Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,140 --> 00:00:01,809
Dzień dobry pani West.
2
00:00:01,810 --> 00:00:03,439
Nazywam się Andrea Cohen.
3
00:00:03,440 --> 00:00:05,146
Jestem mediatorem.
4
00:00:05,171 --> 00:00:08,101
Twoja żona, Terri zdecydowała,
5
00:00:08,126 --> 00:00:10,631
że będę ją reprezentować
podczas waszej separacji.
6
00:00:10,656 --> 00:00:12,598
Terri zapytała, czy
7
00:00:12,599 --> 00:00:14,591
przekażę jej wiadomość,
ponieważ ma
8
00:00:14,592 --> 00:00:17,389
trudności z bezpośrednim
skontaktowaniem się z tobą.
9
00:00:17,414 --> 00:00:19,620
Ale chcę cię
zapewnić, że nie
10
00:00:19,630 --> 00:00:22,300
udzielam jej rad ani
nie szukam pomocnika.
11
00:00:22,310 --> 00:00:25,439
Jestem tu tylko
po to aby zachęcić
12
00:00:25,440 --> 00:00:27,610
obie strony do wyrażenia
zgody na wspólną sesję.
13
00:00:28,121 --> 00:00:29,752
Oto wiadomość,
14
00:00:29,777 --> 00:00:31,695
którą przekazuję od twojej żony.
15
00:00:33,040 --> 00:00:35,239
Mówi,
że będzie do ciebie
16
00:00:35,264 --> 00:00:37,662
dzwonić codziennie,
dopóki nie odbierzesz.
17
00:00:38,070 --> 00:00:41,126
Minęło sześć miesięcy,
18
00:00:41,158 --> 00:00:43,723
widać jej brzuch, zaczyna czuć
19
00:00:43,724 --> 00:00:45,925
kopnięcia i naprawdę
chce to przepracować.
20
00:00:45,950 --> 00:00:48,012
Rozumie, że to,
co zrobiła było złe.
21
00:00:48,013 --> 00:00:50,759
Nic co może zrobić ani
powiedzieć tego nie zmieni.
22
00:00:50,760 --> 00:00:52,607
Ale myślała, że masz
23
00:00:52,608 --> 00:00:55,003
wątpliwości i po prostu
nie chciała stracić okazji.
24
00:00:55,340 --> 00:00:57,702
Prosi cię, żebyś wróciła do domu.
25
00:00:57,703 --> 00:01:00,638
Pomóż jej przygotować się na przyjęcie
twojej rodziny, bo jak sama mówi:
26
00:01:00,827 --> 00:01:02,429
„To jest nasza rodzina”.
27
00:01:03,481 --> 00:01:05,200
Jeszcze raz dziękuję, pani West.
28
00:01:05,280 --> 00:01:07,801
Nie mogę się doczekać
wiadomości od ciebie.
29
00:01:08,132 --> 00:01:10,036
Powtarzam, jestem Andrea
30
00:01:10,061 --> 00:01:11,925
Cohen, mój numer to 555
31
00:01:12,248 --> 00:01:14,968
578 6072
32
00:01:15,574 --> 00:01:16,640
Dziękuję.
33
00:01:24,616 --> 00:01:26,226
Cześć, tu Elizabeth West.
34
00:01:26,251 --> 00:01:28,249
Dzwonię tylko, żeby potwierdzić
35
00:01:28,274 --> 00:01:31,065
dzisiejszą wizytę
u doktora Torrance'a.
36
00:01:34,258 --> 00:01:36,041
Tak, dzwoniłam tylko żeby
37
00:01:36,065 --> 00:01:37,740
potwierdzić koszt zabiegu.
38
00:01:39,550 --> 00:01:42,020
Tak, do zobaczenia dzisiaj.
39
00:01:42,498 --> 00:01:43,498
Dzięki.
40
00:01:51,324 --> 00:01:53,183
Jeśli chcesz,
żebym wrócił do domu,
41
00:01:53,650 --> 00:01:55,660
będzie cię to
kurwa kosztować.
42
00:03:03,201 --> 00:03:04,201
Pani West?
43
00:03:04,384 --> 00:03:05,384
Cześć.
44
00:03:05,516 --> 00:03:07,935
Miło mi cię poznać.
Jestem dr Torrance.
45
00:03:08,521 --> 00:03:09,699
Miło mi cię poznać.
46
00:03:09,731 --> 00:03:12,621
Czy pan domu jest
tu dzisiaj z tobą?
47
00:03:13,635 --> 00:03:16,405
Nie, nie mam męża.
To tylko ja.
48
00:03:18,608 --> 00:03:19,667
Dobra.
49
00:03:20,922 --> 00:03:21,927
Jasne, wejdź.
50
00:03:34,340 --> 00:03:35,960
Usiądź tam.
51
00:03:42,132 --> 00:03:43,662
Witam w moim biurze.
52
00:03:50,669 --> 00:03:51,689
Proszę, usiądź.
53
00:03:59,840 --> 00:04:00,840
Więc
54
00:04:04,767 --> 00:04:06,227
Jak się o nas dowiedziałeś?
55
00:04:07,084 --> 00:04:09,193
Kliknęłam reklamę online
56
00:04:09,227 --> 00:04:11,445
zadzwoniłem i rozmawiałem z
57
00:04:11,470 --> 00:04:13,371
Masz sekretarkę,
z którą rozmawiałem?
58
00:04:13,420 --> 00:04:14,640
Tak.
59
00:04:14,673 --> 00:04:17,613
Musiała dzisiaj
wyjść wcześniej.
60
00:04:17,645 --> 00:04:19,386
Musiała, musiała
wyjść wcześniej.
61
00:04:22,840 --> 00:04:25,137
Więc kontynuuj
jaka jest twoja historia?
62
00:04:25,138 --> 00:04:26,359
Co cię tu sprowadza?
63
00:04:26,360 --> 00:04:29,090
Cóż, to dość długa historia.
64
00:04:30,659 --> 00:04:33,459
Od kilku lat staram
się o dziecko.
65
00:04:35,221 --> 00:04:37,740
Próbowałem sztucznego
zapłodnienia.
66
00:04:37,890 --> 00:04:40,635
Rozważałam zapłodnienie
in vitro ale to po prostu, wiesz
67
00:04:41,085 --> 00:04:42,859
To jest naprawdę drogie.
68
00:04:42,860 --> 00:04:43,860
Tak.
69
00:04:44,631 --> 00:04:47,319
Przepraszam, czy ma pan
dokumentację medyczną?
70
00:04:47,344 --> 00:04:48,225
Tak.
71
00:04:48,250 --> 00:04:50,820
Świetnie.
Kontynuuj.
72
00:04:51,611 --> 00:04:52,956
No dalej.
73
00:04:53,082 --> 00:04:55,787
Zatem in vitro
nie wchodziło w grę.
74
00:04:58,458 --> 00:05:00,935
Po naprawdę dokładnym przyjrzeniu
się wszystkim naszym opcjom.
75
00:05:00,960 --> 00:05:03,477
Moja żona wpadła
na pomysł, żeby
76
00:05:03,817 --> 00:05:06,002
znaleźć
77
00:05:06,003 --> 00:05:08,164
Miała przyjaciela,
który był dla nas dawcą.
78
00:05:08,165 --> 00:05:09,827
Czy masz. Przepraszam,
że ci przerwałem.
79
00:05:09,828 --> 00:05:11,970
Czy ty też masz płatność?
80
00:05:12,969 --> 00:05:14,661
Tak, mam pieniądze.
81
00:05:14,740 --> 00:05:16,079
Doskonale.
Świetnie.
82
00:05:16,080 --> 00:05:18,360
No dalej, dokończ swoją historię.
