All language subtitles for Prison Break - 4x17 - The Mother Lode.HDTV.0tv.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,671 --> 00:00:01,671 Previously on Prison Break... 2 00:00:02,172 --> 00:00:04,172 Your mother works for us. 3 00:00:04,473 --> 00:00:05,473 Your mother is alive. 4 00:00:06,174 --> 00:00:08,174 You know, I'm thinking more and more that 5 00:00:08,175 --> 00:00:09,398 this is an inside job. - Why? 6 00:00:09,471 --> 00:00:10,880 The hardware he brought to the meet. 7 00:00:10,939 --> 00:00:12,638 He could read Scylla right on the spot. 8 00:00:16,382 --> 00:00:17,503 Hands on your head. 9 00:00:17,577 --> 00:00:20,216 We've got to get out of here! 10 00:00:20,284 --> 00:00:21,701 Get in! 11 00:00:25,481 --> 00:00:26,854 Sorry, but right now I want my life back 12 00:00:26,928 --> 00:00:27,848 more than I want your money. 13 00:00:27,919 --> 00:00:28,952 Where's Scylla? 14 00:00:29,021 --> 00:00:30,623 Let's talk about that, okay? 15 00:00:30,690 --> 00:00:31,684 Where is he? 16 00:00:31,756 --> 00:00:32,622 I can get him. 17 00:00:32,685 --> 00:00:33,529 No, he can't. 18 00:00:33,596 --> 00:00:34,659 He's stalling, Linc. 19 00:00:34,730 --> 00:00:36,862 He's gone. - You're right. 20 00:00:39,797 --> 00:00:41,899 You have no idea who this guy's working for? - No. 21 00:00:41,981 --> 00:00:42,970 No clue. 22 00:00:45,272 --> 00:00:46,372 Your boy's dead. 23 00:00:46,444 --> 00:00:47,400 And now 24 00:00:47,483 --> 00:00:48,869 I'm coming after you. 25 00:00:50,284 --> 00:00:52,509 Who was that? 26 00:00:52,588 --> 00:00:55,349 It was my son. 27 00:00:55,415 --> 00:00:57,083 Lincoln. 28 00:01:08,230 --> 00:01:10,030 What is this? 29 00:01:10,106 --> 00:01:12,426 I don't know... 30 00:01:12,506 --> 00:01:14,925 Just found them on the doorstep. 31 00:01:16,032 --> 00:01:17,977 Son of a... 32 00:01:21,275 --> 00:01:25,584 They lay one hand on my mama, I swear on my life... 33 00:01:25,642 --> 00:01:27,720 She's in a state home. 34 00:01:27,779 --> 00:01:29,592 I thought we were working with these people. 35 00:01:29,643 --> 00:01:30,907 So did I. 36 00:01:31,993 --> 00:01:33,352 I'm gonna make a call. 37 00:01:33,411 --> 00:01:35,526 Find out what's going on. 38 00:01:42,026 --> 00:01:43,056 Mr. Burrows. 39 00:01:43,134 --> 00:01:44,395 We had a deal. 40 00:01:44,463 --> 00:01:47,902 Our deal is contingent upon the retrieval of Scylla. 41 00:01:47,972 --> 00:01:50,428 Based on the mediocrity of your performance 42 00:01:50,500 --> 00:01:52,005 on that front thus far, 43 00:01:52,075 --> 00:01:55,803 I thought it best to make sure you're all properly motivated. 44 00:01:55,867 --> 00:01:58,347 Just tell me how your team is progressing. 45 00:01:58,413 --> 00:01:59,777 I swear to God, man, when I, 46 00:01:59,842 --> 00:02:01,083 when I get a hold of you... 47 00:02:01,149 --> 00:02:02,175 If I were you, 48 00:02:02,253 --> 00:02:03,785 I'd be doing everything in my power 49 00:02:03,844 --> 00:02:06,075 to demonstrate my competence right now. 50 00:02:07,416 --> 00:02:10,219 We killed the guy who came to Miami. 51 00:02:10,289 --> 00:02:12,427 We found some keys on him. 52 00:02:12,481 --> 00:02:13,853 We're looking into them. 53 00:02:13,921 --> 00:02:15,193 Are we done? 54 00:02:15,259 --> 00:02:16,362 Not quite. 55 00:02:16,420 --> 00:02:17,756 A new competitor 56 00:02:17,826 --> 00:02:19,324 has joined the search. 57 00:02:19,390 --> 00:02:20,665 We're the ones getting Scylla. 58 00:02:20,731 --> 00:02:21,996 Well, that's good to hear, 59 00:02:22,061 --> 00:02:25,336 because the competing party, is your brother Michael. 60 00:02:28,170 --> 00:02:29,734 Michael's with you. 61 00:02:29,808 --> 00:02:32,797 Michael's getting treatment. 62 00:02:32,873 --> 00:02:34,467 With you. Apparently Michael's 63 00:02:34,539 --> 00:02:37,173 a little more headstrong than either of us imagined. 64 00:02:37,245 --> 00:02:38,507 But don't worry. 65 00:02:38,585 --> 00:02:41,655 We have a lead on him somewhere in central Arizona. 66 00:02:41,709 --> 00:02:44,476 Mr. Oren is waiting in his limousine. 67 00:02:44,549 --> 00:02:46,681 If you speak to Michael, 68 00:02:46,750 --> 00:02:48,611 tell him to find a very good hiding place. 69 00:02:48,688 --> 00:02:50,851 Because if any of my men spot him, 70 00:02:50,926 --> 00:02:53,198 they've been given a green light. 71 00:02:57,998 --> 00:03:00,822 2,500 miles to go. 72 00:03:00,901 --> 00:03:02,433 If we take turns sleeping 73 00:03:02,492 --> 00:03:03,973 we can be there by tomorrow night. 74 00:03:04,023 --> 00:03:06,108 Should we call Lincoln? Let him know we're coming? 75 00:03:08,432 --> 00:03:10,332 Michael, he took the Company's deal 76 00:03:10,411 --> 00:03:12,969 to save your life. 77 00:03:13,035 --> 00:03:15,248 And for what it's worth, I might've done the same thing. 78 00:03:15,307 --> 00:03:17,314 Then you'd be wrong, too. 79 00:03:30,012 --> 00:03:33,662 You know, this promises to be a really, really long ride. 80 00:03:33,728 --> 00:03:36,460 So, how about we just... 81 00:03:36,520 --> 00:03:38,655 Call truce, all right? 82 00:03:41,097 --> 00:03:43,521 Forgot napkins. 83 00:04:20,930 --> 00:04:23,363 Come on. 84 00:04:47,092 --> 00:04:49,316 He comes anywhere near my kid... 85 00:04:49,388 --> 00:04:51,116 You know, Don, 86 00:04:51,194 --> 00:04:53,821 you seem to be taking this whole thing pretty well. 87 00:04:53,900 --> 00:04:55,524 Yeah, well, I'm a pretty calm guy. 88 00:04:55,584 --> 00:04:56,757 All I'm saying is, 89 00:04:56,834 --> 00:04:58,493 my mama, his son, his wife. 90 00:04:58,561 --> 00:05:00,460 We don't even know who they got on you. 91 00:05:00,526 --> 00:05:01,722 That's 'cause it's none of your business. 92 00:05:01,797 --> 00:05:02,763 All right, all you need to worry about 93 00:05:02,828 --> 00:05:03,965 is that I'm here to do a job. 94 00:05:04,029 --> 00:05:05,398 Hold-Secure. 