All language subtitles for Prison Break - 4x16 - The Sunshine State.720p HDTV.DIMENSION.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,060 --> 00:00:02,670 Previously on Prison Break... 2 00:00:02,700 --> 00:00:05,970 The price of the operation is the safe return of Scylla. 3 00:00:05,980 --> 00:00:07,630 See if the buyer left him a message. 4 00:00:07,650 --> 00:00:10,260 Yeah,it's a Miami area code. 5 00:00:10,270 --> 00:00:11,700 The item. 6 00:00:11,710 --> 00:00:15,630 I'm sure you understand no one can know where Scylla's going. 7 00:00:17,410 --> 00:00:19,280 Do you know who took it? 8 00:00:19,300 --> 00:00:21,470 No,but Self and Gretchen do. 9 00:00:21,480 --> 00:00:22,960 - Then you've got your team. - I'm not working for them. 10 00:00:22,970 --> 00:00:28,810 There are holes in your résumé that Gretchen or Self or even Bagwell can fill. 11 00:00:32,030 --> 00:00:33,120 What happened? 12 00:00:33,150 --> 00:00:35,050 He got away. 13 00:00:38,970 --> 00:00:41,000 What's this? 14 00:00:41,010 --> 00:00:43,090 My resignation. 15 00:00:43,120 --> 00:00:46,590 Whatever plan you're working on to get us out of here, we better make a move on it. 16 00:00:46,610 --> 00:00:48,310 You're not getting out of here,Michael. 17 00:00:48,320 --> 00:00:49,540 I made a deal. 18 00:00:49,550 --> 00:00:51,140 Your life in exchange for Scylla. 19 00:00:51,160 --> 00:00:53,920 You think you can do that knowing what you know about the Company? 20 00:00:53,950 --> 00:00:55,900 You want to know what I know about the Company? 21 00:00:55,910 --> 00:00:57,930 Mom worked for them before she died. 22 00:00:57,950 --> 00:01:02,430 Now,I'm gonna do everything and anything I can to end this. 23 00:01:17,890 --> 00:01:19,350 Hello? 24 00:01:19,370 --> 00:01:21,710 Sara,it's me. 25 00:01:21,720 --> 00:01:23,240 Where are you? 26 00:01:23,250 --> 00:01:25,630 Miami. The guy who took Scylla's here. 27 00:01:25,640 --> 00:01:28,620 So you're-you're actually trying to get it back for the Company? 28 00:01:28,640 --> 00:01:31,620 I'm gonna give it back to the Company so we can walk away from this. 29 00:01:31,650 --> 00:01:33,150 How's Michael? 30 00:01:33,160 --> 00:01:34,520 I don't know. I don't know. 31 00:01:34,530 --> 00:01:40,580 Two guys from the Company came, and they brought me to a hotel, and-and I was given... 32 00:01:41,250 --> 00:01:44,940 flowers and a fruit basket, and absolutely no information about Michael. 33 00:01:44,970 --> 00:01:46,640 Is Fernando with you? 34 00:01:46,670 --> 00:01:48,450 Sucre split. 35 00:01:48,470 --> 00:01:50,320 We,uh,we left some messages with Mahone, 36 00:01:50,350 --> 00:01:53,240 telling him where we are,but that was two cell phones back. 37 00:01:53,260 --> 00:01:55,740 Sorry,who's "we"? Who are you with? 38 00:01:55,750 --> 00:01:58,590 People I don't trust. 39 00:01:59,580 --> 00:02:02,620 Okay. Listen,um... 40 00:02:03,410 --> 00:02:05,570 Lincoln,I know why you did it,and-and... 41 00:02:05,590 --> 00:02:08,890 I'm grateful to you, because he was gonna die. 42 00:02:08,910 --> 00:02:12,700 But do you really think that they're just gonna let us live when we give them Scylla? 43 00:02:12,710 --> 00:02:14,440 You know what,Sara, I'm doing my best. 44 00:02:14,470 --> 00:02:18,940 Just-just call me if you hear anything about Michael,please. 45 00:02:18,960 --> 00:02:23,660 Linc,the Company's data tech finally got a hit on our guy's cell phone. 46 00:02:23,690 --> 00:02:27,700 It's a number, and it goes to this address-- The Grafton; it's a club. 47 00:02:27,720 --> 00:02:29,770 - How many calls? - Three. All outgoing. 48 00:02:29,780 --> 00:02:33,810 How do we know this guy's still in Miami, that he hasn't sold it already,huh? 49 00:02:33,830 --> 00:02:34,880 Not that I'm complaing. 50 00:02:34,900 --> 00:02:37,040 I've had some filthy, filthy times in this state. 51 00:02:37,050 --> 00:02:38,370 Don't screw this up, all right? 52 00:02:38,380 --> 00:02:41,300 Because that's our only lead on this guy. 53 00:02:41,730 --> 00:02:43,870 Be thankful I haven't killed you. 54 00:02:43,900 --> 00:02:47,670 Oh,yeah? Wh-What are you, Eliot Ness now? 55 00:02:47,680 --> 00:02:49,510 What,are you upset because I screwed you over,Linc? 56 00:02:49,520 --> 00:02:52,200 'Cause don't act like you haven't done that to ten times as many people. All right? 57 00:02:52,210 --> 00:02:55,440 We're just crooks that got caught,Lincoln. 58 00:02:55,450 --> 00:02:58,360 This... this guy,this isn't gonna work. 59 00:02:58,370 --> 00:03:01,470 Why don't we all just focus on who's got Scylla. 60 00:03:01,480 --> 00:03:03,550 What do you say? 61 00:04:12,040 --> 00:04:14,530 Hey,Scofield. 62 00:04:21,480 --> 00:04:22,990 Where am I? 63 00:04:23,000 --> 00:04:25,680 - He's awake. - I said,where am I? 64 00:04:25,690 --> 00:04:29,840 It's a house, in the woods, 60 miles from anywhere. 65 00:04:29,850 --> 00:04:34,060 Swept clean of weapons, so you don't need to worry your head about that. 66 00:04:34,080 --> 00:04:36,600 There are no bars on the windows or the doors, 67 00:04:36,610 --> 00:04:38,420 but there are three types of mountain lion in the area, 68 00:04:38,430 --> 00:04:40,490 so you might want to stay close by. 69 00:04:40,500 --> 00:04:43,120 I'll take it from here. 70 00:04:44,480 --> 00:04:48,210 Dr. Roger Knowlton,Michael. How are you feeling? 