Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:00,290 --> 00:00:10,416
visit to get English subtitle subscenelk.com
0
00:00:10,416 --> 00:00:20,333
This subtitle is a fan-made translation and
not affiliated with the original content creators.
1
00:00:21,960 --> 00:00:23,520
Why did you apologize
to my uncle?
2
00:00:24,200 --> 00:00:25,400
He won’t apologize, is it?
3
00:00:25,640 --> 00:00:27,280
He better play his ego
games with himself.
4
00:00:27,440 --> 00:00:29,120
Not with me. It’s frustrating.
5
00:00:29,360 --> 00:00:31,200
Why? What wrong did he do?
6
00:00:31,360 --> 00:00:32,480
It was your uncle who was drunk.
7
00:00:32,520 --> 00:00:33,880
If he was drunk, he
should have fined him.
8
00:00:33,920 --> 00:00:35,160
How is it okay to hit him?
9
00:00:35,320 --> 00:00:37,680
Had a party member been drunk, would your
brother hit him?
10
00:00:37,880 --> 00:00:39,320
He would have,
irrespective of who it is.
11
00:00:40,600 --> 00:00:41,840
I’m done with you.
12
00:00:43,080 --> 00:00:44,080
Pch.
13
00:00:45,800 --> 00:00:48,160
Hey.. I thought you’ll
study well and make it big.
14
00:00:48,160 --> 00:00:49,520
Instead, you had to
go fall at a drunkard’s feet.
15
00:00:49,680 --> 00:00:53,320
It's that..
-Don’t even.. Buzz off. -Bro!
16
00:01:01,520 --> 00:01:05,280
Title : REGAI
17
00:01:22,800 --> 00:01:25,600
Sir, the fingerprints of the hang from the
ice cream cart..
18
00:01:25,640 --> 00:01:28,080
Are matching with
4 guys.. including Amuthan.
19
00:01:28,400 --> 00:01:31,520
Mm. I heard.
20
00:01:31,720 --> 00:01:33,440
Since you left for
yesterday’s investigation..
21
00:01:33,440 --> 00:01:34,520
You’ve started getting followed.
22
00:01:34,720 --> 00:01:35,760
Don’t you get it?
23
00:01:35,920 --> 00:01:38,080
This is bigger than we thought.
24
00:01:38,320 --> 00:01:39,320
Sir, I get it.
25
00:01:39,520 --> 00:01:41,880
But we can’t take
Amuthan’s death lightly. -Alright, man.
26
00:01:42,160 --> 00:01:44,440
Let’s say you
confirm it was a murder..
27
00:01:44,480 --> 00:01:46,880
And figure out the murderer.
28
00:01:47,080 --> 00:01:48,360
What can you do about it?
-Sir..
29
00:01:48,720 --> 00:01:51,680
What’s wrong with
confirming his death based on the reports?
30
00:01:52,240 --> 00:01:53,360
There’s nothing wrong.
31
00:01:53,360 --> 00:01:54,880
But there’s more to it.
32
00:01:55,160 --> 00:01:58,640
We should always view
a criminal as the society’s common enemy.
33
00:01:58,960 --> 00:02:02,800
But many people from the department
view them as their personal enemies.
34
00:02:03,200 --> 00:02:05,960
Now if you go there,
and see the murderer..
35
00:02:06,000 --> 00:02:07,320
You'll not see him
as a criminal.
36
00:02:07,520 --> 00:02:08,880
You’ll view him as your nemesis.
37
00:02:09,000 --> 00:02:10,040
That’s your problem.
38
00:02:11,920 --> 00:02:14,320
Alright, sir. I’ll apply
for leave, and leave.
39
00:02:15,240 --> 00:02:17,880
This sort of anger will come in the
way of being a good police officer.
40
00:02:17,920 --> 00:02:18,920
Get it?
41
00:02:27,400 --> 00:02:29,440
Hey! Have you gone nuts?
42
00:02:29,880 --> 00:02:33,160
I thought you were talking
about getting engaged just to provoke him..
43
00:02:33,200 --> 00:02:34,640
But you’re really engaged
to someone else, now!?
44
00:02:35,640 --> 00:02:37,280
Arun, let me ask you something.
45
00:02:37,720 --> 00:02:39,640
Let’s say the
girl you’re in love with..
