Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,420 --> 00:00:05,088
Do you hear it?
2
00:00:05,213 --> 00:00:06,589
It's a pulse…
3
00:00:06,715 --> 00:00:08,258
A heartbeat…
4
00:00:08,383 --> 00:00:11,261
Reverberating…
5
00:00:11,386 --> 00:00:13,388
Far beyond the grids,
weaving through the traffic
6
00:00:13,471 --> 00:00:15,432
and the crowds.
7
00:00:15,557 --> 00:00:17,976
What if we are all
a part of something larger...
8
00:00:18,101 --> 00:00:20,353
embodied by a living,
breathing tapestry
9
00:00:20,478 --> 00:00:22,522
made up of fleeting moments?
10
00:00:22,647 --> 00:00:26,651
What if a chance encounter
could make all the difference?
11
00:00:26,776 --> 00:00:29,738
Imagine a surgeon on her way
to work, who hasn't slept.
12
00:00:29,863 --> 00:00:32,449
She's running late,
but she decides to stop.
13
00:00:32,574 --> 00:00:33,951
Someone!
Someone help, please!
14
00:00:34,034 --> 00:00:37,037
And in turn,
a life is saved.
15
00:00:38,747 --> 00:00:40,123
Or the 20-something
16
00:00:40,248 --> 00:00:43,084
held up by the gathering crowd,
and those few extra seconds
17
00:00:43,209 --> 00:00:45,670
generates a run-in
with an old friend…
18
00:00:45,795 --> 00:00:47,338
Who needs to get home,
19
00:00:47,464 --> 00:00:49,341
but instead they make
the decision to have...
20
00:00:49,424 --> 00:00:50,925
One drink.
21
00:00:51,050 --> 00:00:52,802
And from
that choice…
22
00:00:52,927 --> 00:00:54,220
They find love.
23
00:00:56,347 --> 00:00:58,558
If it's such a small world,
24
00:00:58,683 --> 00:01:01,811
then why does this city
feel so big?
25
00:01:01,936 --> 00:01:06,816
Millions of us move through
these streets, all strangers.
26
00:01:06,941 --> 00:01:09,027
But we're all strangers
before we meet.
27
00:01:23,124 --> 00:01:25,543
Longest light
on the west side.
28
00:01:25,668 --> 00:01:26,878
It's okay.
29
00:01:27,003 --> 00:01:29,964
I always give myself a cushion,
unlike my husband.
30
00:01:30,089 --> 00:01:31,341
Hah, yeah!
31
00:01:31,466 --> 00:01:33,968
We gotta be somewhere at 6:00,
I tell my wife 5:00.
32
00:01:35,428 --> 00:01:37,431
She blames the traffic
for everything.
33
00:01:37,514 --> 00:01:39,474
Now she's talkin' about
movin' to Florida.
34
00:01:39,557 --> 00:01:42,227
Sunshine every day, she says.
35
00:01:42,352 --> 00:01:46,064
Well, you have to learn
how to appreciate the seasons.
36
00:01:46,189 --> 00:01:49,067
Too much of anything, and you
start to take it for granted.
37
00:01:49,192 --> 00:01:51,027
Even sunshine.
38
00:02:08,044 --> 00:02:10,213
30 years!
39
00:02:10,338 --> 00:02:13,299
Yes, I think that's how long
I've been standing here.
40
00:02:13,424 --> 00:02:16,386
You are a lucky man,
Walter Valle.
41
00:02:16,511 --> 00:02:19,472
Hey, yes, I am!
Mm-hm!
42
00:02:19,597 --> 00:02:21,266
No one else
would put up with you.
43
00:02:21,391 --> 00:02:22,892
No, I suppose not.
44
00:02:23,017 --> 00:02:24,602
And yet…
45
00:02:28,940 --> 00:02:31,109
Always, always.
46
00:02:35,905 --> 00:02:36,823
Eh…
47
00:02:36,948 --> 00:02:37,949
Muah!
48
00:02:42,954 --> 00:02:44,247
We better hurry.
49
00:02:44,372 --> 00:02:48,209
Restaurant is not going
to hold our reservation.
50
00:02:48,334 --> 00:02:50,336
Wait a minute…
51
00:02:50,461 --> 00:02:53,798
Now you want me
to rush up a hill?
52
00:02:53,923 --> 00:02:56,175
Yeah, come on, come on.
53
00:02:56,301 --> 00:02:58,511
Oh, no man.
Change of plans.
54
00:02:58,636 --> 00:03:01,681
I spotted a nice little wine bar
on the way over.
55
00:03:01,806 --> 00:03:03,016
-Hm?
-It's cute.
56
00:03:03,141 --> 00:03:04,100
And most importantly…
57
00:03:04,183 --> 00:03:05,101
Mm-hm…?
58
00:03:05,226 --> 00:03:06,144
There are no hills.
59
00:03:06,227 --> 00:03:07,186
Come.
60
00:03:07,312 --> 00:03:09,522
But wait…
Wait!
61
00:03:42,263 --> 00:03:43,932
Anna?
PJs.
62
00:03:46,059 --> 00:03:47,185
Tomorrow.
63
00:03:49,812 --> 00:03:50,897
Daddy's home.
64
00:03:52,232 --> 00:03:53,274
Oh, hi!
65
00:03:54,776 --> 00:03:55,860
Hi, hi, hi!
66
00:03:57,278 --> 00:03:58,822
Someone's got a present for you.
67
00:03:58,905 --> 00:04:00,240
Ah, yeah?
68
00:04:02,575 --> 00:04:04,619
Oh, wow!
69
00:04:04,744 --> 00:04:05,662
A heart!
70
00:04:07,997 --> 00:04:09,165
Thank you.
71
00:04:11,084 --> 00:04:12,710
Ah… okay.
72
00:04:14,921 --> 00:04:17,507
PJs?
Yeah.
73
00:04:17,632 --> 00:04:21,135
Bedtime.
74
00:04:21,261 --> 00:04:23,346
Hey.
75
00:04:23,471 --> 00:04:25,682
You might need, like, an
antibiotic at this point, huh?
76
00:04:25,765 --> 00:04:27,228
Thank you.
I'm sure it'll pass.
77
00:04:29,310 --> 00:04:30,520
She's, uh…
78
00:04:30,645 --> 00:04:33,898
She's starting to notice
that you're not here.
79
00:04:34,023 --> 00:04:35,191
Uh…
80
00:04:35,316 --> 00:04:39,737
So, I got an appointment
with that attorney,
81
00:04:39,862 --> 00:04:42,782
and I'm also gonna see
an apartment tomorrow,
82
00:04:42,907 --> 00:04:44,701
that's... that's close
to Anna's school,
83
00:04:44,784 --> 00:04:46,578
in case she ever
wanted to sleep over.
84
00:04:46,661 --> 00:04:47,871
What happened to taking it slow?
85
00:04:47,954 --> 00:04:49,456
Well, it has been a year, so...
86
00:04:49,539 --> 00:04:50,999
Yeah, I know how long it's been.
87
00:04:51,082 --> 00:04:52,459
Let's not raise our voice,
please.
88
00:04:52,542 --> 00:04:53,960
Why?
She can't hear us!
89
00:04:58,047 --> 00:04:59,257
Okay…
90
00:05:01,634 --> 00:05:05,138
Our number-one priority
is Anna, right?
