grandma, if you can hear me, 186 00:09:23,229 --> 00:09:25,440 first, I want to say that we love you 187 00:09:25,440 --> 00:09:27,066 and we wish you were still here. 188 00:09:28,234 --> 00:09:31,362 And we miss you extra tonight because you loved Halloween. 189 00:09:32,113 --> 00:09:34,574 But we know you're watching over us all the time. 190 00:09:36,618 --> 00:09:38,495 Well, hopefully not all the time. 191 00:09:41,080 --> 00:09:44,209 Because... you know. 192 00:09:46,878 --> 00:09:48,004 Wanna ask the first question? 193 00:09:50,131 --> 00:09:52,175 Okay, it's got to be something essential. 194 00:09:53,259 --> 00:09:56,054 Grandma, will I be popular again? 195 00:09:58,181 --> 00:09:59,015 Seriously? 196 00:10:01,267 --> 00:10:03,728 Don't you want to know, like, what's the meaning of life? 197 00:10:04,437 --> 00:10:05,772 Uh, being popular. 198 00:10:08,608 --> 00:10:10,985 Grandma, will I be popular again? 199 00:10:12,612 --> 00:10:14,197 You moved it! 200 00:10:15,448 --> 00:10:16,533 It wasn't me. 201 00:10:18,034 --> 00:10:22,205 Grandma, if it really was you, give us a sign. 202 00:10:27,168 --> 00:10:28,127 Grandma? 203 00:10:28,920 --> 00:10:32,423 Grandma? Or evil undead Grandma? 204 00:10:41,266 --> 00:10:45,562 Halloween, or as the Celts called it, Sauin, 205 00:10:45,562 --> 00:10:48,940 has its roots in the ancient Celtic harvest festival, 206 00:10:48,940 --> 00:10:51,151 which marks the start of winter. 207 00:10:51,151 --> 00:10:52,152 Ooh. 208 00:10:53,403 --> 00:10:57,282 Dark time associated with death and spirits. 209 00:10:57,282 --> 00:10:59,534 Spooky, man. 210 00:10:59,534 --> 00:11:02,787 I mean, why go to bed so early when we can be excited 211 00:11:02,787 --> 00:11:06,040 by history down here, right? 212 00:11:06,040 --> 00:11:08,167 You know we don't have to-- 213 00:11:34,569 --> 00:11:36,404 Eve? Eve? 214 00:11:45,538 --> 00:11:46,998 Eve? 215 00:11:51,294 --> 00:11:52,086 Eve? 216 00:11:53,922 --> 00:11:55,173 Hey! 217 00:11:55,173 --> 00:11:56,674 Ooh! 218 00:12:00,887 --> 00:12:03,389 Eve? Eve, is that you? 219 00:12:04,390 --> 00:12:05,642 Eve? 220 00:12:05,642 --> 00:12:07,143 Mattie! 221 00:12:10,480 --> 00:12:12,607 Eve, where are you? What's happening? 222 00:12:12,607 --> 00:12:14,317 I'm in your bedroom. 223 00:12:16,527 --> 00:12:19,489 So the call is coming from inside the house. 224 00:12:21,950 --> 00:12:23,993 The booty call is. 225 00:12:38,257 --> 00:12:39,884 Eve, you all right? 226 00:12:40,426 --> 00:12:43,429 You sounded like Batman with strep throat. 227 00:12:45,765 --> 00:12:48,476 Eve? Eve? 228 00:12:48,476 --> 00:12:49,310 Oh! 229 00:12:52,480 --> 00:12:54,190 God! What are you doing? 230 00:12:54,190 --> 00:12:56,192 -I dropped my earring. -Oh, well, 231 00:12:56,192 --> 00:12:58,736 now that you're awake, come on downstairs. 232 00:12:58,736 --> 00:13:02,073 We can finish up the history of Halloween during prohibition. 