46
00:02:39,640 --> 00:02:43,040
Unknowingly
hit your mother in between an argument.
47
00:02:43,240 --> 00:02:46,440
Will you side with your
mother or your lover?
48
00:02:46,440 --> 00:02:48,480
Hey! Is my mother
equal to your uncle?
49
00:02:48,640 --> 00:02:51,200
To me, my mother
and uncle matter equally. Hey, look..
50
00:02:51,280 --> 00:02:52,320
Sir!
51
00:02:52,320 --> 00:02:53,320
Sir!
52
00:02:55,080 --> 00:02:58,760
Did you see the case file?
-Sir, we did thoroughly, as you said.
53
00:02:59,200 --> 00:03:02,400
It’s clear that they
are all accidental deaths.
54
00:03:02,640 --> 00:03:03,640
Mhmm. [in disagreement]
55
00:03:06,720 --> 00:03:08,600
The arm we found
on 27th October..
56
00:03:08,800 --> 00:03:10,000
According to
the Forensic report..
57
00:03:10,240 --> 00:03:12,560
Possibly belongs
to someone who died on 26th October.
58
00:03:13,240 --> 00:03:14,720
And the report also says..
59
00:03:14,880 --> 00:03:16,400
That four matches
of the same fingerprints-
60
00:03:16,480 --> 00:03:18,760
Died by accident
on the same date.
61
00:03:18,880 --> 00:03:22,600
Sir, but there
is no connection between the four guys.
62
00:03:22,760 --> 00:03:26,360
Also.. It looks like
all four belong to different areas. -No.
63
00:03:26,400 --> 00:03:28,080
There is some
connection between them.
64
00:03:28,120 --> 00:03:29,400
We just haven’t found it yet.
65
00:03:30,160 --> 00:03:33,640
You check
their call history, tower locations etc.
66
00:03:34,240 --> 00:03:36,720
Only then will we be able to decode
the connection between them. -Yes, sir.
67
00:03:36,920 --> 00:03:41,960
Sir, an investigation at Amuthan’s
hostel would give us some leads, right?
68
00:03:42,080 --> 00:03:45,000
Let’s not reveal our identity
anywhere other than Amuthan’s hostel.
69
00:03:45,320 --> 00:03:47,840
Okay, sir. Let’s go in color.
-Okay, sir. You may leave.
70
00:04:14,160 --> 00:04:17,160
Sir! This boy
is Amuthan’s roommate.
71
00:04:18,440 --> 00:04:19,680
Where are Amuthan’s things?
72
00:04:20,040 --> 00:04:21,960
All his things
were right here, sir.
73
00:04:22,200 --> 00:04:25,120
But his parents came
and took everything.
74
00:04:33,000 --> 00:04:35,120
Is this Amuthan’s calendar?
-Yes, sir.
75
00:04:38,760 --> 00:04:43,920
"Part-time..
Seminar.. Exam 3, Exam 2, Exam 1.".
76
00:04:47,000 --> 00:04:48,920
Someone who
notes down what he does everyday..
77
00:04:49,120 --> 00:04:51,360
Hasn’t noted anything
for the past 10 days!
78
00:04:52,640 --> 00:04:53,880
Did he go to his hometown?
79
00:04:54,720 --> 00:04:57,080
Yes, sir. He mentioned
going to Thiruvananthapuram.
80
00:04:57,120 --> 00:04:58,680
Maybe that’s why he
didn’t write anything.
81
00:04:59,560 --> 00:05:01,240
Thiruvananthapuram?
-Yeah.
82
00:05:01,280 --> 00:05:02,360
Did he say why?
83
00:05:02,400 --> 00:05:03,880
He didn’t have enough money.
84
00:05:04,040 --> 00:05:05,600
So he said
he was going to arrange some funds.
85
00:05:05,600 --> 00:05:07,040
He would
have asked me if that was the case.
86
00:05:07,400 --> 00:05:10,120
He told me
that you weren’t on speaking properly.
87
00:05:11,600 --> 00:05:13,680
Sir, he told me that he was going
for something related to studies.
88
00:05:14,200 --> 00:05:17,760
Are you sure he went to
Thiruvananthapuram? -That’s what he said.
89
00:05:19,360 --> 00:05:20,880
Where’s the washroom he died in?
90
00:05:27,680 --> 00:05:29,560
Arun! -Sir?