91
00:05:05,263 --> 00:05:06,264
Yeah.
92
00:05:37,003 --> 00:05:38,921
Sir, are you okay?
93
00:05:39,047 --> 00:05:40,465
Uh, yeah, yeah,
I think I'm… oh!
94
00:05:40,548 --> 00:05:42,800
Oh, you may wanna
get that checked out.
95
00:05:42,925 --> 00:05:45,094
No, no, it's just...
it's a cut.
96
00:05:45,219 --> 00:05:47,221
Could be internal bleeding.
97
00:05:47,346 --> 00:05:48,806
Or just a cut.
98
00:05:52,143 --> 00:05:53,811
Ugh…
99
00:05:53,936 --> 00:05:56,022
Okay…
100
00:06:01,444 --> 00:06:03,446
Any dizziness?
Headache?
101
00:06:03,571 --> 00:06:04,947
We'll get you stitched up.
102
00:06:05,073 --> 00:06:06,949
And let's get a CT scan
to be safe.
103
00:06:09,327 --> 00:06:10,870
How long have you had
that cough?
104
00:06:10,953 --> 00:06:12,080
It comes and goes.
105
00:06:12,205 --> 00:06:14,290
You a smoker?
106
00:06:14,415 --> 00:06:16,959
-No.
-But… you did?
107
00:06:17,085 --> 00:06:19,462
A few years in my 20s.
108
00:06:19,587 --> 00:06:21,714
Wouldn't say
I was a smoker, though.
109
00:06:21,839 --> 00:06:23,758
"Was… a… smoker."
110
00:06:23,883 --> 00:06:25,343
Well, a lot has changed
since then.
111
00:06:25,426 --> 00:06:26,969
I eat clean.
112
00:06:27,095 --> 00:06:28,805
I… don't eat sugar.
113
00:06:28,930 --> 00:06:30,264
Cut out alcohol years ago.
114
00:06:30,389 --> 00:06:32,016
Choices we make now matter.
115
00:06:32,141 --> 00:06:34,894
Choices we made also matter.
It's no judgement.
116
00:06:35,019 --> 00:06:36,187
Except for the sugar part.
117
00:06:36,270 --> 00:06:37,939
We all need a cookie
now and then.
118
00:06:38,064 --> 00:06:39,774
It's not that I don't
like cookies, right?
119
00:06:39,857 --> 00:06:41,984
I mean, I love cookies.
120
00:06:42,110 --> 00:06:45,947
My mom used to make us these
whoopie pies when we were kids.
121
00:06:46,072 --> 00:06:47,115
That's not true.
122
00:06:47,240 --> 00:06:48,491
The nanny made the whoopie pies
123
00:06:48,574 --> 00:06:50,428
and then my mom just said
that she did.
124
00:06:50,535 --> 00:06:51,828
And then I eventually found out,
125
00:06:51,911 --> 00:06:55,498
and my mom got a new nanny…
after that.
126
00:06:55,623 --> 00:06:57,333
I'm not really good
with these long silences,
127
00:06:57,416 --> 00:06:59,709
so feel free to tell me
to shut up at any point.
128
00:07:00,962 --> 00:07:03,548
If I told you to shut up,
would you shut up?
129
00:07:19,730 --> 00:07:21,023
Okay…
130
00:07:21,149 --> 00:07:22,859
No sign of brain injury
or swelling.
131
00:07:22,984 --> 00:07:23,860
All good there.
132
00:07:23,985 --> 00:07:25,278
Great.
133
00:07:25,403 --> 00:07:28,739
I also had them run a chest CT.
134
00:07:28,865 --> 00:07:32,452
There's a nodule.
Left lung.
135
00:07:32,577 --> 00:07:34,203
What?
What do you mean, "nodule"?
136
00:07:34,328 --> 00:07:36,038
Most are benign.
137
00:07:36,164 --> 00:07:39,459
But given its size, I'd like
to follow up with a biopsy.
138
00:07:39,584 --> 00:07:41,294
Now, the nurses
at the front station
139
00:07:41,419 --> 00:07:42,962
can book you in
for this procedure…
140
00:08:01,230 --> 00:08:02,857
Morning.
141
00:08:02,982 --> 00:08:04,859
Oh, hey.
142
00:08:04,984 --> 00:08:07,528
Ah… honey…
143
00:08:07,653 --> 00:08:09,614
Would you grab me
two painkillers?
144
00:08:09,739 --> 00:08:11,449
My head is throbbing.
145
00:08:11,574 --> 00:08:14,202
I probably shouldn't
have had that third glass
146
00:08:14,327 --> 00:08:15,369
last night, right?
147
00:08:17,371 --> 00:08:19,290
Yeah, that is true.
148
00:08:21,918 --> 00:08:23,628
Here you go, my dear.
149
00:08:25,796 --> 00:08:27,840
Ah, come here, you.
150
00:08:27,965 --> 00:08:30,092
-Aw…
-Hey, come here.
151
00:08:30,218 --> 00:08:32,595
-Yeah. Hmm?
-Mm-hm.
152
00:08:32,720 --> 00:08:34,222
How's that?
153
00:08:34,347 --> 00:08:37,391
I loved that place last night,
didn't you?
154
00:08:37,517 --> 00:08:38,893
Yes, I did.
155
00:08:39,018 --> 00:08:40,353
Very much.
156
00:08:40,478 --> 00:08:42,980
We could have a bar like that.
157
00:08:44,398 --> 00:08:45,691
We could!
158
00:08:45,816 --> 00:08:49,612
Oh, my Brenda, always
lookin' for the next adventure.
159
00:08:49,737 --> 00:08:53,658
Why don't we just, um,
try this retirement thing first?
160
00:08:53,783 --> 00:08:55,201
-Fine.
-Mm-hm?
161
00:08:55,326 --> 00:08:56,202
Mm-hm.
162
00:08:56,327 --> 00:08:57,662
Okay.
163
00:09:00,540 --> 00:09:02,458
Morning,
Ms. Aldridge.
164
00:09:02,583 --> 00:09:04,752
Carrie, every time
you call me "Ms. Aldridge,"
165
00:09:04,835 --> 00:09:06,421
it makes me feel like
some disowned
166
00:09:06,504 --> 00:09:07,821
member of the royal family.
167
00:09:07,922 --> 00:09:08,800
Imagine?
168
00:09:08,923 --> 00:09:10,675
I can.
And I have.
169
00:09:10,800 --> 00:09:12,177
How's it going with the chef?
170
00:09:12,260 --> 00:09:13,594
He wants to move to LA.
171
00:09:13,719 --> 00:09:16,055
He is obsessed with gastronomy.
172
00:09:16,180 --> 00:09:17,598
How do you feel about that?
173
00:09:17,723 --> 00:09:19,726
Well, I mean,
I don't see how foam is dinner.
174
00:09:19,809 --> 00:09:21,769
Not that, darling.
About moving.
175
00:09:21,894 --> 00:09:24,397
Oh, um…
I dunno, fine.
176
00:09:24,522 --> 00:09:27,400
It's just, I have friends
here now, and I love this job.
177
00:09:27,525 --> 00:09:29,819
I mean, one day,
I wanna do what you're doing,
178
00:09:29,944 --> 00:09:33,114
um, and here I am,
learning from the best.
179
00:09:33,239 --> 00:09:34,949
Got a minute?