95 00:05:05,466 --> 00:05:07,170 The company that manufactures the keys. 96 00:05:07,237 --> 00:05:09,033 It's called Hold-Secure. Listen to this. 97 00:05:09,096 --> 00:05:11,242 Each key they produce is implanted with a computer chip. 98 00:05:11,305 --> 00:05:12,632 That chip sends out a unique 99 00:05:12,713 --> 00:05:14,206 electronic signal that opens its lock. 100 00:05:14,272 --> 00:05:15,736 Something that high-tech, 101 00:05:15,815 --> 00:05:17,608 I'm telling you, I'm betting they got a database 102 00:05:17,681 --> 00:05:19,138 that'll tell us exactly where each key's 103 00:05:19,215 --> 00:05:20,978 corresponding lock has been installed. 104 00:05:21,043 --> 00:05:22,718 Look at that. 105 00:05:24,216 --> 00:05:25,555 These keys run about 500 bucks?! 106 00:05:25,619 --> 00:05:27,382 You only spend that kind of money if you're 107 00:05:27,445 --> 00:05:29,892 protecting something of vital importance. 108 00:05:29,946 --> 00:05:31,460 Like Scylla. 109 00:05:40,155 --> 00:05:41,603 Someone just tried to access 110 00:05:41,658 --> 00:05:43,308 Carruth's account at Hold-Secure. 111 00:05:43,358 --> 00:05:45,802 And what information was compromised? 112 00:05:45,872 --> 00:05:47,129 We don't know yet. 113 00:05:47,201 --> 00:05:48,771 And who was trying to access it? 114 00:05:48,836 --> 00:05:50,160 We don't know. 115 00:05:50,242 --> 00:05:52,837 Thank you for bringing that to my attention. Good work. 116 00:05:56,072 --> 00:05:57,074 Yes? 117 00:05:57,134 --> 00:05:58,612 It's your son. 118 00:05:58,668 --> 00:06:01,778 We already have safeguards in place to deal with Lincoln. 119 00:06:01,857 --> 00:06:04,143 I'm talking about Michael. 120 00:06:04,215 --> 00:06:06,113 He's escaped Company custody. 121 00:06:06,174 --> 00:06:09,822 He's coming to Miami right now. 122 00:06:11,864 --> 00:06:13,856 Christina? 123 00:06:13,927 --> 00:06:17,528 If only they understood what it is I'm trying to do. 124 00:06:23,032 --> 00:06:25,396 Thank you very much. 125 00:06:26,507 --> 00:06:28,039 Thanks. 126 00:06:31,668 --> 00:06:33,513 Okay, what now? 127 00:06:33,579 --> 00:06:35,573 We'll think of something. 128 00:06:35,643 --> 00:06:37,204 Michael, we can't afford to buy a car 129 00:06:37,277 --> 00:06:39,812 and we can't fly. 130 00:06:42,714 --> 00:06:45,051 It's time to call your brother. 131 00:06:49,154 --> 00:06:50,787 Got it. 132 00:06:50,858 --> 00:06:52,920 We've got the locations of those two locks. 133 00:06:52,992 --> 00:06:54,168 One's in Little Havana. 134 00:06:54,220 --> 00:06:55,623 The other one's down by the water. 135 00:06:55,685 --> 00:06:57,393 Perfect. Lincoln, why don't you and I... 136 00:06:57,462 --> 00:06:59,761 You take Self and go to Little Havana. 137 00:06:59,827 --> 00:07:01,027 We're gonna head south. 138 00:07:01,103 --> 00:07:02,303 Huh, that's a surprise. 139 00:07:02,375 --> 00:07:04,102 We need suntan lotion. 140 00:07:04,175 --> 00:07:05,127 Be right there. 141 00:07:12,546 --> 00:07:13,537 It's me. 142 00:07:13,607 --> 00:07:14,808 What's your problem? 143 00:07:14,877 --> 00:07:16,839 Look, I need you to hear me out on this, Linc. 144 00:07:16,918 --> 00:07:18,717 Everything was all set up and you blew it. 145 00:07:18,790 --> 00:07:20,849 You couldn't just let me handle this, could you? 146 00:07:20,914 --> 00:07:23,247 If by "handle," you mean give Scylla back to the General, 147 00:07:23,325 --> 00:07:25,028 then no, I couldn't. 148 00:07:25,084 --> 00:07:26,984 It's more complicated than that. 149 00:07:27,047 --> 00:07:28,291 Actually, it's not. 150 00:07:28,360 --> 00:07:29,348 Listen to me, 151 00:07:29,422 --> 00:07:30,499 I want my life back 152 00:07:30,553 --> 00:07:32,299 and this is the only way we can do that! 153 00:07:32,353 --> 00:07:33,953 I don't believe that's true. 154 00:07:34,032 --> 00:07:35,202 You know what, man? 155 00:07:35,256 --> 00:07:36,455 You need to grow up. 156 00:07:36,527 --> 00:07:39,233 Look, if that's how you really feel, Linc, 157 00:07:39,306 --> 00:07:41,705 I should warn you I'm going to do everything in my power 158 00:07:41,761 --> 00:07:43,337 to stop you. 159 00:07:43,409 --> 00:07:45,666 Listen to me: I had a deal with the General. 160 00:07:45,745 --> 00:07:47,375 You blew it. 161 00:07:47,441 --> 00:07:49,703 He finds you, he's gonna kill you. 162 00:07:49,764 --> 00:07:51,569 Surprise, surprise. 163 00:07:51,647 --> 00:07:53,732 I did this for us, Michael. 164 00:07:53,810 --> 00:07:55,279 You, me, Sara, 165 00:07:55,344 --> 00:07:57,736 LJ, so you could be with Sara. 166 00:07:57,813 --> 00:07:59,919 Two seconds, just think of your family. 167 00:07:59,989 --> 00:08:01,214 Feels like family's the only thing 168 00:08:01,278 --> 00:08:03,423 I can think about these days. 169 00:08:03,490 --> 00:08:05,054 What does that mean? 170 00:08:05,127 --> 00:08:06,326 Michael? 171 00:08:07,982 --> 00:08:09,925 Linc, Mom is alive. 172 00:08:12,328 --> 00:08:13,989 What? 173 00:08:14,060 --> 00:08:16,430 Guess I'll see you in Miami. 174 00:08:16,497 --> 00:08:18,572 We gotta get out of here. 175 00:08:20,002 --> 00:08:22,401 Sir, you mind if I ask where you're going? 176 00:08:22,478 --> 00:08:23,567 Dallas. 177 00:08:23,636 --> 00:08:25,140 Mind if we hitch a ride? 178 00:08:25,209 --> 00:08:27,605 I got 100 bucks; gas money. 179 00:08:27,672 --> 00:08:29,908 Please? 180 00:08:29,974 --> 00:08:31,450 Sir? 181 00:08:37,210 --> 00:08:40,108 Cab's not big enough for the two of you. 182 00:08:40,187 --> 00:08:41,249 If you want to ride together 183 00:08:41,312 --> 00:08:43,312 you're going to have to ride back here. 184 00:08:44,362 --> 00:08:45,952 Done. 185 00:08:57,728 --> 00:08:58,764 Get comfortable. 186 00:08:58,828 --> 00:09:00,499 Gonna be eight hours till we stop again. 