Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,601 --> 00:00:06,601
[suspenseful music]
2
00:00:17,046 --> 00:00:25,046
"It's better to be loved than feared."
3
00:00:31,673 --> 00:00:35,673
[upbeat music]
4
00:00:53,180 --> 00:00:55,406
Seems like business is slow again, huh?
5
00:00:56,611 --> 00:00:59,322
Yeah, I don't know what's up with Pepe lately.
6
00:01:04,273 --> 00:01:05,273
Where is Pepe?
7
00:01:06,141 --> 00:01:07,359
Inside.
8
00:01:25,254 --> 00:01:27,281
We didn't get paid enough again.
9
00:01:27,323 --> 00:01:28,524
What's new?
10
00:01:29,215 --> 00:01:30,758
We're fucked again.
11
00:01:30,842 --> 00:01:34,842
[upbeat music]
12
00:01:35,822 --> 00:01:39,822
[moaning]
13
00:02:19,265 --> 00:02:21,208
Baby, you're so good.
14
00:02:21,250 --> 00:02:23,627
- It wasn't too much? - Nope.
15
00:02:25,169 --> 00:02:27,070
- Bogs! - Boss!
16
00:02:27,112 --> 00:02:28,847
Thanks, boss.
17
00:02:28,889 --> 00:02:30,301
Cheers!
18
00:02:31,088 --> 00:02:32,256
Cheers!
19
00:02:36,048 --> 00:02:37,491
You're giving me that look...
20
00:02:37,533 --> 00:02:38,475
I know that look.
21
00:02:38,517 --> 00:02:40,190
So, what's the problem?
22
00:02:40,232 --> 00:02:43,169
Boss, my payment from last month.
23
00:02:45,775 --> 00:02:46,840
Bogs,
24
00:02:47,309 --> 00:02:49,962
you know I'll pay you like I always do.
25
00:02:50,004 --> 00:02:52,030
Don't worry, it's coming.
26
00:02:52,072 --> 00:02:54,366
You owe me 100 thousand.
27
00:02:55,792 --> 00:02:57,379
Oh, really?
28
00:02:57,862 --> 00:02:59,346
As soon as we get our turf back,
29
00:02:59,388 --> 00:03:01,098
we’ll make as much as we used to
30
00:03:01,140 --> 00:03:02,870
and you’ll be compensated.
31
00:03:02,912 --> 00:03:04,372
Don’t worry.
32
00:03:05,119 --> 00:03:06,520
Boss,
33
00:03:06,562 --> 00:03:08,535
our members keep joining Jojo,
34
00:03:08,967 --> 00:03:11,598
And he keeps taking more and more of our territory.
35
00:03:12,161 --> 00:03:14,396
That fucking Jojo.
36
00:03:14,438 --> 00:03:16,686
Don’t worry.
37
00:03:17,277 --> 00:03:19,805
We’ll have our turn.
38
00:03:19,847 --> 00:03:20,951
What are we gonna do now?
39
00:03:20,993 --> 00:03:22,369
I really need that money.
40
00:03:22,411 --> 00:03:23,645
Baby, wait a sec.
41
00:03:23,687 --> 00:03:24,687
Okay.
42
00:03:28,125 --> 00:03:30,002
You pawn this, take the money,
43
00:03:30,863 --> 00:03:32,957
and when this shit gets sorted,
44
00:03:33,119 --> 00:03:34,870
you give it back.
45
00:03:35,447 --> 00:03:36,535
Okay?
46
00:03:38,918 --> 00:03:39,928
Thanks, boss.
47
00:03:39,970 --> 00:03:41,481
Of course, for you.
48
00:03:41,920 --> 00:03:43,130
Cheers, baby.
49
00:03:47,770 --> 00:03:48,837
Yeah?
50
00:03:48,879 --> 00:03:51,356
Come here at 5:30 AM.
51
00:03:51,649 --> 00:03:52,650
Copy.
52
00:03:53,501 --> 00:03:54,943
Lito wants to meet us
53
00:03:54,985 --> 00:03:56,137
at 5:30 AM.
54
00:03:56,380 --> 00:03:58,324
Now? What time is it?