180
00:09:35,074 --> 00:09:36,993
Yeah.
Thanks.
181
00:09:42,331 --> 00:09:43,541
What's up?
182
00:09:46,794 --> 00:09:49,213
You go
to the Atomic Vandal show?
183
00:09:49,338 --> 00:09:51,549
Nope.
184
00:09:51,674 --> 00:09:53,342
Kris…
185
00:09:53,467 --> 00:09:55,177
The team is… concerned.
186
00:09:55,303 --> 00:09:57,472
It's been three years
since you signed a new artist.
187
00:09:57,555 --> 00:10:00,808
Those cheeky little sods
are not artists.
188
00:10:00,933 --> 00:10:03,060
You remember
when I first started here,
189
00:10:03,185 --> 00:10:07,440
we'd go see someone play
in some hole-in-the-wall pub?
190
00:10:07,565 --> 00:10:10,610
Their sound would
penetrate your skin.
191
00:10:10,735 --> 00:10:13,279
That's when you sign someone.
192
00:10:13,404 --> 00:10:15,197
-Can you give them a chance?
-No!
193
00:10:15,323 --> 00:10:17,199
They're posers!
194
00:10:20,119 --> 00:10:22,330
You've already signed them.
195
00:10:22,455 --> 00:10:25,333
I was really hoping
you'd be on board.
196
00:10:25,458 --> 00:10:26,792
Well…
197
00:10:29,003 --> 00:10:30,296
I'm not.
198
00:10:37,803 --> 00:10:43,392
♪ You wake a little early,
lonely, some days ♪
199
00:10:47,855 --> 00:10:50,608
♪ Now you got
that funny feeling ♪
200
00:10:50,733 --> 00:10:54,779
♪ Will it ever go away? ♪
201
00:10:54,904 --> 00:10:58,866
♪ It might take another minute
but it's okay ♪
202
00:10:58,991 --> 00:11:05,289
♪ Baby, it's your blue hour ♪
203
00:11:06,415 --> 00:11:11,087
♪ You gotta hold on and wait
for that dawn to break ♪
204
00:11:11,212 --> 00:11:16,425
♪ Baby, it's your blue,
blue, blue hour… ♪
205
00:11:18,386 --> 00:11:20,513
John says
we need to take a break.
206
00:11:20,638 --> 00:11:22,765
I get it.
It's been a year.
207
00:11:22,890 --> 00:11:24,225
But still…
208
00:11:24,350 --> 00:11:26,977
I feel like everyone
around me is pregnant.
209
00:11:27,103 --> 00:11:28,938
I should be happy for them.
210
00:11:29,063 --> 00:11:32,274
It's okay
if you're not happy for them.
211
00:11:32,400 --> 00:11:35,403
Look, if I'm putting myself
in your shoes, I'd be sad.
212
00:11:35,528 --> 00:11:36,862
And angry.
213
00:11:39,031 --> 00:11:40,616
Although, I'm not quite sure
214
00:11:40,741 --> 00:11:42,160
that's where
your anger's coming from.
215
00:11:42,243 --> 00:11:43,369
You know, Aria...
216
00:11:43,494 --> 00:11:45,371
You think I'm too young
to be a mom?
217
00:11:45,496 --> 00:11:46,997
Do you feel that way?
218
00:11:47,123 --> 00:11:49,250
I know what you're doing.
I shouldn't have said anything.
219
00:11:49,333 --> 00:11:50,601
But you did say something.
220
00:11:50,709 --> 00:11:52,837
You were numb when
you first came to see me.
221
00:11:52,962 --> 00:11:54,088
Your words.
222
00:11:54,213 --> 00:11:56,215
You also said
that music was the one thing
223
00:11:56,340 --> 00:11:57,675
that could make you feel.
224
00:11:57,800 --> 00:12:01,387
Maybe there's some grief
in your choice to give it up?
225
00:12:03,097 --> 00:12:04,390
Can we drop it?
226
00:12:06,517 --> 00:12:07,768
Sure.
227
00:12:09,228 --> 00:12:12,440
You been venturing
out of the apartment, then?
228
00:12:12,565 --> 00:12:14,901
Have you been taking
those walks we talked about?
229
00:12:42,470 --> 00:12:46,974
Hey, I need to make
a quick stop at the post office.
230
00:12:47,099 --> 00:12:49,226
-Okay.
-I made another sale.
231
00:12:49,351 --> 00:12:52,229
This one's going to Whitesboro.
232
00:12:52,354 --> 00:12:53,439
They should change that name.
233
00:12:53,522 --> 00:12:54,607
What's with the face?
234
00:12:54,732 --> 00:12:56,150
I don't know
what you're talking about.
235
00:12:56,233 --> 00:12:57,776
-The face.
-Am I a sell-out?
236
00:12:57,902 --> 00:12:59,570
You can tell me.
I can take it.
237
00:12:59,695 --> 00:13:01,072
Ellis, we've talked about this.
238
00:13:01,155 --> 00:13:02,448
It's T-shirts right now.
239
00:13:02,573 --> 00:13:04,200
Soon your stuff's gonna be,
you know,
240
00:13:04,283 --> 00:13:06,039
showcased
in some swanky art gallery.
241
00:13:06,160 --> 00:13:07,161
It's gonna be great.
242
00:13:07,286 --> 00:13:08,662
-Yes…
-It's gonna be great.
243
00:13:08,787 --> 00:13:11,790
I do exude swank.
244
00:13:11,916 --> 00:13:13,125
Indeed.
245
00:13:13,250 --> 00:13:14,544
Yeah, and who doesn't
love a T-shirt?
246
00:13:14,627 --> 00:13:15,795
Right?
Nobody I wanna know.
247
00:13:15,878 --> 00:13:16,962
Here you go.
248
00:13:18,214 --> 00:13:19,548
-Oh, is this for me?
-Yeah.
249
00:13:19,673 --> 00:13:21,550
Are you trying to get a raise?
250
00:13:23,052 --> 00:13:25,513
Please don't ask for a raise.
Oh, and lock the door?
251
00:13:25,596 --> 00:13:27,139
Oh…
252
00:13:32,061 --> 00:13:33,103
-Whoa!
-Oh!
253
00:13:33,229 --> 00:13:34,563
-Oh, sorry.
-Did I get you?
254
00:13:34,688 --> 00:13:35,814
Yeah, a little bit.
255
00:13:35,940 --> 00:13:37,983
Why am I still carrying this?
256
00:13:38,108 --> 00:13:39,669
I'd planned on throwing it away.
257
00:13:39,777 --> 00:13:41,028
Not sure what's stopping me.
258
00:13:41,111 --> 00:13:43,364
I'm not superstitious…
am I?
259
00:13:43,489 --> 00:13:45,324
I don't know,
but we open in 30 minutes.
260
00:13:45,407 --> 00:13:46,867
Oh, I won't be a bother.
261
00:13:46,992 --> 00:13:49,286
I just need to put this down
for a minute.
262
00:13:49,411 --> 00:13:50,955
It's been a day.
263
00:13:53,249 --> 00:13:57,753
If you need to sit down,
you could go to the coffee shop
264
00:13:57,878 --> 00:13:58,951
that's two doors down.
265
00:13:59,046 --> 00:14:00,339
Are you also having a day?
266
00:14:00,464 --> 00:14:03,467
Or are you just…
always like this?