83
00:05:19,632 --> 00:05:20,712
Więc
84
00:05:21,640 --> 00:05:24,314
Wykorzystaliśmy jej przyjaciela
85
00:05:24,339 --> 00:05:26,082
jako dawcę i nie poszło
86
00:05:26,562 --> 00:05:29,384
w taki sposób, w jaki to
zostało zaplanowane.
87
00:05:30,386 --> 00:05:31,653
Naprawdę nie wiem.
88
00:05:32,674 --> 00:05:34,977
Myślałem, że mówiłeś,
że jesteś singielką?
89
00:05:35,664 --> 00:05:36,664
No cóż
90
00:05:37,585 --> 00:05:39,120
Cóż, ona jest
91
00:05:40,067 --> 00:05:42,554
moją żoną ale teraz
jestem singlem.
92
00:05:44,242 --> 00:05:46,731
Tak jak mówiłam,
to długa historia.
93
00:05:47,643 --> 00:05:53,238
Więc tak zrobiliśmy ale nie
wyszło tak, jak planowaliśmy.
94
00:05:53,271 --> 00:05:57,988
Zamiast zajść w ciążę to ona
zaszła w ciążę, więc to
95
00:05:59,252 --> 00:06:00,498
Dobrze.
96
00:06:01,412 --> 00:06:03,320
Bo jesteś lesbijką.
97
00:06:04,340 --> 00:06:05,350
Prawda?
98
00:06:06,032 --> 00:06:10,163
Ja tylko. Przepraszam
za te długie włosy, tak
99
00:06:10,713 --> 00:06:12,707
bardzo mnie to zmyliło.
100
00:06:13,097 --> 00:06:13,840
Tak.
101
00:06:15,356 --> 00:06:17,660
Jestem profesjonalistą i nigdy bym
102
00:06:17,661 --> 00:06:19,279
Patrząc na ciebie
103
00:06:19,280 --> 00:06:22,598
Nigdy nie wziąłbym
cię za lesbijkę.
104
00:06:23,191 --> 00:06:24,868
Tak.
Świetnie.
105
00:06:24,869 --> 00:06:27,956
Tak, też nie wzięłabym tego
za gabinet lekarski.
106
00:06:27,988 --> 00:06:28,988
Więc
107
00:06:36,349 --> 00:06:37,659
Dobra.
108
00:06:39,040 --> 00:06:40,680
Żeby było jasne
109
00:06:41,835 --> 00:06:46,690
Desperacko próbujesz
zajść w ciążę?
110
00:06:47,011 --> 00:06:48,879
Tak naprawdę
111
00:06:48,904 --> 00:06:52,887
Jesteś gotowa zrobić coś
niekonwencjonalnego, aby tak się stało.
112
00:06:55,277 --> 00:06:56,667
Ekonomicznego
113
00:06:57,294 --> 00:06:59,334
i zakończonego pomyślnie.
114
00:07:00,145 --> 00:07:01,732
Czy mam rację?
115
00:07:02,840 --> 00:07:05,260
Tak, ale przez profesjonalistę.
116
00:07:14,125 --> 00:07:16,345
Jestem profesjonalistą
117
00:07:16,964 --> 00:07:18,074
Pani West.
118
00:07:27,105 --> 00:07:30,350
Ale chcę być wobec ciebie szczery.
119
00:07:31,061 --> 00:07:33,811
Nie jestem już
120
00:07:35,113 --> 00:07:37,653
licencjonowany profesjonalista.
121
00:07:43,416 --> 00:07:46,106
Nieuczciwa komisja lekarska
122
00:07:46,998 --> 00:07:48,241
rozpoczęła sprawę
123
00:07:48,705 --> 00:07:50,809
w związku z moimi
niekonwencjonalnymi
124
00:07:52,260 --> 00:07:54,215
usługami i
125
00:07:54,240 --> 00:07:56,988
sukcesami mojego A.I.T.
126
00:07:58,001 --> 00:08:00,016
Do tego stopnia, że uznali to za
127
00:08:00,305 --> 00:08:01,820
nieetyczne.
128
00:08:03,066 --> 00:08:06,203
Nie ma w tym
nic nieetycznego!
129
00:08:06,714 --> 00:08:09,649
Po prostu wróciłem do
tego, co skłoniło nasz
130
00:08:09,674 --> 00:08:12,058
kraj do próby
ulepszenia procesu i co
131
00:08:12,083 --> 00:08:14,628
sprawiło, że nasz naród
jest tym, czym jest dzisiaj.
132
00:08:18,140 --> 00:08:19,360
Co to jest A.I.T?
133
00:08:20,631 --> 00:08:24,988
Sztuczny Technika Inseminacji,
panno West.
134
00:08:27,877 --> 00:08:30,117
To jest najczęściej
używane określenie
135
00:08:31,372 --> 00:08:33,499
często wśród rolników i
136
00:08:35,116 --> 00:08:36,646
hodowli bydła.
137
00:08:39,410 --> 00:08:41,676
Cofnij się!
Cofnij się ty chory pojebie!
138
00:08:41,708 --> 00:08:44,214
To naprawdę
popieprzona sytuacja.
139
00:08:44,239 --> 00:08:46,378
Mam gaz pieprzowy, użyję go
140
00:08:46,403 --> 00:08:48,570
i skopię ci tyłek,
jeśli zajdzie taka potrzeba.
141
00:08:56,616 --> 00:08:59,425
Wykorzystuję swoją
specjalistyczną wiedzę,
142
00:08:59,450 --> 00:09:02,073
aby prawidłowo
podawać nasienie do
143
00:09:02,098 --> 00:09:04,824
odpowiednich obszarów
układu rozrodczego kobiety.
144
00:09:05,240 --> 00:09:10,370
Mój wskaźnik sukcesu jest
gwarantowany. Tak jak mówi reklama.
145
00:09:11,240 --> 00:09:13,625
Możesz udać się
do prawdziwej kliniki,
146
00:09:14,105 --> 00:09:16,417
który pobiera opłatę każdorazowo.
147
00:09:16,900 --> 00:09:17,900
Ale ja
148
00:09:20,368 --> 00:09:22,248
Pobieram jedną stałą opłatę.
149
00:09:23,947 --> 00:09:24,977
Perfekcyjnie.
150
00:09:28,268 --> 00:09:29,277
Podejdź.
151
00:09:36,015 --> 00:09:37,025
Więc
152
00:09:40,593 --> 00:09:43,433
Jeśli chcesz mnie spryskać
gazem pieprzowym a potem wydać
153
00:09:43,466 --> 00:09:46,509
około 100 000 lub więcej
154
00:09:48,980 --> 00:09:51,252
tylko za jedną
próbę to proszę bardzo.
155
00:09:51,777 --> 00:09:53,396
Mógłbyś zrobić coś lepszego.
156
00:09:53,421 --> 00:09:57,807
Jeśli chcesz wrócić
do swojej żony.
157
00:09:57,832 --> 00:09:59,626
Wciąż nie mogę w to uwierzyć,
158
00:09:59,627 --> 00:10:03,494
Twoja żona chciała pomóc
ci urodzić dziecko.
159
00:10:06,238 --> 00:10:07,238
Śmiało.
160
00:10:09,598 --> 00:10:12,608
Sprawa wygląda następująco,
panno West.
161
00:10:14,101 --> 00:10:15,877
Jesteś tu z jakiegoś powodu.
162
00:10:18,224 --> 00:10:19,789
Wiesz, jaki jest ten powód?
163
00:10:20,234 --> 00:10:21,234
Pani West?
164
00:10:22,321 --> 00:10:25,394
Chodzi o to, że nie
masz zbyt wielu opcji
165
00:10:26,355 --> 00:10:28,672
bo gdybyś miał inne
166
00:10:29,485 --> 00:10:31,408
możliwości, nie byłoby cię tutaj.