71 00:04:48,220 --> 00:04:50,580 You some kind of neurologist? 72 00:04:50,590 --> 00:04:52,670 Psychiatrist. 73 00:04:52,680 --> 00:04:57,100 Given that you've got some free time,the General asked if I'd sit with you. 74 00:04:57,110 --> 00:05:01,280 A cigar's a cigar. Are we done? 75 00:05:01,780 --> 00:05:04,800 You've been operating under some... 76 00:05:04,820 --> 00:05:09,250 misconceptions about the Company, and the General wants to,uh,open the books. 77 00:05:09,270 --> 00:05:10,720 I'm here to... 78 00:05:10,750 --> 00:05:13,680 provide facts and to help you process them. 79 00:05:13,710 --> 00:05:19,410 If by facts,you mean what's on Scylla and that my mother once worked for the Company, 80 00:05:19,420 --> 00:05:22,090 I already know these things. 81 00:05:22,110 --> 00:05:24,830 "Worked"? 82 00:05:27,180 --> 00:05:32,090 Your mother... worksfor us. 83 00:05:34,290 --> 00:05:37,290 Your mother is alive. 84 00:05:37,910 --> 00:05:45,710 -=http://sfile.ydy.com=- proudly presents 85 00:05:48,410 --> 00:06:00,480 -=http://sfile.ydy.com=- sync:������ ����˼ ����� 86 00:06:01,970 --> 00:06:06,720 Prison Break Season04 Episode16 87 00:06:22,770 --> 00:06:23,810 We don't open till 3:00. 88 00:06:23,830 --> 00:06:25,900 I'm just looking for someone. 89 00:06:25,930 --> 00:06:30,540 Haven't got the guy's name, uh,but he called here yesterday about three times-- 90 00:06:30,560 --> 00:06:33,630 New Yorker,dark hair, bits of gray. 91 00:06:35,490 --> 00:06:36,840 You know where I can find him? 92 00:06:36,870 --> 00:06:40,140 Uh,yeah,I can't help you. Sorry. 93 00:06:41,620 --> 00:06:43,850 You sure? 94 00:06:43,860 --> 00:06:47,490 My man,you need to check your ears, all right,'cause he just said we don't know who you're talking about. 95 00:06:47,500 --> 00:06:49,950 - Is that right? - Yeah,that's right. 96 00:06:49,960 --> 00:06:52,930 Well,what about blondie? 97 00:06:54,470 --> 00:06:57,180 You've got about two seconds... 98 00:07:01,340 --> 00:07:02,920 How about it? 99 00:07:02,940 --> 00:07:06,080 - I don't know his name. - How about it! 100 00:07:06,090 --> 00:07:09,380 He works... this girl... works here, he dates her. 101 00:07:09,390 --> 00:07:12,110 You're gonna take me to her. 102 00:07:15,410 --> 00:07:17,500 Well,this is all just. 103 00:07:17,510 --> 00:07:20,750 fascinating,Doctor. 104 00:07:21,720 --> 00:07:23,050 I don't know how better to say this. 105 00:07:23,070 --> 00:07:26,230 She left you and your brother to protect you. 106 00:07:26,240 --> 00:07:29,710 From the dangers of solar synthesis work? 107 00:07:29,740 --> 00:07:31,460 I know what's on Scylla. 108 00:07:31,470 --> 00:07:34,790 There were threats,you and Lincoln might be kidnapped. 109 00:07:34,820 --> 00:07:37,580 - You were in imminent danger. - Really. 110 00:07:37,590 --> 00:07:40,360 Where was she when my brother was strapped to an electric chair? 111 00:07:40,370 --> 00:07:45,190 She'd been working in a Madagascar rain forest, without satellite access. 112 00:07:45,200 --> 00:07:51,730 Orshe wasn't alive, hasn't been for 25 years, and this is all fiction. 113 00:07:54,240 --> 00:07:58,090 There's a million acres, corn and soy,outside Cordoba 114 00:07:58,110 --> 00:08:02,290 that was arid scrub before your mother's research. 115 00:08:02,310 --> 00:08:05,460 That's not fiction, that's food... 116 00:08:05,490 --> 00:08:08,930 for thousands. Millions. 117 00:08:08,940 --> 00:08:11,450 There's so much more on Scylla than you know. 118 00:08:11,480 --> 00:08:13,150 It sounds like we'd have a lot to talk about. 119 00:08:13,170 --> 00:08:15,980 Why don't you get her on the phone. 120 00:08:15,990 --> 00:08:17,530 When you're ready. 121 00:08:17,560 --> 00:08:20,390 No time like the present. 122 00:08:20,740 --> 00:08:25,120 When you're ready... to join her. 123 00:08:25,780 --> 00:08:27,250 Us. 124 00:08:27,260 --> 00:08:32,340 That's... what this conversation is about. 125 00:08:32,350 --> 00:08:36,340 Joing... the Company. 126 00:08:44,260 --> 00:08:45,990 Hey,Erica,it's me. 127 00:08:46,010 --> 00:08:48,300 So,are you coming? 128 00:08:48,310 --> 00:08:51,810 I really need to talk to you. 129 00:08:54,900 --> 00:08:56,840 She's on her way. 130 00:08:55,290 --> 00:08:57,030 {\a6}B there in 1 min 131 00:08:59,890 --> 00:09:02,280 Oh,my God! 132 00:09:02,290 --> 00:09:05,140 Why'd this guy call the club's phone and not Erica's? 133 00:09:05,150 --> 00:09:09,280 I... They fight a lot, so when she doesn't answer, he calls the club. 134 00:09:11,390 --> 00:09:13,300 What do you want with this guy? 135 00:09:13,310 --> 00:09:17,110 He took something that belongs to me. I want it back. 136 00:09:18,890 --> 00:09:22,510 There. There's Erica. 137 00:09:23,620 --> 00:09:26,050 Wait here. 138 00:10:21,300 --> 00:10:23,750 Get him stitched up. 139 00:10:25,770 --> 00:10:29,080 Big guy. Shaved head. Crazy. 140 00:10:29,090 --> 00:10:31,010 - Who the hell is he? - I don't know. 141 00:10:31,020 --> 00:10:33,700 He bought the whole thing about you being friends with this chick or whatever? 142 00:10:33,710 --> 00:10:35,090 Yeah. 143 00:10:35,100 --> 00:10:38,570 He didn't know I was with you, and by the time he did,he was trying not to get shot. 144 00:10:41,000 --> 00:10:42,790 You did good. 145 00:10:42,810 --> 00:10:45,290 I just need a smoke so bad. 146 00:10:45,300 --> 00:10:47,760 - Oh,no. - What? 147 00:10:48,470 --> 00:10:50,770 My wallet. 