-What does the report say?
91
00:05:36,480 --> 00:05:39,440
The report says, "Cause of death
- “Asphyxia due to drowning”.
92
00:05:39,560 --> 00:05:41,160
"Reason - Suffocation."
93
00:05:41,360 --> 00:05:44,120
“Chlorine gas
causing sincock.” “Unconsciousness.”
94
00:05:44,280 --> 00:05:46,120
He has fainted on
inhaling toxic gases.
95
00:05:46,280 --> 00:05:48,960
The toxicology report
says “Pulmonary Edema.”
96
00:05:49,160 --> 00:05:50,640
Water has entered the lungs.
97
00:05:51,200 --> 00:05:52,240
Any photos there?
98
00:05:52,320 --> 00:05:54,320
They’re already
forwarded to your number.
99
00:06:03,560 --> 00:06:05,960
How would
a fainting guy fight this strongly?
100
00:06:06,800 --> 00:06:09,640
Sir, what makes you
say he fight strongly?
101
00:06:17,640 --> 00:06:19,440
There are scratches
on his fingertips.
102
00:06:23,240 --> 00:06:26,720
If he fainted without a fight,
how could his fingertips have dulled?
103
00:06:26,960 --> 00:06:29,760
Sir, since the door
was locked from inside..
104
00:06:29,960 --> 00:06:32,480
They concluded it was
a suicide, and didn’t suspect anyone.
105
00:07:20,120 --> 00:07:21,880
Hey! Who are you?
106
00:07:22,440 --> 00:07:24,800
Hey! [grunts]
107
00:07:33,160 --> 00:07:34,760
[coughs]
108
00:08:21,040 --> 00:08:24,480
Sir, if this was a murder..
How would he lock it from inside?
109
00:08:25,040 --> 00:08:26,200
It’s confusing, sir.
110
00:08:31,800 --> 00:08:35,160
Arun. -Sir? There’s a broken speaker
outside. Bring it.
111
00:08:55,920 --> 00:08:57,920
Sandhya, lock
the door from inside.
112
00:09:13,440 --> 00:09:16,120
The door’s paint is
stuck in this magnet.
113
00:09:17,640 --> 00:09:19,760
And there are similar scratches
on the door, too.
114
00:09:20,440 --> 00:09:21,680
This is what the
murderer has used.
115
00:09:23,520 --> 00:09:24,520
This is a murder.
116
00:09:30,120 --> 00:09:32,960
Sir, Amuthan has no background.
117
00:09:33,000 --> 00:09:35,280
Why would someone take such a big
risk and kill him?
118
00:09:35,600 --> 00:09:36,680
That’s what I don’t
understand, either.
119
00:09:37,400 --> 00:09:40,240
Something happened in those 10 days
he didn’t mark.
120
00:09:40,440 --> 00:09:42,400
Sir, I have
contacted his parents..
121
00:09:42,440 --> 00:09:44,360
and asked them
to courier Amuthan’s phone to the station.
122
00:09:44,720 --> 00:09:46,280
If we could trace who
he spoke closely with..
123
00:09:46,320 --> 00:09:48,800
I think we can
find something out.
124
00:09:49,240 --> 00:09:51,800
If we investigate
Mani and Venkat’s deaths, we’ll know more.
125
00:09:53,080 --> 00:09:54,200
But we’ll have to go
to Melagaram for that.
126
00:09:54,960 --> 00:09:58,240
Arun.. -Sir? Check
the CCTV footage for any clues. -Okay, sir.
127
00:10:01,240 --> 00:10:03,600
Hello.. Inba?
Where are you, dude?
128
00:10:17,880 --> 00:10:18,880
Hello, Sandhya?
129
00:10:19,080 --> 00:10:21,480
Please wait. I’m on
duty. Talk to you later.
130
00:10:21,520 --> 00:10:23,320
No, just one minute.
-Pch.
131
00:10:24,080 --> 00:10:25,200
You need to listen to me.
132
00:10:25,560 --> 00:10:27,160
Or I will block your number.
133
00:10:49,560 --> 00:10:51,520
Arun. Park the vehicle
somewhere hidden. -Okay, sir.
134
00:10:58,760 --> 00:10:59,760
Come.
135
00:11:07,880 --> 00:11:10,320
Who is it? This is Venkat’s house, right?
-Yes, sir.