187 00:09:32,663 --> 00:09:33,967 Linc... 188 00:09:34,034 --> 00:09:36,128 If Scylla really is in there, there's gonna be security. 189 00:09:36,197 --> 00:09:37,632 I need you focused. 190 00:09:52,611 --> 00:09:54,337 Yeah. 191 00:10:37,748 --> 00:10:39,353 Clear upstairs. 192 00:10:39,417 --> 00:10:41,248 You find something? 193 00:10:41,324 --> 00:10:44,185 Picture of my mom. 194 00:10:44,253 --> 00:10:46,053 Someone must have known I was coming. 195 00:10:49,165 --> 00:10:51,632 Someone who's connected enough to be working with Carruth 196 00:10:51,692 --> 00:10:53,021 and who knows you well enough 197 00:10:53,100 --> 00:10:55,093 to get their hands on that picture. 198 00:10:55,165 --> 00:10:57,062 There's only one person I can think of 199 00:10:57,129 --> 00:10:58,863 that fits that description. 200 00:10:58,927 --> 00:11:00,565 You're saying my mom's in Miami? 201 00:11:00,630 --> 00:11:02,967 If she was operating out of this house, 202 00:11:03,041 --> 00:11:04,473 she certainly had access to money. 203 00:11:04,543 --> 00:11:05,469 She's a Company agent. 204 00:11:05,533 --> 00:11:06,830 Gretchen said she thought 205 00:11:06,897 --> 00:11:09,573 that this could be an inside job. 206 00:11:09,634 --> 00:11:11,247 Linc... 207 00:11:11,312 --> 00:11:12,936 Your mother could have Scylla. 208 00:11:19,739 --> 00:11:21,732 She used to bake cookies when we'd come home 209 00:11:21,796 --> 00:11:24,202 from school, 210 00:11:24,274 --> 00:11:27,444 play kickball with us in the backyard. 211 00:11:27,510 --> 00:11:30,246 There's just no way that woman was a Company agent. 212 00:11:32,308 --> 00:11:34,807 You did read her file, didn't you? 213 00:11:34,888 --> 00:11:36,992 I saw medical reports 214 00:11:37,051 --> 00:11:40,612 that said she had the same diagnosis I did 215 00:11:40,688 --> 00:11:42,724 and that Company doctors operated 216 00:11:42,783 --> 00:11:45,655 on her, too. 217 00:11:45,723 --> 00:11:47,222 Now I'm wondering if they took her off 218 00:11:47,286 --> 00:11:51,060 to a log cabin in the woods after they were done, 219 00:11:51,125 --> 00:11:53,626 introduced her to a friendly shrink. 220 00:11:57,005 --> 00:11:59,136 How else could someone just stand by and watch 221 00:11:59,201 --> 00:12:01,209 while their own children were hunted down like dogs? 222 00:12:03,241 --> 00:12:06,172 Maybe she didn't know. 223 00:12:07,208 --> 00:12:09,387 She knew. 224 00:12:11,411 --> 00:12:13,418 Maybe it was over her head. 225 00:12:13,492 --> 00:12:15,720 Or maybe she didn't care. 226 00:12:17,918 --> 00:12:19,150 Anyway, I'm just surprised 227 00:12:19,226 --> 00:12:22,248 the General waited so long to drop this bomb on us. 228 00:12:22,324 --> 00:12:25,249 Actually, I think that part makes sense. 229 00:12:25,318 --> 00:12:27,124 I mean, for whatever reason, 230 00:12:27,195 --> 00:12:29,192 your mother didn't want you to know she was alive 231 00:12:29,257 --> 00:12:31,594 or you would have known years ago. 232 00:12:31,655 --> 00:12:34,636 The General was just keeping that secret, right? 233 00:12:34,702 --> 00:12:37,863 Keeping her happy, keeping her working. 234 00:12:37,943 --> 00:12:40,535 But now the game has changed. 235 00:12:40,607 --> 00:12:44,547 Yeah, now he thinks you might be useful. 236 00:12:44,613 --> 00:12:46,807 Just like Mom. 237 00:12:49,610 --> 00:12:52,980 Beyond question, he possesses the most gifted mind 238 00:12:53,046 --> 00:12:55,414 of any man I've ever encountered. 239 00:12:55,480 --> 00:12:57,315 Well, I'll try not to take that too personally. 240 00:12:59,827 --> 00:13:02,453 He drilled into your office safe 241 00:13:02,520 --> 00:13:06,325 and copied your card without you even noticing. 242 00:13:06,393 --> 00:13:09,527 As I recall, you were sitting right next to me. 243 00:13:09,601 --> 00:13:12,900 If we could have turned Michael Scofield, 244 00:13:12,963 --> 00:13:15,568 it would have been like having 30 more years of Christina. 245 00:13:16,607 --> 00:13:18,767 Pull over. 246 00:13:23,540 --> 00:13:25,741 That's my ride. 247 00:13:25,812 --> 00:13:27,346 What's going on? 248 00:13:27,400 --> 00:13:29,245 Good-bye, Jonathan. 249 00:14:10,580 --> 00:14:12,514 This ain't the place. 250 00:14:12,585 --> 00:14:13,715 I could pick 251 00:14:13,784 --> 00:14:15,917 that lock with my stump. - No, n-no, n-no. 252 00:14:15,993 --> 00:14:19,328 Remember what they say about books and their covers. 253 00:14:19,387 --> 00:14:21,127 When Harry Winston donated the Hope Diamond 254 00:14:21,201 --> 00:14:23,491 to the Smithsonian, you know how he got it from New York 255 00:14:23,553 --> 00:14:25,419 to DC? 256 00:14:25,496 --> 00:14:27,267 Registered mail. 257 00:14:27,327 --> 00:14:28,922 It's the safest way to go. 258 00:14:28,999 --> 00:14:30,729 After all, who is going to be looking 259 00:14:30,801 --> 00:14:33,928 for the Hope Diamond at the post office, right? 260 00:14:34,001 --> 00:14:36,301 And who would be looking for Scylla 261 00:14:36,366 --> 00:14:37,901 at some run-down storefront church 262 00:14:37,963 --> 00:14:39,037 in Little Havana? 263 00:14:39,105 --> 00:14:40,238 All right, let's say you're right: 264 00:14:40,306 --> 00:14:42,150 they got Scylla back there somewhere. 265 00:14:42,208 --> 00:14:44,742 You walk in there, reeking that cop stink, 266 00:14:44,813 --> 00:14:46,043 you won't last a second. 267 00:14:46,112 --> 00:14:48,916 That's a good point. 268 00:14:48,984 --> 00:14:50,355 That's why you're going in. 269 00:15:05,904 --> 00:15:08,233 May I help you? 270 00:15:08,302 --> 00:15:10,000 Yes, as a matter of fact. 271 00:15:10,065 --> 00:15:11,956 I'm Charles Patoshik. 272 00:15:12,034 --> 00:15:14,235 I'm a professor of anthropology 273 00:15:14,302 --> 00:15:16,111 at Southern Florida University. 