55
00:03:58,824 --> 00:04:00,117
5 AM.
56
00:04:01,385 --> 00:04:02,367
Fuck.
57
00:04:02,409 --> 00:04:03,417
Boys.
58
00:04:03,459 --> 00:04:05,091
Let’s bounce!
59
00:04:11,706 --> 00:04:15,464
I have to go work, baby.
60
00:04:15,506 --> 00:04:17,168
Alright, but...
61
00:04:17,254 --> 00:04:18,881
my allowance.
62
00:04:19,068 --> 00:04:20,219
Your allowance?
63
00:04:20,261 --> 00:04:21,496
Yes.
64
00:04:26,684 --> 00:04:28,424
When did I ever forget you?
65
00:04:29,752 --> 00:04:31,659
I know that just goes to your shopping anyway.
66
00:04:31,831 --> 00:04:32,940
But...
67
00:04:32,982 --> 00:04:34,399
Is this all?
68
00:04:34,441 --> 00:04:35,843
But that’s all?
69
00:04:35,885 --> 00:04:37,595
Yeah, this isn’t enough.
70
00:04:38,097 --> 00:04:39,474
Not enough?
71
00:04:41,893 --> 00:04:43,207
Listen, baby,
72
00:04:43,744 --> 00:04:47,403
when we get our territory back,
73
00:04:47,943 --> 00:04:49,820
I’ll make it up to you.
74
00:04:50,599 --> 00:04:51,750
- Okay. - Okay?
75
00:04:51,792 --> 00:04:52,609
Yeah.
76
00:04:52,651 --> 00:04:54,361
Give me a kiss.
77
00:04:55,296 --> 00:04:57,030
- Don’t be upset anymore, okay? - Alright.
78
00:04:57,072 --> 00:04:58,824
I’ll take you shopping soon...
79
00:04:59,362 --> 00:05:00,817
Let’s go!
80
00:05:06,071 --> 00:05:07,490
You know where to go!
81
00:05:07,600 --> 00:05:08,600
The warehouse.
82
00:05:11,586 --> 00:05:15,586
[upbeat music]
83
00:05:17,109 --> 00:05:18,886
Miss, what’s your name?
84
00:05:18,928 --> 00:05:20,771
I’m Iris.
85
00:05:21,447 --> 00:05:22,457
Jade.
86
00:05:23,324 --> 00:05:24,742
Samantha.
87
00:05:25,518 --> 00:05:26,743
What are you into?
88
00:05:26,785 --> 00:05:28,687
I want it rough
89
00:05:28,729 --> 00:05:30,201
and wild.
90
00:05:31,056 --> 00:05:32,082
You?
91
00:05:32,124 --> 00:05:32,941
Same.
92
00:05:32,983 --> 00:05:35,043
I love it wild.
93
00:05:40,466 --> 00:05:43,010
You really found me innocent girls.
94
00:05:43,703 --> 00:05:45,163
Which do you prefer?
95
00:05:46,680 --> 00:05:48,223
I’ll take both.
96
00:05:50,075 --> 00:05:52,227
You two can share the innocent one.
97
00:05:52,269 --> 00:05:53,269
Here.
98
00:05:55,032 --> 00:05:56,032
Let's go.
99
00:05:58,078 --> 00:06:00,432
Boss Jojo is such a prick.
100
00:06:00,474 --> 00:06:02,960
What a horny asshole.
101
00:06:03,002 --> 00:06:04,153
So,
102
00:06:04,195 --> 00:06:06,314
let's just share her?
103
00:06:30,432 --> 00:06:32,558
- You're not gonna help? - Yeah.
104
00:06:34,853 --> 00:06:36,254
Why not?
105
00:06:36,296 --> 00:06:38,047
Keep going. Kiss.
106
00:06:38,958 --> 00:06:39,900
We're not like that.
107
00:06:39,942 --> 00:06:40,859
What do you think of us?
108
00:06:40,901 --> 00:06:42,069
I got a lot of cash here.
109
00:06:42,111 --> 00:06:43,428
I’ll give a big tip.
110
00:06:43,470 --> 00:06:44,471
How much?
111
00:06:44,780 --> 00:06:46,281
30 thousand.