233 00:13:02,991 --> 00:13:07,203 Or... you join me in bed. 234 00:13:08,579 --> 00:13:10,873 Ha, ha! 235 00:13:12,458 --> 00:13:13,793 Yeah. 236 00:13:21,884 --> 00:13:23,636 What? Am I in your spot? 237 00:13:23,636 --> 00:13:25,888 No. No, no. 238 00:13:25,888 --> 00:13:28,307 Here's my-- Here's my spot right here. 239 00:13:31,269 --> 00:13:33,438 Oh. Is this... 240 00:13:35,064 --> 00:13:37,025 You know, I think I forgot 241 00:13:37,025 --> 00:13:39,610 to put out milk and cookies for the Great Pumpkin. 242 00:13:46,159 --> 00:13:48,369 -Hey, can we talk about something? -Yeah. Sure. 243 00:13:49,620 --> 00:13:51,289 Did you hear that Dodge came out with a new V8 Hemi? 244 00:13:52,498 --> 00:13:54,500 Oh, you had another topic in mind. 245 00:13:55,585 --> 00:13:58,254 Hey, it's the DJ Gobby Goblin. 246 00:13:58,254 --> 00:14:01,716 Gather around, 'cause it's time for the costume contest winners. 247 00:14:02,342 --> 00:14:06,846 Looks like it's Han Solo and Lady Chewbacca! 248 00:14:08,556 --> 00:14:10,475 What?! Whoa! 249 00:14:11,142 --> 00:14:13,269 Lady Chewbacca? 250 00:14:13,269 --> 00:14:14,228 Oh, I see it. 251 00:14:15,563 --> 00:14:18,775 It's a Halloween miracle. The winning streak continues. 252 00:14:18,775 --> 00:14:21,027 Suck it, hipsters, with your half-assed costumes! 253 00:14:23,029 --> 00:14:24,822 We did it! Wow! 254 00:14:24,822 --> 00:14:26,032 Where is Amelie? 255 00:14:28,618 --> 00:14:30,411 Um... 256 00:14:30,411 --> 00:14:31,371 -What is it? -Uh... 257 00:14:32,455 --> 00:14:33,956 Nothing. Ha, ha. 258 00:14:33,956 --> 00:14:36,084 Just a bad night to take a gummy. 259 00:14:44,217 --> 00:14:45,384 Hey. 260 00:14:45,384 --> 00:14:47,261 You want to tell me what's going on? 261 00:14:47,261 --> 00:14:49,430 Just getting some backup waters. 262 00:14:49,430 --> 00:14:51,557 Seems like you might be a spiller. 263 00:14:54,393 --> 00:14:56,104 Is it weird to have me spend the night here? 264 00:14:56,104 --> 00:14:57,313 I didn't say that. 265 00:14:57,855 --> 00:15:00,650 Yeah, but you're doing anything to not come to bed. 266 00:15:00,650 --> 00:15:02,443 Which is confusing, 267 00:15:02,443 --> 00:15:05,488 because it's not like we haven't done the Monster Mash. 268 00:15:07,156 --> 00:15:09,033 But at your house. I like going to your house. 269 00:15:10,827 --> 00:15:12,870 Except that cat giving me the stink eye. 270 00:15:14,622 --> 00:15:17,416 It's not stink eye. I told you, Rudy has glaucoma. 271 00:15:20,253 --> 00:15:21,254 You know, as it turns out, you know... 272 00:15:22,922 --> 00:15:25,216 you were on that side of the bed. Uh-- 273 00:15:25,633 --> 00:15:26,884 It's a lot. 274 00:15:27,844 --> 00:15:29,387 Really snuck up on me. 275 00:15:30,721 --> 00:15:33,349 Hey, you want to make sure it's okay with her. 276 00:15:34,183 --> 00:15:35,643 That would be impossible. 277 00:15:36,310 --> 00:15:37,937 Maybe not. 278 00:15:37,937 --> 00:15:40,565 We could go over to the cemetery right now and talk to her. 279 00:15:40,565 --> 00:15:43,067 Here's an idea, let's not do that. 280 00:15:47,697 --> 00:15:50,324 A trophy, free beers, and burgers? 281 00:15:50,324 --> 00:15:51,701 This place knows how to treat two heroes 282 00:15:51,701 --> 00:15:52,952 of the Rebel Alliance. 