274 00:15:16,176 --> 00:15:18,871 I'm doing some various research on various different kinds 275 00:15:18,939 --> 00:15:21,969 of, uh, uh, uh, Caribbean religions, and, uh... 276 00:15:22,042 --> 00:15:23,240 perhaps you could start 277 00:15:23,302 --> 00:15:26,884 back there where you, you do your, uh, services. 278 00:15:27,910 --> 00:15:30,114 That is our sanctuary. 279 00:15:30,191 --> 00:15:31,848 Only the pure of soul 280 00:15:31,913 --> 00:15:33,583 may venture inside. 281 00:15:33,651 --> 00:15:34,584 I know. 282 00:15:34,655 --> 00:15:36,976 I-I have been in many such rooms. 283 00:15:37,051 --> 00:15:39,287 Let me see your hand. 284 00:15:53,178 --> 00:15:55,331 Your soul is black, 285 00:15:55,410 --> 00:15:58,932 stained with the blood of the innocent. 286 00:15:59,007 --> 00:16:00,784 I cannot let you pass. 287 00:16:00,835 --> 00:16:05,377 I have never been so offended in my life. 288 00:16:09,883 --> 00:16:13,385 I suggest that you continue your research 289 00:16:13,454 --> 00:16:16,389 elsewhere. 290 00:16:24,260 --> 00:16:26,962 If you drop something 291 00:16:27,026 --> 00:16:29,705 by accident, 292 00:16:29,775 --> 00:16:31,766 you leave a fingerprint on it. 293 00:16:32,850 --> 00:16:34,817 She wanted you to find this. 294 00:16:34,873 --> 00:16:36,714 Why? - You ever seen it before? 295 00:16:36,781 --> 00:16:38,540 No. 296 00:16:38,613 --> 00:16:39,540 Do you remember 297 00:16:39,618 --> 00:16:40,747 anything about that day? 298 00:16:40,818 --> 00:16:41,855 I was four years old. 299 00:16:43,723 --> 00:16:45,161 Any idea where it was taken? 300 00:16:45,219 --> 00:16:47,759 No. 301 00:16:47,826 --> 00:16:50,387 Hey. 302 00:16:50,466 --> 00:16:53,159 You okay? 303 00:16:53,228 --> 00:16:55,265 I mean, if I found out my mom was... - Listen, 304 00:16:55,338 --> 00:16:56,994 as far as I'm concerned, she's not my mom. 305 00:16:57,073 --> 00:16:58,364 She's just someone in the way of my freedom. 306 00:16:58,437 --> 00:16:59,440 All right? 307 00:17:08,410 --> 00:17:10,441 So, on my sixth birthday, 308 00:17:10,506 --> 00:17:14,488 um, my father was long gone by then, 309 00:17:14,547 --> 00:17:16,749 so it was just me, Mom, and Linc, and... 310 00:17:16,824 --> 00:17:18,417 Mom hands me my present-- 311 00:17:18,484 --> 00:17:21,453 my, uh, my only present-- and I just know... 312 00:17:21,526 --> 00:17:25,090 I just know it's the Millennium Falcon. 313 00:17:25,169 --> 00:17:26,759 With the battle alert sound? 314 00:17:26,821 --> 00:17:27,858 Exactly. 315 00:17:27,922 --> 00:17:29,871 I totally owned that. - Of course you did. 316 00:17:29,922 --> 00:17:32,271 Anyway, I had been asking for this thing for weeks, 317 00:17:32,329 --> 00:17:34,439 and the package is just the right size, and... 318 00:17:34,505 --> 00:17:35,871 I rip open the wrapping paper 319 00:17:35,938 --> 00:17:39,631 and... it's a birdhouse. 320 00:17:39,713 --> 00:17:40,911 Oh, no. 321 00:17:40,985 --> 00:17:43,576 Oh, yeah, except it's not even a birdhouse. 322 00:17:43,639 --> 00:17:45,445 It's actually a birdhouse kit. 323 00:17:45,520 --> 00:17:47,580 I'm so sorry. 324 00:17:47,648 --> 00:17:51,315 I didn't talk to her for two days after that, 325 00:17:51,384 --> 00:17:54,496 but when she finally got me to open the thing, 326 00:17:54,551 --> 00:17:55,920 we sat there together, 327 00:17:55,988 --> 00:17:57,862 put it together piece by piece, 328 00:17:57,928 --> 00:17:59,799 and it was the first thing I ever built. 329 00:18:02,058 --> 00:18:05,127 And I loved it... 330 00:18:05,201 --> 00:18:07,462 and she knew I would. 331 00:18:07,532 --> 00:18:09,834 She knew me better than I knew myself. 332 00:18:09,905 --> 00:18:11,769 That's what moms do. 333 00:18:11,838 --> 00:18:14,470 Yeah, but the strange thing is... 334 00:18:14,540 --> 00:18:16,341 even though I haven't seen her for 23 years, 335 00:18:16,412 --> 00:18:17,415 there's this part of me 336 00:18:17,474 --> 00:18:21,886 that feels like maybe she still does. 337 00:18:56,549 --> 00:18:59,391 Your truck looks a little low to the ground. 338 00:18:59,452 --> 00:19:00,385 You mind stepping outside? 339 00:19:00,453 --> 00:19:02,488 I just got weighed 20 miles back. 340 00:19:02,561 --> 00:19:05,029 You highway patrol? 341 00:19:07,334 --> 00:19:09,335 Where are you going? 342 00:19:21,908 --> 00:19:23,535 You've got no business in there. 343 00:19:23,615 --> 00:19:24,688 Unless you show me a warrant, 344 00:19:24,740 --> 00:19:26,779 you get the hell out of there right now. 345 00:19:37,955 --> 00:19:39,024 Thank you. 346 00:19:42,661 --> 00:19:43,722 Goodness. 347 00:19:44,755 --> 00:19:46,603 I got my weigh station ticket 348 00:19:46,669 --> 00:19:48,259 right here on the dash. 349 00:19:48,335 --> 00:19:50,035 As soon as you see that... 350 00:19:51,437 --> 00:19:53,037 You'll see I got it right here. 351 00:19:55,817 --> 00:19:57,953 Here you go. 352 00:19:59,951 --> 00:20:02,271 I need you to follow me back to Phoenix. 353 00:20:02,349 --> 00:20:03,815 Are you crazy? 354 00:20:03,880 --> 00:20:05,450 I got to get this load to Dallas. 355 00:20:05,518 --> 00:20:07,651 Well, that's your choice. 356 00:20:21,334 --> 00:20:24,234 I got 'em. 357 00:20:30,808 --> 00:20:33,914 I think we need to call your brother. 358 00:20:33,988 --> 00:20:35,690 No signal. 359 00:20:35,743 --> 00:20:37,322 We must be in the middle of nowhere. 360 00:20:37,382 --> 00:20:40,151 Lincoln said that if the Company caught you... 361 00:20:43,161 --> 00:20:45,588 I think I saw a side door back here. 362 00:20:45,652 --> 00:20:47,593 What about the main door? 363 00:20:47,664 --> 00:20:48,862 You'll never get that open. 364 00:20:48,926 --> 00:20:50,754 I'm sure it's latched from the outside. 365 00:20:50,835 --> 00:20:52,253 Can you open the side door? 366 00:20:52,329 --> 00:20:54,762 Maybe. 