All language subtitles for Pure Taboo - Insemination of Elizabeth (2021) pl

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,140 --> 00:00:01,809 Dzień dobry pani West. 2 00:00:01,810 --> 00:00:03,439 Nazywam się Andrea Cohen. 3 00:00:03,440 --> 00:00:05,146 Jestem mediatorem. 4 00:00:05,171 --> 00:00:08,101 Twoja żona, Terri zdecydowała, 5 00:00:08,126 --> 00:00:10,631 że będę ją reprezentować podczas waszej separacji. 6 00:00:10,656 --> 00:00:12,598 Terri zapytała, czy 7 00:00:12,599 --> 00:00:14,591 przekażę jej wiadomość, ponieważ ma 8 00:00:14,592 --> 00:00:17,389 trudności z bezpośrednim skontaktowaniem się z tobą. 9 00:00:17,414 --> 00:00:19,620 Ale chcę cię zapewnić, że nie 10 00:00:19,630 --> 00:00:22,300 udzielam jej rad ani nie szukam pomocnika. 11 00:00:22,310 --> 00:00:25,439 Jestem tu tylko po to aby zachęcić 12 00:00:25,440 --> 00:00:27,610 obie strony do wyrażenia zgody na wspólną sesję. 13 00:00:28,121 --> 00:00:29,752 Oto wiadomość, 14 00:00:29,777 --> 00:00:31,695 którą przekazuję od twojej żony. 15 00:00:33,040 --> 00:00:35,239 Mówi, że będzie do ciebie 16 00:00:35,264 --> 00:00:37,662 dzwonić codziennie, dopóki nie odbierzesz. 17 00:00:38,070 --> 00:00:41,126 Minęło sześć miesięcy, 18 00:00:41,158 --> 00:00:43,723 widać jej brzuch, zaczyna czuć 19 00:00:43,724 --> 00:00:45,925 kopnięcia i naprawdę chce to przepracować. 20 00:00:45,950 --> 00:00:48,012 Rozumie, że to, co zrobiła było złe. 21 00:00:48,013 --> 00:00:50,759 Nic co może zrobić ani powiedzieć tego nie zmieni. 22 00:00:50,760 --> 00:00:52,607 Ale myślała, że ​​masz 23 00:00:52,608 --> 00:00:55,003 wątpliwości i po prostu nie chciała stracić okazji. 24 00:00:55,340 --> 00:00:57,702 Prosi cię, żebyś wróciła do domu. 25 00:00:57,703 --> 00:01:00,638 Pomóż jej przygotować się na przyjęcie twojej rodziny, bo jak sama mówi: 26 00:01:00,827 --> 00:01:02,429 „To jest nasza rodzina”. 27 00:01:03,481 --> 00:01:05,200 Jeszcze raz dziękuję, pani West. 28 00:01:05,280 --> 00:01:07,801 Nie mogę się doczekać wiadomości od ciebie. 29 00:01:08,132 --> 00:01:10,036 Powtarzam, jestem Andrea 30 00:01:10,061 --> 00:01:11,925 Cohen, mój numer to 555 31 00:01:12,248 --> 00:01:14,968 578 6072 32 00:01:15,574 --> 00:01:16,640 Dziękuję. 33 00:01:24,616 --> 00:01:26,226 Cześć, tu Elizabeth West. 34 00:01:26,251 --> 00:01:28,249 Dzwonię tylko, żeby potwierdzić 35 00:01:28,274 --> 00:01:31,065 dzisiejszą wizytę u doktora Torrance'a. 36 00:01:34,258 --> 00:01:36,041 Tak, dzwoniłam tylko żeby 37 00:01:36,065 --> 00:01:37,740 potwierdzić koszt zabiegu. 38 00:01:39,550 --> 00:01:42,020 Tak, do zobaczenia dzisiaj. 39 00:01:42,498 --> 00:01:43,498 Dzięki. 40 00:01:51,324 --> 00:01:53,183 Jeśli chcesz, żebym wrócił do domu, 41 00:01:53,650 --> 00:01:55,660 będzie cię to kurwa kosztować. 42 00:03:03,201 --> 00:03:04,201 Pani West? 43 00:03:04,384 --> 00:03:05,384 Cześć. 44 00:03:05,516 --> 00:03:07,935 Miło mi cię poznać. Jestem dr Torrance. 45 00:03:08,521 --> 00:03:09,699 Miło mi cię poznać. 46 00:03:09,731 --> 00:03:12,621 Czy pan domu jest tu dzisiaj z tobą? 47 00:03:13,635 --> 00:03:16,405 Nie, nie mam męża. To tylko ja. 48 00:03:18,608 --> 00:03:19,667 Dobra. 49 00:03:20,922 --> 00:03:21,927 Jasne, wejdź. 50 00:03:34,340 --> 00:03:35,960 Usiądź tam. 51 00:03:42,132 --> 00:03:43,662 Witam w moim biurze. 52 00:03:50,669 --> 00:03:51,689 Proszę, usiądź. 53 00:03:59,840 --> 00:04:00,840 Więc 54 00:04:04,767 --> 00:04:06,227 Jak się o nas dowiedziałeś? 55 00:04:07,084 --> 00:04:09,193 Kliknęłam reklamę online 56 00:04:09,227 --> 00:04:11,445 zadzwoniłem i rozmawiałem z 57 00:04:11,470 --> 00:04:13,371 Masz sekretarkę, z którą rozmawiałem? 58 00:04:13,420 --> 00:04:14,640 Tak. 59 00:04:14,673 --> 00:04:17,613 Musiała dzisiaj wyjść wcześniej. 60 00:04:17,645 --> 00:04:19,386 Musiała, musiała wyjść wcześniej. 61 00:04:22,840 --> 00:04:25,137 Więc kontynuuj jaka jest twoja historia? 62 00:04:25,138 --> 00:04:26,359 Co cię tu sprowadza? 63 00:04:26,360 --> 00:04:29,090 Cóż, to dość długa historia. 64 00:04:30,659 --> 00:04:33,459 Od kilku lat staram się o dziecko. 65 00:04:35,221 --> 00:04:37,740 Próbowałem sztucznego zapłodnienia. 66 00:04:37,890 --> 00:04:40,635 Rozważałam zapłodnienie in vitro ale to po prostu, wiesz 67 00:04:41,085 --> 00:04:42,859 To jest naprawdę drogie. 68 00:04:42,860 --> 00:04:43,860 Tak. 69 00:04:44,631 --> 00:04:47,319 Przepraszam, czy ma pan dokumentację medyczną? 70 00:04:47,344 --> 00:04:48,225 Tak. 71 00:04:48,250 --> 00:04:50,820 Świetnie. Kontynuuj. 72 00:04:51,611 --> 00:04:52,956 No dalej. 73 00:04:53,082 --> 00:04:55,787 Zatem in vitro nie wchodziło w grę. 74 00:04:58,458 --> 00:05:00,935 Po naprawdę dokładnym przyjrzeniu się wszystkim naszym opcjom. 75 00:05:00,960 --> 00:05:03,477 Moja żona wpadła na pomysł, żeby 76 00:05:03,817 --> 00:05:06,002 znaleźć 77 00:05:06,003 --> 00:05:08,164 Miała przyjaciela, który był dla nas dawcą. 78 00:05:08,165 --> 00:05:09,827 Czy masz. Przepraszam, że ci przerwałem. 79 00:05:09,828 --> 00:05:11,970 Czy ty też masz płatność? 80 00:05:12,969 --> 00:05:14,661 Tak, mam pieniądze. 