267
00:14:03,592 --> 00:14:04,760
My bartender will be back...
268
00:14:04,843 --> 00:14:06,303
Finest Pinot Noir, please.
269
00:14:06,428 --> 00:14:07,513
Back in a few…
270
00:14:07,638 --> 00:14:09,640
Or a Cab.
I'm not picky.
271
00:14:09,765 --> 00:14:11,350
…few minutes.
272
00:14:16,939 --> 00:14:17,963
Is there a Lumi East?
273
00:14:19,483 --> 00:14:20,442
Not that I know of.
274
00:14:20,568 --> 00:14:21,944
Why Lumi West, then?
275
00:14:22,069 --> 00:14:23,612
It's just a name.
276
00:14:23,737 --> 00:14:25,489
Ah.
277
00:14:25,614 --> 00:14:26,834
How often do people play?
278
00:14:28,284 --> 00:14:29,785
-Every night.
-Any good?
279
00:14:29,910 --> 00:14:33,163
-I vet them myself.
-You're a musician?
280
00:14:33,289 --> 00:14:35,541
-No.
-Huh.
281
00:14:38,878 --> 00:14:41,005
My bartender's gonna be back
in a few moments.
282
00:14:41,088 --> 00:14:42,006
Yeah, you said that.
283
00:14:42,089 --> 00:14:43,465
Oh.
284
00:14:43,591 --> 00:14:44,675
So you did hear me?
285
00:14:55,853 --> 00:14:57,438
Hey, yeah!
286
00:14:58,564 --> 00:15:00,274
Fantastic.
287
00:15:00,399 --> 00:15:01,525
Okay…
288
00:15:03,110 --> 00:15:04,028
Wake up…
289
00:15:05,571 --> 00:15:07,907
Wake up, you sleepyhead.
290
00:15:17,625 --> 00:15:19,251
Hey…
291
00:15:19,376 --> 00:15:20,711
Hey?
292
00:15:27,968 --> 00:15:29,386
Brenda…?
293
00:15:35,392 --> 00:15:36,518
Baby?
294
00:15:39,730 --> 00:15:43,859
♪ Still… ♪
295
00:15:43,984 --> 00:15:46,362
♪ Falling ♪
296
00:15:50,783 --> 00:15:55,371
♪ Breathless and on… ♪
297
00:15:55,496 --> 00:15:58,374
♪ Again ♪
298
00:16:02,127 --> 00:16:06,590
♪ Inside… ♪
299
00:16:06,715 --> 00:16:08,717
♪ Today ♪
300
00:16:13,597 --> 00:16:17,851
♪ Beside me… ♪
301
00:16:17,977 --> 00:16:19,561
♪ Today ♪
302
00:16:24,900 --> 00:16:30,239
♪ Around, broken in two ♪
303
00:17:07,693 --> 00:17:09,236
Great set.
304
00:17:09,361 --> 00:17:10,487
Thanks.
305
00:17:10,612 --> 00:17:12,781
It was my last one.
306
00:17:12,906 --> 00:17:14,951
No, we have you booked
through till next Sunday, so…
307
00:17:15,034 --> 00:17:17,494
Well, as of tomorrow at 9 am,
308
00:17:17,619 --> 00:17:20,289
I will provide in-house counsel
for Novo Labs Pharma.
309
00:17:20,414 --> 00:17:22,249
What?
Owen!
310
00:17:22,374 --> 00:17:23,584
No!
311
00:17:23,709 --> 00:17:25,628
We were supposed to
starve together, bro!
312
00:17:25,711 --> 00:17:29,423
That's…
313
00:17:29,548 --> 00:17:31,383
Oh, sorry.
That's not supportive.
314
00:17:31,508 --> 00:17:33,052
Uh, that's very cool.
315
00:17:33,177 --> 00:17:35,471
No, you're right.
It's gonna suck.
316
00:17:35,596 --> 00:17:37,431
But no one's gonna
walk through that door
317
00:17:37,514 --> 00:17:39,475
and discover me
any time soon, so…
318
00:17:39,600 --> 00:17:41,560
Can I get a piece
of scrap paper?
319
00:17:41,685 --> 00:17:42,603
Yeah.
320
00:18:05,292 --> 00:18:06,627
See ya, man.
321
00:18:41,495 --> 00:18:43,289
That guy
who was playing earlier…
322
00:18:43,372 --> 00:18:45,666
Acoustic guitar, scruff…?
323
00:18:45,791 --> 00:18:46,792
Oh, Owen.
324
00:18:46,917 --> 00:18:48,544
Let me know
when he plays here again.
325
00:18:48,627 --> 00:18:49,628
He was quite good.
326
00:18:49,753 --> 00:18:51,463
But this guy…
Piano man?
327
00:18:51,588 --> 00:18:53,298
Ah, decent overall, but…
328
00:18:53,423 --> 00:18:55,092
He's not very special, is he?
329
00:18:55,217 --> 00:18:58,095
I will make sure to tell him
that he's not very special.
330
00:19:00,639 --> 00:19:03,225
This is your last one,
and then I am cutting you off.
331
00:19:22,077 --> 00:19:24,746
This is a kiddie cup.
332
00:19:24,872 --> 00:19:26,624
You're right.
That is the discounted size cup
333
00:19:26,707 --> 00:19:28,917
that we give to all the kids
that come in here
334
00:19:29,042 --> 00:19:30,836
who want a drink.
335
00:19:36,300 --> 00:19:37,718
I don't want to go home.
336
00:19:37,843 --> 00:19:39,720
Yeah, I get that.
337
00:19:41,889 --> 00:19:44,016
I'm Nate, by the way.
338
00:19:44,141 --> 00:19:45,934
Kris.
Nice to meet you.
339
00:19:46,059 --> 00:19:46,977
You too.
340
00:19:50,314 --> 00:19:52,774
I think my life is over.
341
00:19:52,900 --> 00:19:54,818
Who am I without work?
342
00:19:54,943 --> 00:19:57,112
Oh God, do you hear me?
343
00:19:57,237 --> 00:19:59,198
Am I a cliché now?
344
00:19:59,323 --> 00:20:00,240
Dreadful.
345
00:20:01,325 --> 00:20:02,451
Won't you have a drink?
346
00:20:02,576 --> 00:20:03,869
I don't drink.
347
00:20:03,994 --> 00:20:05,787
-That's ironic.
-Is it?
348
00:20:05,913 --> 00:20:06,997
Well…
349
00:20:08,207 --> 00:20:11,877
♪ Do you hear me screaming… ♪
350
00:20:12,002 --> 00:20:14,129
Everything's gonna be okay.
351
00:20:14,254 --> 00:20:16,131
How do you know?
352
00:20:16,256 --> 00:20:17,716
I don't.
353
00:20:17,841 --> 00:20:19,092
Worst pep talk ever.
354
00:20:22,179 --> 00:20:26,767
♪ …if nobody really dies? ♪
355
00:20:26,892 --> 00:20:30,062
♪ Because I seem to forget… ♪
356
00:20:30,187 --> 00:20:31,605
You look sad, too.
357
00:20:31,730 --> 00:20:33,607
♪ When I get all worked up… ♪
358
00:20:44,159 --> 00:20:45,327
There we go.
359
00:20:54,336 --> 00:20:56,380
You're actually a nice guy.