283 00:15:54,829 --> 00:15:56,873 I wish Amelie saw us win. 284 00:15:56,873 --> 00:15:59,584 Ugh, right! I wish I knew where she was right now. 285 00:15:59,584 --> 00:16:01,544 And if I locked my front door. 286 00:16:04,172 --> 00:16:05,548 Do you think Amelie and I are a good fit? 287 00:16:06,299 --> 00:16:08,009 Like a straitjacket. 288 00:16:09,844 --> 00:16:11,179 It doesn't matter what I think. 289 00:16:11,179 --> 00:16:12,638 Yeah, it does. 290 00:16:12,638 --> 00:16:13,890 I mean, if Chewy thought 291 00:16:13,890 --> 00:16:16,642 that Han and Leia were a good match, he'd say... 292 00:16:22,190 --> 00:16:24,275 That's Wookie for, "Hell yeah, bro." 293 00:16:24,275 --> 00:16:28,070 Okay, if you really want to know what I think, here goes... 294 00:16:35,286 --> 00:16:36,495 Did you get that? 295 00:16:42,335 --> 00:16:43,628 That was, "Hell yeah, bro" again. 296 00:16:43,628 --> 00:16:44,921 That's the only phrase I know. 297 00:16:44,921 --> 00:16:45,922 Heh. 298 00:16:46,672 --> 00:16:47,673 Ah! 299 00:16:49,592 --> 00:16:51,636 Can you guys pass the napkins? 300 00:16:51,636 --> 00:16:53,346 Some guy spilled sangria all over me. 301 00:16:54,680 --> 00:16:56,349 Like Carrie, but more delicious. 302 00:16:56,349 --> 00:16:58,643 Here. 303 00:16:58,643 --> 00:17:00,478 Wow, it is late. 304 00:17:00,478 --> 00:17:03,272 I should go. A lot of crazy people out there. 305 00:17:04,022 --> 00:17:05,398 A lot of crazy people in here. 306 00:17:05,398 --> 00:17:07,484 Talking about myself, 307 00:17:07,484 --> 00:17:10,029 certainly not you. Uh, happy Halloween. 308 00:17:10,029 --> 00:17:12,198 I got a rock. Great pumpkin, Charlie Brown. Bye! 309 00:17:13,074 --> 00:17:14,075 Wow. 310 00:17:14,659 --> 00:17:16,661 Well, it's getting late. 311 00:17:16,661 --> 00:17:18,829 How about we hop in 312 00:17:18,829 --> 00:17:20,623 your Millennium Falcon and 313 00:17:20,623 --> 00:17:22,208 head back to Hogwarts? 314 00:17:24,042 --> 00:17:26,878 Oh, so close. Wow! 315 00:17:27,797 --> 00:17:29,006 Oh... 316 00:17:31,717 --> 00:17:33,135 You know, driving here, 317 00:17:33,135 --> 00:17:35,137 I thought this was going to be a bad idea. 318 00:17:35,137 --> 00:17:38,391 But now that I'm here, I am certain this is a bad idea. 319 00:17:40,309 --> 00:17:43,646 Come on. I think this could be good for you, and us. 320 00:17:43,646 --> 00:17:44,897 Like that green smoothie that kept me 321 00:17:44,897 --> 00:17:46,524 in the bathroom for four days? 322 00:17:49,318 --> 00:17:50,278 Okay, here we go. 323 00:17:53,614 --> 00:17:56,742 Diane, this is Eve. Eve, this is weird. 324 00:17:58,202 --> 00:18:00,162 Hi, Diane. Nice to meet you. 325 00:18:01,747 --> 00:18:03,666 Eve thought we should all meet. 326 00:18:03,666 --> 00:18:06,460 We're spending a lot of time together, and, um, 327 00:18:06,460 --> 00:18:09,588 I think you two would get along, 328 00:18:09,588 --> 00:18:11,382 you know, you share a lot in common. 329 00:18:11,382 --> 00:18:15,261 You're both beautiful, wonderful women 330 00:18:15,261 --> 00:18:16,887 with terrible taste in men. 331 00:18:19,640 --> 00:18:21,475 I'm sorry to bother you on Halloween. 