367 00:21:00,506 --> 00:21:02,975 Sara. 368 00:21:03,039 --> 00:21:04,040 Help me out. 369 00:21:09,947 --> 00:21:12,121 I don't think we're going to be able to move this. 370 00:21:16,421 --> 00:21:19,180 Maybe we won't have to. 371 00:21:19,250 --> 00:21:22,129 I have troubling news about General Krantz. 372 00:21:22,198 --> 00:21:23,525 He's alive. 373 00:21:23,588 --> 00:21:25,400 I don't see how that's possible. 374 00:21:25,467 --> 00:21:28,594 Yes, well, what I'm hearing is a helicopter with a medic took off 375 00:21:28,665 --> 00:21:32,409 from Company headquarters in Los Angeles one hour ago. 376 00:21:32,475 --> 00:21:34,607 It landed for two minutes in Canyon Country 377 00:21:34,671 --> 00:21:36,871 and now it's back in Los Angeles. 378 00:21:36,941 --> 00:21:38,207 So you got the corpse? 379 00:21:38,269 --> 00:21:41,377 The helicopter landed back at Company headquarters. 380 00:21:41,451 --> 00:21:43,609 You know how important getting rid of him is 381 00:21:43,682 --> 00:21:45,481 to what we're trying to accomplish. 382 00:21:45,554 --> 00:21:47,780 All right, I can still get this done. 383 00:21:47,858 --> 00:21:50,161 Not in our time frame. 384 00:21:54,657 --> 00:21:56,260 All right, I'm pulling the plug. 385 00:21:56,325 --> 00:21:58,593 We need to start dealing with the consequences. 386 00:21:58,661 --> 00:22:00,329 Wait, wait, wait. First things first. 387 00:22:00,396 --> 00:22:01,735 He knows that I've betrayed him. 388 00:22:01,801 --> 00:22:02,825 I need to disappear. 389 00:22:02,906 --> 00:22:05,034 I think that's a good instinct. 390 00:22:05,100 --> 00:22:07,105 I have a house in Sun Valley. 391 00:22:07,178 --> 00:22:09,512 I have another idea. 392 00:22:09,577 --> 00:22:11,906 Do you mind putting me on speaker? 393 00:22:14,281 --> 00:22:17,140 You know, Griff, you're a brave man. 394 00:22:17,212 --> 00:22:19,942 And I thank you for everything you've done. 395 00:22:20,024 --> 00:22:22,921 It's been an honor. 396 00:22:22,994 --> 00:22:24,486 Now. 397 00:22:24,561 --> 00:22:25,651 "Now" what? 398 00:22:29,757 --> 00:22:32,305 The car in this picture has Florida plates. 399 00:22:32,356 --> 00:22:33,700 Did you ever vacation there? 400 00:22:33,767 --> 00:22:35,401 No. - Do you know anyone 401 00:22:35,471 --> 00:22:37,659 from Florida who came up to visit? - No. 402 00:22:37,734 --> 00:22:40,829 Why did they take this picture in front of that car? 403 00:22:43,443 --> 00:22:46,140 We didn't. 404 00:22:46,209 --> 00:22:47,545 It's been doctored. 405 00:22:47,618 --> 00:22:48,745 I'm not sure about that. 406 00:22:48,818 --> 00:22:50,875 I mean, the lighting, the shadows, 407 00:22:50,954 --> 00:22:52,224 all sync up perfectly. 408 00:22:52,278 --> 00:22:54,750 This is a '78 Zephyr. 409 00:22:54,821 --> 00:22:57,188 Michael was born in '76. 410 00:22:59,222 --> 00:23:01,848 You're the only one who could've picked up on that. 411 00:23:01,925 --> 00:23:03,769 She doctored that for you. 412 00:23:03,826 --> 00:23:05,527 Let's see what else she might've changed. 413 00:23:05,601 --> 00:23:07,493 What's the license plate on that Zephyr? 414 00:23:07,563 --> 00:23:09,966 M-L-K 4-4-1. 415 00:23:11,598 --> 00:23:13,998 Martin Luther King Boulevard intersects with Route 441 416 00:23:14,069 --> 00:23:15,511 about five miles north of here. 417 00:23:15,578 --> 00:23:16,846 Good. 418 00:23:16,898 --> 00:23:18,840 You guys are here. Listen, we're a little outmanned 419 00:23:18,904 --> 00:23:20,706 down in Little Havana. We could use some backup. 420 00:23:20,785 --> 00:23:22,644 We got a lead on the buyer. 421 00:23:22,709 --> 00:23:24,378 Great, what are we waiting for? 422 00:23:24,458 --> 00:23:26,689 I think I'm going to do this myself. - No, no. 423 00:23:26,750 --> 00:23:28,561 Come on, let's stay together. - We're a team, right? 424 00:23:28,615 --> 00:23:30,584 I said I got it. - After our little 425 00:23:30,654 --> 00:23:32,117 special deliveries this morning, 426 00:23:32,188 --> 00:23:33,618 each one of us has an equal stake. 427 00:23:33,698 --> 00:23:36,264 Whoever started this, we're all going to take them out. 428 00:23:39,770 --> 00:23:42,463 The buyer, we think it's Lincoln's mother. 429 00:23:42,527 --> 00:23:43,893 What? 430 00:23:43,969 --> 00:23:45,700 Like I said, I'm doing this myself. 431 00:23:46,874 --> 00:23:47,900 Linc! 432 00:23:47,978 --> 00:23:49,776 If she has Scylla, 433 00:23:49,846 --> 00:23:51,408 she's not just going to hand it over 434 00:23:51,481 --> 00:23:53,238 any more than the general would have. 435 00:23:53,308 --> 00:23:54,434 You don't know that. 436 00:23:54,510 --> 00:23:56,141 We always thought whoever had Scylla 437 00:23:56,211 --> 00:23:57,511 would do what the general did. 438 00:23:57,579 --> 00:23:58,910 Maybe she won't. 439 00:23:58,981 --> 00:24:00,025 Are you serious? 440 00:24:00,082 --> 00:24:01,854 Your mother is a Company agent? 441 00:24:01,918 --> 00:24:03,290 She was. 442 00:24:03,355 --> 00:24:04,653 She might be one of the good guys now. 443 00:24:04,730 --> 00:24:06,024 With all due respect, 444 00:24:06,098 --> 00:24:07,662 I don't think you're in a place where you can make 445 00:24:07,729 --> 00:24:09,290 a clear determination about that. 446 00:24:09,356 --> 00:24:12,392 Listen, this MLK 441 could be nothing. 447 00:24:12,452 --> 00:24:13,457 But at the church, 448 00:24:13,538 --> 00:24:14,659 there could be Scylla. 449 00:24:16,399 --> 00:24:17,758 If I need you, I'll call. 450 00:24:19,867 --> 00:24:21,840 This should work. 451 00:24:35,683 --> 00:24:37,225 Come on. 452 00:24:39,724 --> 00:24:40,783 Come on. 453 00:24:46,733 --> 00:24:48,673 Christina? 454 00:24:48,732 --> 00:24:50,297 You need to acknowledge that our chance 455 00:24:50,366 --> 00:24:52,965 of success has substantially declined in the last 24 hours. 456 00:24:53,043 --> 00:24:54,673 There are people out looking for us. 457 00:24:54,746 --> 00:24:56,881 We need to start thinking in terms of contingencies. 