81 00:05:14,740 --> 00:05:16,079 Doskonale. Świetnie. 82 00:05:16,080 --> 00:05:18,360 No dalej, dokończ swoją historię. 83 00:05:19,632 --> 00:05:20,712 Więc 84 00:05:21,640 --> 00:05:24,314 Wykorzystaliśmy jej przyjaciela 85 00:05:24,339 --> 00:05:26,082 jako dawcę i nie poszło 86 00:05:26,562 --> 00:05:29,384 w taki sposób, w jaki to zostało zaplanowane. 87 00:05:30,386 --> 00:05:31,653 Naprawdę nie wiem. 88 00:05:32,674 --> 00:05:34,977 Myślałem, że mówiłeś, że jesteś singielką? 89 00:05:35,664 --> 00:05:36,664 No cóż 90 00:05:37,585 --> 00:05:39,120 Cóż, ona jest 91 00:05:40,067 --> 00:05:42,554 moją żoną ale teraz jestem singlem. 92 00:05:44,242 --> 00:05:46,731 Tak jak mówiłam, to długa historia. 93 00:05:47,643 --> 00:05:53,238 Więc tak zrobiliśmy ale nie wyszło tak, jak planowaliśmy. 94 00:05:53,271 --> 00:05:57,988 Zamiast zajść w ciążę to ona zaszła w ciążę, więc to 95 00:05:59,252 --> 00:06:00,498 Dobrze. 96 00:06:01,412 --> 00:06:03,320 Bo jesteś lesbijką. 97 00:06:04,340 --> 00:06:05,350 Prawda? 98 00:06:06,032 --> 00:06:10,163 Ja tylko. Przepraszam za te długie włosy, tak 99 00:06:10,713 --> 00:06:12,707 bardzo mnie to zmyliło. 100 00:06:13,097 --> 00:06:13,840 Tak. 101 00:06:15,356 --> 00:06:17,660 Jestem profesjonalistą i nigdy bym 102 00:06:17,661 --> 00:06:19,279 Patrząc na ciebie 103 00:06:19,280 --> 00:06:22,598 Nigdy nie wziąłbym cię za lesbijkę. 104 00:06:23,191 --> 00:06:24,868 Tak. Świetnie. 105 00:06:24,869 --> 00:06:27,956 Tak, też nie wzięłabym tego za gabinet lekarski. 106 00:06:27,988 --> 00:06:28,988 Więc 107 00:06:36,349 --> 00:06:37,659 Dobra. 108 00:06:39,040 --> 00:06:40,680 Żeby było jasne 109 00:06:41,835 --> 00:06:46,690 Desperacko próbujesz zajść w ciążę? 110 00:06:47,011 --> 00:06:48,879 Tak naprawdę 111 00:06:48,904 --> 00:06:52,887 Jesteś gotowa zrobić coś niekonwencjonalnego, aby tak się stało. 112 00:06:55,277 --> 00:06:56,667 Ekonomicznego 113 00:06:57,294 --> 00:06:59,334 i zakończonego pomyślnie. 114 00:07:00,145 --> 00:07:01,732 Czy mam rację? 115 00:07:02,840 --> 00:07:05,260 Tak, ale przez profesjonalistę. 116 00:07:14,125 --> 00:07:16,345 Jestem profesjonalistą 117 00:07:16,964 --> 00:07:18,074 Pani West. 118 00:07:27,105 --> 00:07:30,350 Ale chcę być wobec ciebie szczery. 119 00:07:31,061 --> 00:07:33,811 Nie jestem już 120 00:07:35,113 --> 00:07:37,653 licencjonowany profesjonalista. 121 00:07:43,416 --> 00:07:46,106 Nieuczciwa komisja lekarska 122 00:07:46,998 --> 00:07:48,241 rozpoczęła sprawę 123 00:07:48,705 --> 00:07:50,809 w związku z moimi niekonwencjonalnymi 124 00:07:52,260 --> 00:07:54,215 usługami i 125 00:07:54,240 --> 00:07:56,988 sukcesami mojego A.I.T. 126 00:07:58,001 --> 00:08:00,016 Do tego stopnia, że ​​uznali to za 127 00:08:00,305 --> 00:08:01,820 nieetyczne. 128 00:08:03,066 --> 00:08:06,203 Nie ma w tym nic nieetycznego! 129 00:08:06,714 --> 00:08:09,649 Po prostu wróciłem do tego, co skłoniło nasz 130 00:08:09,674 --> 00:08:12,058 kraj do próby ulepszenia procesu i co 131 00:08:12,083 --> 00:08:14,628 sprawiło, że nasz naród jest tym, czym jest dzisiaj. 132 00:08:18,140 --> 00:08:19,360 Co to jest A.I.T? 133 00:08:20,631 --> 00:08:24,988 Sztuczny Technika Inseminacji, panno West. 134 00:08:27,877 --> 00:08:30,117 To jest najczęściej używane określenie 135 00:08:31,372 --> 00:08:33,499 często wśród rolników i 136 00:08:35,116 --> 00:08:36,646 hodowli bydła. 137 00:08:39,410 --> 00:08:41,676 Cofnij się! Cofnij się ty chory pojebie! 138 00:08:41,708 --> 00:08:44,214 To naprawdę popieprzona sytuacja. 139 00:08:44,239 --> 00:08:46,378 Mam gaz pieprzowy, użyję go 140 00:08:46,403 --> 00:08:48,570 i skopię ci tyłek, jeśli zajdzie taka potrzeba. 141 00:08:56,616 --> 00:08:59,425 Wykorzystuję swoją specjalistyczną wiedzę, 142 00:08:59,450 --> 00:09:02,073 aby prawidłowo podawać nasienie do 143 00:09:02,098 --> 00:09:04,824 odpowiednich obszarów układu rozrodczego kobiety. 144 00:09:05,240 --> 00:09:10,370 Mój wskaźnik sukcesu jest gwarantowany. Tak jak mówi reklama. 145 00:09:11,240 --> 00:09:13,625 Możesz udać się do prawdziwej kliniki, 146 00:09:14,105 --> 00:09:16,417 który pobiera opłatę każdorazowo. 147 00:09:16,900 --> 00:09:17,900 Ale ja 148 00:09:20,368 --> 00:09:22,248 Pobieram jedną stałą opłatę. 149 00:09:23,947 --> 00:09:24,977 Perfekcyjnie. 150 00:09:28,268 --> 00:09:29,277 Podejdź. 151 00:09:36,015 --> 00:09:37,025 Więc 152 00:09:40,593 --> 00:09:43,433 Jeśli chcesz mnie spryskać gazem pieprzowym a potem wydać 153 00:09:43,466 --> 00:09:46,509 około 100 000 lub więcej 154 00:09:48,980 --> 00:09:51,252 tylko za jedną próbę to proszę bardzo. 155 00:09:51,777 --> 00:09:53,396 Mógłbyś zrobić coś lepszego. 156 00:09:53,421 --> 00:09:57,807 Jeśli chcesz wrócić do swojej żony. 157 00:09:57,832 --> 00:09:59,626 Wciąż nie mogę w to uwierzyć, 158 00:09:59,627 --> 00:10:03,494 Twoja żona chciała pomóc ci urodzić dziecko. 159 00:10:06,238 --> 00:10:07,238 Śmiało. 160 00:10:09,598 --> 00:10:12,608 Sprawa wygląda następująco, panno West. 161 00:10:14,101 --> 00:10:15,877 Jesteś tu z jakiegoś powodu. 162 00:10:18,224 --> 00:10:19,789 Wiesz, jaki jest ten powód? 