332 00:18:22,310 --> 00:18:24,812 I'm guessing that's like Coachella for spirits. 333 00:18:26,856 --> 00:18:28,566 Matt talks about you all the time, 334 00:18:29,817 --> 00:18:31,819 but you should know he's doing good. 335 00:18:31,819 --> 00:18:33,946 And this may sound crazy, 336 00:18:33,946 --> 00:18:36,115 but on some days he's even happy. 337 00:18:37,575 --> 00:18:39,160 Kind of neutral. 338 00:18:42,204 --> 00:18:44,498 Eve and I really get along. 339 00:18:44,498 --> 00:18:46,751 Even though I'm super chill and Matt... 340 00:18:48,294 --> 00:18:49,170 is Matt. 341 00:18:51,380 --> 00:18:52,840 But I don't have to tell you that. 342 00:18:53,799 --> 00:18:55,176 It's nice to meet you, Diane. 343 00:19:02,391 --> 00:19:04,435 I'm not sure what I'm supposed to do. I just-- 344 00:19:06,979 --> 00:19:09,148 I want you to be okay with this. 345 00:19:13,027 --> 00:19:16,322 -Are you okay? -Yeah. Yeah, yeah. 346 00:19:17,198 --> 00:19:18,783 What is it? 347 00:19:18,783 --> 00:19:22,203 Huh. Well, marigolds, 348 00:19:22,203 --> 00:19:25,331 uh, Diane's favorite flower. 349 00:19:27,458 --> 00:19:29,502 Maybe this is her way of giving us her blessing? 350 00:19:30,753 --> 00:19:32,004 Maybe it is. 351 00:19:33,047 --> 00:19:34,673 I think it is. 352 00:19:36,675 --> 00:19:37,968 Huh. 353 00:19:39,136 --> 00:19:42,139 You know what? Why don't we just go back to my place tonight? 354 00:19:42,932 --> 00:19:44,683 Thanks. That's a good idea. 355 00:19:44,683 --> 00:19:45,726 Yeah. 356 00:19:46,310 --> 00:19:50,815 Although, the Monster Mash was a graveyard smash. 357 00:19:54,110 --> 00:19:55,820 And she's very funny. 358 00:20:00,491 --> 00:20:02,493 So after I got back into the group, 359 00:20:02,493 --> 00:20:05,371 I slowly turned the girls on Breana and basically 360 00:20:05,371 --> 00:20:06,956 became the new queen. 361 00:20:06,956 --> 00:20:08,791 I don't know if you're talking about preteens 362 00:20:08,791 --> 00:20:10,292 or the Game of Thrones. 363 00:20:12,128 --> 00:20:14,797 Lily Martinez and I swapped some spit. 364 00:20:17,466 --> 00:20:19,385 We used the same straw. Still counts. 365 00:20:26,058 --> 00:20:27,727 Hey, Riley. Hope we're not intruding. 366 00:20:27,727 --> 00:20:28,769 You are! 367 00:20:30,938 --> 00:20:32,148 I found your ears. 368 00:20:32,148 --> 00:20:34,692 -Oh, and I got your nose! -Oh. 369 00:20:36,485 --> 00:20:37,820 I don't know why I did that. 370 00:20:38,946 --> 00:20:41,240 I hope I wasn't too weird last night. 371 00:20:41,240 --> 00:20:44,535 I get a little spicy after my third shot, and I had six. 372 00:20:45,745 --> 00:20:47,371 Isn't she the best? 373 00:20:47,371 --> 00:20:49,623 Well, I had two bacon-wrapped hot dogs 374 00:20:49,623 --> 00:20:52,126 from the street vendor outside, so we all had a crazy night. 375 00:20:53,627 --> 00:20:54,753 Well, we should get going. 376 00:20:55,588 --> 00:20:56,964 -Bye, Riley. -Bye. 377 00:20:56,964 --> 00:20:58,340 Awesome Halloween! 378 00:21:09,268 --> 00:21:11,020 Boy, Gabe's girlfriend's a real psycho, right? 27337

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.