112
00:06:48,095 --> 00:06:50,327
- Okay. - Okay, fine.
113
00:07:05,467 --> 00:07:06,552
Wanna join us?
114
00:07:18,150 --> 00:07:22,150
[upbeat music]
115
00:08:07,337 --> 00:08:09,450
I love it here, bro.
116
00:08:09,528 --> 00:08:10,679
Right?
117
00:08:10,721 --> 00:08:13,185
And bro, the girls
118
00:08:13,227 --> 00:08:15,370
make you wanna keep coming back.
119
00:08:15,412 --> 00:08:17,536
Like earlier...
120
00:08:18,123 --> 00:08:20,542
Did you like it?
121
00:08:21,420 --> 00:08:22,420
Oh my god.
122
00:08:25,532 --> 00:08:29,532
[moaning]
123
00:08:32,988 --> 00:08:34,264
Hold on, bro.
124
00:08:34,306 --> 00:08:35,265
Yeah?
125
00:08:35,307 --> 00:08:37,100
How are the goods?
126
00:08:37,142 --> 00:08:38,894
All good.
127
00:08:38,936 --> 00:08:40,228
But I hope we keep it up so that...
128
00:08:40,270 --> 00:08:41,671
you know,
129
00:08:41,713 --> 00:08:43,757
we could come here more often.
130
00:09:11,677 --> 00:09:13,537
So that next time,
131
00:09:13,579 --> 00:09:16,748
we get a girl each!
132
00:09:33,510 --> 00:09:34,666
[upbeat music]
133
00:09:34,708 --> 00:09:38,708
[moaning]
134
00:09:51,508 --> 00:09:52,843
Now we're done,
135
00:09:52,885 --> 00:09:54,553
where's the 30 thousand?
136
00:09:54,595 --> 00:09:56,430
Talk to your boss.
137
00:09:56,472 --> 00:09:57,347
What?
138
00:09:57,389 --> 00:09:59,057
Where's the 30 thousand? Fuck, Jojo!
139
00:09:59,099 --> 00:10:00,099
Hey!
140
00:10:04,062 --> 00:10:06,022
Another toast for Jojo.
141
00:10:06,064 --> 00:10:08,192
- Of course. - Cheers, cheers.
142
00:10:11,695 --> 00:10:13,488
Did you hear back?
143
00:10:16,617 --> 00:10:18,410
Here's the deal.
144
00:10:18,452 --> 00:10:21,085
For all the guns we got from Pepe,
145
00:10:22,059 --> 00:10:24,008
we'll make a million.
146
00:10:25,434 --> 00:10:26,835
Fuck. Poor Pepe.
147
00:10:26,877 --> 00:10:29,034
I bet he could use that cash now.
148
00:10:30,604 --> 00:10:32,413
You have almost all his men now.
149
00:10:32,643 --> 00:10:33,978
Plus guns
150
00:10:34,605 --> 00:10:36,375
and his stash.
151
00:10:37,634 --> 00:10:39,670
What if he gets back at us?
152
00:10:40,705 --> 00:10:42,172
What's he gonna do?
153
00:10:53,362 --> 00:10:56,865
Be here at 5:30 AM.
154
00:10:56,907 --> 00:10:57,907
Yeah.
155
00:11:06,500 --> 00:11:08,115
Lito wants to meet now...
156
00:11:08,549 --> 00:11:10,873
about the mess between us and Pepe's crew.
157
00:11:13,440 --> 00:11:14,549
Hold on!
158
00:11:14,591 --> 00:11:15,884
Let's chill for a bit.
159
00:11:22,641 --> 00:11:23,964
Shots, everyone.
160
00:11:24,184 --> 00:11:25,269
Cheers.
161
00:11:32,622 --> 00:11:35,921
[street noise]
162
00:11:35,963 --> 00:11:37,405
Fuck!
163
00:11:37,447 --> 00:11:38,306
What was that?
164
00:11:38,348 --> 00:11:40,898
What can we do about it? We got scammed.
165
00:11:43,537 --> 00:11:44,788
But to be fair,
166
00:11:46,665 --> 00:11:47,707
you were great.
167
00:11:47,749 --> 00:11:48,792
Whatever.