167
00:10:53,340 --> 00:10:57,360
Obiecujesz,
że dzisiaj wyjdę stąd w ciąży?
168
00:10:59,220 --> 00:11:00,330
Panno West
169
00:11:01,132 --> 00:11:03,412
Daję ci moje słowo.
170
00:11:07,065 --> 00:11:12,519
Wykorzystam każdą próbkę aż
do ostatniej aby mieć pewność,
171
00:11:12,544 --> 00:11:15,150
że dzisiaj wyjdziesz
z dzieckiem w drodze.
172
00:11:15,766 --> 00:11:17,706
Czy ja właśnie
wymyśliłem rymowankę?
173
00:11:19,299 --> 00:11:22,213
Wyjedziesz dzisiaj z
174
00:11:22,600 --> 00:11:23,905
dzieckiem w sposób
175
00:11:24,658 --> 00:11:26,384
Popracuję nad tym.
176
00:11:27,116 --> 00:11:29,698
Muszę powtórzyć
następujący proces.
177
00:11:30,057 --> 00:11:34,221
Jest umowa, która stworzyłem
wspólnie z moją sekretarką.
178
00:11:34,246 --> 00:11:36,330
Czy się z nią zgadzasz?
179
00:11:36,355 --> 00:11:37,355
Tak!
180
00:11:45,546 --> 00:11:47,868
Ja Dr Torrance
181
00:11:47,893 --> 00:11:50,234
zastosuje różne techniki
182
00:11:50,259 --> 00:11:51,904
w celu stymulacji cyklu
183
00:11:51,929 --> 00:11:53,988
owulacyjnego, a następnie
184
00:11:54,020 --> 00:11:55,854
rozpocznę podawanie
185
00:11:55,879 --> 00:11:58,391
dużej ilości nasienia
do jamy pochwy.
186
00:11:58,416 --> 00:12:00,915
Będzie to połączenie dokładnie
187
00:12:00,940 --> 00:12:03,649
przygotowanych okazów
z moich świeżych próbek.
188
00:12:03,650 --> 00:12:05,224
Jeśli to możliwe,
189
00:12:05,249 --> 00:12:07,034
będziesz zachęcana do orgazmu.
190
00:12:07,059 --> 00:12:09,665
Aby jeszcze bardziej pomóc w
191
00:12:09,690 --> 00:12:12,490
w dokładnym
rozmieszczeniu nasienia.
192
00:12:12,642 --> 00:12:14,854
Zachęcamy cię do
zrobienia wszystkiego,
193
00:12:14,855 --> 00:12:17,727
co uznam za konieczne,
aby zapewnić pomyślną ciążę.
194
00:12:19,027 --> 00:12:21,909
Czy zgadza się pani przestrzeganie
tej procedury, panno West?
195
00:12:22,568 --> 00:12:24,040
Tak zgadzam się
196
00:12:24,065 --> 00:12:25,950
Jedyne, czego chcę
to po prostu zajść w ciążę.
197
00:12:25,975 --> 00:12:27,832
Zrób wszystko co konieczne
aby tak się stało.
198
00:12:27,857 --> 00:12:29,710
Już mnie to
kurwa nie obchodzi.
199
00:12:29,735 --> 00:12:31,724
Tak, masz moje pozwolenie.
200
00:12:32,147 --> 00:12:34,648
Będę potrzebować tej koperty.
201
00:12:35,952 --> 00:12:37,231
Właśnie tej.
202
00:12:55,340 --> 00:12:56,819
Gratulacje, panno West.
203
00:12:56,820 --> 00:12:59,089
Wyjdę na zewnątrz
na kilka minut,
204
00:12:59,090 --> 00:13:01,359
żebyś miała pokój dla siebie.
205
00:13:01,360 --> 00:13:04,030
Będziesz musiał
rozebrać a wszystkie
206
00:13:04,031 --> 00:13:06,660
Zdjęć wszystkie ubranie
i położyć w tamtym miejscu.
207
00:13:08,493 --> 00:13:10,323
Na stole egzaminacyjnym.
208
00:13:10,708 --> 00:13:11,708
Dobrze?
209
00:13:13,884 --> 00:13:14,954
Pani West
210
00:13:16,785 --> 00:13:19,175
Uśmiechnij się, będziesz mamą.
211
00:14:51,589 --> 00:14:53,609
Czy jest pani gotowa
panno West? Tak.
212
00:14:54,985 --> 00:14:55,985
Świetnie.
213
00:15:02,894 --> 00:15:03,964
Świetnie.
214
00:15:05,696 --> 00:15:06,715
Przepraszam.
215
00:15:11,314 --> 00:15:13,001
Musisz usiąść tutaj.
216
00:15:13,026 --> 00:15:15,344
Przepraszam,
może być trochę zimno.
217
00:15:17,570 --> 00:15:18,620
W porządku.
218
00:15:19,601 --> 00:15:20,621
Świetnie.
219
00:15:27,301 --> 00:15:28,691
Zacznijmy.
220
00:15:29,406 --> 00:15:30,406
Zróbmy to.
221
00:15:32,190 --> 00:15:34,087
Połóż się na plecach.
222
00:15:35,381 --> 00:15:37,311
Zrelaksuj się.
223
00:15:37,803 --> 00:15:39,433
Rozchyl nogi.
224
00:15:40,439 --> 00:15:41,693
Bez napięcia.
225
00:15:41,718 --> 00:15:42,738
W porządku.
226
00:15:44,996 --> 00:15:46,306
Jest miło.
227
00:15:46,581 --> 00:15:48,775
Ładnie wypielęgnowana pochwa.
228
00:15:50,387 --> 00:15:52,337
Dziękuję.
Nie ma za co.
229
00:15:52,969 --> 00:15:54,025
Tak.
230
00:15:59,192 --> 00:16:00,222
W porządku.
231
00:16:24,919 --> 00:16:26,355
Rozpocznijmy procedurę.
232
00:16:26,380 --> 00:16:27,390
Dobra.
233
00:16:35,740 --> 00:16:38,660
Pierwsza inseminacja.
234
00:16:41,070 --> 00:16:43,660
Więc wleję trochę
235
00:16:44,440 --> 00:16:45,685
i włożę do środka.
236
00:16:47,937 --> 00:16:49,759
A potem będę wciskał palce,
237
00:16:49,760 --> 00:16:51,352
żeby to wniknęło
238
00:16:51,353 --> 00:16:53,560
głębiej i głębiej.
Prawda?
239
00:16:53,585 --> 00:16:54,735
Tak
240
00:16:55,254 --> 00:16:56,254
Tak.
241
00:17:11,340 --> 00:17:12,419
Właśnie tak.
242
00:17:13,639 --> 00:17:15,439
Muszę popracować, upewnić
243
00:17:15,464 --> 00:17:17,650
się, że wejdzie tam ładnie i głęboko.
244
00:17:22,043 --> 00:17:23,092
Jakie to uczucie?
245
00:17:24,900 --> 00:17:26,486
Właściwie całkiem niezłe.
246
00:17:26,970 --> 00:17:28,023
Tak
247
00:17:28,048 --> 00:17:29,236
To jest
248
00:17:29,902 --> 00:17:33,562
Nie wiem, czy powiedziałbym,
że tak. To jest dla mnie dziwne.
249
00:17:35,830 --> 00:17:37,470
Przyzwyczaisz się do tego.
250
00:17:42,436 --> 00:17:43,865
Proszę bardzo,
251
00:17:44,225 --> 00:17:45,775
stymulacja.
252
00:17:46,339 --> 00:17:47,462
Tak.
253
00:17:55,180 --> 00:17:56,190
Właśnie tak.