148 00:10:50,780 --> 00:10:52,950 This is the chick who set me up. 149 00:10:52,960 --> 00:10:54,120 We find her,we find our guy. 150 00:10:54,140 --> 00:10:57,300 Busting up clubs, firing shots in public. 151 00:10:57,310 --> 00:10:59,610 You keep that up and we're not going to last here much longer. 152 00:10:59,620 --> 00:11:02,440 I don't plan on staying here very long. You? 153 00:11:02,810 --> 00:11:05,060 See,that's why I have to give it up to the General. 154 00:11:05,070 --> 00:11:07,750 He puts four enemies together, guaranteed dissension. 155 00:11:07,770 --> 00:11:10,290 No alliances form against him. 156 00:11:10,300 --> 00:11:11,920 This is our guy's girlfriend's address. 157 00:11:11,930 --> 00:11:15,180 He's probably gone, but see what you can find. 158 00:11:18,440 --> 00:11:20,760 This is Tia. 159 00:11:23,900 --> 00:11:26,230 Do you want to know what I think they were talking about? 160 00:11:26,240 --> 00:11:27,560 I don't care. 161 00:11:27,590 --> 00:11:29,980 Just as long as they keep out of my way. 162 00:11:29,990 --> 00:11:32,750 Same with you. 163 00:11:38,230 --> 00:11:40,780 Send her in. 164 00:11:44,020 --> 00:11:48,350 Sarah! You're looking... rested. 165 00:11:48,360 --> 00:11:50,550 How is the hotel? 166 00:11:50,570 --> 00:11:54,600 I would like to offer my professional assistance in Michael's rehabilitation. 167 00:11:54,610 --> 00:11:56,730 Kind... 168 00:11:56,750 --> 00:11:58,200 but he's receiving excellent care. 169 00:11:58,210 --> 00:11:59,610 There's nothing for you to worry about. 170 00:11:59,630 --> 00:12:04,130 Whatever it is you have planned for him, I would simply like to help maintain his health. 171 00:12:04,150 --> 00:12:08,100 And that's appreciated, but it's impossible. 172 00:12:08,130 --> 00:12:12,700 Believe me, you serve Michael best at a distance right now. 173 00:12:12,710 --> 00:12:15,500 Trust me. 174 00:12:16,570 --> 00:12:21,020 I have no agenda apart from simply... 175 00:12:21,030 --> 00:12:22,810 wanting to see that he's okay. 176 00:12:22,840 --> 00:12:26,930 And in three days to a week, he'll be back in your loving arms forever. 177 00:12:26,960 --> 00:12:30,300 Okay,I'm not that patient. 178 00:12:30,310 --> 00:12:33,240 Indulge yourself. 179 00:12:33,250 --> 00:12:38,640 Sit by the pool, envision the future: financial security, 180 00:12:38,670 --> 00:12:42,020 Michael's talents being utilized on a global scale, 181 00:12:42,040 --> 00:12:43,820 you beside him innovating. 182 00:12:43,850 --> 00:12:47,340 Michael's talents being utilized on a global scale? 183 00:12:47,350 --> 00:12:51,870 I'm simply trying to maximize his potential. 184 00:12:51,890 --> 00:12:54,020 Yours,too. 185 00:12:54,040 --> 00:12:56,870 What's being done to him? 186 00:12:57,600 --> 00:13:01,830 I'm putting an end to this exhausting cat-and-mouse. 187 00:13:01,840 --> 00:13:04,800 Thank you for stopping by. 188 00:13:15,850 --> 00:13:21,940 "Radical architecture is a rejection of all formal and moral parameters." 189 00:13:22,620 --> 00:13:23,640 From your thesis. 190 00:13:23,660 --> 00:13:27,060 Someone else's words heavily paraphrased. 191 00:13:27,080 --> 00:13:29,690 And it pertains to buildings,structures. 192 00:13:29,700 --> 00:13:32,510 I think you meant it as a metaphor. 193 00:13:32,520 --> 00:13:35,150 What,that the ends justify the means? 194 00:13:35,160 --> 00:13:37,670 Which neatly coincides with your mother's philosophy. 195 00:13:37,680 --> 00:13:40,890 Did you know that she had an almost identical quote in her thesis? 196 00:13:40,910 --> 00:13:43,500 From 30 years ago. 197 00:13:43,510 --> 00:13:45,360 You've done a lot of homework. 198 00:13:45,390 --> 00:13:48,580 Just a few conversations. 199 00:13:48,590 --> 00:13:49,460 Let me guess. 200 00:13:49,480 --> 00:13:53,980 You two had some kind of moment at the Company Christmas party? 201 00:13:54,310 --> 00:13:57,070 I've known your mother for years. 202 00:13:57,080 --> 00:14:00,140 Well enough to know you've got the same brilliant mind 203 00:14:00,150 --> 00:14:02,740 and the same sense of humor, for that matter. 204 00:14:02,770 --> 00:14:06,310 I'm guessing this isn't about my sense of humor. 205 00:14:06,320 --> 00:14:10,980 She was just as resistant to joining the Company, 206 00:14:10,990 --> 00:14:13,010 but then she learned the truth. 207 00:14:13,030 --> 00:14:18,040 If the truth is that the Company is all about saving the world, I don't buy it. 208 00:14:18,050 --> 00:14:24,070 And if my mother is so brilliant and active in the Company, what do you want with me? 209 00:14:25,610 --> 00:14:29,080 A fully functioning Scylla project would exist on a global scale. 210 00:14:29,090 --> 00:14:31,970 It can't be managed by one person. 211 00:14:31,990 --> 00:14:34,180 But two... 212 00:14:34,200 --> 00:14:39,230 equally formidable, working in lockstep? 213 00:14:39,250 --> 00:14:41,660 Absolutely. 214 00:14:41,670 --> 00:14:44,740 That's very good. 215 00:14:44,760 --> 00:14:47,350 You've clearly thought of everything. 216 00:14:47,680 --> 00:14:50,870 Michael... 217 00:14:50,880 --> 00:14:54,570 if I weren't telling you the truth, 218 00:14:55,330 --> 00:14:57,730 how would I have gotten this? 219 00:15:35,930 --> 00:15:38,260 5416 Grand St. 1 Hour 220 00:15:43,830 --> 00:15:45,570 *** 221 00:15:57,950 --> 00:16:01,670 This is just a stupid girl who dates a criminal. 