163 00:10:20,234 --> 00:10:21,234 Pani West? 164 00:10:22,321 --> 00:10:25,394 Chodzi o to, że nie masz zbyt wielu opcji 165 00:10:26,355 --> 00:10:28,672 bo gdybyś miał inne 166 00:10:29,485 --> 00:10:31,408 możliwości, nie byłoby cię tutaj. 167 00:10:53,340 --> 00:10:57,360 Obiecujesz, że dzisiaj wyjdę stąd w ciąży? 168 00:10:59,220 --> 00:11:00,330 Panno West 169 00:11:01,132 --> 00:11:03,412 Daję ci moje słowo. 170 00:11:07,065 --> 00:11:12,519 Wykorzystam każdą próbkę aż do ostatniej aby mieć pewność, 171 00:11:12,544 --> 00:11:15,150 że dzisiaj wyjdziesz z dzieckiem w drodze. 172 00:11:15,766 --> 00:11:17,706 Czy ja właśnie wymyśliłem rymowankę? 173 00:11:19,299 --> 00:11:22,213 Wyjedziesz dzisiaj z 174 00:11:22,600 --> 00:11:23,905 dzieckiem w sposób 175 00:11:24,658 --> 00:11:26,384 Popracuję nad tym. 176 00:11:27,116 --> 00:11:29,698 Muszę powtórzyć następujący proces. 177 00:11:30,057 --> 00:11:34,221 Jest umowa, która stworzyłem wspólnie z moją sekretarką. 178 00:11:34,246 --> 00:11:36,330 Czy się z nią zgadzasz? 179 00:11:36,355 --> 00:11:37,355 Tak! 180 00:11:45,546 --> 00:11:47,868 Ja Dr Torrance 181 00:11:47,893 --> 00:11:50,234 zastosuje różne techniki 182 00:11:50,259 --> 00:11:51,904 w celu stymulacji cyklu 183 00:11:51,929 --> 00:11:53,988 owulacyjnego, a następnie 184 00:11:54,020 --> 00:11:55,854 rozpocznę podawanie 185 00:11:55,879 --> 00:11:58,391 dużej ilości nasienia do jamy pochwy. 186 00:11:58,416 --> 00:12:00,915 Będzie to połączenie dokładnie 187 00:12:00,940 --> 00:12:03,649 przygotowanych okazów z moich świeżych próbek. 188 00:12:03,650 --> 00:12:05,224 Jeśli to możliwe, 189 00:12:05,249 --> 00:12:07,034 będziesz zachęcana do orgazmu. 190 00:12:07,059 --> 00:12:09,665 Aby jeszcze bardziej pomóc w 191 00:12:09,690 --> 00:12:12,490 w dokładnym rozmieszczeniu nasienia. 192 00:12:12,642 --> 00:12:14,854 Zachęcamy cię do zrobienia wszystkiego, 193 00:12:14,855 --> 00:12:17,727 co uznam za konieczne, aby zapewnić pomyślną ciążę. 194 00:12:19,027 --> 00:12:21,909 Czy zgadza się pani przestrzeganie tej procedury, panno West? 195 00:12:22,568 --> 00:12:24,040 Tak zgadzam się 196 00:12:24,065 --> 00:12:25,950 Jedyne, czego chcę to po prostu zajść w ciążę. 197 00:12:25,975 --> 00:12:27,832 Zrób wszystko co konieczne aby tak się stało. 198 00:12:27,857 --> 00:12:29,710 Już mnie to kurwa nie obchodzi. 199 00:12:29,735 --> 00:12:31,724 Tak, masz moje pozwolenie. 200 00:12:32,147 --> 00:12:34,648 Będę potrzebować tej koperty. 201 00:12:35,952 --> 00:12:37,231 Właśnie tej. 202 00:12:55,340 --> 00:12:56,819 Gratulacje, panno West. 203 00:12:56,820 --> 00:12:59,089 Wyjdę na zewnątrz na kilka minut, 204 00:12:59,090 --> 00:13:01,359 żebyś miała pokój dla siebie. 205 00:13:01,360 --> 00:13:04,030 Będziesz musiał rozebrać a wszystkie 206 00:13:04,031 --> 00:13:06,660 Zdjęć wszystkie ubranie i położyć w tamtym miejscu. 207 00:13:08,493 --> 00:13:10,323 Na stole egzaminacyjnym. 208 00:13:10,708 --> 00:13:11,708 Dobrze? 209 00:13:13,884 --> 00:13:14,954 Pani West 210 00:13:16,785 --> 00:13:19,175 Uśmiechnij się, będziesz mamą. 211 00:14:51,589 --> 00:14:53,609 Czy jest pani gotowa panno West? Tak. 212 00:14:54,985 --> 00:14:55,985 Świetnie. 213 00:15:02,894 --> 00:15:03,964 Świetnie. 214 00:15:05,696 --> 00:15:06,715 Przepraszam. 215 00:15:11,314 --> 00:15:13,001 Musisz usiąść tutaj. 216 00:15:13,026 --> 00:15:15,344 Przepraszam, może być trochę zimno. 217 00:15:17,570 --> 00:15:18,620 W porządku. 218 00:15:19,601 --> 00:15:20,621 Świetnie. 219 00:15:27,301 --> 00:15:28,691 Zacznijmy. 220 00:15:29,406 --> 00:15:30,406 Zróbmy to. 221 00:15:32,190 --> 00:15:34,087 Połóż się na plecach. 222 00:15:35,381 --> 00:15:37,311 Zrelaksuj się. 223 00:15:37,803 --> 00:15:39,433 Rozchyl nogi. 224 00:15:40,439 --> 00:15:41,693 Bez napięcia. 225 00:15:41,718 --> 00:15:42,738 W porządku. 226 00:15:44,996 --> 00:15:46,306 Jest miło. 227 00:15:46,581 --> 00:15:48,775 Ładnie wypielęgnowana pochwa. 228 00:15:50,387 --> 00:15:52,337 Dziękuję. Nie ma za co. 229 00:15:52,969 --> 00:15:54,025 Tak. 230 00:15:59,192 --> 00:16:00,222 W porządku. 231 00:16:24,919 --> 00:16:26,355 Rozpocznijmy procedurę. 232 00:16:26,380 --> 00:16:27,390 Dobra. 233 00:16:35,740 --> 00:16:38,660 Pierwsza inseminacja. 234 00:16:41,070 --> 00:16:43,660 Więc wleję trochę 235 00:16:44,440 --> 00:16:45,685 i włożę do środka. 236 00:16:47,937 --> 00:16:49,759 A potem będę wciskał palce, 237 00:16:49,760 --> 00:16:51,352 żeby to wniknęło 238 00:16:51,353 --> 00:16:53,560 głębiej i głębiej. Prawda? 239 00:16:53,585 --> 00:16:54,735 Tak 240 00:16:55,254 --> 00:16:56,254 Tak. 241 00:17:11,340 --> 00:17:12,419 Właśnie tak. 242 00:17:13,639 --> 00:17:15,439 Muszę popracować, upewnić 243 00:17:15,464 --> 00:17:17,650 się, że wejdzie tam ładnie i głęboko. 244 00:17:22,043 --> 00:17:23,092 Jakie to uczucie? 245 00:17:24,900 --> 00:17:26,486 Właściwie całkiem niezłe. 246 00:17:26,970 --> 00:17:28,023 Tak 247 00:17:28,048 --> 00:17:29,236 To jest 248 00:17:29,902 --> 00:17:33,562 Nie wiem, czy powiedziałbym, że tak. To jest dla mnie dziwne. 