254
00:17:58,005 --> 00:17:59,125
To jest to.
255
00:17:59,907 --> 00:18:02,166
Możesz się przesunąć?
256
00:18:02,191 --> 00:18:04,451
Podnieś trochę
biodra i cofnij nogi.
257
00:18:04,739 --> 00:18:06,589
Idealnie.
Doskonale.
258
00:18:11,792 --> 00:18:15,050
Możesz oprzeć stopę na mojej
twarzy. Nie mam nic przeciwko.
259
00:18:17,070 --> 00:18:18,337
Nieważne.
260
00:18:19,372 --> 00:18:20,385
Świetnie.
261
00:18:22,360 --> 00:18:23,365
Dobra.
262
00:18:24,089 --> 00:18:26,384
Dodajmy kolejny.
263
00:18:28,340 --> 00:18:30,101
Ile z nich zwykle robisz?
264
00:18:30,697 --> 00:18:32,765
Dałem ci słowo, panno West.
265
00:18:33,015 --> 00:18:36,040
Wyjedziesz stąd
z dzieckiem w drodze.
266
00:18:37,707 --> 00:18:39,627
Każdy jest inny.
Nie ma.
267
00:18:40,900 --> 00:18:42,310
nie ma jednego idealnego.
268
00:18:45,214 --> 00:18:46,234
Wiesz, że
269
00:18:47,138 --> 00:18:49,637
gwarantuję ilości jaka każda osoba
270
00:18:49,662 --> 00:18:52,171
może faktycznie skonsumować
271
00:18:52,196 --> 00:18:53,760
to zagwarantuje.
272
00:18:53,785 --> 00:18:55,154
Ale
273
00:18:55,179 --> 00:18:58,420
pochodząc z historii tego,
co powiedziałeś
274
00:18:58,421 --> 00:19:00,620
że tak długo próbowałeś.
275
00:19:00,630 --> 00:19:02,310
Myślę, że powinniśmy użyć
276
00:19:04,506 --> 00:19:05,506
tyle
277
00:19:06,176 --> 00:19:07,680
ile powinniśmy.
278
00:19:08,392 --> 00:19:09,992
To wspaniałe.
Spójrz na to.
279
00:19:10,032 --> 00:19:11,931
Tyle ile uważasz aby
zadziałało najlepiej.
280
00:19:13,946 --> 00:19:15,136
Oto jest.
281
00:19:18,645 --> 00:19:20,795
Zgadza się.
Miło
282
00:19:22,060 --> 00:19:24,070
i głęboko tam, tak po prostu.
283
00:19:26,197 --> 00:19:28,697
Muszę się upewnić, że zrobimy
to ładnie i głęboko do środka.
284
00:19:29,348 --> 00:19:30,928
Jak się czujesz?
285
00:19:32,190 --> 00:19:33,190
Dobrze?
286
00:19:33,191 --> 00:19:35,080
Jest w porządku.
287
00:19:43,199 --> 00:19:44,509
To jest idealne.
288
00:19:56,543 --> 00:19:58,833
Im bardziej będziesz pobudzona,
289
00:19:58,858 --> 00:20:00,759
zrelaksujesz się i odpuścisz.
290
00:20:00,784 --> 00:20:04,870
Tym bardziej szybciej
twoje ciało to wszystko wchłonie.
291
00:20:05,060 --> 00:20:06,155
Obiecuję.
292
00:20:06,737 --> 00:20:07,742
Wszystko?
293
00:20:07,794 --> 00:20:08,824
Wszystko.
294
00:20:09,020 --> 00:20:10,039
Czy jesteś pewien?
295
00:20:10,064 --> 00:20:12,984
Jestem pewien,
że jestem lekarzem.
296
00:20:14,332 --> 00:20:15,352
Dobra.
297
00:20:16,790 --> 00:20:18,460
Tak, zgadza się.
298
00:20:20,423 --> 00:20:22,243
Weźmy jeszcze jeden.
299
00:20:27,086 --> 00:20:28,494
Boże, dużo tego.
300
00:20:28,542 --> 00:20:29,822
Tak, dużo.
301
00:20:31,015 --> 00:20:33,776
Czy w przypadku jednej
osoby to normalna ilość?
302
00:20:34,392 --> 00:20:35,969
Tak
303
00:20:38,742 --> 00:20:40,486
To więcej, niż myślałam.
304
00:20:40,511 --> 00:20:42,691
Mam swoje zapasy.
305
00:20:49,440 --> 00:20:50,700
Właśnie tak.
306
00:20:52,493 --> 00:20:54,423
Sztuczne zapłodnienie
307
00:20:56,408 --> 00:20:58,298
Ach co miałam
na myśli wcześnie?
308
00:20:58,942 --> 00:21:01,347
Tylko, duma
309
00:21:03,047 --> 00:21:05,077
Nowe sposoby
310
00:21:10,001 --> 00:21:12,290
sprawiły, że nasz naród się rozwinął.
311
00:21:12,322 --> 00:21:15,050
Rośnie i rośnie aby
312
00:21:15,075 --> 00:21:17,970
stać się tym
czym jest dzisiaj.
313
00:21:22,657 --> 00:21:24,127
Świetnie sobie radzisz.
314
00:21:29,798 --> 00:21:31,303
Tak, właśnie tam.
315
00:21:36,085 --> 00:21:37,094
Zgadza się.
316
00:21:38,440 --> 00:21:39,550
Tam.
317
00:21:40,062 --> 00:21:41,762
Właśnie tak.
Dużo tego
318
00:21:41,787 --> 00:21:43,237
Tak.
To dużo.
319
00:21:43,262 --> 00:21:45,412
Bardzo dużo.
Tak, to dużo.
320
00:21:49,515 --> 00:21:51,525
Muszę to wepchnąć.
Tak jak mówiłem
321
00:21:52,232 --> 00:21:53,397
głęboko do środka
322
00:21:54,124 --> 00:21:55,499
we wszystkie szczeliny.
323
00:21:56,363 --> 00:21:57,363
Tak.
324
00:21:58,471 --> 00:21:59,691
Zatem im więcej
325
00:22:00,877 --> 00:22:02,527
inseminacji tym masz
326
00:22:03,737 --> 00:22:06,267
tym więcej możliwości.
327
00:22:08,384 --> 00:22:10,965
Zamierzam to
bardzo napompować.
328
00:22:13,060 --> 00:22:14,075
Spermą
329
00:22:17,496 --> 00:22:19,694
Nie wyjdziesz stąd
330
00:22:19,927 --> 00:22:21,214
bez dziecka, obiecuję.
331
00:22:21,785 --> 00:22:23,420
Daję ci moje słowo.
332
00:22:35,506 --> 00:22:36,646
Właśnie tak.
333
00:22:48,421 --> 00:22:50,481
Musi ci się to podobać
panno West.
334
00:22:51,520 --> 00:22:53,050
Zalecenie lekarza.
335
00:23:03,474 --> 00:23:06,024
Wiesz, ważne jest też,
336
00:23:07,629 --> 00:23:09,489
Twoje ciało może wchłonąć
337
00:23:09,631 --> 00:23:11,493
nasienie tak samo, jak
338
00:23:12,177 --> 00:23:13,934
jak to wchodzi w ciebie.
339
00:23:15,030 --> 00:23:16,030
Co?
340
00:23:16,869 --> 00:23:17,919
Prawdziwa historia.
341
00:23:19,728 --> 00:23:20,779
Zaufaj mi.
342
00:23:20,804 --> 00:23:22,039
Jak gdziekolwiek?
343
00:23:24,325 --> 00:23:28,530
Tutaj najlepiej to działa, ale
przy wystarczającej ilości nasienia.