222 00:16:01,680 --> 00:16:03,460 This is a waste of time. 223 00:16:03,720 --> 00:16:05,790 A signature of Burrows' leadership. 224 00:16:05,870 --> 00:16:07,460 All right,we need to make a shift. 225 00:16:07,550 --> 00:16:10,190 Bagwell,I'm telling you right now,if I make my play and you go soft, 226 00:16:10,210 --> 00:16:13,720 I will sail you off that loft balcony and no one will bat an eye. 227 00:16:13,880 --> 00:16:16,370 My aim is true,Don. Keep it in your pants. 228 00:16:16,490 --> 00:16:19,490 I'll keep it in my pants,all right? 229 00:16:19,540 --> 00:16:22,560 All right,all in favor of changing the regime,say "Aye." 230 00:16:22,980 --> 00:16:24,710 -Aye,aye,Captain. -Aye. 231 00:16:24,760 --> 00:16:27,200 All right,Burrows is out. 232 00:16:31,220 --> 00:16:33,380 Good,great. Send it. 233 00:16:34,790 --> 00:16:37,670 The Company's e-mailing Tia's credit card history. 234 00:16:38,030 --> 00:16:41,310 You know,I'm thinking more and more that this is an inside job. 235 00:16:41,320 --> 00:16:42,490 Why? 236 00:16:43,020 --> 00:16:44,660 A couple reasons. 237 00:16:44,890 --> 00:16:46,480 The hardware he brought to the meet. 238 00:16:46,480 --> 00:16:48,420 He could read Scylla right on the spot. 239 00:16:48,520 --> 00:16:52,250 Since he's disappeared,I should be able to find this man,and I can't. 240 00:16:52,310 --> 00:16:54,400 People you can't find are usually Company. 241 00:16:54,570 --> 00:16:55,830 How does that change anything? 242 00:16:55,840 --> 00:16:58,030 It doesn't. It just makes everything harder. 243 00:17:03,720 --> 00:17:05,920 -Lincoln... -Yeah? 244 00:17:06,300 --> 00:17:08,460 when are we going to get this out of the way? 245 00:17:09,370 --> 00:17:10,230 What? 246 00:17:10,250 --> 00:17:13,630 Of all the mercenary humps I've thrown at guys in my lifetime, 247 00:17:13,660 --> 00:17:15,690 I think I'm due for one I want. 248 00:17:15,740 --> 00:17:17,700 Don't flatter yourself. 249 00:17:20,700 --> 00:17:22,170 Too late. 250 00:17:23,970 --> 00:17:25,720 Name it. 251 00:17:26,460 --> 00:17:28,490 And I do mean anything. 252 00:17:31,790 --> 00:17:34,230 A big ol' fat load of nothin'! 253 00:17:34,630 --> 00:17:37,050 A big ol' goose egg. 254 00:17:37,510 --> 00:17:38,350 Nothing. 255 00:17:38,440 --> 00:17:41,950 Old address books,photographs,hard drive from her computer. 256 00:17:42,120 --> 00:17:45,150 I checked her e-mails and her Web sites. There's nothing from our guy. 257 00:17:45,210 --> 00:17:47,270 Are you sure this girlfriend route is the way to go here? 258 00:17:47,290 --> 00:17:49,270 Because this is starting to feel like a wasted trip. 259 00:17:49,360 --> 00:17:52,000 How long is it gonna take the Company to pull everything off this thing? 260 00:17:52,230 --> 00:17:53,560 A couple hours. 261 00:17:54,110 --> 00:17:55,580 All right,Linc,this is the deal. 262 00:17:55,660 --> 00:17:58,130 Look,we appreciate your effort,but Bagwell and I took a vote, 263 00:17:58,190 --> 00:18:03,640 and this being Florida and all,you came up a little bit short. 264 00:18:03,900 --> 00:18:06,060 -Meaning? -You're not in charge. 265 00:18:06,070 --> 00:18:07,760 -Who is? -Him. 266 00:18:07,810 --> 00:18:11,010 Yeah. The bull-in-the-china- shop routine might have worked when you were stealing gumballs, 267 00:18:11,210 --> 00:18:13,560 but our asses are on the line now,okay? 268 00:18:13,640 --> 00:18:15,330 And we all have deals with the General. 269 00:18:15,400 --> 00:18:17,250 So that's the way it's gonna be. 270 00:18:17,290 --> 00:18:20,300 And if you notice,even Gretchen hasn't leapt to your defense. 271 00:18:20,300 --> 00:18:22,200 Linc,just let him wear his crown. 272 00:18:22,280 --> 00:18:24,240 I would if I thought he wasn't gonna sell this thing. 273 00:18:24,600 --> 00:18:25,940 Oh,what,am I the only one who's thought about that? 274 00:18:26,360 --> 00:18:28,930 Look,here's the deal,Linc. At some point,you'll have a vote. 275 00:18:29,010 --> 00:18:31,340 But until then,you're done,all right? We're shuttin' you down,okay? 276 00:18:31,370 --> 00:18:33,490 You're no longer in charge. 277 00:18:40,710 --> 00:18:43,290 Uh-oh,looks like there's been a recount. 278 00:18:43,300 --> 00:18:47,330 -Bad time? -No,perfect. 279 00:18:51,670 --> 00:18:53,880 The second you stop doing what I tell you to do, 280 00:18:55,000 --> 00:18:56,630 I'm gonna blow your brains out. 281 00:19:10,350 --> 00:19:11,740 Bring her back. 282 00:19:11,940 --> 00:19:14,000 It's not gonna be the same. 283 00:19:15,020 --> 00:19:17,110 Stir any memories? 284 00:19:20,730 --> 00:19:26,370 I was ten. We were on a camping trip in Jackson Hole. 285 00:19:26,980 --> 00:19:28,950 Fishing,hiking. 286 00:19:29,050 --> 00:19:31,080 family huddled under a blanket in front of the bonfire. 287 00:19:31,110 --> 00:19:32,770 -You can stop now. -Why? 288 00:19:32,840 --> 00:19:35,040 Because two years later it was gone? 289 00:19:36,790 --> 00:19:39,980 You know,three of the four people in this photograph are still alive. 290 00:19:40,020 --> 00:19:42,800 So what are you suggesting,grab my fishing pole? 291 00:19:42,960 --> 00:19:46,560 Time for a... a family reunion in Wyoming? 292 00:19:46,630 --> 00:19:48,300 Or wherever you like. 293 00:19:48,310 --> 00:19:51,130 Don't tell me it's something you haven't wished for. 294 00:19:52,390 --> 00:19:55,920 I wished for a lot of unrealistic things. 