249 00:17:35,830 --> 00:17:37,470 Przyzwyczaisz się do tego. 250 00:17:42,436 --> 00:17:43,865 Proszę bardzo, 251 00:17:44,225 --> 00:17:45,775 stymulacja. 252 00:17:46,339 --> 00:17:47,462 Tak. 253 00:17:55,180 --> 00:17:56,190 Właśnie tak. 254 00:17:58,005 --> 00:17:59,125 To jest to. 255 00:17:59,907 --> 00:18:02,166 Możesz się przesunąć? 256 00:18:02,191 --> 00:18:04,451 Podnieś trochę biodra i cofnij nogi. 257 00:18:04,739 --> 00:18:06,589 Idealnie. Doskonale. 258 00:18:11,792 --> 00:18:15,050 Możesz oprzeć stopę na mojej twarzy. Nie mam nic przeciwko. 259 00:18:17,070 --> 00:18:18,337 Nieważne. 260 00:18:19,372 --> 00:18:20,385 Świetnie. 261 00:18:22,360 --> 00:18:23,365 Dobra. 262 00:18:24,089 --> 00:18:26,384 Dodajmy kolejny. 263 00:18:28,340 --> 00:18:30,101 Ile z nich zwykle robisz? 264 00:18:30,697 --> 00:18:32,765 Dałem ci słowo, panno West. 265 00:18:33,015 --> 00:18:36,040 Wyjedziesz stąd z dzieckiem w drodze. 266 00:18:37,707 --> 00:18:39,627 Każdy jest inny. Nie ma. 267 00:18:40,900 --> 00:18:42,310 nie ma jednego idealnego. 268 00:18:45,214 --> 00:18:46,234 Wiesz, że 269 00:18:47,138 --> 00:18:49,637 gwarantuję ilości jaka każda osoba 270 00:18:49,662 --> 00:18:52,171 może faktycznie skonsumować 271 00:18:52,196 --> 00:18:53,760 to zagwarantuje. 272 00:18:53,785 --> 00:18:55,154 Ale 273 00:18:55,179 --> 00:18:58,420 pochodząc z historii tego, co powiedziałeś 274 00:18:58,421 --> 00:19:00,620 że tak długo próbowałeś. 275 00:19:00,630 --> 00:19:02,310 Myślę, że powinniśmy użyć 276 00:19:04,506 --> 00:19:05,506 tyle 277 00:19:06,176 --> 00:19:07,680 ile powinniśmy. 278 00:19:08,392 --> 00:19:09,992 To wspaniałe. Spójrz na to. 279 00:19:10,032 --> 00:19:11,931 Tyle ile uważasz aby zadziałało najlepiej. 280 00:19:13,946 --> 00:19:15,136 Oto jest. 281 00:19:18,645 --> 00:19:20,795 Zgadza się. Miło 282 00:19:22,060 --> 00:19:24,070 i głęboko tam, tak po prostu. 283 00:19:26,197 --> 00:19:28,697 Muszę się upewnić, że zrobimy to ładnie i głęboko do środka. 284 00:19:29,348 --> 00:19:30,928 Jak się czujesz? 285 00:19:32,190 --> 00:19:33,190 Dobrze? 286 00:19:33,191 --> 00:19:35,080 Jest w porządku. 287 00:19:43,199 --> 00:19:44,509 To jest idealne. 288 00:19:56,543 --> 00:19:58,833 Im bardziej będziesz pobudzona, 289 00:19:58,858 --> 00:20:00,759 zrelaksujesz się i odpuścisz. 290 00:20:00,784 --> 00:20:04,870 Tym bardziej szybciej twoje ciało to wszystko wchłonie. 291 00:20:05,060 --> 00:20:06,155 Obiecuję. 292 00:20:06,737 --> 00:20:07,742 Wszystko? 293 00:20:07,794 --> 00:20:08,824 Wszystko. 294 00:20:09,020 --> 00:20:10,039 Czy jesteś pewien? 295 00:20:10,064 --> 00:20:12,984 Jestem pewien, że jestem lekarzem. 296 00:20:14,332 --> 00:20:15,352 Dobra. 297 00:20:16,790 --> 00:20:18,460 Tak, zgadza się. 298 00:20:20,423 --> 00:20:22,243 Weźmy jeszcze jeden. 299 00:20:27,086 --> 00:20:28,494 Boże, dużo tego. 300 00:20:28,542 --> 00:20:29,822 Tak, dużo. 301 00:20:31,015 --> 00:20:33,776 Czy w przypadku jednej osoby to normalna ilość? 302 00:20:34,392 --> 00:20:35,969 Tak 303 00:20:38,742 --> 00:20:40,486 To więcej, niż myślałam. 304 00:20:40,511 --> 00:20:42,691 Mam swoje zapasy. 305 00:20:49,440 --> 00:20:50,700 Właśnie tak. 306 00:20:52,493 --> 00:20:54,423 Sztuczne zapłodnienie 307 00:20:56,408 --> 00:20:58,298 Ach co miałam na myśli wcześnie? 308 00:20:58,942 --> 00:21:01,347 Tylko, duma 309 00:21:03,047 --> 00:21:05,077 Nowe sposoby 310 00:21:10,001 --> 00:21:12,290 sprawiły, że nasz naród się rozwinął. 311 00:21:12,322 --> 00:21:15,050 Rośnie i rośnie aby 312 00:21:15,075 --> 00:21:17,970 stać się tym czym jest dzisiaj. 313 00:21:22,657 --> 00:21:24,127 Świetnie sobie radzisz. 314 00:21:29,798 --> 00:21:31,303 Tak, właśnie tam. 315 00:21:36,085 --> 00:21:37,094 Zgadza się. 316 00:21:38,440 --> 00:21:39,550 Tam. 317 00:21:40,062 --> 00:21:41,762 Właśnie tak. Dużo tego 318 00:21:41,787 --> 00:21:43,237 Tak. To dużo. 319 00:21:43,262 --> 00:21:45,412 Bardzo dużo. Tak, to dużo. 320 00:21:49,515 --> 00:21:51,525 Muszę to wepchnąć. Tak jak mówiłem 321 00:21:52,232 --> 00:21:53,397 głęboko do środka 322 00:21:54,124 --> 00:21:55,499 we wszystkie szczeliny. 323 00:21:56,363 --> 00:21:57,363 Tak. 324 00:21:58,471 --> 00:21:59,691 Zatem im więcej 325 00:22:00,877 --> 00:22:02,527 inseminacji tym masz 326 00:22:03,737 --> 00:22:06,267 tym więcej możliwości. 327 00:22:08,384 --> 00:22:10,965 Zamierzam to bardzo napompować. 328 00:22:13,060 --> 00:22:14,075 Spermą 329 00:22:17,496 --> 00:22:19,694 Nie wyjdziesz stąd 330 00:22:19,927 --> 00:22:21,214 bez dziecka, obiecuję. 331 00:22:21,785 --> 00:22:23,420 Daję ci moje słowo. 332 00:22:35,506 --> 00:22:36,646 Właśnie tak. 333 00:22:48,421 --> 00:22:50,481 Musi ci się to podobać panno West. 334 00:22:51,520 --> 00:22:53,050 Zalecenie lekarza. 335 00:23:03,474 --> 00:23:06,024 Wiesz, ważne jest też, 336 00:23:07,629 --> 00:23:09,489 Twoje ciało może wchłonąć 337 00:23:09,631 --> 00:23:11,493 nasienie tak samo, jak 338 00:23:12,177 --> 00:23:13,934 jak to wchodzi w ciebie. 339 00:23:15,030 --> 00:23:16,030 Co? 340 00:23:16,869 --> 00:23:17,919 Prawdziwa historia. 