344
00:23:42,361 --> 00:23:44,501
To pomaga wszystkim
w procedurze.
345
00:23:53,273 --> 00:23:54,282
Tak.
346
00:23:55,716 --> 00:23:57,856
Zbierzmy tam trochę więcej.
A co powiesz na to?
347
00:24:03,735 --> 00:24:05,695
Aby przyspieszyć
zrobię dwa na raz.
348
00:24:06,840 --> 00:24:07,855
Dobra.
349
00:24:08,294 --> 00:24:10,299
Im więcej, tym weselej?
350
00:24:11,740 --> 00:24:13,254
Coś w tym stylu.
351
00:24:22,477 --> 00:24:24,547
To jest to.
352
00:24:47,340 --> 00:24:48,899
Jakie to uczucie, panno West?
353
00:24:48,924 --> 00:24:49,933
To jest
354
00:24:51,340 --> 00:24:52,550
to jest inne.
355
00:24:52,996 --> 00:24:54,164
Założę się, że tak.
356
00:24:54,189 --> 00:24:55,391
Dużo tego.
357
00:24:56,708 --> 00:24:58,095
Dużo spermy.
358
00:24:58,361 --> 00:24:59,749
To jest to.
359
00:25:00,836 --> 00:25:03,572
To znaczy, spodziewałem się
dużo spermy, ale to jest dużo spermy.
360
00:25:06,335 --> 00:25:07,335
Tak.
361
00:25:08,492 --> 00:25:10,522
Cofnij nogi, o tak.
362
00:25:11,446 --> 00:25:12,446
Tak
363
00:25:15,423 --> 00:25:16,623
Muszę pracować.
364
00:25:17,966 --> 00:25:18,991
Właśnie tak.
365
00:25:19,896 --> 00:25:22,112
Cieszę się, że bierzesz udział,
366
00:25:22,137 --> 00:25:23,475
chcesz wibrator?
367
00:25:24,379 --> 00:25:26,823
Tak, masz coś?
368
00:25:26,848 --> 00:25:28,205
Czy mam?
Tak?
369
00:25:28,948 --> 00:25:29,956
Mam.
370
00:25:43,603 --> 00:25:44,769
Tylko dla ciebie.
371
00:25:45,646 --> 00:25:46,646
Fajny.
372
00:26:10,347 --> 00:26:11,777
Bardzo dobrze.
373
00:26:11,802 --> 00:26:13,853
Właśnie tak, panno West.
374
00:26:13,878 --> 00:26:14,892
Tak.
375
00:26:29,913 --> 00:26:31,782
Chcę mocniej.
Chcesz mocniej?
376
00:26:31,815 --> 00:26:32,815
Tak, tak.
377
00:26:33,761 --> 00:26:36,491
Pamiętaj, że jestem lesbijką.
Nie jestem do tego przyzwyczajona.
378
00:26:37,847 --> 00:26:38,987
Tyle.
379
00:26:39,776 --> 00:26:41,235
Nadal w to nie wierzę.
380
00:26:41,260 --> 00:26:42,812
To dużo.
Tak.
381
00:26:43,552 --> 00:26:44,735
To wszystko.
382
00:26:44,846 --> 00:26:46,994
Właśnie tak, panno West.
383
00:26:49,653 --> 00:26:50,813
Zgadza się.
384
00:26:53,377 --> 00:26:54,527
Zgadza się.
385
00:26:57,769 --> 00:26:59,320
Czujesz mój zapach?
386
00:27:02,093 --> 00:27:03,663
To część procedury.
387
00:27:03,688 --> 00:27:04,688
Dobra.
388
00:27:04,977 --> 00:27:06,087
Nie myśl o tym.
389
00:27:06,739 --> 00:27:08,468
Nie myślę, uwierz mi.
390
00:27:08,500 --> 00:27:09,500
Dobra.
391
00:27:11,416 --> 00:27:12,896
Właśnie myślę o
392
00:27:13,926 --> 00:27:15,126
dokąd to zmierza.
393
00:27:26,008 --> 00:27:27,712
Zrób to.
Czy to tyle?
394
00:27:27,745 --> 00:27:28,989
Tam?
Tak.
395
00:27:28,990 --> 00:27:32,033
Powiedziałeś, że nie zajdę
w ciążę jeśli nie dojdę, prawda?
396
00:27:32,058 --> 00:27:33,719
To bardzo prawdopodobne?
397
00:27:33,720 --> 00:27:36,470
Tak, twoje ciało wchłonie więcej.
398
00:27:37,327 --> 00:27:41,236
Kanały się otworzą jak się
rozluźnisz, więc proszę bardzo.
399
00:27:41,783 --> 00:27:42,951
Rób to dalej.
400
00:27:42,976 --> 00:27:44,056
Tak. Właśnie tak?
401
00:27:48,591 --> 00:27:49,591
Właśnie tak?
402
00:27:56,848 --> 00:27:58,318
To jest cholernie przyjemne.
403
00:27:58,897 --> 00:28:00,227
To niezła cipka.
404
00:28:10,198 --> 00:28:11,198
Przepraszam.
405
00:28:19,437 --> 00:28:21,672
Właśnie tak.
Właśnie tak.
406
00:28:34,392 --> 00:28:37,259
Właśnie tak panno West,
właśnie tak.
407
00:28:43,369 --> 00:28:44,394
Właśnie tak.
408
00:28:45,135 --> 00:28:46,830
Zafundujmy ci dziecko.
409
00:28:47,769 --> 00:28:49,239
Zafundujmy ci dziecko.
410
00:28:55,677 --> 00:28:57,493
To jest tak cholernie piękne.
411
00:28:57,946 --> 00:28:59,447
To jest tak cholernie piękne.
412
00:28:59,940 --> 00:29:01,455
To jest tak cholernie piękne.
413
00:29:03,729 --> 00:29:05,548
Zgadza się.
414
00:29:22,885 --> 00:29:23,900
Widzisz.
415
00:29:24,296 --> 00:29:25,508
Spójrz.
416
00:29:30,227 --> 00:29:33,107
Zgadza się.
Robisz niesamowite rzeczy.
417
00:29:34,962 --> 00:29:37,697
Ponieważ właśnie miałeś orgazm,
418
00:29:37,722 --> 00:29:39,943
twoje jajniki po prostu się otwierają.
419
00:29:39,968 --> 00:29:43,220
Całe nasienie poszło w dół.
420
00:29:43,245 --> 00:29:44,564
Masz więcej?
421
00:29:44,589 --> 00:29:45,604
Czy mam?
422
00:29:48,814 --> 00:29:50,628
Tak, mam.
423
00:30:02,919 --> 00:30:03,919
Właśnie tak.
424
00:30:05,530 --> 00:30:07,539
To pomaga.
Czy to ci pomaga?
425
00:30:07,540 --> 00:30:09,209
Tak.
Dobrze.
426
00:30:09,210 --> 00:30:11,159
Chcę, żebyś
427
00:30:11,160 --> 00:30:12,790
doszła tyle razy ile zechcesz.
428
00:30:12,800 --> 00:30:14,770
Tyle, kurwa, razy.
Dobra.
429
00:30:15,269 --> 00:30:16,269
Dobra.
430
00:30:16,294 --> 00:30:18,764
O mój Boże.
O mój Boże.
431
00:30:30,627 --> 00:30:33,367
Zgadza się, to prawda.
432
00:30:50,253 --> 00:30:51,698
Panno West.
433
00:30:54,008 --> 00:30:55,313
Jesteś chętna
434
00:30:56,646 --> 00:30:57,656
być mamą.
435
00:30:59,735 --> 00:31:00,740
Myślę, że
436
00:31:05,800 --> 00:31:08,823
będziemy mieli piękne dzieci
437
00:31:10,517 --> 00:31:11,546
wspólnie.