295 00:19:56,190 --> 00:19:57,780 I got over them,too. 296 00:19:57,940 --> 00:20:01,330 Why,when we can make this happen? 297 00:20:04,180 --> 00:20:07,460 These pictures could have been taken anywhere at any time. 298 00:20:08,970 --> 00:20:11,850 Before you were incarcerated,you'd go to visit her grave on the anniversary of her funeral. 299 00:20:12,030 --> 00:20:14,620 -All right,enough. -You'd bring a bouquet of blue irises. 300 00:20:14,750 --> 00:20:16,170 -You'd sit for an hour. -I said stop it. 301 00:20:16,170 --> 00:20:18,760 When you'd leave,you'd take a flower and pin it to your lapel. 302 00:20:18,830 --> 00:20:20,980 She watched you do this every year. 303 00:20:21,150 --> 00:20:23,190 She's seen the pain you carry. She wants to make amends. 304 00:20:23,240 --> 00:20:24,390 All right! 305 00:20:26,640 --> 00:20:29,030 So you did a little digging. Good for you. 306 00:20:29,200 --> 00:20:33,600 But everything out of your mouth is a lie,and I don't believe a word of it. 307 00:20:34,400 --> 00:20:36,450 So let's just stop. 308 00:20:39,170 --> 00:20:40,950 Let's just stop. 309 00:20:45,220 --> 00:20:47,440 That's Tia's address right there. Pull it up. 310 00:20:49,910 --> 00:20:52,460 All right,she lives here,works here, 311 00:20:52,540 --> 00:20:56,130 but yesterday she used her credit card to buy a drink at the Pelican Club a little after noon, 312 00:20:56,300 --> 00:20:58,730 and then she picked up something at the gift shop a little after 1:00. 313 00:20:58,880 --> 00:21:00,910 Waiting for her boyfriend to debark. 314 00:21:01,000 --> 00:21:03,010 Disembark. 315 00:21:03,180 --> 00:21:04,930 -He's already in town. -Yeah. 316 00:21:04,970 --> 00:21:07,170 Then he lives in the Marina. 317 00:21:07,380 --> 00:21:10,870 Or this is another reason to think it's an inside job. 318 00:21:10,930 --> 00:21:14,750 If he's working with someone from the Company, they wouldn't want their names on any flight manifests. 319 00:21:14,760 --> 00:21:18,450 All right,they're trying to get Scylla out of the country by boat undetected. 320 00:21:18,570 --> 00:21:20,060 Let's go. 321 00:21:20,160 --> 00:21:22,040 Alex,Yeah? 322 00:21:22,470 --> 00:21:24,530 thanks for coming when you did,man. 323 00:21:25,430 --> 00:21:27,740 You helped me like you said you would. 324 00:21:27,860 --> 00:21:29,490 I owe you. 325 00:21:43,130 --> 00:21:45,000 *** 326 00:22:14,700 --> 00:22:15,840 Okay,I'll do the talking. 327 00:22:15,900 --> 00:22:18,190 You guys wait here. Alex,let's go. 328 00:22:22,970 --> 00:22:24,410 Afternoon. 329 00:22:24,470 --> 00:22:26,710 -How's it going? -What can I do you for? 330 00:22:27,000 --> 00:22:29,730 Recognize her? Her name's Tia Hayden. 331 00:22:29,840 --> 00:22:32,170 Can't say I do. Wish I did. 332 00:22:32,260 --> 00:22:33,750 Nice little tomato there. 333 00:22:33,930 --> 00:22:36,340 She was in here yesterday with a man. 334 00:22:36,520 --> 00:22:38,460 Can't help. Sorry. 335 00:22:39,140 --> 00:22:41,460 Don Self,Homeland Security. 336 00:22:41,660 --> 00:22:44,290 And this is my partner Bruce Liberace. 337 00:22:44,790 --> 00:22:45,700 No relation. 338 00:22:45,890 --> 00:22:48,360 Our department is working with the Office of Foreign Assets Control. 339 00:22:48,400 --> 00:22:49,610 Have you heard of them? 340 00:22:49,610 --> 00:22:50,680 -Yep. -Bet you have. 341 00:22:50,740 --> 00:22:54,850 We're looking into smuggling and contraband transportation of Cuban cigars. 342 00:22:54,910 --> 00:22:56,970 None here,swear to God. 343 00:22:57,040 --> 00:22:58,830 All right,well,that's for us to decide. 344 00:22:58,850 --> 00:23:00,500 It's going to take about a week, 345 00:23:00,540 --> 00:23:02,640 and it's going to involve shutting down this entire marina... 346 00:23:02,720 --> 00:23:04,550 -Oh,yeah. -for about a week. 347 00:23:04,730 --> 00:23:08,870 -Or... -She was here with that guy you were talking about. 348 00:23:09,360 --> 00:23:11,810 He wanted to know which berth a private charter was docking in. 349 00:23:11,820 --> 00:23:14,130 He asked me to move it further down the dock,which I did. 350 00:23:14,150 --> 00:23:15,890 Further away from the Coast Guard slip? 351 00:23:15,980 --> 00:23:18,820 I didn't ask. And I didn't accept any money. 352 00:23:18,860 --> 00:23:20,170 If he said he paid me,he's lying. 353 00:23:20,330 --> 00:23:21,930 What's the point of departure? 354 00:23:22,110 --> 00:23:23,540 Nassau,Bahamas. Round trip. 355 00:23:23,540 --> 00:23:26,470 -When does it arrive? -Arrived. 356 00:23:30,070 --> 00:23:31,060 Hey,everybody! 357 00:23:31,230 --> 00:23:34,580 Okay,my name is Don Self! Homeland Security. 358 00:23:35,160 --> 00:23:39,490 My colleagues and I are hoping that you guys have a wonderful and safe trip. 359 00:23:39,660 --> 00:23:43,580 Unfortunately,we're going to have to do a quick luggage check search. 360 00:23:43,630 --> 00:23:45,550 Shouldn't take more than a minute,folks. 361 00:23:45,620 --> 00:23:48,780 Your cooperation is all that's required. 362 00:23:48,800 --> 00:23:51,790 Open your bags.*** 363 00:24:22,660 --> 00:24:23,210 Get on your knees! 364 00:24:23,450 --> 00:24:25,450 Okay,okay,okay. 365 00:24:25,590 --> 00:24:27,700 Where is it? Where's Scylla? 366 00:24:28,880 --> 00:24:30,690 What have you got in here? 367 00:24:33,520 --> 00:24:35,070 Three joints. 