341 00:23:19,728 --> 00:23:20,779 Zaufaj mi. 342 00:23:20,804 --> 00:23:22,039 Jak gdziekolwiek? 343 00:23:24,325 --> 00:23:28,530 Tutaj najlepiej to działa, ale przy wystarczającej ilości nasienia. 344 00:23:42,361 --> 00:23:44,501 To pomaga wszystkim w procedurze. 345 00:23:53,273 --> 00:23:54,282 Tak. 346 00:23:55,716 --> 00:23:57,856 Zbierzmy tam trochę więcej. A co powiesz na to? 347 00:24:03,735 --> 00:24:05,695 Aby przyspieszyć zrobię dwa na raz. 348 00:24:06,840 --> 00:24:07,855 Dobra. 349 00:24:08,294 --> 00:24:10,299 Im więcej, tym weselej? 350 00:24:11,740 --> 00:24:13,254 Coś w tym stylu. 351 00:24:22,477 --> 00:24:24,547 To jest to. 352 00:24:47,340 --> 00:24:48,899 Jakie to uczucie, panno West? 353 00:24:48,924 --> 00:24:49,933 To jest 354 00:24:51,340 --> 00:24:52,550 to jest inne. 355 00:24:52,996 --> 00:24:54,164 Założę się, że tak. 356 00:24:54,189 --> 00:24:55,391 Dużo tego. 357 00:24:56,708 --> 00:24:58,095 Dużo spermy. 358 00:24:58,361 --> 00:24:59,749 To jest to. 359 00:25:00,836 --> 00:25:03,572 To znaczy, spodziewałem się dużo spermy, ale to jest dużo spermy. 360 00:25:06,335 --> 00:25:07,335 Tak. 361 00:25:08,492 --> 00:25:10,522 Cofnij nogi, o tak. 362 00:25:11,446 --> 00:25:12,446 Tak 363 00:25:15,423 --> 00:25:16,623 Muszę pracować. 364 00:25:17,966 --> 00:25:18,991 Właśnie tak. 365 00:25:19,896 --> 00:25:22,112 Cieszę się, że bierzesz udział, 366 00:25:22,137 --> 00:25:23,475 chcesz wibrator? 367 00:25:24,379 --> 00:25:26,823 Tak, masz coś? 368 00:25:26,848 --> 00:25:28,205 Czy mam? Tak? 369 00:25:28,948 --> 00:25:29,956 Mam. 370 00:25:43,603 --> 00:25:44,769 Tylko dla ciebie. 371 00:25:45,646 --> 00:25:46,646 Fajny. 372 00:26:10,347 --> 00:26:11,777 Bardzo dobrze. 373 00:26:11,802 --> 00:26:13,853 Właśnie tak, panno West. 374 00:26:13,878 --> 00:26:14,892 Tak. 375 00:26:29,913 --> 00:26:31,782 Chcę mocniej. Chcesz mocniej? 376 00:26:31,815 --> 00:26:32,815 Tak, tak. 377 00:26:33,761 --> 00:26:36,491 Pamiętaj, że jestem lesbijką. Nie jestem do tego przyzwyczajona. 378 00:26:37,847 --> 00:26:38,987 Tyle. 379 00:26:39,776 --> 00:26:41,235 Nadal w to nie wierzę. 380 00:26:41,260 --> 00:26:42,812 To dużo. Tak. 381 00:26:43,552 --> 00:26:44,735 To wszystko. 382 00:26:44,846 --> 00:26:46,994 Właśnie tak, panno West. 383 00:26:49,653 --> 00:26:50,813 Zgadza się. 384 00:26:53,377 --> 00:26:54,527 Zgadza się. 385 00:26:57,769 --> 00:26:59,320 Czujesz mój zapach? 386 00:27:02,093 --> 00:27:03,663 To część procedury. 387 00:27:03,688 --> 00:27:04,688 Dobra. 388 00:27:04,977 --> 00:27:06,087 Nie myśl o tym. 389 00:27:06,739 --> 00:27:08,468 Nie myślę, uwierz mi. 390 00:27:08,500 --> 00:27:09,500 Dobra. 391 00:27:11,416 --> 00:27:12,896 Właśnie myślę o 392 00:27:13,926 --> 00:27:15,126 dokąd to zmierza. 393 00:27:26,008 --> 00:27:27,712 Zrób to. Czy to tyle? 394 00:27:27,745 --> 00:27:28,989 Tam? Tak. 395 00:27:28,990 --> 00:27:32,033 Powiedziałeś, że nie zajdę w ciążę jeśli nie dojdę, prawda? 396 00:27:32,058 --> 00:27:33,719 To bardzo prawdopodobne? 397 00:27:33,720 --> 00:27:36,470 Tak, twoje ciało wchłonie więcej. 398 00:27:37,327 --> 00:27:41,236 Kanały się otworzą jak się rozluźnisz, więc proszę bardzo. 399 00:27:41,783 --> 00:27:42,951 Rób to dalej. 400 00:27:42,976 --> 00:27:44,056 Tak. Właśnie tak? 401 00:27:48,591 --> 00:27:49,591 Właśnie tak? 402 00:27:56,848 --> 00:27:58,318 To jest cholernie przyjemne. 403 00:27:58,897 --> 00:28:00,227 To niezła cipka. 404 00:28:10,198 --> 00:28:11,198 Przepraszam. 405 00:28:19,437 --> 00:28:21,672 Właśnie tak. Właśnie tak. 406 00:28:34,392 --> 00:28:37,259 Właśnie tak panno West, właśnie tak. 407 00:28:43,369 --> 00:28:44,394 Właśnie tak. 408 00:28:45,135 --> 00:28:46,830 Zafundujmy ci dziecko. 409 00:28:47,769 --> 00:28:49,239 Zafundujmy ci dziecko. 410 00:28:55,677 --> 00:28:57,493 To jest tak cholernie piękne. 411 00:28:57,946 --> 00:28:59,447 To jest tak cholernie piękne. 412 00:28:59,940 --> 00:29:01,455 To jest tak cholernie piękne. 413 00:29:03,729 --> 00:29:05,548 Zgadza się. 414 00:29:22,885 --> 00:29:23,900 Widzisz. 415 00:29:24,296 --> 00:29:25,508 Spójrz. 416 00:29:30,227 --> 00:29:33,107 Zgadza się. Robisz niesamowite rzeczy. 417 00:29:34,962 --> 00:29:37,697 Ponieważ właśnie miałeś orgazm, 418 00:29:37,722 --> 00:29:39,943 twoje jajniki po prostu się otwierają. 419 00:29:39,968 --> 00:29:43,220 Całe nasienie poszło w dół. 420 00:29:43,245 --> 00:29:44,564 Masz więcej? 421 00:29:44,589 --> 00:29:45,604 Czy mam? 422 00:29:48,814 --> 00:29:50,628 Tak, mam. 423 00:30:02,919 --> 00:30:03,919 Właśnie tak. 424 00:30:05,530 --> 00:30:07,539 To pomaga. Czy to ci pomaga? 425 00:30:07,540 --> 00:30:09,209 Tak. Dobrze. 426 00:30:09,210 --> 00:30:11,159 Chcę, żebyś 427 00:30:11,160 --> 00:30:12,790 doszła tyle razy ile zechcesz. 428 00:30:12,800 --> 00:30:14,770 Tyle, kurwa, razy. Dobra. 429 00:30:15,269 --> 00:30:16,269 Dobra. 430 00:30:16,294 --> 00:30:18,764 O mój Boże. O mój Boże. 431 00:30:30,627 --> 00:30:33,367 Zgadza się, to prawda. 