360
00:20:56,505 --> 00:20:58,424
Yeah, when people say
"actually" like that,
361
00:20:58,507 --> 00:21:00,068
I don't think it's a compliment.
362
00:21:01,635 --> 00:21:02,678
Here you go.
363
00:21:02,803 --> 00:21:04,888
Oh, can't you
hold onto it for a bit?
364
00:21:05,013 --> 00:21:07,975
Yeah, sure, I'll just find
a place for this tall plant
365
00:21:08,100 --> 00:21:09,476
in my crowded bar.
366
00:21:09,601 --> 00:21:12,145
I'll come back for it tomorrow,
I promise.
367
00:21:12,271 --> 00:21:14,273
Okay.
368
00:21:14,398 --> 00:21:16,358
Everything will be okay.
369
00:21:17,609 --> 00:21:19,569
How do you know?
370
00:21:19,695 --> 00:21:22,030
I don't.
371
00:21:22,155 --> 00:21:23,824
But we all need someone
to tell us so.
372
00:21:42,342 --> 00:21:43,677
What are you doing up?
373
00:21:43,760 --> 00:21:47,264
Waiting for you.
374
00:21:48,390 --> 00:21:49,516
Sorry I'm late.
375
00:21:52,728 --> 00:21:54,855
I took a test today.
376
00:21:54,980 --> 00:21:56,857
-Aria.
-I know, I know, I know.
377
00:22:00,277 --> 00:22:03,739
It hasn't been easy for you
to be on the other side of this.
378
00:22:05,282 --> 00:22:07,576
I hope you know…
379
00:22:07,701 --> 00:22:10,037
I'm trying.
380
00:22:10,162 --> 00:22:11,038
I know you are.
381
00:22:15,834 --> 00:22:16,960
I know you are.
382
00:22:31,391 --> 00:22:32,309
Thank you.
383
00:22:35,520 --> 00:22:36,730
Ah, yes.
384
00:22:36,855 --> 00:22:37,773
Thank you.
385
00:22:39,066 --> 00:22:40,317
Thank you.
386
00:22:42,152 --> 00:22:43,820
Excuse me, please.
387
00:22:52,412 --> 00:22:54,331
Walter?
388
00:22:55,540 --> 00:22:57,292
I'm Tara.
389
00:22:57,417 --> 00:22:59,336
I knew your wife
from Righteous Hope.
390
00:22:59,461 --> 00:23:01,379
She was a lovely woman.
391
00:23:03,298 --> 00:23:05,592
Church, it was Brenda's thing.
392
00:23:09,596 --> 00:23:11,973
I'm sorry, I…
393
00:23:12,099 --> 00:23:13,892
I never know
when it's gonna hit.
394
00:23:14,017 --> 00:23:17,437
I'm fine for one second,
then the next, I'm…
395
00:23:17,562 --> 00:23:19,397
Can't keep my damn head up.
396
00:23:21,858 --> 00:23:23,944
I haven't slept in days.
397
00:23:24,069 --> 00:23:25,904
I just… gotta go inside.
398
00:23:28,949 --> 00:23:31,326
You're not alone.
399
00:23:31,451 --> 00:23:33,036
Anyone can join us.
400
00:23:33,161 --> 00:23:35,831
Even if church
isn't their thing.
401
00:23:38,375 --> 00:23:40,794
I believe God places
the right people in front of us
402
00:23:40,877 --> 00:23:42,712
when we need them most.
403
00:23:42,838 --> 00:23:45,423
Thanks, but not for me.
404
00:23:50,971 --> 00:23:53,682
What doesn't bend, breaks.
405
00:25:09,216 --> 00:25:11,118
They'll administer
a local an aesthetic.
406
00:25:11,218 --> 00:25:13,345
Shouldn't take more than
30-45 minutes.
407
00:25:13,470 --> 00:25:15,847
Some soreness is normal
after a biopsy,
408
00:25:15,972 --> 00:25:17,683
but if you experience
any severe pain,
409
00:25:17,766 --> 00:25:19,278
contact your doctor right away.
410
00:25:20,977 --> 00:25:23,271
I used to love strawberries.
411
00:25:25,690 --> 00:25:28,276
But I'm a blueberry guy now.
412
00:25:28,401 --> 00:25:29,653
Strawberries and chocolate,
though?
413
00:25:29,736 --> 00:25:31,780
Antioxidants, though.
414
00:25:31,905 --> 00:25:34,616
Doesn't sound as good.
415
00:25:34,741 --> 00:25:35,993
Doctor will be in shortly.
416
00:25:43,250 --> 00:25:44,167
Augh!
417
00:25:46,503 --> 00:25:48,964
Ahh…
418
00:25:49,089 --> 00:25:50,048
Ow!
419
00:25:55,470 --> 00:25:57,472
♪ No more pretending ♪
420
00:26:01,142 --> 00:26:04,938
♪ Take me, I'm yours ♪
421
00:26:05,063 --> 00:26:08,149
♪ Said the woman
on the edge ♪
422
00:26:08,275 --> 00:26:10,986
♪ That's looking over ♪
423
00:26:11,111 --> 00:26:13,738
♪ What could be over… ♪
424
00:26:17,534 --> 00:26:19,911
♪ I'm stuck in a dream ♪
425
00:26:20,036 --> 00:26:25,792
♪ That somehow seems to be
a nightmare where I scream ♪
426
00:26:25,917 --> 00:26:29,212
♪ But I just can't wake up… ♪
427
00:26:40,515 --> 00:26:42,351
I've left you
three voice mails.
428
00:26:42,434 --> 00:26:45,687
No one uses voicemail, Mom.
429
00:26:45,812 --> 00:26:47,861
I spoke to the head
of the music department
430
00:26:47,981 --> 00:26:49,232
at my school.
431
00:26:49,357 --> 00:26:51,308
There's an assistant position
opening up.
432
00:26:51,401 --> 00:26:53,108
I know I need a job.
433
00:26:53,194 --> 00:26:55,155
I don't expect John
to support us forever.
434
00:26:55,238 --> 00:26:58,116
But I'm not commuting
to New Jersey.
435
00:26:58,241 --> 00:26:59,951
I barely see him as it is.
436
00:27:00,076 --> 00:27:02,078
Absence makes
the heart grow fonder.
437
00:27:02,203 --> 00:27:04,039
Although, if that were true,
438
00:27:04,164 --> 00:27:06,291
you'd be a lot happier
when I call.
439
00:27:06,416 --> 00:27:08,460
Okay, that's a bit dramatic.
440
00:27:08,585 --> 00:27:10,003
You could
come out and visit.
441
00:27:10,086 --> 00:27:11,940
Some kids miss their parents,
you know?
442
00:27:15,550 --> 00:27:17,302
So, the payment
did not go through?
443
00:27:17,385 --> 00:27:20,263
I get it. I-I think I know…
what happened there.
444
00:27:20,388 --> 00:27:22,095
I will... I will handle it.
445
00:27:23,266 --> 00:27:24,893
Okay, thank you, so much.
446
00:27:27,562 --> 00:27:28,646
Yeah?
What?
447
00:27:30,857 --> 00:27:32,233
Okay, just wait…
448
00:27:32,359 --> 00:27:33,401
Just…
449
00:27:34,903 --> 00:27:36,363
Thank you.
Here you go, hun.
450
00:27:40,033 --> 00:27:41,034
Augh…
451
00:27:44,954 --> 00:27:45,997
What?