136
00:11:10,480 --> 00:11:12,200
How are you related to him?
-I'm his brother.
137
00:11:12,240 --> 00:11:13,640
We’re here from an
insurance company.
138
00:11:13,640 --> 00:11:15,360
We’re here to understand how your
brother died.
139
00:11:15,440 --> 00:11:16,520
Tell me, sir. What should I do?
140
00:11:16,680 --> 00:11:17,680
How did he die?
141
00:11:17,880 --> 00:11:19,960
He slipped
and fell from the terrace and died, sir.
142
00:11:20,080 --> 00:11:21,080
Can I see the place?
143
00:11:21,360 --> 00:11:22,360
Come, I’ll show you.
144
00:11:38,640 --> 00:11:40,000
How many siblings did he have?
145
00:11:40,600 --> 00:11:41,600
Just me, sir.
146
00:11:42,760 --> 00:11:44,280
Where was he working?
147
00:11:44,400 --> 00:11:46,320
He used to do many local events.
148
00:11:46,400 --> 00:11:47,760
But it didn’t pay much.
149
00:11:47,960 --> 00:11:49,080
There was a lot of loss.
150
00:11:49,360 --> 00:11:51,440
So, he had also
started drinking a lot.
151
00:11:51,520 --> 00:11:52,960
Afraid of what dad might say..
152
00:11:53,040 --> 00:11:56,000
he started
sleeping on this tank.
153
00:11:57,320 --> 00:11:59,240
So he must have had
many enemies..?
154
00:12:00,040 --> 00:12:01,760
Sir, some four days back..
155
00:12:02,160 --> 00:12:04,440
There was a guy who didn’t pay my
brother on time.
156
00:12:04,520 --> 00:12:06,280
So my brother thrashed
him near the Vadakkarai Wine shop.
157
00:12:08,960 --> 00:12:10,480
Any idea what time it was?
158
00:12:11,000 --> 00:12:12,760
Around 8pm, I guess.
159
00:12:14,040 --> 00:12:16,440
Arun. Look into this.
-Okay, sir.
160
00:12:19,720 --> 00:12:21,280
When he was lying here..
161
00:12:21,560 --> 00:12:24,440
He rolled down
and hit his head on the stone, and died.
162
00:12:26,800 --> 00:12:28,320
What was the
time of death mentioned in the FIR?
163
00:12:31,200 --> 00:12:32,400
2:30am, sir.
164
00:12:34,120 --> 00:12:36,080
Who saw him first in the morning?
-Me, sir.
165
00:12:36,840 --> 00:12:39,280
I saw him down there
and screamed aloud.
166
00:12:39,480 --> 00:12:41,840
People in the neighbourhood heard
me and came immediately.
167
00:12:41,960 --> 00:12:44,000
Then, we took
him to the hospital.
168
00:12:44,240 --> 00:12:45,720
Before taking your brother out..
169
00:12:45,880 --> 00:12:47,840
Did anyone
around click any pictures or videos?
170
00:12:48,000 --> 00:12:49,760
Did you find anything?
-Yes, sir.
171
00:12:49,920 --> 00:12:52,920
A boy I know had clicked pictures
and posted them on Social Media .
172
00:12:53,360 --> 00:12:56,160
Even the press
saw it and came here.
173
00:12:56,360 --> 00:12:58,480
Around what time did they
flash the news about your brother’s death?
174
00:12:58,640 --> 00:13:01,320
They started around
8am in the morning.
175
00:13:03,280 --> 00:13:05,320
Maybe Joseph
saw one of the news..
176
00:13:05,680 --> 00:13:07,160
about the
death of Venkat, Amuthan and Mani..
177
00:13:07,280 --> 00:13:09,840
And got nervous!
178
00:13:11,960 --> 00:13:13,280
Show me the Facebook post.
179
00:13:20,200 --> 00:13:22,600
Bro! What happened bro?
180
00:13:23,080 --> 00:13:27,200
Bro! Bro! What… [pants]
181
00:13:27,600 --> 00:13:28,760
Bro look at me.
182
00:13:31,640 --> 00:13:32,720
Oh God! Bro!
183
00:13:38,880 --> 00:13:40,840
Arun. Get this video from him.
-Okay, sir.
184
00:13:45,000 --> 00:13:48,120
Sir.. Do y’all ask such
questions in the insurance companies?