432 00:30:50,253 --> 00:30:51,698 Panno West. 433 00:30:54,008 --> 00:30:55,313 Jesteś chętna 434 00:30:56,646 --> 00:30:57,656 być mamą. 435 00:30:59,735 --> 00:31:00,740 Myślę, że 436 00:31:05,800 --> 00:31:08,823 będziemy mieli piękne dzieci 437 00:31:10,517 --> 00:31:11,546 wspólnie. 438 00:31:15,203 --> 00:31:16,475 Wiesz, co miałem na myśli. 439 00:31:16,500 --> 00:31:17,621 Tak, tak. 440 00:31:18,277 --> 00:31:21,065 Czy kiedykolwiek miałaś w sobie całą pięść, panno West? 441 00:31:22,930 --> 00:31:24,489 Cóż, mojej żony, ale 442 00:31:24,514 --> 00:31:26,074 jej ręce są mniejsze. 443 00:31:27,301 --> 00:31:29,369 Nie miałbyś nic przeciwko, gdybym spróbował? 444 00:31:31,369 --> 00:31:32,899 Czy pomoże mi zajść w ciążę? 445 00:31:33,493 --> 00:31:34,738 Prawie na pewno. 446 00:31:35,808 --> 00:31:37,103 Więc włóż. 447 00:31:40,780 --> 00:31:42,487 Po prostu powoli. 448 00:31:42,512 --> 00:31:44,142 Wolno, tak. 449 00:31:48,338 --> 00:31:49,438 To jest to. 450 00:31:53,201 --> 00:31:54,391 Miło i powoli. 451 00:32:06,853 --> 00:32:07,873 Właśnie tak. 452 00:32:10,065 --> 00:32:11,317 To piękne. 453 00:32:20,915 --> 00:32:21,985 Właśnie tak? 454 00:32:36,820 --> 00:32:39,095 Wcisnę to. 455 00:32:39,120 --> 00:32:41,860 Tak, dochodzisz tyle ile chcesz. 456 00:32:58,180 --> 00:32:59,715 Boże! Podoba mi się to. 457 00:32:59,740 --> 00:33:01,426 Miło i powoli. Jestem wrażliwa. 458 00:33:15,316 --> 00:33:16,910 Dużo tego. 459 00:33:16,935 --> 00:33:18,530 Dużo, panno West. 460 00:33:18,555 --> 00:33:19,555 Dużo. 461 00:33:21,029 --> 00:33:22,989 Dałem ci słowo. 462 00:33:24,066 --> 00:33:25,066 Tak. 463 00:33:29,192 --> 00:33:31,902 Panno West, myślę, że doszliśmy do sedna. 464 00:33:32,993 --> 00:33:33,993 Gdzie 465 00:33:35,809 --> 00:33:38,059 Ponieważ podpisałeś formularze zgody 466 00:33:39,009 --> 00:33:40,031 Tak. 467 00:33:42,763 --> 00:33:44,932 Powinniśmy zacząć pracować nad 468 00:33:44,957 --> 00:33:47,127 dostarczeniem ci świeżej partii, o której mówiłem. 469 00:33:47,738 --> 00:33:49,468 Z czym to się wiąże? 470 00:33:50,740 --> 00:33:51,740 Więc. 471 00:33:54,040 --> 00:33:56,355 Oralnie z jednego na mnie, 472 00:33:57,025 --> 00:33:59,540 ewentualnie, zabawa nogami albo 473 00:34:04,227 --> 00:34:05,627 Dobra. To znaczy 474 00:34:05,941 --> 00:34:09,171 szarpanie, ciągnięcie, powiem ci. 475 00:34:10,539 --> 00:34:11,549 W porządku. 476 00:34:11,838 --> 00:34:13,099 Wspaniały. Dobra. 477 00:34:19,312 --> 00:34:22,251 Możesz trzymać ten wibrator na łechtaczce. 478 00:34:28,616 --> 00:34:29,620 Dobra. 479 00:34:29,645 --> 00:34:30,900 Właśnie tak. 480 00:34:47,868 --> 00:34:48,868 To ta rzecz? 481 00:34:50,209 --> 00:34:51,214 To jest dla mnie. 482 00:34:51,246 --> 00:34:53,390 W porządku. W porządku. To wszystko. 483 00:35:16,140 --> 00:35:18,170 Panno West. 484 00:35:22,681 --> 00:35:23,971 Tak, mogę 485 00:35:31,157 --> 00:35:34,167 Czy możemy kontynuować procedurę i weźmiesz w usta? 486 00:35:50,640 --> 00:35:51,650 Właśnie tak. 487 00:35:55,144 --> 00:35:56,524 Minęło trochę czasu? 488 00:35:58,193 --> 00:36:00,403 Można tak powiedzieć. 489 00:36:06,623 --> 00:36:07,863 Właśnie tak. 490 00:36:19,835 --> 00:36:20,895 Właśnie tak. 491 00:36:58,782 --> 00:37:00,322 Właśnie tak, panno West. 492 00:37:04,272 --> 00:37:06,892 Świetnie sobie radzisz. Obiecuję ci. 493 00:37:31,495 --> 00:37:33,855 Właśnie tak. Właśnie tak. 494 00:38:14,830 --> 00:38:16,325 Doskonale, panno West. 495 00:38:19,223 --> 00:38:20,408 Wezmę to. 496 00:38:23,931 --> 00:38:27,582 Nie ma mowy żebym zgadł, że jesteś lesbijką. 497 00:38:30,565 --> 00:38:33,188 Wiesz, lesbijki noszą je przyczepione na pasku. 498 00:38:34,520 --> 00:38:35,720 Tak słyszałem. 499 00:38:57,672 --> 00:39:00,272 Dlaczego nie pójdziesz dalej, 500 00:39:02,220 --> 00:39:04,390 Położysz się na plecach? 501 00:39:04,849 --> 00:39:05,869 Dobra. 502 00:39:09,033 --> 00:39:10,035 Tutaj? 503 00:39:10,172 --> 00:39:11,177 Jasne. 504 00:39:12,150 --> 00:39:13,160 W porządku. 505 00:39:13,839 --> 00:39:17,029 Przesunę cię do przodu blisko krawędzi. 506 00:39:17,054 --> 00:39:18,282 Właśnie tak. 507 00:39:18,785 --> 00:39:19,795 Dobra. 508 00:39:19,820 --> 00:39:21,749 Jeszcze trochę więcej. W porządku. 509 00:39:36,138 --> 00:39:38,178 Dużo tego wszystkiego. 510 00:39:39,802 --> 00:39:41,042 Właśnie tak. 511 00:39:44,586 --> 00:39:46,592 Ile tego było do tej pory? 512 00:39:49,333 --> 00:39:50,498 Około ośmiu. 513 00:39:54,222 --> 00:39:56,702 W moim napletku 514 00:40:00,518 --> 00:40:02,429 więc zrobi się miło i głęboko. 515 00:40:02,597 --> 00:40:03,687 W porządku. 516 00:40:20,132 --> 00:40:21,874 Nie krępuj się, panno West. 517 00:40:27,220 --> 00:40:28,342 O mój Boże. 518 00:40:43,026 --> 00:40:45,366 Cokolwiek zalecił lekarz, prawda? 519 00:40:45,391 --> 00:40:46,439 Tak. 520 00:40:49,502 --> 00:40:51,342 Cokolwiek zadziała. 521 00:40:51,367 --> 00:40:52,417 Dokładnie. 522 00:42:10,300 --> 00:42:12,950 To wszystko, panno West. Właśnie tak. 523 00:42:12,960 --> 00:42:13,980 Tak. 524 00:42:33,245 --> 00:42:34,355 Wygodnie? 525 00:43:33,264 --> 00:43:35,040 Właśnie tak, panno West. 526 00:43:35,344 --> 00:43:36,624 Idealnie. 527 00:43:40,478 --> 00:43:41,788 Dobra. 