368 00:24:42,140 --> 00:24:43,920 I'm on probation. 369 00:24:44,330 --> 00:24:46,240 Is this going to send me back? 370 00:24:51,550 --> 00:24:53,860 Make yourself a helmet,pal. 371 00:24:54,220 --> 00:24:56,260 Just like old times. 372 00:25:00,160 --> 00:25:01,820 Bring her back. 373 00:25:01,850 --> 00:25:04,020 You know I can't do that. 374 00:25:04,230 --> 00:25:07,530 But,look,there's some stuff that Icando. 375 00:25:07,990 --> 00:25:11,400 It's not going to be the same,but we're going to figure it out. 376 00:25:11,530 --> 00:25:15,080 And,no matter what,it's still going to be me and you. 377 00:25:16,600 --> 00:25:19,440 I am thrilled that you're enjoying your trip to the mountains, 378 00:25:19,530 --> 00:25:22,400 but it's not an open-ended vacation. 379 00:25:22,450 --> 00:25:24,350 Scofield's exhausted. 380 00:25:24,550 --> 00:25:25,400 Despondent. 381 00:25:25,430 --> 00:25:28,440 He's very resistant,but a classic abandoned child. He'll come around. 382 00:25:28,670 --> 00:25:30,190 Time frame,Doctor? 383 00:25:30,200 --> 00:25:33,190 Unaided,three days. 384 00:25:33,240 --> 00:25:34,780 With the pentothal? 385 00:25:34,790 --> 00:25:39,100 Sooner,but it's nearly a chemical lobotomy. 386 00:25:39,900 --> 00:25:43,690 But,if he turns on his own,it'll be his decision,his reasoning. 387 00:25:43,720 --> 00:25:45,600 We'll own him forever. 388 00:25:45,640 --> 00:25:47,620 Scofield's squirrelly. 389 00:25:47,790 --> 00:25:50,830 I won't trust him till he walks hot coals. 390 00:25:51,290 --> 00:25:53,350 -I think I can get him there. -Good. 391 00:25:53,800 --> 00:25:56,750 But,if I find out he's been playing you,Doctor, 392 00:25:56,930 --> 00:25:59,630 you'll get the same lobotomy as Scofield. 393 00:25:59,800 --> 00:26:02,630 Just get it done. 394 00:26:30,860 --> 00:26:32,220 Go! 395 00:26:32,380 --> 00:26:33,920 Hello,I'm a Mac. 396 00:27:11,560 --> 00:27:15,440 If you fight when those cuffs are off,the guards will stomp the life out of you. 397 00:27:15,550 --> 00:27:17,030 Yeah. 398 00:27:23,410 --> 00:27:26,700 Forgive the dramatics. The Company can't know I'm talking to you. 399 00:27:26,970 --> 00:27:28,710 Youarethe Company. You're his daughter. 400 00:27:28,750 --> 00:27:31,260 -Do you want to find Michael Scofield? -Of course I do. 401 00:27:35,750 --> 00:27:39,400 It's 60 miles northeast of downtown. I'd move quickly. 402 00:27:39,430 --> 00:27:42,290 -What are they doing to him? -Having lemonade. 403 00:27:43,860 --> 00:27:47,330 They're carving out his personality. That's how they recruit. 404 00:27:48,120 --> 00:27:49,600 Or you're setting me up. 405 00:27:49,660 --> 00:27:54,920 Clandestine warfare isn't pretty, but the rules of engagement don't include killing and torturing the innocent. 406 00:27:54,920 --> 00:27:56,550 At least not for me. 407 00:27:57,620 --> 00:28:02,790 Michael is the object of a quick and nasty process,and you're wasting time. 408 00:28:03,190 --> 00:28:04,610 Out. 409 00:28:05,750 --> 00:28:07,180 Out. 410 00:28:16,200 --> 00:28:18,640 We need the footage from that security camera. 411 00:28:18,740 --> 00:28:21,680 Not to offend either of you,but I took the liberty of calling my attorney 412 00:28:21,750 --> 00:28:24,990 to find out exactly what the scope of your authority is here,and he tells me... 413 00:28:25,060 --> 00:28:27,350 Just get the tape,all right? 414 00:28:30,380 --> 00:28:31,600 *** 415 00:28:35,000 --> 00:28:38,800 -Either we missed Scylla... -No,no,no.We did not miss Scylla. 416 00:28:38,870 --> 00:28:40,570 We searched every bag. 417 00:28:40,760 --> 00:28:45,770 Then maybe the buyer was already on the boat,and wasdisembarking,right? 418 00:28:45,780 --> 00:28:51,010 I mean,if they don't want their names on any flight manifest,maybe they just eased back on in. 419 00:28:51,060 --> 00:28:52,550 That wouldn't be the worst news. 420 00:28:52,620 --> 00:28:54,810 -That means they're in Miami. -Right. 421 00:28:54,850 --> 00:28:58,450 So get yourself back down with your disgraced badge to Steamboat Willie, 422 00:28:58,510 --> 00:29:02,230 and have him cough up every name of every person on that boat coming off. 423 00:29:02,390 --> 00:29:08,260 Okay,that's good,because they probably would have traveled in on a low-grade charter from the Bahamas, 424 00:29:08,320 --> 00:29:11,360 and used their real names,right? 425 00:29:11,510 --> 00:29:13,400 That would be a good plan. 426 00:29:13,870 --> 00:29:16,290 -How is he? -He's alive. 427 00:29:18,920 --> 00:29:20,380 So we get Scylla. 428 00:29:20,530 --> 00:29:23,480 Then we're free,all of us-- Pam,LJ... 429 00:29:24,090 --> 00:29:26,160 All of a sudden,the Company grew a heart? 430 00:29:26,320 --> 00:29:28,980 They're just tired of us. They want Scylla back.That's it. 431 00:29:30,060 --> 00:29:32,940 -Then we never really had anything they wanted. -Exactly. 432 00:29:33,310 --> 00:29:35,040 Now we got leverage. 433 00:29:37,100 --> 00:29:38,660 We don't have it yet. 434 00:29:44,970 --> 00:29:48,150 - Anything?- No. 435 00:29:48,580 --> 00:29:51,830 Nothing yet.Nothing. 436 00:29:55,410 --> 00:29:56,590 No,Lincoln,you don't understand. 437 00:29:56,670 --> 00:29:58,460 The way she said "recruit" made my stomach turn. 438 00:29:58,540 --> 00:29:59,850 They're going to torture him. 439 00:29:59,940 --> 00:30:02,870 He can take care of himself,at least for one day,until we get Scylla. 