185
00:13:48,200 --> 00:13:50,840
Definitely. We inquire like the police
do.
186
00:13:52,960 --> 00:13:55,000
Had he fallen from there...
187
00:13:55,040 --> 00:13:56,640
he would have hit the wall.
188
00:13:56,880 --> 00:14:00,280
The people in this
room would have heard it!
189
00:14:02,560 --> 00:14:04,320
Who all were home that day?
-Everyone, sir.
190
00:14:04,360 --> 00:14:05,360
Who sleeps in the
room with the window?
191
00:14:05,840 --> 00:14:06,960
My father, sir.
192
00:14:07,080 --> 00:14:09,200
He wakes up
on hearing even the slightest sound.
193
00:14:09,440 --> 00:14:11,480
But none of us
heard anything, sir.
194
00:14:11,760 --> 00:14:13,960
We don’t even know
when he fell down.
195
00:14:14,720 --> 00:14:17,080
Had we known, we'd have
taken him to the hospital immediately..
196
00:14:17,080 --> 00:14:18,280
and tried to save him.
197
00:14:18,280 --> 00:14:19,480
Where is Venkat’s mobile phone?
198
00:14:19,760 --> 00:14:23,560
We didn’t take note of it
because of the rush at the hospital!
199
00:14:24,080 --> 00:14:25,520
I searched for it just today.
200
00:14:26,000 --> 00:14:27,000
Couldn’t find it.
201
00:14:27,120 --> 00:14:29,680
But I got his smart watch.
-Show me?
202
00:14:34,680 --> 00:14:35,680
Who’s number is this?
203
00:14:40,560 --> 00:14:41,880
Sir, this is Mani’s number.
204
00:14:48,120 --> 00:14:49,960
Have you ever
seen these 4 guys with your brother?
205
00:14:51,440 --> 00:14:52,960
Sir, this is Mani.
206
00:14:55,240 --> 00:14:56,360
Sandhya, give it to
me. On the same day..
207
00:14:56,360 --> 00:14:59,600
he hung himself because
he couldn’t face his money-lenders.
208
00:15:00,960 --> 00:15:02,960
Can we get his wife's number?
-Yeah. Just a minute, ma’am.
209
00:15:06,680 --> 00:15:11,000
Sir! Mani died at 11pm. How would he
call Venkat at 2am?
210
00:15:13,680 --> 00:15:14,920
Who is speaking?
211
00:15:15,080 --> 00:15:17,000
Uh, I’m calling from
the police department.
212
00:15:17,120 --> 00:15:19,520
I need to inquire
with you regarding your husband’s demise.
213
00:15:19,800 --> 00:15:20,800
Tell me, ma’am.
214
00:15:21,480 --> 00:15:23,920
After he died at 11pm..
215
00:15:24,000 --> 00:15:25,920
did you call Venkat
from his phone?
216
00:15:26,360 --> 00:15:28,080
I didn’t call him, ma’am.
217
00:15:28,480 --> 00:15:30,520
He lost his phone in
the wine shop.
218
00:15:30,840 --> 00:15:33,440
So we were looking for his phone. But we
couldn’t find it.
219
00:15:34,200 --> 00:15:36,440
Uh okay. Can I meet you now?
220
00:15:36,440 --> 00:15:39,360
I’ve come to my
in-laws' place for his funeral, ma’am.
221
00:15:39,680 --> 00:15:40,800
Let’s not meet here.
222
00:15:41,080 --> 00:15:43,040
You can come to my
and Mani’s house.
223
00:15:43,240 --> 00:15:45,640
I’ll send you the address.
-Okay, thanks.
224
00:15:46,160 --> 00:15:48,120
Do you know who’s number this is?
-No, sir.
225
00:15:48,840 --> 00:15:50,680
Mani’s phone was
lost in the wine shop.
226
00:15:50,920 --> 00:15:52,800
She says she didn’t call anyone.
227
00:16:01,800 --> 00:16:04,240
Hello? Mani?
228
00:16:06,520 --> 00:16:07,560
Dude, where are you?
229
00:16:08,720 --> 00:16:09,760
Where’s he?!
230
00:16:09,920 --> 00:16:10,920
This guy!
231
00:16:12,880 --> 00:16:13,880
Dude, can you hear me?