458 00:24:56,940 --> 00:24:59,674 Just a little while longer; only a few more days. 459 00:24:59,743 --> 00:25:01,543 General Krantz refused to adjust 460 00:25:01,617 --> 00:25:03,210 when there were credible threats against him. 461 00:25:03,278 --> 00:25:05,287 That's the reason we have Scylla now. 462 00:25:06,682 --> 00:25:10,251 Are you honestly comparing me to him? 463 00:25:11,926 --> 00:25:16,201 I understand what you think your role is in all of this, 464 00:25:16,259 --> 00:25:17,827 and I appreciate your efforts. 465 00:25:17,893 --> 00:25:19,260 But if you can't tell the difference 466 00:25:19,325 --> 00:25:21,265 between he and I, perhaps you need to ask 467 00:25:21,335 --> 00:25:23,698 the general for your old job back. 468 00:25:26,870 --> 00:25:28,681 Oh, look. 469 00:25:28,734 --> 00:25:32,034 Here he is. Would you like to take the call? 470 00:25:36,646 --> 00:25:38,184 Jonathan. 471 00:25:38,252 --> 00:25:39,781 Good afternoon, Christina. 472 00:25:39,846 --> 00:25:41,143 It's good to hear your voice. 473 00:25:41,218 --> 00:25:43,582 I assume this means you've retrieved Scylla. 474 00:25:43,653 --> 00:25:44,754 Not yet. 475 00:25:44,821 --> 00:25:46,689 Oh, troubling news. 476 00:25:46,752 --> 00:25:48,523 Have any idea where it is? 477 00:25:48,603 --> 00:25:50,155 Where are you, Christina? 478 00:25:50,235 --> 00:25:53,019 Johannesburg. Where else would I be? 479 00:25:53,096 --> 00:25:54,630 I've had some of my contacts 480 00:25:54,702 --> 00:25:56,401 in your area check on your house. 481 00:25:56,470 --> 00:25:57,873 There's no one home. 482 00:25:57,939 --> 00:26:00,063 Well, of course not. As long as Scylla's in play, 483 00:26:00,148 --> 00:26:02,144 that address is blown. 484 00:26:04,971 --> 00:26:06,608 Where are you, Christina? 485 00:26:06,673 --> 00:26:08,813 I don't like your tone, Jonathan. 486 00:26:08,880 --> 00:26:10,011 Excuse me 487 00:26:10,073 --> 00:26:12,554 if I sound a bit abrasive. 488 00:26:12,627 --> 00:26:15,722 But it's been a while since anyone's tried to kill me. 489 00:26:15,788 --> 00:26:17,589 Oh, my God. 490 00:26:17,654 --> 00:26:19,325 Are you all right? What happened? 491 00:26:19,391 --> 00:26:21,324 Oren. 492 00:26:21,388 --> 00:26:22,892 "Oren"? 493 00:26:22,958 --> 00:26:25,862 We found his body... executed. 494 00:26:25,930 --> 00:26:28,931 I can only assume that he's working with someone. 495 00:26:28,995 --> 00:26:30,842 Someone who doesn't tolerate failure. 496 00:26:30,898 --> 00:26:33,093 Now, where are you, Christina? 497 00:26:33,178 --> 00:26:35,042 You listen to me. 498 00:26:35,109 --> 00:26:37,946 If you're implying that I had anything to do with this... 499 00:26:38,014 --> 00:26:40,142 Where are you? 500 00:26:40,206 --> 00:26:41,985 After everything I've given the Company: 501 00:26:42,052 --> 00:26:44,146 my husband, my children... 502 00:26:44,211 --> 00:26:46,821 I think it's time that we had a sit-down. 503 00:26:46,884 --> 00:26:49,016 Talk. Tell you what. 504 00:26:49,083 --> 00:26:51,580 Why don't you gather up the brain trust: 505 00:26:51,656 --> 00:26:55,258 that half-witted daughter and your psychotic mistress? 506 00:26:55,320 --> 00:26:58,126 Why don't you get together and figure out where Scylla is? 507 00:26:58,204 --> 00:26:59,338 Then call me. 508 00:27:29,575 --> 00:27:30,796 Mr. Burrows. 509 00:27:38,108 --> 00:27:40,569 May I escort you to your table? 510 00:28:06,481 --> 00:28:08,310 You haven't changed a bit. 511 00:28:16,320 --> 00:28:18,139 I'm glad you got my message. 512 00:28:18,223 --> 00:28:20,154 I know it wasn't the most straightforward 513 00:28:20,217 --> 00:28:22,608 mode of communication, but I had to be sure it was you. 514 00:28:22,686 --> 00:28:25,584 At least now I know where Michael gets it from. 515 00:28:30,937 --> 00:28:32,357 I'm sure you have many questions. 516 00:28:32,428 --> 00:28:34,296 Where's Scylla? 517 00:28:34,362 --> 00:28:36,239 It's safe. 518 00:28:36,299 --> 00:28:38,131 That's all I can tell you for right now. 519 00:28:38,208 --> 00:28:39,942 Then we've got nothing to talk about. 520 00:28:40,008 --> 00:28:41,711 Really? 521 00:28:41,768 --> 00:28:43,511 That's the only reason you came here? 522 00:28:43,580 --> 00:28:46,133 Yeah. 523 00:28:46,210 --> 00:28:48,977 I really would've thought you wanted to know the truth. 524 00:28:49,044 --> 00:28:50,114 I know the truth. 525 00:28:50,179 --> 00:28:52,447 You work for the Company. 526 00:28:52,516 --> 00:28:54,675 The same people that set me up for murder. 527 00:28:54,751 --> 00:28:55,950 Lincoln... The same people 528 00:28:56,019 --> 00:28:57,980 that have been trying to kill me and Michael 529 00:28:58,056 --> 00:29:00,386 ever since we escaped Fox River. 530 00:29:02,188 --> 00:29:04,860 You can think it as much as you want, I'm not a monster. 531 00:29:08,965 --> 00:29:11,833 23 years and not even an apology? 532 00:29:11,897 --> 00:29:15,000 If I thought an apology would do any good, 533 00:29:15,078 --> 00:29:16,538 I would offer it. 534 00:29:21,888 --> 00:29:23,545 Please. 535 00:29:23,612 --> 00:29:25,611 Please sit down. 536 00:29:36,121 --> 00:29:38,660 Leaving you two boys... 537 00:29:38,727 --> 00:29:41,222 was the hardest thing I ever did. 538 00:29:41,305 --> 00:29:43,271 But you did. 539 00:29:43,329 --> 00:29:45,408 And then you went off and worked for the Company. 540 00:29:46,940 --> 00:29:49,445 You know, you think you know what the Company is, 541 00:29:49,512 --> 00:29:50,506 but you don't. 542 00:29:50,574 --> 00:29:53,214 It is a body that bends 543 00:29:53,281 --> 00:29:54,776 to the will of its head. 544 00:29:54,841 --> 00:29:58,582 And right now, it is bloodthirsty and war-hungry, 545 00:29:58,651 --> 00:30:01,283 because that's who General Krantz is. 546 00:30:02,959 --> 00:30:04,219 But what if a woman, 547 00:30:04,297 --> 00:30:07,964 a mother, ran it? 548 00:30:08,024 --> 00:30:10,425 Can you imagine the different that would make? 549 00:30:10,493 --> 00:30:11,855 You think you're a mother? 