438
00:31:15,203 --> 00:31:16,475
Wiesz, co miałem na myśli.
439
00:31:16,500 --> 00:31:17,621
Tak, tak.
440
00:31:18,277 --> 00:31:21,065
Czy kiedykolwiek miałaś w
sobie całą pięść, panno West?
441
00:31:22,930 --> 00:31:24,489
Cóż, mojej żony, ale
442
00:31:24,514 --> 00:31:26,074
jej ręce są mniejsze.
443
00:31:27,301 --> 00:31:29,369
Nie miałbyś nic przeciwko,
gdybym spróbował?
444
00:31:31,369 --> 00:31:32,899
Czy pomoże mi zajść w ciążę?
445
00:31:33,493 --> 00:31:34,738
Prawie na pewno.
446
00:31:35,808 --> 00:31:37,103
Więc włóż.
447
00:31:40,780 --> 00:31:42,487
Po prostu powoli.
448
00:31:42,512 --> 00:31:44,142
Wolno, tak.
449
00:31:48,338 --> 00:31:49,438
To jest to.
450
00:31:53,201 --> 00:31:54,391
Miło i powoli.
451
00:32:06,853 --> 00:32:07,873
Właśnie tak.
452
00:32:10,065 --> 00:32:11,317
To piękne.
453
00:32:20,915 --> 00:32:21,985
Właśnie tak?
454
00:32:36,820 --> 00:32:39,095
Wcisnę to.
455
00:32:39,120 --> 00:32:41,860
Tak, dochodzisz tyle ile chcesz.
456
00:32:58,180 --> 00:32:59,715
Boże!
Podoba mi się to.
457
00:32:59,740 --> 00:33:01,426
Miło i powoli.
Jestem wrażliwa.
458
00:33:15,316 --> 00:33:16,910
Dużo tego.
459
00:33:16,935 --> 00:33:18,530
Dużo, panno West.
460
00:33:18,555 --> 00:33:19,555
Dużo.
461
00:33:21,029 --> 00:33:22,989
Dałem ci słowo.
462
00:33:24,066 --> 00:33:25,066
Tak.
463
00:33:29,192 --> 00:33:31,902
Panno West, myślę,
że doszliśmy do sedna.
464
00:33:32,993 --> 00:33:33,993
Gdzie
465
00:33:35,809 --> 00:33:38,059
Ponieważ podpisałeś
formularze zgody
466
00:33:39,009 --> 00:33:40,031
Tak.
467
00:33:42,763 --> 00:33:44,932
Powinniśmy zacząć pracować nad
468
00:33:44,957 --> 00:33:47,127
dostarczeniem ci świeżej
partii, o której mówiłem.
469
00:33:47,738 --> 00:33:49,468
Z czym to się wiąże?
470
00:33:50,740 --> 00:33:51,740
Więc.
471
00:33:54,040 --> 00:33:56,355
Oralnie z jednego na mnie,
472
00:33:57,025 --> 00:33:59,540
ewentualnie, zabawa nogami albo
473
00:34:04,227 --> 00:34:05,627
Dobra.
To znaczy
474
00:34:05,941 --> 00:34:09,171
szarpanie, ciągnięcie, powiem ci.
475
00:34:10,539 --> 00:34:11,549
W porządku.
476
00:34:11,838 --> 00:34:13,099
Wspaniały.
Dobra.
477
00:34:19,312 --> 00:34:22,251
Możesz trzymać ten
wibrator na łechtaczce.
478
00:34:28,616 --> 00:34:29,620
Dobra.
479
00:34:29,645 --> 00:34:30,900
Właśnie tak.
480
00:34:47,868 --> 00:34:48,868
To ta rzecz?
481
00:34:50,209 --> 00:34:51,214
To jest dla mnie.
482
00:34:51,246 --> 00:34:53,390
W porządku. W porządku.
To wszystko.
483
00:35:16,140 --> 00:35:18,170
Panno West.
484
00:35:22,681 --> 00:35:23,971
Tak, mogę
485
00:35:31,157 --> 00:35:34,167
Czy możemy kontynuować
procedurę i weźmiesz w usta?
486
00:35:50,640 --> 00:35:51,650
Właśnie tak.
487
00:35:55,144 --> 00:35:56,524
Minęło trochę czasu?
488
00:35:58,193 --> 00:36:00,403
Można tak powiedzieć.
489
00:36:06,623 --> 00:36:07,863
Właśnie tak.
490
00:36:19,835 --> 00:36:20,895
Właśnie tak.
491
00:36:58,782 --> 00:37:00,322
Właśnie tak, panno West.
492
00:37:04,272 --> 00:37:06,892
Świetnie sobie radzisz.
Obiecuję ci.
493
00:37:31,495 --> 00:37:33,855
Właśnie tak.
Właśnie tak.
494
00:38:14,830 --> 00:38:16,325
Doskonale, panno West.
495
00:38:19,223 --> 00:38:20,408
Wezmę to.
496
00:38:23,931 --> 00:38:27,582
Nie ma mowy żebym
zgadł, że jesteś lesbijką.
497
00:38:30,565 --> 00:38:33,188
Wiesz, lesbijki noszą je
przyczepione na pasku.
498
00:38:34,520 --> 00:38:35,720
Tak słyszałem.
499
00:38:57,672 --> 00:39:00,272
Dlaczego nie pójdziesz dalej,
500
00:39:02,220 --> 00:39:04,390
Położysz się na plecach?
501
00:39:04,849 --> 00:39:05,869
Dobra.
502
00:39:09,033 --> 00:39:10,035
Tutaj?
503
00:39:10,172 --> 00:39:11,177
Jasne.
504
00:39:12,150 --> 00:39:13,160
W porządku.
505
00:39:13,839 --> 00:39:17,029
Przesunę cię do przodu
blisko krawędzi.
506
00:39:17,054 --> 00:39:18,282
Właśnie tak.
507
00:39:18,785 --> 00:39:19,795
Dobra.
508
00:39:19,820 --> 00:39:21,749
Jeszcze trochę więcej.
W porządku.
509
00:39:36,138 --> 00:39:38,178
Dużo tego wszystkiego.
510
00:39:39,802 --> 00:39:41,042
Właśnie tak.
511
00:39:44,586 --> 00:39:46,592
Ile tego było do tej pory?
512
00:39:49,333 --> 00:39:50,498
Około ośmiu.
513
00:39:54,222 --> 00:39:56,702
W moim napletku
514
00:40:00,518 --> 00:40:02,429
więc zrobi się miło i głęboko.
515
00:40:02,597 --> 00:40:03,687
W porządku.
516
00:40:20,132 --> 00:40:21,874
Nie krępuj się, panno West.
517
00:40:27,220 --> 00:40:28,342
O mój Boże.
518
00:40:43,026 --> 00:40:45,366
Cokolwiek zalecił
lekarz, prawda?
519
00:40:45,391 --> 00:40:46,439
Tak.
520
00:40:49,502 --> 00:40:51,342
Cokolwiek zadziała.
521
00:40:51,367 --> 00:40:52,417
Dokładnie.
522
00:42:10,300 --> 00:42:12,950
To wszystko, panno West.
Właśnie tak.
523
00:42:12,960 --> 00:42:13,980
Tak.
524
00:42:33,245 --> 00:42:34,355
Wygodnie?
525
00:43:33,264 --> 00:43:35,040
Właśnie tak, panno West.
526
00:43:35,344 --> 00:43:36,624
Idealnie.
527
00:43:40,478 --> 00:43:41,788
Dobra.
528
00:43:41,813 --> 00:43:43,910
Chcę, żebyś się spuścił.
529
00:43:44,524 --> 00:43:45,873
Tak, tak.