232
00:16:16,040 --> 00:16:17,760
Hello! Dude, can you hear me?
233
00:16:18,600 --> 00:16:20,800
Where are
you man? It’s sounding so disturbed.
234
00:16:20,960 --> 00:16:21,960
Dude, can you hear me, man?
235
00:16:23,160 --> 00:16:24,200
Hey Mani!
236
00:16:24,680 --> 00:16:26,120
Where did he go?
237
00:16:26,480 --> 00:16:28,120
I thought he’d be here!
238
00:16:29,160 --> 00:16:31,240
Where’s he!? Huh!?
239
00:16:33,240 --> 00:16:34,240
[gasps]
240
00:16:38,160 --> 00:16:40,360
Who are you, man?
241
00:16:41,640 --> 00:16:43,280
Huh? Isn’t this Mani’s phone?
242
00:16:44,520 --> 00:16:45,920
How did you get Mani’s phone?
243
00:16:47,080 --> 00:16:48,760
[grunts]
244
00:16:49,040 --> 00:16:52,000
Ouch!! Leave me, you!
245
00:17:18,640 --> 00:17:20,680
Sir! Sir!!
246
00:17:22,320 --> 00:17:24,280
Is the police jeep yours?
247
00:17:24,520 --> 00:17:25,760
Please ask them to
move it from there.
248
00:17:26,040 --> 00:17:27,440
It’s causing chaos
on the street.
249
00:17:28,760 --> 00:17:30,040
Sir, I’ll move it right away.
250
00:17:31,440 --> 00:17:34,200
Son.. We know this
area’s SI very well.
251
00:17:34,640 --> 00:17:36,320
Why are you pretending to be from an
insurance company?
252
00:17:36,800 --> 00:17:38,160
You got me wrong, sir.
253
00:17:38,560 --> 00:17:40,680
We were
suspicious that it must be a murder.
254
00:17:40,680 --> 00:17:42,000
Sir! So we came to investigate.
-Vettri!
255
00:17:42,840 --> 00:17:43,960
You are Ilanji SI, right?
256
00:17:44,240 --> 00:17:46,880
Didn’t it strike you to get my
permission before looking into this case?
257
00:17:47,320 --> 00:17:49,920
I saw a video of the dead guy
who fell down with his slippers on.
258
00:17:50,080 --> 00:17:53,200
Oh! So you’d declare the case
a murder just because he had slippers on?
259
00:17:53,440 --> 00:17:54,760
Did you check his call history?
260
00:17:55,400 --> 00:17:56,640
His friend Mani..
261
00:17:56,880 --> 00:17:59,640
Has called him out
at 2am in the night.
262
00:17:59,960 --> 00:18:02,280
But Mani was
already dead at 11pm.
263
00:18:02,840 --> 00:18:04,880
Someone else has
lured Venkat out..
264
00:18:05,080 --> 00:18:07,200
Beat him to death, and put him here.
265
00:18:08,800 --> 00:18:10,520
Had he really fallen
from such a height..
266
00:18:10,520 --> 00:18:11,800
The compound wall
would have been damaged.
267
00:18:12,120 --> 00:18:13,280
And there would have
been some noise.
268
00:18:13,560 --> 00:18:14,560
Nah.
269
00:18:16,720 --> 00:18:17,720
This is a murder.
270
00:18:23,440 --> 00:18:26,720
I asked you to park the vehicle
somewhere hidden. You moron!
271
00:18:31,000 --> 00:18:32,040
It's inspector!
272
00:18:33,160 --> 00:18:36,120
Yes, sir?
-Despite me telling you..
273
00:18:36,320 --> 00:18:37,320
You dared to go there?
274
00:18:37,680 --> 00:18:40,200
That area’s inspector
called to yell at me.
275
00:18:40,240 --> 00:18:42,360
Sir.. Come to
the station immediately.
276
00:18:43,320 --> 00:18:45,800
Okay, sir.
-Sir.. What’s he saying?
277
00:18:46,520 --> 00:18:48,440
He asked us
to inquire at Mani’s place and come.
278
00:18:49,920 --> 00:18:51,960
They’ve all been murdered the same
night.
279
00:18:52,480 --> 00:18:53,920
Mani, at 11pm.
280
00:18:54,320 --> 00:18:55,480
Venkat, at 2am.