550 00:30:11,934 --> 00:30:13,753 A mother's priority 551 00:30:13,831 --> 00:30:15,797 is her family. 552 00:30:15,871 --> 00:30:18,144 If I give Scylla to the general, he leaves me 553 00:30:18,201 --> 00:30:20,003 and Michael alone, and I get to spend time 554 00:30:20,066 --> 00:30:21,569 with my son in peace. 555 00:30:23,209 --> 00:30:25,737 Look, I could sit here for days and try to explain to you 556 00:30:25,809 --> 00:30:27,884 why I did what I did. 557 00:30:27,944 --> 00:30:30,074 Suffice it to say, I couldn't protect you then, 558 00:30:30,146 --> 00:30:33,076 but let me protect you now. 559 00:30:35,360 --> 00:30:37,921 What if General Krantz were no longer in the picture? 560 00:30:37,986 --> 00:30:40,322 Once he is dealt with, 561 00:30:40,388 --> 00:30:43,755 no one would come after you. 562 00:30:43,828 --> 00:30:45,628 But I need time, Lincoln. 563 00:30:45,703 --> 00:30:46,989 I need two days 564 00:30:47,071 --> 00:30:48,565 to put everything into place. 565 00:30:48,632 --> 00:30:50,473 If you give me two days... 566 00:30:52,177 --> 00:30:54,266 ...then I can give you and Michael 567 00:30:54,338 --> 00:30:56,172 your complete and utter freedom. 568 00:31:05,857 --> 00:31:07,184 All right. 569 00:31:09,698 --> 00:31:10,854 All right. 570 00:31:10,928 --> 00:31:12,360 I'm going to get started right away. 571 00:31:12,429 --> 00:31:14,432 But if Krantz suspects any of this, 572 00:31:14,498 --> 00:31:17,524 he's going to hunt us both down. 573 00:31:17,595 --> 00:31:20,428 And for that reason, 574 00:31:20,504 --> 00:31:22,972 I can't risk being seen with you 575 00:31:23,038 --> 00:31:24,794 until all of this is over. 576 00:31:26,039 --> 00:31:27,836 How will I get in touch with you? 577 00:31:27,914 --> 00:31:30,607 You can't. 578 00:31:30,676 --> 00:31:32,281 I'm sorry. 579 00:31:58,037 --> 00:31:59,769 Once we pull this box down, 580 00:31:59,835 --> 00:32:00,967 it'll push the water machine 581 00:32:01,040 --> 00:32:02,482 right through the side door. 582 00:32:02,548 --> 00:32:04,210 We're slowing down. I think we're getting off the highway. 583 00:32:04,275 --> 00:32:05,954 I'm almost ready. Hold on. 584 00:32:08,843 --> 00:32:10,320 Sara, grab that strap over there. 585 00:32:17,931 --> 00:32:19,826 All right, hold it. 586 00:32:20,866 --> 00:32:21,938 Sara, get behind me. 587 00:32:28,636 --> 00:32:30,436 Come on! 588 00:32:41,248 --> 00:32:42,554 Ready? 589 00:32:42,609 --> 00:32:44,448 Jump! 590 00:32:48,655 --> 00:32:50,098 You all right? 591 00:33:08,766 --> 00:33:10,192 After you clear the area 592 00:33:10,256 --> 00:33:11,553 I don't anticipate any problems. 593 00:33:11,625 --> 00:33:13,528 All right? 594 00:33:13,597 --> 00:33:14,666 Scylla or not here we come. 595 00:33:14,731 --> 00:33:15,704 All right. - Hold on. 596 00:33:15,762 --> 00:33:18,561 Hold on. 597 00:33:18,639 --> 00:33:22,371 What the hell are those guys doing? 598 00:33:24,040 --> 00:33:26,842 We're not going against any additional people in there. 599 00:33:26,914 --> 00:33:27,920 We wait until they come 600 00:33:27,974 --> 00:33:29,345 back out. 601 00:33:33,418 --> 00:33:35,751 So Lincoln's mother is really the buyer? 602 00:33:37,082 --> 00:33:38,790 It appears that way. 603 00:33:38,866 --> 00:33:40,065 I hope he understands, 604 00:33:40,123 --> 00:33:43,065 that if I need to take her out to get to Scylla, 605 00:33:43,126 --> 00:33:45,060 I'm not going to hesitate to kill her. 606 00:33:45,133 --> 00:33:46,527 No question. 607 00:33:46,589 --> 00:33:48,490 Well, let's just hope it doesn't come to that. 608 00:33:48,564 --> 00:33:50,732 You serious? 609 00:33:50,796 --> 00:33:52,598 Yeah. Am I serious if we can get Scylla 610 00:33:52,666 --> 00:33:53,775 without killing Linc's mother, 611 00:33:53,842 --> 00:33:55,570 that's the preferable outcome. 612 00:33:55,642 --> 00:33:56,871 Wait a second. 613 00:33:56,941 --> 00:33:58,669 If I'm gonna be in the foxhole with you, 614 00:33:58,741 --> 00:34:00,783 I need to know that you have my back. 615 00:34:04,954 --> 00:34:07,760 Mrs. Burrows has the item, 616 00:34:07,813 --> 00:34:09,176 and the only way to get it is to kill her. 617 00:34:09,253 --> 00:34:11,254 What is your move? 618 00:34:13,890 --> 00:34:16,893 I pull the trigger. 619 00:34:20,935 --> 00:34:23,298 There they go, 620 00:34:23,366 --> 00:34:25,668 come on. 621 00:34:35,679 --> 00:34:36,979 Don Self, 622 00:34:37,043 --> 00:34:38,289 Homeland 623 00:34:38,344 --> 00:34:39,442 Security. 624 00:34:39,517 --> 00:34:41,055 We're investigating 625 00:34:41,122 --> 00:34:42,824 a cruelty to animal charge. 626 00:34:42,887 --> 00:34:46,661 I have no idea what you're referring to. 627 00:34:46,719 --> 00:34:47,715 We're referring to ritual 628 00:34:47,794 --> 00:34:48,996 slaughters of chickens. 629 00:34:49,062 --> 00:34:50,653 Okay, that might be allowed where you come from 630 00:34:50,721 --> 00:34:52,401 but here in America, that's no mas. 631 00:34:52,467 --> 00:34:54,060 Chickens? 632 00:34:54,137 --> 00:34:56,070 This is preposterous. 633 00:34:56,133 --> 00:34:57,661 This is because I'm Caribbean. 634 00:34:57,728 --> 00:34:59,666 I swear to God, I smelled 635 00:34:59,730 --> 00:35:00,768 chicken blood. Worse than the place 636 00:35:00,839 --> 00:35:02,104 down the street we shut down. - Hey. 637 00:35:02,169 --> 00:35:03,638 You want to turn this into something? 638 00:35:03,707 --> 00:35:06,266 Sit down. 639 00:35:06,346 --> 00:35:08,269 If there aren't any chickens, 640 00:35:08,344 --> 00:35:09,320 there aren't any chickens. 641 00:35:09,376 --> 00:35:10,412 But we're not going to know that 642 00:35:10,473 --> 00:35:11,623 until we take a look around. 