452
00:27:46,122 --> 00:27:48,249
I know.
I know we need to pay.
453
00:27:50,335 --> 00:27:51,252
I…
454
00:27:52,462 --> 00:27:55,173
I know!
Stop! Stop!
455
00:27:55,298 --> 00:27:57,217
Anna, stop, stop!
456
00:27:57,342 --> 00:27:58,551
Anna, wait!
Stop! Stop!
457
00:28:06,059 --> 00:28:07,185
Is she okay?
458
00:28:15,443 --> 00:28:17,237
Oh…
459
00:28:17,362 --> 00:28:18,571
Oh, thank you.
460
00:28:19,906 --> 00:28:20,782
Are you okay?
461
00:28:20,865 --> 00:28:21,866
Um…
462
00:28:21,991 --> 00:28:23,326
Oh my God, your knee!
463
00:28:23,451 --> 00:28:25,036
Oh!
Oh, it's fine.
464
00:28:25,161 --> 00:28:29,040
It's just… bleeding a little,
and a bit swollen, and…
465
00:28:29,165 --> 00:28:32,335
It's not broken.
It is clicking, though…
466
00:28:32,460 --> 00:28:34,212
Knees click, normally, I think.
467
00:28:36,923 --> 00:28:39,092
Thanks again for this, Aria.
It's very kind of you.
468
00:28:39,175 --> 00:28:40,885
Not a problem.
469
00:28:41,010 --> 00:28:42,376
Do you live in the building?
470
00:28:42,470 --> 00:28:44,431
My… friend does.
471
00:28:44,556 --> 00:28:46,516
Who?
Maybe I know them.
472
00:28:46,641 --> 00:28:48,769
Could I trouble
you for a glass of water?
473
00:28:48,852 --> 00:28:49,936
Oh, yeah, of course.
474
00:28:52,397 --> 00:28:54,315
Do you play?
475
00:28:54,441 --> 00:28:55,358
I used to.
476
00:28:57,110 --> 00:28:59,028
I'd love to hear something.
477
00:28:59,154 --> 00:29:00,905
Ah…
478
00:29:01,030 --> 00:29:04,743
I don't remember the last time
I played in front of someone.
479
00:29:04,868 --> 00:29:07,078
Oh!
Well…
480
00:29:07,203 --> 00:29:08,580
This'll be a treat, then.
481
00:29:17,338 --> 00:29:19,299
-Hey.
-Hey, hey…
482
00:29:19,424 --> 00:29:21,718
-What happened?
-I-I got angry, and she ran off.
483
00:29:21,843 --> 00:29:24,471
But she's okay. She doesn't
have a scratch on her.
484
00:29:24,596 --> 00:29:26,055
I just, uh…
485
00:29:26,181 --> 00:29:28,620
I'm not exactly her most
favorite person right now.
486
00:29:28,725 --> 00:29:30,560
-Okay…
-She only wanted you.
487
00:29:32,395 --> 00:29:34,439
So I can wait
till the end of your shift,
488
00:29:34,564 --> 00:29:35,732
if that… is easier.
489
00:29:35,857 --> 00:29:37,108
Uh, no, no.
It's okay.
490
00:29:37,233 --> 00:29:39,235
I got it.
I'll, um…
491
00:29:39,360 --> 00:29:42,155
I'll take her to the playroom.
She'll love that.
492
00:29:42,280 --> 00:29:43,573
So, I…
493
00:29:43,698 --> 00:29:46,701
I got a call from Anna's school.
494
00:29:46,826 --> 00:29:48,578
The last installment
check bounced.
495
00:29:48,703 --> 00:29:50,455
Uh…
496
00:29:50,580 --> 00:29:51,915
Oh, come on, Claire…
497
00:29:52,040 --> 00:29:53,374
Look, I was gonna tell you,
498
00:29:53,500 --> 00:29:55,085
but I knew that
you were gonna overreact.
499
00:29:55,168 --> 00:29:56,211
No, I'm not overreacting.
500
00:29:56,294 --> 00:29:57,504
Just, why does
this keep happening?
501
00:29:59,589 --> 00:30:00,549
-She's reading...
-What?
502
00:30:00,632 --> 00:30:02,675
She's reading our lips
right now.
503
00:30:02,801 --> 00:30:04,427
Okay.
504
00:30:04,552 --> 00:30:05,595
Okay, alright.
505
00:30:05,720 --> 00:30:08,014
Um…
506
00:30:08,139 --> 00:30:09,808
Can we please
talk about this later?
507
00:30:09,891 --> 00:30:11,935
-Yes, please.
-Okay.
508
00:30:12,060 --> 00:30:13,520
Please…
509
00:30:13,645 --> 00:30:15,146
Yeah, okay.
510
00:30:15,271 --> 00:30:16,523
Okay.
511
00:30:33,081 --> 00:30:37,752
♪ In a world uncertain,
say you'll be my stone ♪
512
00:30:42,006 --> 00:30:43,258
I'm rusty.
513
00:30:43,383 --> 00:30:45,134
You're extraordinary!
514
00:30:45,260 --> 00:30:47,387
Do you have originals?
515
00:30:47,512 --> 00:30:49,973
I've, uh, never finished a song.
516
00:30:51,391 --> 00:30:53,781
It's like I hear this voice
in my head, screaming,
517
00:30:53,893 --> 00:30:55,603
"Who do you think you are?"
518
00:30:55,728 --> 00:30:57,438
I'm a record exec.
519
00:30:57,564 --> 00:30:59,566
-What?
-Well, I was.
520
00:30:59,691 --> 00:31:02,610
No, I… I am.
It's complicated.
521
00:31:02,735 --> 00:31:06,239
Look, I know this spot;
they book local acts.
522
00:31:06,364 --> 00:31:08,283
I could secure a spot.
Tomorrow night?
523
00:31:08,408 --> 00:31:10,910
Oh, I-I…
I don't think I'm...
524
00:31:11,035 --> 00:31:13,246
Just play the same cover.
Don't worry about originals.
525
00:31:13,329 --> 00:31:15,582
Let's just get you
up on stage first.
526
00:31:15,707 --> 00:31:18,668
I… feel like I'm sick
all of a sudden.
527
00:31:18,793 --> 00:31:21,379
Finally, a true artist.
528
00:31:21,504 --> 00:31:24,549
Alright, give me your number,
and I'll text you the details.
529
00:31:24,674 --> 00:31:25,633
Okay?
530
00:31:25,758 --> 00:31:26,801
Okay…
531
00:31:29,220 --> 00:31:31,180
-Oh…
-Hello!
532
00:31:31,306 --> 00:31:33,600
Uh, this is my husband, John.
533
00:31:33,725 --> 00:31:35,143
This is Kris.
534
00:31:35,268 --> 00:31:36,811
-Hi.
-Hi.
535
00:31:36,936 --> 00:31:38,771
I feel like we've met.
536
00:31:38,897 --> 00:31:39,856
Mmm…
537
00:31:39,981 --> 00:31:40,899
Any investments at Kaplan?
538
00:31:40,982 --> 00:31:43,860
Nope, definitely haven't met.
539
00:31:43,985 --> 00:31:46,070
I'll text you.
Goodnight.
540
00:31:53,661 --> 00:31:54,787
Well, she seems nice.