440 00:30:03,000 --> 00:30:05,270 Lincoln,he needs to be in the ICU. 441 00:30:06,230 --> 00:30:08,000 What's your plan?Break him out? 442 00:30:08,270 --> 00:30:10,390 I don't know.I don't have one. 443 00:30:10,500 --> 00:30:12,650 Well,you're putting him and us at risk. 444 00:30:12,890 --> 00:30:16,920 Just stay in the hotel until we get back to L.A.All right? 445 00:30:32,120 --> 00:30:33,310 Yes? 446 00:30:33,430 --> 00:30:36,530 Tancredi got the location of her shining knight. 447 00:30:36,630 --> 00:30:38,390 She may be heading there now. 448 00:30:38,560 --> 00:30:40,270 Exemplary,Bagwell. 449 00:30:40,380 --> 00:30:41,940 Thank you,sir. 450 00:30:42,390 --> 00:30:44,110 A deal's a deal,right? 451 00:30:44,190 --> 00:30:46,720 Not to be a broken record,but all I ask... 452 00:30:56,890 --> 00:30:59,790 But I think we're making some real progress,General. 453 00:30:59,970 --> 00:31:03,290 The Scofield/Burrows family would have been a formidable asset to the Company, 454 00:31:03,360 --> 00:31:08,770 but since his lapdog insists on complicating matters,we move on. 455 00:31:09,180 --> 00:31:11,260 General,we can handle a lone female. 456 00:31:11,490 --> 00:31:13,280 If,indeed,that's what we're dealing with. 457 00:31:13,400 --> 00:31:16,880 But it's my experience,that with the one comes many. 458 00:31:16,940 --> 00:31:18,980 Do it now,Doctor. 459 00:31:19,440 --> 00:31:20,380 I need an hour. 460 00:31:20,580 --> 00:31:21,810 He just ate.I don't want him to aspirate. 461 00:31:21,840 --> 00:31:24,480 Now,Doctor. 462 00:31:25,280 --> 00:31:28,010 I want Scofield pliable for transit. 463 00:31:28,150 --> 00:31:30,280 Your vehicle arrives in 20 minutes. 464 00:31:30,370 --> 00:31:32,270 And if we can't revive him? 465 00:31:32,390 --> 00:31:33,960 C'est la vie! 466 00:31:47,710 --> 00:31:48,920 Michael,come out. 467 00:31:49,030 --> 00:31:50,620 We need to talk. 468 00:31:58,990 --> 00:32:01,920 Think of something. 469 00:32:12,980 --> 00:32:15,110 That's it!That's our guy! 470 00:32:15,530 --> 00:32:17,450 There's Tia right beside him. 471 00:32:17,580 --> 00:32:20,230 We've got to pull that image,get it to the Company,and have them match it. 472 00:32:20,450 --> 00:32:21,940 Where's Gretchen? 473 00:32:53,950 --> 00:32:55,430 How'd you find me? 474 00:32:56,720 --> 00:33:01,760 Once I found your mug shot,it really wasn't that hard getting your legit cell number. 475 00:33:04,370 --> 00:33:06,500 Well,now I'm here.What do you want? 476 00:33:06,910 --> 00:33:09,040 You never bothered to ask back in Los Angeles-- 477 00:33:09,160 --> 00:33:10,720 you were too busy planning on killing me-- 478 00:33:10,740 --> 00:33:13,200 but I actually worked for the Company. 479 00:33:13,290 --> 00:33:15,260 I know who you are. 480 00:33:16,030 --> 00:33:17,560 And I'll ask it again. 481 00:33:17,650 --> 00:33:19,190 What do you want? 482 00:33:19,660 --> 00:33:22,060 To solve your problems,Scott. 483 00:33:22,200 --> 00:33:25,190 I mean,it is what gets me up out of bed in the morning. 484 00:33:25,730 --> 00:33:29,630 You have a big problem,and so does whoever it is you're working for. 485 00:33:30,060 --> 00:33:33,190 And you obviously know that or you wouldn't have graced me with your presence. 486 00:33:33,370 --> 00:33:35,210 And you can make that problem disappear? 487 00:33:35,300 --> 00:33:37,200 Quickly and completely. 488 00:33:37,670 --> 00:33:39,800 With an extra added bonus. 489 00:33:39,880 --> 00:33:41,730 Crucial,I might add. 490 00:33:43,000 --> 00:33:46,130 I then feed the Company a story that has them looking elsewhere. 491 00:33:46,440 --> 00:33:48,750 Meaning you're invaluable and please don't kill you. 492 00:33:48,880 --> 00:33:50,240 Yeah. 493 00:33:50,390 --> 00:33:52,390 Without the "please." 494 00:33:53,420 --> 00:33:55,500 - How much?- A lot. 495 00:33:56,380 --> 00:33:59,960 And it's about to double here in a second if you don't look at me when I'm talking to you. 496 00:34:03,290 --> 00:34:05,370 You go run and talk it over with your boss. 497 00:34:05,930 --> 00:34:07,760 Call me with a number. 498 00:34:07,960 --> 00:34:10,970 I'm authorized to negotiate on their behalf. 499 00:34:11,550 --> 00:34:15,380 If you serve up whoever's looking for us and get the Company off our scent-- 500 00:34:17,060 --> 00:34:19,110 $10 million. 501 00:34:19,940 --> 00:34:22,090 Best and final offer. 502 00:34:22,200 --> 00:34:26,950 Ask for a penny more and I'll shoot you in the chest and take my chances. 503 00:34:41,950 --> 00:34:43,930 Take it easy,Michael. 504 00:34:44,860 --> 00:34:48,930 This...is for your own good. 505 00:34:49,240 --> 00:34:50,050 What was that? 506 00:34:50,210 --> 00:34:51,480 Sounded like the water heater. 507 00:34:51,780 --> 00:34:53,930 Came from the bathroom. 508 00:35:07,980 --> 00:35:09,460 Pick it up! 509 00:35:12,760 --> 00:35:14,950 ******* 510 00:35:16,450 --> 00:35:18,950 Now give the doctor his medicine. 511 00:35:27,720 --> 00:35:29,220 No. 512 00:35:35,100 --> 00:35:37,220 Bedpost. 513 00:36:09,680 --> 00:36:11,700 In here,in the bedroom. 514 00:36:11,820 --> 00:36:13,400 Come on! 515 00:36:13,790 --> 00:36:15,620 Uncuff me now! 516 00:36:40,530 --> 00:36:41,880 hat's great. 517 00:36:41,980 --> 00:36:42,600 Thank you.Perfect. 