528 00:43:41,813 --> 00:43:43,910 Chcę, żebyś się spuścił. 529 00:43:44,524 --> 00:43:45,873 Tak, tak. 530 00:43:45,898 --> 00:43:48,288 Dwa lub trzy, tak, tak. 531 00:43:48,412 --> 00:43:50,126 Tak. Dobra. Tak, tak. 532 00:43:55,580 --> 00:43:56,765 Czuję to. 533 00:43:57,725 --> 00:43:59,282 Jesteś chętna. 534 00:43:59,314 --> 00:44:02,099 zajść w ciążę. Tak. 535 00:44:02,253 --> 00:44:03,403 Tak, jesteś. 536 00:44:06,349 --> 00:44:07,451 Właśnie tak. 537 00:44:11,068 --> 00:44:12,530 Podwójna dawka. 538 00:44:29,171 --> 00:44:30,511 Dobrze. 539 00:44:30,780 --> 00:44:33,385 To jest głęboko w tej pięknej cipce. 540 00:44:34,014 --> 00:44:35,851 Waginy, przepraszam. 541 00:44:44,171 --> 00:44:45,903 Zanim przejdziemy dalej, dlaczego 542 00:44:45,928 --> 00:44:48,160 nie zajmiemy innej pozycji? 543 00:44:48,326 --> 00:44:49,340 Dobrze. 544 00:44:49,365 --> 00:44:51,870 Przejdźmy tutaj. 545 00:44:52,370 --> 00:44:53,592 Uważaj, co robisz. 546 00:44:53,617 --> 00:44:54,625 Daj spokój. 547 00:44:54,650 --> 00:44:56,680 Tak, mówiłem ci to. 548 00:45:00,166 --> 00:45:02,496 Zapewnijmy sobie wygodę. 549 00:45:02,842 --> 00:45:03,987 Proszę bardzo. 550 00:45:04,620 --> 00:45:06,327 Załatwmy to, 551 00:45:07,870 --> 00:45:09,619 Schyl się w prawo. 552 00:45:10,041 --> 00:45:11,740 Tak, po prostu pochyl się. 553 00:45:12,020 --> 00:45:13,020 W porządku. 554 00:45:13,962 --> 00:45:15,701 To wszystko. To jest 555 00:45:15,726 --> 00:45:17,076 Widzisz. 556 00:45:17,292 --> 00:45:20,046 To jest inny sposób, w jaki 557 00:45:20,124 --> 00:45:23,178 wypływa nasienie 558 00:45:23,279 --> 00:45:24,489 zawsze 559 00:45:25,234 --> 00:45:27,064 Właśnie tak. Właśnie tak. 560 00:45:33,674 --> 00:45:35,504 Ładne, głębokie oddechy. 561 00:46:23,950 --> 00:46:26,995 Kurwa, to naprawdę miłe. 562 00:46:28,824 --> 00:46:30,342 I jeszcze jedno. 563 00:46:30,367 --> 00:46:32,421 Podsuń się bliżej, o tak. 564 00:46:55,717 --> 00:46:57,895 Czy mogę tak po prostu rozciągnąć? 565 00:46:57,920 --> 00:46:59,021 Tak. Dobra. 566 00:47:16,872 --> 00:47:17,962 Zgadza się. 567 00:47:19,390 --> 00:47:21,175 Rusz tym tyłkiem. 568 00:47:22,092 --> 00:47:23,767 Niech te soki popłyną. 569 00:47:56,280 --> 00:47:58,019 Podnieś się trochę. 570 00:47:58,020 --> 00:47:59,059 Jak się czujesz? 571 00:47:59,060 --> 00:48:00,420 Bardzo mokra. 572 00:48:00,430 --> 00:48:02,030 Bardzo mokra? Tak. 573 00:48:02,055 --> 00:48:05,060 Jednak czuję się dobrze i mam nadzieję, że to zadziała. Tak? 574 00:48:05,260 --> 00:48:07,959 Możesz podnieść kolana i po prostu podnieść ten tyłek? 575 00:48:08,054 --> 00:48:10,725 Tylko trochę. Tak. 576 00:48:10,750 --> 00:48:12,520 Właśnie tak. Dokładnie. 577 00:48:18,221 --> 00:48:19,381 Proszę bardzo. 578 00:48:48,695 --> 00:48:50,219 Uwielbiam to. 579 00:48:54,248 --> 00:48:55,578 Jeszcze trochę. 580 00:48:56,250 --> 00:48:58,422 Właśnie tak. 581 00:49:11,060 --> 00:49:12,490 Czuję się inaczej. 582 00:49:12,515 --> 00:49:13,570 Tak? 583 00:49:13,595 --> 00:49:14,835 Tak. Tak. 584 00:49:14,860 --> 00:49:17,264 Widzisz, w tym stanie, 585 00:49:17,289 --> 00:49:20,849 całe to nasienie pompowane 586 00:49:20,850 --> 00:49:23,800 w ciebie teraz dociera do właściwych miejsc. 587 00:50:09,992 --> 00:50:12,282 Masz, kurwa gładki, gruby tyłek. 588 00:50:28,147 --> 00:50:29,487 Zostań tam. 589 00:50:30,066 --> 00:50:31,406 Właśnie tam. 590 00:50:31,755 --> 00:50:33,225 Teraz się położę. 591 00:50:40,974 --> 00:50:42,443 Pocałuj mnie w krocze. 592 00:50:42,468 --> 00:50:43,473 Dobra. 593 00:50:43,498 --> 00:50:44,503 Jest w porządku. 594 00:50:57,500 --> 00:50:59,080 Tak, ciągnij te jaja. 595 00:50:59,105 --> 00:51:01,717 Wyciągnij te jaja. Właśnie tak. 596 00:51:27,503 --> 00:51:29,369 Właśnie tak. Zgadza się. 597 00:51:30,379 --> 00:51:33,019 Nie wypychaj go od tyłu. Właśnie tak. 598 00:51:51,336 --> 00:51:52,960 Tak, panno West. 599 00:52:04,659 --> 00:52:05,811 Smakuje dobrze. 600 00:52:14,425 --> 00:52:17,315 Przesuńmy się, teraz połóż się na plecach. 601 00:52:18,650 --> 00:52:21,280 Jakie to uczucie? Powiedziałeś, że czujesz się inaczej. 602 00:52:23,050 --> 00:52:25,382 Czy miałeś wrażenie, że nasienie jest bardziej 603 00:52:25,414 --> 00:52:27,967 naturalnie wpływa do twojego ciała? 604 00:52:28,366 --> 00:52:29,560 To uczucie 605 00:52:31,250 --> 00:52:33,660 jakby było tego dużo. 606 00:52:34,926 --> 00:52:36,596 To dlatego, że tak jest. 607 00:52:38,108 --> 00:52:41,148 Nie wiem, może to efekt placebo czy 608 00:52:41,173 --> 00:52:43,348 coś, po prostu czuję, że coś musi zadziałać. 609 00:52:43,464 --> 00:52:45,219 Coś zdecydowanie działa. 610 00:52:45,244 --> 00:52:49,366 Statystycznie rzecz biorąc ile tego jest? 611 00:52:55,735 --> 00:52:57,315 To nasienie. 612 00:52:57,340 --> 00:52:59,230 Wciśnijmy to wszystko. 613 00:52:59,850 --> 00:53:02,450 Wszystko w te jajniki, o tak. 614 00:53:02,702 --> 00:53:04,077 To wszystko. 615 00:53:15,199 --> 00:53:17,350 Ściśnij to, popchnij w dół. 616 00:53:17,532 --> 00:53:18,879 To jest to, przepracuj to 617 00:53:18,904 --> 00:53:21,796 wszystko tam, to wszystko. 