281
00:18:56,000 --> 00:18:57,640
Our Amuthan
was killed at 5:30am.
282
00:18:57,880 --> 00:19:00,440
So.. Are you saying
that the timeline implies..
283
00:19:00,520 --> 00:19:03,000
that the same man
has murdered them all?
284
00:19:03,360 --> 00:19:06,920
Yes. But they’ve
all been killed when they were alone.
285
00:19:07,800 --> 00:19:08,800
That means..
286
00:19:09,160 --> 00:19:12,600
The murderer has followed
them and executed them at the perfect time.
287
00:19:55,560 --> 00:19:57,480
Sir.. Why do you
keep looking behind?
288
00:19:57,520 --> 00:19:59,120
Should I pull over, sir?
289
00:19:59,680 --> 00:20:01,160
No, no. Head
towards Mani’s house.
290
00:20:14,320 --> 00:20:15,640
Park it in some corner and come.
-Alright sir.
291
00:20:23,640 --> 00:20:26,480
Greetings, sir.
My sister told me that you’ll be visiting.
292
00:20:27,360 --> 00:20:28,360
Please come in.
293
00:20:33,200 --> 00:20:34,720
[sobs]
294
00:20:38,760 --> 00:20:40,400
Mm. Have a seat, sir.
-No, it’s alright.
295
00:20:40,440 --> 00:20:41,440
What happened to Mani?
296
00:20:41,920 --> 00:20:44,000
He couldn’t
bear his debts, and hung himself, sir.
297
00:20:44,200 --> 00:20:46,720
Here.. He abandoned
my sister and left.
298
00:20:47,160 --> 00:20:48,320
In which room
did he hang himself?
299
00:20:48,840 --> 00:20:50,000
The room upstairs, sir.
300
00:20:50,120 --> 00:20:51,480
Can I see it?
-Sure.
301
00:20:53,480 --> 00:20:55,800
I’ll go upstairs. You
handle this carefully. -Mm.
302
00:20:57,240 --> 00:20:59,560
[sobs]
303
00:21:02,480 --> 00:21:03,800
This is where
he was hanging, sir.
304
00:21:04,080 --> 00:21:05,360
When did you see him last?
305
00:21:05,520 --> 00:21:07,520
On the evening
of the day he died.
306
00:21:10,440 --> 00:21:11,720
Mani was about 6ft..
307
00:21:12,400 --> 00:21:14,240
To hang from this height..
308
00:21:15,000 --> 00:21:16,640
he would have needed
a stool for about 3ft!
309
00:21:17,880 --> 00:21:18,880
Where is the stool?
310
00:21:19,200 --> 00:21:20,200
No idea, sir!
311
00:21:20,920 --> 00:21:23,120
I came only during
the final rites.
312
00:21:23,280 --> 00:21:24,320
Hmm.
313
00:21:33,480 --> 00:21:35,720
Please look for the stool.
-I’ll look.
314
00:21:48,280 --> 00:21:49,480
Hello, Arun.
-Yes, sir?
315
00:21:49,640 --> 00:21:50,840
Don’t panic, and listen to me.
316
00:21:52,000 --> 00:21:54,760
About 500 meters behind you..
There’s a blue car.
317
00:21:58,720 --> 00:22:01,320
Yes, sir. -That car has been.
following us since morning.
318
00:22:01,560 --> 00:22:02,720
What are you saying, sir?
319
00:22:02,720 --> 00:22:04,240
Somebody has bugged our car.
320
00:22:04,440 --> 00:22:06,320
Sir, then whatever
we discussed about the case..
321
00:22:06,400 --> 00:22:08,040
They would have heard it?
-They surely would have.
322
00:22:08,160 --> 00:22:09,800
Check below the left seat.
323
00:22:15,240 --> 00:22:17,240
Don’t react. Be casual.
324
00:22:17,360 --> 00:22:18,520
Keep an eye on the car.
325
00:22:18,720 --> 00:22:19,920
He could be our guy.
326
00:22:19,960 --> 00:22:22,760
Alright sir. How
long will you take?
327
00:22:23,680 --> 00:22:24,880
Hello? Sir, can you hear me?
328
00:22:25,600 --> 00:22:29,080
Sir, the signal’s
a bit poor. I’ll move away and call you.
329
00:22:29,520 --> 00:22:31,120
Hello? Sir?
25434
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.