530
00:43:45,898 --> 00:43:48,288
Dwa lub trzy, tak, tak.
531
00:43:48,412 --> 00:43:50,126
Tak. Dobra.
Tak, tak.
532
00:43:55,580 --> 00:43:56,765
Czuję to.
533
00:43:57,725 --> 00:43:59,282
Jesteś chętna.
534
00:43:59,314 --> 00:44:02,099
zajść w ciążę. Tak.
535
00:44:02,253 --> 00:44:03,403
Tak, jesteś.
536
00:44:06,349 --> 00:44:07,451
Właśnie tak.
537
00:44:11,068 --> 00:44:12,530
Podwójna dawka.
538
00:44:29,171 --> 00:44:30,511
Dobrze.
539
00:44:30,780 --> 00:44:33,385
To jest głęboko
w tej pięknej cipce.
540
00:44:34,014 --> 00:44:35,851
Waginy, przepraszam.
541
00:44:44,171 --> 00:44:45,903
Zanim przejdziemy dalej, dlaczego
542
00:44:45,928 --> 00:44:48,160
nie zajmiemy innej pozycji?
543
00:44:48,326 --> 00:44:49,340
Dobrze.
544
00:44:49,365 --> 00:44:51,870
Przejdźmy tutaj.
545
00:44:52,370 --> 00:44:53,592
Uważaj, co robisz.
546
00:44:53,617 --> 00:44:54,625
Daj spokój.
547
00:44:54,650 --> 00:44:56,680
Tak, mówiłem ci to.
548
00:45:00,166 --> 00:45:02,496
Zapewnijmy sobie wygodę.
549
00:45:02,842 --> 00:45:03,987
Proszę bardzo.
550
00:45:04,620 --> 00:45:06,327
Załatwmy to,
551
00:45:07,870 --> 00:45:09,619
Schyl się w prawo.
552
00:45:10,041 --> 00:45:11,740
Tak, po prostu pochyl się.
553
00:45:12,020 --> 00:45:13,020
W porządku.
554
00:45:13,962 --> 00:45:15,701
To wszystko.
To jest
555
00:45:15,726 --> 00:45:17,076
Widzisz.
556
00:45:17,292 --> 00:45:20,046
To jest inny sposób, w jaki
557
00:45:20,124 --> 00:45:23,178
wypływa nasienie
558
00:45:23,279 --> 00:45:24,489
zawsze
559
00:45:25,234 --> 00:45:27,064
Właśnie tak.
Właśnie tak.
560
00:45:33,674 --> 00:45:35,504
Ładne, głębokie oddechy.
561
00:46:23,950 --> 00:46:26,995
Kurwa, to naprawdę miłe.
562
00:46:28,824 --> 00:46:30,342
I jeszcze jedno.
563
00:46:30,367 --> 00:46:32,421
Podsuń się bliżej, o tak.
564
00:46:55,717 --> 00:46:57,895
Czy mogę tak po
prostu rozciągnąć?
565
00:46:57,920 --> 00:46:59,021
Tak.
Dobra.
566
00:47:16,872 --> 00:47:17,962
Zgadza się.
567
00:47:19,390 --> 00:47:21,175
Rusz tym tyłkiem.
568
00:47:22,092 --> 00:47:23,767
Niech te soki popłyną.
569
00:47:56,280 --> 00:47:58,019
Podnieś się trochę.
570
00:47:58,020 --> 00:47:59,059
Jak się czujesz?
571
00:47:59,060 --> 00:48:00,420
Bardzo mokra.
572
00:48:00,430 --> 00:48:02,030
Bardzo mokra?
Tak.
573
00:48:02,055 --> 00:48:05,060
Jednak czuję się dobrze i mam
nadzieję, że to zadziała. Tak?
574
00:48:05,260 --> 00:48:07,959
Możesz podnieść kolana i
po prostu podnieść ten tyłek?
575
00:48:08,054 --> 00:48:10,725
Tylko trochę. Tak.
576
00:48:10,750 --> 00:48:12,520
Właśnie tak.
Dokładnie.
577
00:48:18,221 --> 00:48:19,381
Proszę bardzo.
578
00:48:48,695 --> 00:48:50,219
Uwielbiam to.
579
00:48:54,248 --> 00:48:55,578
Jeszcze trochę.
580
00:48:56,250 --> 00:48:58,422
Właśnie tak.
581
00:49:11,060 --> 00:49:12,490
Czuję się inaczej.
582
00:49:12,515 --> 00:49:13,570
Tak?
583
00:49:13,595 --> 00:49:14,835
Tak.
Tak.
584
00:49:14,860 --> 00:49:17,264
Widzisz, w tym stanie,
585
00:49:17,289 --> 00:49:20,849
całe to nasienie pompowane
586
00:49:20,850 --> 00:49:23,800
w ciebie teraz dociera
do właściwych miejsc.
587
00:50:09,992 --> 00:50:12,282
Masz, kurwa gładki, gruby tyłek.
588
00:50:28,147 --> 00:50:29,487
Zostań tam.
589
00:50:30,066 --> 00:50:31,406
Właśnie tam.
590
00:50:31,755 --> 00:50:33,225
Teraz się położę.
591
00:50:40,974 --> 00:50:42,443
Pocałuj mnie w krocze.
592
00:50:42,468 --> 00:50:43,473
Dobra.
593
00:50:43,498 --> 00:50:44,503
Jest w porządku.
594
00:50:57,500 --> 00:50:59,080
Tak, ciągnij te jaja.
595
00:50:59,105 --> 00:51:01,717
Wyciągnij te jaja.
Właśnie tak.
596
00:51:27,503 --> 00:51:29,369
Właśnie tak.
Zgadza się.
597
00:51:30,379 --> 00:51:33,019
Nie wypychaj go
od tyłu. Właśnie tak.
598
00:51:51,336 --> 00:51:52,960
Tak, panno West.
599
00:52:04,659 --> 00:52:05,811
Smakuje dobrze.
600
00:52:14,425 --> 00:52:17,315
Przesuńmy się,
teraz połóż się na plecach.
601
00:52:18,650 --> 00:52:21,280
Jakie to uczucie? Powiedziałeś,
że czujesz się inaczej.
602
00:52:23,050 --> 00:52:25,382
Czy miałeś wrażenie,
że nasienie jest bardziej
603
00:52:25,414 --> 00:52:27,967
naturalnie wpływa do twojego ciała?
604
00:52:28,366 --> 00:52:29,560
To uczucie
605
00:52:31,250 --> 00:52:33,660
jakby było tego dużo.
606
00:52:34,926 --> 00:52:36,596
To dlatego, że tak jest.
607
00:52:38,108 --> 00:52:41,148
Nie wiem, może
to efekt placebo czy
608
00:52:41,173 --> 00:52:43,348
coś, po prostu czuję,
że coś musi zadziałać.
609
00:52:43,464 --> 00:52:45,219
Coś zdecydowanie działa.
610
00:52:45,244 --> 00:52:49,366
Statystycznie rzecz
biorąc ile tego jest?
611
00:52:55,735 --> 00:52:57,315
To nasienie.
612
00:52:57,340 --> 00:52:59,230
Wciśnijmy to wszystko.
613
00:52:59,850 --> 00:53:02,450
Wszystko w te jajniki, o tak.
614
00:53:02,702 --> 00:53:04,077
To wszystko.
615
00:53:15,199 --> 00:53:17,350
Ściśnij to, popchnij w dół.
616
00:53:17,532 --> 00:53:18,879
To jest to, przepracuj to
617
00:53:18,904 --> 00:53:21,796
wszystko tam, to wszystko.
618
00:53:21,797 --> 00:53:24,350
Właśnie tak.
Tak.