541
00:31:54,913 --> 00:31:56,664
Wait…
542
00:31:56,789 --> 00:31:57,916
Are those…
543
00:31:58,041 --> 00:31:59,209
Oh, these?
Veggie dumplings?
544
00:31:59,292 --> 00:32:01,461
Yes, they are.
Three orders, as promised.
545
00:32:20,063 --> 00:32:21,648
-Thank you.
-You're welcome.
546
00:32:21,773 --> 00:32:23,858
Wait, um…
547
00:32:23,983 --> 00:32:26,569
Last time I was here,
my wife ordered this, uh,
548
00:32:26,694 --> 00:32:29,113
fantastic red.
549
00:32:29,238 --> 00:32:31,115
With a long French name.
550
00:32:31,240 --> 00:32:33,701
Uh, cream-colored label.
551
00:32:33,826 --> 00:32:36,955
I'm sorry, that's as far
as my wine knowledge goes.
552
00:32:37,080 --> 00:32:38,873
It's not very helpful, huh?
553
00:32:38,998 --> 00:32:41,876
-No.
-Wait, wait, Château…
554
00:32:42,001 --> 00:32:43,336
-Oh!
-Château.
555
00:32:43,461 --> 00:32:44,379
Yes.
556
00:32:47,924 --> 00:32:51,052
I think…
this…
557
00:33:02,480 --> 00:33:04,357
Mmm!
558
00:33:04,482 --> 00:33:07,110
That is it.
559
00:33:07,235 --> 00:33:08,403
Okay.
560
00:33:37,974 --> 00:33:39,350
I get that.
But that's…
561
00:33:39,475 --> 00:33:40,852
That's literally
double the rent.
562
00:33:40,935 --> 00:33:43,063
At that rate, I'll have
to close the doors by…
563
00:33:43,146 --> 00:33:44,522
No, I understand that.
But that's…
564
00:33:44,605 --> 00:33:46,107
But what am I supposed to do?
565
00:33:46,232 --> 00:33:48,401
Can you please,
just, like, work with me?
566
00:33:51,863 --> 00:33:53,823
Uh, hi.
567
00:33:53,948 --> 00:33:54,907
Hey.
568
00:33:55,033 --> 00:33:56,993
Do you mind if I, uh…
569
00:33:57,118 --> 00:33:59,996
You know what?
Be my guest.
570
00:34:00,121 --> 00:34:02,206
I'm Walter.
You own this place?
571
00:34:02,331 --> 00:34:03,499
I do.
572
00:34:03,624 --> 00:34:04,876
I'm Nate, by the way.
573
00:34:05,001 --> 00:34:07,462
Is there a Lumi East?
574
00:34:07,587 --> 00:34:08,796
No.
575
00:34:08,921 --> 00:34:11,049
Wow, I think I gotta
get me one of those.
576
00:34:11,174 --> 00:34:13,468
It was the best
birthday present ever.
577
00:34:14,594 --> 00:34:16,262
My wife gave this to me
578
00:34:16,387 --> 00:34:19,474
knowing that I would
fix things on demand.
579
00:34:20,850 --> 00:34:23,227
Smart lady.
And a little sneaky.
580
00:34:23,352 --> 00:34:24,896
She was.
581
00:34:25,021 --> 00:34:27,315
Hmm.
582
00:34:27,440 --> 00:34:28,441
There.
583
00:34:28,566 --> 00:34:30,651
Thank you again.
584
00:34:32,320 --> 00:34:35,281
♪ …stone is no match
for the air, my friend ♪
585
00:34:35,406 --> 00:34:37,033
♪ What doesn't bend breaks ♪
586
00:34:37,158 --> 00:34:39,786
♪ What doesn't bend breaks. ♪
587
00:34:42,288 --> 00:34:43,623
Thank you.
588
00:34:43,748 --> 00:34:46,542
♪ La-da-da-da, da-da ♪
589
00:34:46,667 --> 00:34:48,836
♪ La-da-da-da, da-da… ♪
590
00:34:48,961 --> 00:34:51,047
♪ La-da-da-da, da-da ♪
591
00:34:51,172 --> 00:34:54,217
♪ La-da-da-da, da-da… ♪
592
00:34:54,342 --> 00:34:56,052
I need a favor.
593
00:34:56,177 --> 00:34:58,429
Oh. Well, hello.
How are you?
594
00:34:58,554 --> 00:35:00,390
That's actually how we start
conversations in America.
595
00:35:00,473 --> 00:35:01,474
Oh, I feel a little…
596
00:35:01,599 --> 00:35:02,850
You... are you okay?
Oh!
597
00:35:06,729 --> 00:35:08,231
Isn't this all a bit much?
598
00:35:08,356 --> 00:35:09,816
I had to catch you.
599
00:35:09,941 --> 00:35:11,609
You're right.
You're my hero.
600
00:35:11,734 --> 00:35:13,069
I would have died without you.
601
00:35:13,152 --> 00:35:16,447
I'm so weak
and you're so strong.
602
00:35:16,572 --> 00:35:18,450
Okay, that's... that's enough.
I get it.
603
00:35:18,533 --> 00:35:20,409
I think you're
probably dehydrated
604
00:35:20,535 --> 00:35:23,218
from going on these long runs
in the cold without water.
605
00:35:23,329 --> 00:35:24,956
It's not very smart.
606
00:35:25,081 --> 00:35:26,916
Are you saying I'm not smart?
607
00:35:29,627 --> 00:35:30,962
I should go.
608
00:35:31,087 --> 00:35:32,922
What if you hung out
a little bit?
609
00:35:34,549 --> 00:35:36,593
So you could maybe eat something
a little bit more substantial
610
00:35:36,676 --> 00:35:38,970
than just…
crackers and water?
611
00:35:43,599 --> 00:35:45,143
Right?
612
00:35:45,268 --> 00:35:46,895
And you don't think
it's even that bad!
613
00:35:48,104 --> 00:35:49,689
But wait, I'm sorry,
to clear it up…
614
00:35:49,772 --> 00:35:51,607
So, you... you face planted…
615
00:35:51,732 --> 00:35:53,526
-Mm-hm.
-Smashed your knee…
616
00:35:53,651 --> 00:35:55,695
Because you live
in a romantic comedy.
617
00:35:55,820 --> 00:35:59,031
No! I fell first,
and then I heard singing.
618
00:35:59,157 --> 00:36:00,492
You're not
listening to my story.
619
00:36:00,575 --> 00:36:02,118
No, no, no, I'm listening,
I'm listening.
620
00:36:02,201 --> 00:36:04,162
I'm just...
I'm trying to visualize it all,
621
00:36:04,245 --> 00:36:06,581
and there's so many visuals
to this tale.
622
00:36:06,706 --> 00:36:09,000
Alright!
623
00:36:09,125 --> 00:36:12,628
Uh, so, so…
Owen's usual slot is open.
624
00:36:12,753 --> 00:36:14,547
What was your artist's name?
625
00:36:14,672 --> 00:36:15,756
Aria.
626
00:36:15,882 --> 00:36:16,883
Aria.
627
00:36:17,008 --> 00:36:19,343
I have a good feeling about her.
628
00:36:19,468 --> 00:36:21,029
You know when
you just have that…
629
00:36:21,137 --> 00:36:23,014
Strong, gut thing?
630
00:36:24,765 --> 00:36:26,184
I do.
631
00:36:30,271 --> 00:36:32,190
I'm off.