643 00:35:11,673 --> 00:35:13,425 The smell was coming from back there. 644 00:35:13,478 --> 00:35:16,329 That is our sanctuary. 645 00:35:16,384 --> 00:35:18,581 I cannot let you to disrupt it. 646 00:35:18,658 --> 00:35:21,665 I understand your concerns, but I need to go back there. 647 00:35:21,730 --> 00:35:23,433 I insist, you cannot do that. 648 00:35:23,488 --> 00:35:25,494 Best I can do is have you accompany us, please. 649 00:35:25,570 --> 00:35:27,562 Please. 650 00:35:28,693 --> 00:35:29,594 You, 651 00:35:29,675 --> 00:35:30,946 come on, let's go outside 652 00:35:30,999 --> 00:35:31,935 until they're done. 653 00:35:32,009 --> 00:35:33,004 Let's go. 654 00:35:44,582 --> 00:35:46,750 That's not a very heavenly thing to do. 655 00:36:14,443 --> 00:36:16,043 Find anything? 656 00:36:16,122 --> 00:36:17,453 Oh, yeah. 657 00:36:18,783 --> 00:36:20,794 Wow. 658 00:36:24,825 --> 00:36:26,195 What the hell are they up to? 659 00:36:26,264 --> 00:36:27,898 I don't know. 660 00:36:27,957 --> 00:36:29,993 He just asked to rent that closet. 661 00:36:30,055 --> 00:36:31,694 Did a woman ever come down here with him? 662 00:36:31,770 --> 00:36:33,538 Yeah, once. 663 00:36:33,599 --> 00:36:34,857 I'm telling you, 664 00:36:34,933 --> 00:36:36,201 that's all I know. 665 00:36:38,266 --> 00:36:40,236 Drop it. 666 00:36:43,942 --> 00:36:45,946 Don't. 667 00:36:47,012 --> 00:36:49,412 Come here. 668 00:36:49,476 --> 00:36:51,948 Both of you, 669 00:36:52,020 --> 00:36:55,451 on your knees. 670 00:36:55,523 --> 00:36:56,962 I said on your knees. 671 00:37:00,291 --> 00:37:03,087 I told you not to come in here. 672 00:37:11,503 --> 00:37:12,976 Where's the other guy? 673 00:37:13,042 --> 00:37:14,470 He ran. Let's go. 674 00:37:14,539 --> 00:37:16,241 Let's go. 675 00:37:22,711 --> 00:37:24,658 Are you all right? 676 00:37:24,713 --> 00:37:25,907 Yeah. 677 00:37:27,060 --> 00:37:28,090 Let's go. 678 00:38:00,084 --> 00:38:02,682 Come on. 679 00:38:36,996 --> 00:38:39,635 We're not going to make it back to the truck. 680 00:38:39,698 --> 00:38:41,073 I know. 681 00:38:41,143 --> 00:38:43,106 Here. 682 00:38:43,166 --> 00:38:44,073 Take this. 683 00:38:44,142 --> 00:38:45,306 I'll be right back. 684 00:38:45,376 --> 00:38:46,353 Michael. 685 00:38:46,406 --> 00:38:48,278 Michael! 686 00:39:36,593 --> 00:39:38,368 You all right? 687 00:39:38,434 --> 00:39:39,557 Yeah, thanks. 688 00:40:08,290 --> 00:40:11,228 The General should know by now not to mess with us. 689 00:40:11,291 --> 00:40:13,162 The General... 690 00:40:13,231 --> 00:40:15,761 didn't send me. 691 00:40:17,798 --> 00:40:20,746 Who did? 692 00:40:20,798 --> 00:40:22,806 Who sent you? 693 00:40:48,010 --> 00:40:49,966 Lincoln! 694 00:40:50,030 --> 00:40:51,436 We've got news. 695 00:40:51,503 --> 00:40:52,603 So do I. 696 00:40:52,671 --> 00:40:54,134 We're staying low for two days. 697 00:40:54,204 --> 00:40:56,645 Christina's promised to get rid of Krantz. 698 00:40:56,708 --> 00:40:57,909 I think she's lying. 699 00:40:57,976 --> 00:40:59,913 I know it sounds crazy, 700 00:40:59,986 --> 00:41:01,743 she said she's going to change the Company 701 00:41:01,809 --> 00:41:02,942 in the way it operates. 702 00:41:03,014 --> 00:41:05,450 So what, the Company's gonna go nonviolent now? 703 00:41:05,517 --> 00:41:07,753 Just hear me out. I'm telling you. I think she's lying. 704 00:41:07,811 --> 00:41:09,321 It's from the church. Some kind of credential. 705 00:41:09,394 --> 00:41:11,388 There were some automatic weapons in there, too. 706 00:41:11,453 --> 00:41:13,954 And trust me, if there's fake IDs and weapons 707 00:41:14,033 --> 00:41:15,322 something big's about to go down. 708 00:41:15,392 --> 00:41:16,793 Your mom, 709 00:41:16,855 --> 00:41:18,130 she said after two days, 710 00:41:18,202 --> 00:41:19,500 that's when she would make the change. 711 00:41:19,567 --> 00:41:20,602 Yeah. 712 00:41:20,668 --> 00:41:22,098 Take a look at the date on that laminate, 713 00:41:22,161 --> 00:41:23,863 two days away. 714 00:41:23,939 --> 00:41:25,502 You think that's just a coincidence? - Come on, 715 00:41:25,577 --> 00:41:26,745 Lincoln, you can't be surprised 716 00:41:26,806 --> 00:41:28,405 that a woman that would abandon her kids 717 00:41:28,481 --> 00:41:29,771 would be less than truthful 718 00:41:29,849 --> 00:41:31,471 about her intentions right now. 719 00:41:31,547 --> 00:41:33,444 Hey, were you going? - I need to talk to her. 720 00:41:33,514 --> 00:41:35,152 Just take a moment. Let's figure this out. 721 00:41:35,218 --> 00:41:36,775 If she's looking to head the Company, 722 00:41:36,847 --> 00:41:39,851 there has to a more realistic plan than a one-man 723 00:41:39,924 --> 00:41:40,930 frontal assault. 724 00:41:40,984 --> 00:41:41,963 She'll listen to me. 725 00:41:42,021 --> 00:41:43,454 She asked you not to come back, Linc. 726 00:41:43,527 --> 00:41:44,531 That's a warning. 727 00:42:21,234 --> 00:42:23,699 Lincoln's back at the plaza. 728 00:42:25,066 --> 00:42:26,674 I think we need 729 00:42:26,726 --> 00:42:28,099 to realize he's more of a threat 730 00:42:28,167 --> 00:42:29,367 than we gave him credit for. 731 00:42:29,431 --> 00:42:30,778 He found the mansion. 732 00:42:30,833 --> 00:42:32,506 His guys got the stash at the church. 733 00:42:32,578 --> 00:42:33,734 He's not going to stop. 734 00:42:33,805 --> 00:42:36,808 I told him to stay away. 735 00:42:44,784 --> 00:42:46,884 Sir, 736 00:42:46,948 --> 00:42:48,995 Alpha is a go. 737 00:42:49,049 --> 00:42:50,222 Christina, 738 00:42:50,291 --> 00:42:52,290 we have a clean shot. 739 00:43:03,566 --> 00:43:05,537 Take it. 740 00:43:05,605 --> 00:43:06,638 Take it. 741 00:43:06,639 --> 00:43:07,639 Subtitles by LeapinLar 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 50899

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.