619
00:53:28,023 --> 00:53:30,913
O tak!
Jakie to uczucie?
620
00:53:31,056 --> 00:53:32,676
Podoba ci się to?
Tak.
621
00:53:32,858 --> 00:53:34,377
Tego było trochę za dużo.
622
00:53:34,410 --> 00:53:36,249
Zgadza się? Czy jest lepiej?
Tak. Tak.
623
00:53:38,004 --> 00:53:40,288
Widzisz,
komunikacja jest kluczem.
624
00:54:05,567 --> 00:54:08,038
Ustawmy cię teraz
z powrotem w pozycji na pieska.
625
00:54:08,063 --> 00:54:09,234
Dobra.
626
00:54:10,616 --> 00:54:12,116
Czy jest najlepsza?
627
00:54:12,846 --> 00:54:14,726
Tak jest.
Tak.
628
00:54:18,737 --> 00:54:21,067
Proszę bardzo.
Proszę uważać.
629
00:54:25,388 --> 00:54:27,902
Proszę bardzo. Wygląda na to,
że bardzo ci się to podobało.
630
00:54:27,927 --> 00:54:30,507
Podoba mi się to. Nie masz nic
przeciwko, jeśli to zatrzymam?
631
00:54:30,532 --> 00:54:31,544
Nie.
632
00:54:31,569 --> 00:54:32,582
Świetnie.
633
00:55:08,691 --> 00:55:10,166
Nazwij go
634
00:55:11,725 --> 00:55:13,040
ketchup na hot dogu.
635
00:55:14,331 --> 00:55:15,481
Proszę bardzo.
636
00:55:32,803 --> 00:55:33,823
Właśnie tak
637
00:56:01,741 --> 00:56:03,861
Docierasz tam, gdzie potrzebujesz
638
00:56:03,886 --> 00:56:05,276
żeby było najwygodniej.
639
00:56:18,794 --> 00:56:19,979
Czuję to.
640
00:56:19,980 --> 00:56:22,002
Chyba znowu dojdę.
641
00:56:22,027 --> 00:56:23,462
Chcę, żebyś znowu doszła.
642
00:56:23,846 --> 00:56:25,411
Chcę, żebyś znowu doszedł.
643
00:56:33,152 --> 00:56:35,682
Jedź szybko, jedź szybko,
idź szybko w ten sposób.
644
00:56:38,291 --> 00:56:40,570
Chcę się tylko
upewnić, że znowu dojdę.
645
00:56:40,595 --> 00:56:41,835
Zgadza się
646
00:56:46,142 --> 00:56:47,777
O, kurwa, tak!
647
00:56:56,606 --> 00:56:58,513
Czuję, że się zaciska
648
00:56:58,538 --> 00:57:00,520
tak cholernie mocno.
649
00:57:01,734 --> 00:57:04,036
O, kurwa, tak!
650
00:57:16,046 --> 00:57:18,151
Cóż, to już nie jest
651
00:57:18,176 --> 00:57:21,708
w tym pudełku i wkrótce
652
00:57:23,467 --> 00:57:27,044
Mój finał, żeby to zwieńczyć
653
00:57:29,013 --> 00:57:30,600
Po prostu jedź dalej.
654
00:57:42,663 --> 00:57:44,818
Panno West!
655
00:57:44,843 --> 00:57:46,396
Dojdziesz jeszcze?
656
00:57:47,190 --> 00:57:48,705
Dobrze, powinieneś.
657
00:57:54,600 --> 00:57:59,310
Mam wrażenie, że jest tam strasznie
ciasno, tuż na końcu tej dziury.
658
00:57:59,813 --> 00:58:01,948
Prawie chce mnie wypchnąć.
659
00:58:26,526 --> 00:58:28,536
Przejdźmy ostatnich.
660
00:58:29,838 --> 00:58:31,161
Zostały dwa.
661
00:58:31,529 --> 00:58:32,966
Boże! Dobra.
662
00:58:34,749 --> 00:58:36,989
Zostały ci tylko dwa?
To wszystko.
663
00:58:38,224 --> 00:58:39,458
Gotowy?
664
00:58:39,483 --> 00:58:40,786
Tak
Tak!
665
00:58:42,341 --> 00:58:43,731
Jeden.
666
00:58:47,104 --> 00:58:48,124
Dwa.
667
00:59:02,059 --> 00:59:05,029
W tej cipce
jest mnóstwo nasienia.
668
00:59:07,870 --> 00:59:09,555
Tyle tego jest.
669
00:59:55,489 --> 00:59:57,608
Myślę, że jestem już blisko
670
00:59:57,633 --> 00:59:59,753
wypuszczenia mojej partii.
671
01:00:00,515 --> 01:00:02,585
Dobrze
672
01:01:16,720 --> 01:01:18,624
Tak.
Trzymaj to tam.
673
01:01:18,625 --> 01:01:21,100
Trzymaj to tam.
Trzymaj to tam.
674
01:01:22,708 --> 01:01:25,528
Właśnie tam.
Właśnie tam. Właśnie tam.
675
01:01:26,152 --> 01:01:27,272
Właśnie tam.
676
01:01:37,071 --> 01:01:38,716
Pozwól mi zobaczyć.
677
01:01:58,060 --> 01:01:59,286
O mój Boże.
678
01:02:00,810 --> 01:02:02,263
Panno West.
679
01:02:02,288 --> 01:02:03,740
Cofnij się.
680
01:02:03,765 --> 01:02:06,510
Płasko na plecy, płasko na plecy.
681
01:02:06,535 --> 01:02:07,565
Przepraszam.
682
01:02:10,443 --> 01:02:11,474
Tak?
683
01:02:11,499 --> 01:02:13,239
Nogi dosięgają mnie.
684
01:02:14,068 --> 01:02:15,068
Teraz
685
01:02:16,960 --> 01:02:19,030
Po prostu kołysz
się w przód i w tył.
686
01:02:19,529 --> 01:02:20,549
Proszę bardzo.
687
01:02:21,198 --> 01:02:22,428
Oto jest.
688
01:02:24,791 --> 01:02:27,691
Pozwól temu wejść
głęboko w ciebie.
689
01:02:31,700 --> 01:02:33,300
Powiedz swoją
690
01:02:33,325 --> 01:02:35,054
mantrę: „Będę mieć dziecko”.
691
01:02:35,079 --> 01:02:36,083
Będę mieć dziecko.
692
01:02:36,108 --> 01:02:38,274
Powiem to z odrobiną zabawy.
693
01:02:38,275 --> 01:02:40,275
Będę mieć
Będę mieć dziecko.
694
01:02:40,852 --> 01:02:42,307
Będę mieć dziecko.
695
01:02:42,882 --> 01:02:45,677
To prawda, to prawda,
ruszaj tymi nogami.
696
01:02:45,870 --> 01:02:47,667
Będę mieć dziecko.
697
01:02:48,251 --> 01:02:50,988
Będę mieć dziecko.
698
01:02:51,695 --> 01:02:53,185
To jest.
699
01:02:53,483 --> 01:02:56,503
Zgadza się.
Przepełniony radością.
700
01:02:56,964 --> 01:02:59,848
Dobrze!
Jaka powinnaś być.
701
01:02:59,912 --> 01:03:01,654
Jaka powinnaś być.
702
01:03:01,786 --> 01:03:04,704
Szczęśliwe dni.
Szczęśliwe dni.
703
01:03:07,683 --> 01:03:08,890
Tak!
704
01:03:09,519 --> 01:03:13,724
Pozostań tak przez
pięć minut a ja zaraz wrócę.
705
01:03:49,733 --> 01:03:50,790
Hej, to ja.
706
01:03:54,400 --> 01:03:56,351
Tak, wracam do domu.
45575
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.