632
00:36:32,315 --> 00:36:33,733
I'll see you tomorrow.
633
00:36:33,858 --> 00:36:36,652
My knight in shining armour.
634
00:36:36,777 --> 00:36:40,281
♪ Margaux left
and everything has changed. ♪
635
00:36:44,577 --> 00:36:47,664
Ian, I think you wanted
to share something this evening.
636
00:36:47,747 --> 00:36:49,123
Yeah.
637
00:36:49,248 --> 00:36:51,584
I still take out her
coffee cup out in the morning.
638
00:36:51,667 --> 00:36:54,629
Not on purpose…
639
00:36:54,754 --> 00:36:57,340
But sometimes on purpose.
640
00:36:57,465 --> 00:37:01,969
I've been leaving room
on her side of the bed.
641
00:37:02,094 --> 00:37:03,221
I do that, too.
642
00:37:03,346 --> 00:37:06,015
I swear my wife
still kicks me when I snore.
643
00:37:07,642 --> 00:37:08,559
Hmm…
644
00:37:10,228 --> 00:37:11,520
Hey…
645
00:37:11,646 --> 00:37:14,106
I'm so glad you came.
646
00:37:14,232 --> 00:37:15,233
Listen…
647
00:37:15,358 --> 00:37:17,110
I don't want you to get
the wrong idea.
648
00:37:17,193 --> 00:37:19,695
How so?
649
00:37:19,820 --> 00:37:23,574
This is not the most
comfortable place for me to be.
650
00:37:23,699 --> 00:37:24,992
Mm-hm.
651
00:37:25,117 --> 00:37:27,556
See, I walked away from
the church a long time ago,
652
00:37:27,662 --> 00:37:30,498
and I'm not
lookin' to come back.
653
00:37:30,623 --> 00:37:33,584
But I know that it helps
some people sometimes, but…
654
00:37:35,628 --> 00:37:37,380
I don't think
Brenda's watching over me.
655
00:37:37,463 --> 00:37:38,589
Mm.
656
00:37:38,714 --> 00:37:40,716
But no disrespect
657
00:37:40,841 --> 00:37:44,053
if you believe your husband
is watching over you.
658
00:37:44,178 --> 00:37:45,596
My wife.
659
00:37:45,721 --> 00:37:49,976
Who I don't believe is watching
over me, for the record.
660
00:37:50,101 --> 00:37:52,270
At least, I hope she isn't.
661
00:37:52,395 --> 00:37:54,689
She'd be bored out of her mind.
662
00:37:57,984 --> 00:37:59,902
I just don't think
this is for me.
663
00:38:00,027 --> 00:38:02,905
I'm… sorry
if I wasted your time.
664
00:38:03,030 --> 00:38:05,825
There's no need to apologize.
665
00:38:05,950 --> 00:38:07,660
I felt a calling
to approach you,
666
00:38:07,785 --> 00:38:09,829
given what we have in common.
667
00:38:09,954 --> 00:38:11,872
But if I'm mistaken, it's fine.
668
00:38:11,998 --> 00:38:14,375
I don't take it personal.
669
00:38:14,500 --> 00:38:16,377
You take good care, Walter.
670
00:38:16,502 --> 00:38:17,503
Okay.
671
00:38:19,755 --> 00:38:20,756
Hey…
672
00:38:24,260 --> 00:38:26,470
Do you like wine?
673
00:38:33,019 --> 00:38:37,440
♪ So much on my mind ♪
674
00:38:40,318 --> 00:38:44,155
♪ I think I think too much ♪
675
00:38:46,907 --> 00:38:50,536
♪ Read between these lines ♪
676
00:38:52,580 --> 00:38:56,709
♪ Unspoken weight of words… ♪
677
00:38:58,836 --> 00:39:02,214
♪ But time comes to rest
when you are by my side… ♪
678
00:39:02,340 --> 00:39:04,884
Hello?
Yeah, this is he.
679
00:39:05,009 --> 00:39:08,929
I-I'm sorry.
I'm sorry, Dr. Smith…
680
00:39:09,055 --> 00:39:10,431
Could you just tell me now?
681
00:39:10,556 --> 00:39:14,518
♪ I will follow
where this takes me ♪
682
00:39:17,688 --> 00:39:22,234
♪ And my tomorrows
long to be unknown ♪
683
00:39:25,446 --> 00:39:29,950
♪ When all is shaken,
be my safety ♪
684
00:39:33,537 --> 00:39:38,626
♪ In a world uncertain,
say you'll be my stone. ♪
685
00:39:41,629 --> 00:39:44,006
Dunno, maybe she got cold feet.
It happens.
686
00:39:44,131 --> 00:39:45,549
-Hello!
-Hi.
687
00:39:45,674 --> 00:39:47,843
-It's nice to see you again.
-You too.
688
00:39:47,968 --> 00:39:50,388
Do you want the, uh,
Château Simone Palette Rouge?
689
00:39:50,513 --> 00:39:52,473
Yes, but two glasses.
690
00:39:52,598 --> 00:39:54,433
I'm expecting someone.
691
00:39:54,558 --> 00:39:55,726
I hope she shows.
692
00:39:57,686 --> 00:39:59,345
Oh, sorry,
I was talking to myself.
693
00:39:59,438 --> 00:40:01,690
But I do hope
your somebody shows.
694
00:40:03,025 --> 00:40:04,235
Okay, well, then, uh…
695
00:40:07,446 --> 00:40:09,153
-Cheers. Right back at you.
-Cheers.
696
00:40:13,411 --> 00:40:15,663
♪ And I will follow
where this takes me… ♪
697
00:40:15,788 --> 00:40:17,665
Hey, hey!
Taxi!
698
00:40:21,585 --> 00:40:26,173
♪ And my tomorrows
long to be unknown… ♪
699
00:40:26,298 --> 00:40:28,342
Someone's
over-watering your plant.
700
00:40:28,467 --> 00:40:31,095
Are you trying
to kill my plant on purpose?
701
00:40:31,220 --> 00:40:33,013
I believe it's my plant now.
702
00:40:33,139 --> 00:40:34,515
Go on and water it, then.
703
00:40:34,640 --> 00:40:37,393
He literally just said
to not water it!
704
00:40:37,518 --> 00:40:39,854
By the way, this is Walter,
jack-of-all-trades.
705
00:40:39,979 --> 00:40:41,564
A fixer of faucets.
706
00:40:41,689 --> 00:40:42,857
That was you?
707
00:40:42,982 --> 00:40:44,442
No charge.
708
00:40:44,567 --> 00:40:45,776
How lucky are you,
709
00:40:45,901 --> 00:40:47,570
to be surrounded
by such helpful people?
710
00:40:47,653 --> 00:40:49,363
I'm not sure
how helpful you are,
711
00:40:49,488 --> 00:40:51,032
considering you just
tried to murder my plant.
712
00:40:51,115 --> 00:40:52,533
Mm-hm.
713
00:40:52,658 --> 00:40:56,704
♪ When all is shaken,
be my safety ♪
714
00:41:00,833 --> 00:41:07,214
♪ In a world uncertain,
say you'll be my stone ♪
715
00:41:10,384 --> 00:41:15,222
♪ You'll be my stone ♪
716
00:41:15,347 --> 00:41:20,811
♪ In a world uncertain,
say you'll be my stone. ♪47909
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.