618 00:53:21,797 --> 00:53:24,350 Właśnie tak. Tak. 619 00:53:28,023 --> 00:53:30,913 O tak! Jakie to uczucie? 620 00:53:31,056 --> 00:53:32,676 Podoba ci się to? Tak. 621 00:53:32,858 --> 00:53:34,377 Tego było trochę za dużo. 622 00:53:34,410 --> 00:53:36,249 Zgadza się? Czy jest lepiej? Tak. Tak. 623 00:53:38,004 --> 00:53:40,288 Widzisz, komunikacja jest kluczem. 624 00:54:05,567 --> 00:54:08,038 Ustawmy cię teraz z powrotem w pozycji na pieska. 625 00:54:08,063 --> 00:54:09,234 Dobra. 626 00:54:10,616 --> 00:54:12,116 Czy jest najlepsza? 627 00:54:12,846 --> 00:54:14,726 Tak jest. Tak. 628 00:54:18,737 --> 00:54:21,067 Proszę bardzo. Proszę uważać. 629 00:54:25,388 --> 00:54:27,902 Proszę bardzo. Wygląda na to, że bardzo ci się to podobało. 630 00:54:27,927 --> 00:54:30,507 Podoba mi się to. Nie masz nic przeciwko, jeśli to zatrzymam? 631 00:54:30,532 --> 00:54:31,544 Nie. 632 00:54:31,569 --> 00:54:32,582 Świetnie. 633 00:55:08,691 --> 00:55:10,166 Nazwij go 634 00:55:11,725 --> 00:55:13,040 ketchup na hot dogu. 635 00:55:14,331 --> 00:55:15,481 Proszę bardzo. 636 00:55:32,803 --> 00:55:33,823 Właśnie tak 637 00:56:01,741 --> 00:56:03,861 Docierasz tam, gdzie potrzebujesz 638 00:56:03,886 --> 00:56:05,276 żeby było najwygodniej. 639 00:56:18,794 --> 00:56:19,979 Czuję to. 640 00:56:19,980 --> 00:56:22,002 Chyba znowu dojdę. 641 00:56:22,027 --> 00:56:23,462 Chcę, żebyś znowu doszła. 642 00:56:23,846 --> 00:56:25,411 Chcę, żebyś znowu doszedł. 643 00:56:33,152 --> 00:56:35,682 Jedź szybko, jedź szybko, idź szybko w ten sposób. 644 00:56:38,291 --> 00:56:40,570 Chcę się tylko upewnić, że znowu dojdę. 645 00:56:40,595 --> 00:56:41,835 Zgadza się 646 00:56:46,142 --> 00:56:47,777 O, kurwa, tak! 647 00:56:56,606 --> 00:56:58,513 Czuję, że się zaciska 648 00:56:58,538 --> 00:57:00,520 tak cholernie mocno. 649 00:57:01,734 --> 00:57:04,036 O, kurwa, tak! 650 00:57:16,046 --> 00:57:18,151 Cóż, to już nie jest 651 00:57:18,176 --> 00:57:21,708 w tym pudełku i wkrótce 652 00:57:23,467 --> 00:57:27,044 Mój finał, żeby to zwieńczyć 653 00:57:29,013 --> 00:57:30,600 Po prostu jedź dalej. 654 00:57:42,663 --> 00:57:44,818 Panno West! 655 00:57:44,843 --> 00:57:46,396 Dojdziesz jeszcze? 656 00:57:47,190 --> 00:57:48,705 Dobrze, powinieneś. 657 00:57:54,600 --> 00:57:59,310 Mam wrażenie, że jest tam strasznie ciasno, tuż na końcu tej dziury. 658 00:57:59,813 --> 00:58:01,948 Prawie chce mnie wypchnąć. 659 00:58:26,526 --> 00:58:28,536 Przejdźmy ostatnich. 660 00:58:29,838 --> 00:58:31,161 Zostały dwa. 661 00:58:31,529 --> 00:58:32,966 Boże! Dobra. 662 00:58:34,749 --> 00:58:36,989 Zostały ci tylko dwa? To wszystko. 663 00:58:38,224 --> 00:58:39,458 Gotowy? 664 00:58:39,483 --> 00:58:40,786 Tak Tak! 665 00:58:42,341 --> 00:58:43,731 Jeden. 666 00:58:47,104 --> 00:58:48,124 Dwa. 667 00:59:02,059 --> 00:59:05,029 W tej cipce jest mnóstwo nasienia. 668 00:59:07,870 --> 00:59:09,555 Tyle tego jest. 669 00:59:55,489 --> 00:59:57,608 Myślę, że jestem już blisko 670 00:59:57,633 --> 00:59:59,753 wypuszczenia mojej partii. 671 01:00:00,515 --> 01:00:02,585 Dobrze 672 01:01:16,720 --> 01:01:18,624 Tak. Trzymaj to tam. 673 01:01:18,625 --> 01:01:21,100 Trzymaj to tam. Trzymaj to tam. 674 01:01:22,708 --> 01:01:25,528 Właśnie tam. Właśnie tam. Właśnie tam. 675 01:01:26,152 --> 01:01:27,272 Właśnie tam. 676 01:01:37,071 --> 01:01:38,716 Pozwól mi zobaczyć. 677 01:01:58,060 --> 01:01:59,286 O mój Boże. 678 01:02:00,810 --> 01:02:02,263 Panno West. 679 01:02:02,288 --> 01:02:03,740 Cofnij się. 680 01:02:03,765 --> 01:02:06,510 Płasko na plecy, płasko na plecy. 681 01:02:06,535 --> 01:02:07,565 Przepraszam. 682 01:02:10,443 --> 01:02:11,474 Tak? 683 01:02:11,499 --> 01:02:13,239 Nogi dosięgają mnie. 684 01:02:14,068 --> 01:02:15,068 Teraz 685 01:02:16,960 --> 01:02:19,030 Po prostu kołysz się w przód i w tył. 686 01:02:19,529 --> 01:02:20,549 Proszę bardzo. 687 01:02:21,198 --> 01:02:22,428 Oto jest. 688 01:02:24,791 --> 01:02:27,691 Pozwól temu wejść głęboko w ciebie. 689 01:02:31,700 --> 01:02:33,300 Powiedz swoją 690 01:02:33,325 --> 01:02:35,054 mantrę: „Będę mieć dziecko”. 691 01:02:35,079 --> 01:02:36,083 Będę mieć dziecko. 692 01:02:36,108 --> 01:02:38,274 Powiem to z odrobiną zabawy. 693 01:02:38,275 --> 01:02:40,275 Będę mieć Będę mieć dziecko. 694 01:02:40,852 --> 01:02:42,307 Będę mieć dziecko. 695 01:02:42,882 --> 01:02:45,677 To prawda, to prawda, ruszaj tymi nogami. 696 01:02:45,870 --> 01:02:47,667 Będę mieć dziecko. 697 01:02:48,251 --> 01:02:50,988 Będę mieć dziecko. 698 01:02:51,695 --> 01:02:53,185 To jest. 699 01:02:53,483 --> 01:02:56,503 Zgadza się. Przepełniony radością. 700 01:02:56,964 --> 01:02:59,848 Dobrze! Jaka powinnaś być. 701 01:02:59,912 --> 01:03:01,654 Jaka powinnaś być. 702 01:03:01,786 --> 01:03:04,704 Szczęśliwe dni. Szczęśliwe dni. 703 01:03:07,683 --> 01:03:08,890 Tak! 704 01:03:09,519 --> 01:03:13,724 Pozostań tak przez pięć minut a ja zaraz wrócę. 705 01:03:49,733 --> 01:03:50,790 Hej, to ja. 706 01:03:54,400 --> 01:03:56,351 Tak, wracam do domu. 45575

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.