518 00:36:42,740 --> 00:36:44,530 Let me know if you hear anything else. 519 00:36:45,470 --> 00:36:46,870 Where the hell you been? 520 00:36:46,980 --> 00:36:48,620 Figuring this whole thing out. 521 00:36:48,720 --> 00:36:50,480 I know who it is.The buyer. 522 00:36:50,570 --> 00:36:53,600 His name is lawrence wilcott and he'srkn woing for the company for ten years. 523 00:36:53,700 --> 00:36:55,000 How did you figure that out? 524 00:36:55,140 --> 00:36:57,730 I still have friends on the inside,and on the outside of the company. 525 00:36:57,810 --> 00:37:00,750 I've been putting together a profile,narrowing down the candidates. 526 00:37:00,860 --> 00:37:05,620 Wilcott got on a plane in bogot* and flew to the bahamas yesterday and then got on a boat. 527 00:37:05,710 --> 00:37:07,250 The guy who took scylla off us in L.A.? 528 00:37:07,340 --> 00:37:08,960 We pulled his image off the security tape. 529 00:37:09,080 --> 00:37:11,390 Company's running a recognition match right now. 530 00:37:11,470 --> 00:37:12,620 That's great,but that's going to take all day. 531 00:37:12,680 --> 00:37:13,970 Do you know wher he is right now? 532 00:37:14,070 --> 00:37:16,130 With wilcott.We need to go now. 533 00:37:16,290 --> 00:37:18,650 Because better yet,I know where wilcott's staying. 534 00:37:18,760 --> 00:37:21,150 Okay,we need to move before scylla does. 535 00:37:21,210 --> 00:37:24,460 Let's go.Let's go. 536 00:37:24,580 --> 00:37:26,430 **** 537 00:38:10,250 --> 00:38:14,030 Turn around! 538 00:38:19,200 --> 00:38:20,680 Punch it,we gotta get out of here! 539 00:38:25,560 --> 00:38:26,840 Michael,get in! 540 00:38:34,800 --> 00:38:36,550 He's rented out the entire top floor. 541 00:38:37,090 --> 00:38:38,760 Security at every point. 542 00:38:39,130 --> 00:38:42,410 We might want to get to an employee-- bribe 'em. 543 00:38:42,550 --> 00:38:44,730 Top level company in a big glass building. 544 00:38:47,500 --> 00:38:48,790 nice and slow. 545 00:38:48,950 --> 00:38:50,670 Get your hands up. 546 00:38:57,330 --> 00:38:58,760 This is everyone? 547 00:38:58,890 --> 00:39:00,690 You whore. 548 00:39:01,190 --> 00:39:04,610 You're a whore,and your mother waore,a wh and her mother, 549 00:39:04,720 --> 00:39:08,080 and your father used to turn tricks at a gas station, 550 00:39:08,150 --> 00:39:10,170 'cause he was a whore,too. 551 00:39:12,610 --> 00:39:14,760 Bye,tie. 552 00:39:22,770 --> 00:39:25,540 Sorry,but right now I want my life back more than I want your money. 553 00:39:27,890 --> 00:39:29,650 Where's scylla? 554 00:39:30,480 --> 00:39:31,830 Well,let's talk about that,okay? 555 00:39:31,890 --> 00:39:33,140 Let'S.Where is it? 556 00:39:33,260 --> 00:39:34,860 I can get it. 557 00:39:35,130 --> 00:39:36,550 No,he can'T. 558 00:39:36,660 --> 00:39:38,270 He's stalling,linc. 559 00:39:38,420 --> 00:39:40,120 - It's gone.- You're right. 560 00:39:40,190 --> 00:39:41,760 And since all you guys can kiss my ass, 561 00:39:41,840 --> 00:39:44,240 there's only one thing I want to accomplish right now. 562 00:39:52,090 --> 00:39:54,510 Lawrence wilcott?The whole floor of the hotel rented out? 563 00:39:56,550 --> 00:39:57,700 Made it up. 564 00:39:57,800 --> 00:39:59,970 You have no idea who this guy was working for? 565 00:40:01,340 --> 00:40:02,650 Chenno. 566 00:40:02,770 --> 00:40:04,340 No clue. 567 00:40:04,530 --> 00:40:06,030 we gotta pull the pin here,guys. 568 00:40:06,160 --> 00:40:07,960 Just because she switched sides at the last second doesn't mean 569 00:40:08,040 --> 00:40:11,340 she wasn't going to kill us two minutes ago,okay? 570 00:40:14,690 --> 00:40:15,930 Kill her. 571 00:40:16,030 --> 00:40:17,710 All right,we're not leaving her here for the cops 572 00:40:17,730 --> 00:40:19,660 and we're not taking her to the hospital. 573 00:40:19,760 --> 00:40:21,020 Why? 574 00:40:21,140 --> 00:40:23,190 I didn't let you get slaughtered. 575 00:40:24,170 --> 00:40:26,190 - She's got a kid.- So what? 576 00:40:26,280 --> 00:40:26,950 Are we killing the kid? 577 00:40:27,090 --> 00:40:28,540 The kid doesn't even know it's her mother. 578 00:40:28,620 --> 00:40:30,160 Come on,linc,pull the trigger.Do it. 579 00:40:30,300 --> 00:40:33,470 Her name's emily-- she's only eight years old.Come on. 580 00:40:37,240 --> 00:40:38,690 Do it. 581 00:40:42,450 --> 00:40:44,240 We're not them. 582 00:40:48,430 --> 00:40:51,430 you keep your mouth shut,and you get to see your kid in visitation. 583 00:40:53,020 --> 00:40:54,960 I know what the general will do to me for talking. 584 00:40:56,600 --> 00:40:57,930 Believe me.I know him well. 585 00:41:02,280 --> 00:41:04,060 Are you serious? 586 00:41:05,200 --> 00:41:07,310 Let's go,let's go. 587 00:41:38,290 --> 00:41:39,750 What happened? 588 00:41:43,630 --> 00:41:45,260 You haven't said a word. 589 00:41:51,950 --> 00:41:53,840 I think my mother's alive. 590 00:42:12,450 --> 00:42:13,900 That's his cell phone.Answer it. 591 00:42:18,740 --> 00:42:22,960 Hello.Hello. 592 00:42:27,770 --> 00:42:29,710 Your boy's dead. 593 00:42:30,140 --> 00:42:32,490 And now I'm coming after you. 594 00:42:33,600 --> 00:42:35,590 Did you hear me? 595 00:42:35,660 --> 00:42:39,210 Whoever you are,I'm coming after you. 596 00:42:57,960 --> 00:43:00,040 Who was that? 597 00:43:00,560 --> 00:43:03,540 It was my son-- 598 00:43:03,880 --> 00:43:05,700 lincoln. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 46224

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.