168
00:11:48,834 --> 00:11:49,834
Mark.
169
00:12:02,205 --> 00:12:03,348
What?
170
00:12:03,390 --> 00:12:05,667
- That fucking Jojo. - Let's finish this,
171
00:12:05,709 --> 00:12:07,377
- those motherfucking savages. - Let's go.
172
00:12:07,636 --> 00:12:09,059
- Let's go. - Let's go, bro.
173
00:12:13,332 --> 00:12:14,613
- Over here. - Here.
174
00:12:16,123 --> 00:12:18,060
Your lighter, bro.
175
00:12:27,546 --> 00:12:31,546
[motorbike approaching]
176
00:12:35,166 --> 00:12:36,818
That motherfucking Jojo.
177
00:12:36,860 --> 00:12:37,824
Bogs...
178
00:12:37,866 --> 00:12:38,858
[suspenseful music]
179
00:12:38,900 --> 00:12:40,343
I need you all to break
180
00:12:40,385 --> 00:12:41,911
their motherfucking faces.
181
00:12:41,953 --> 00:12:42,954
Damn right,
182
00:12:42,996 --> 00:12:44,774
after all that Jojo put us through.
183
00:12:46,490 --> 00:12:47,490
Let's go.
184
00:13:00,864 --> 00:13:03,100
I'm really gonna crack that bald guy's face.
185
00:13:03,207 --> 00:13:05,960
I'm going after that motherfucker Bogs.
186
00:13:23,095 --> 00:13:25,645
Let's make sure this is the last time we see them.
187
00:13:25,736 --> 00:13:26,683
Don't worry,
188
00:13:26,725 --> 00:13:28,138
they won't live long.
189
00:13:28,392 --> 00:13:29,977
After this,
190
00:13:30,102 --> 00:13:32,145
we'll have the whole territory back.
191
00:13:32,187 --> 00:13:34,422
- That motherfucker Jojo. - Right, boss.
192
00:13:34,464 --> 00:13:35,709
Let's finish them.
193
00:13:50,455 --> 00:13:52,029
Long time no see, Pepe.
194
00:13:53,044 --> 00:13:54,044
Jojo.
195
00:13:56,686 --> 00:13:58,755
Let's finish this now.
196
00:13:58,797 --> 00:14:00,537
These motherfuckers.
197
00:14:01,134 --> 00:14:03,790
I've been waiting forever to destroy them.
198
00:14:07,510 --> 00:14:09,296
Missing your items yet?
199
00:14:12,279 --> 00:14:13,852
Ready to lose more?
200
00:14:15,183 --> 00:14:16,893
You think you can take it all?
201
00:14:17,398 --> 00:14:19,499
I only take it because it’s so easy.
202
00:14:20,722 --> 00:14:22,743
Why are you after my turf when you have your own?
203
00:14:23,697 --> 00:14:25,395
The city is huge.
204
00:14:26,019 --> 00:14:28,146
I like yours better.
205
00:14:29,327 --> 00:14:30,651
Stop it.
206
00:14:32,194 --> 00:14:33,487
Settle down.
207
00:14:35,815 --> 00:14:37,824
Let's settle this war tonight.
208
00:14:39,560 --> 00:14:42,295
I’m in charge so I’ll resolve it.
209
00:14:44,726 --> 00:14:45,977
Thanks, boss.
210
00:14:48,690 --> 00:14:50,758
No weapons.
211
00:14:50,800 --> 00:14:54,217
Whoever wins gets the territory.
212
00:14:55,668 --> 00:14:59,646
I don’t want to be back here every week!
213
00:15:06,862 --> 00:15:08,072
Clear?
214
00:15:09,993 --> 00:15:11,067
All clear with us, boss.
215
00:15:11,109 --> 00:15:13,514
Okay, make some space.
216
00:15:29,074 --> 00:15:30,335
Start.
217
00:15:45,223 --> 00:15:49,223
[suspenseful music]
218
00:16:58,351 --> 00:17:00,019
Fuck, Ray got stabbed!
219
00:17:00,061 --> 00:17:01,896
Go after Pepe!
220
00:17:03,690 --> 00:17:05,317
Fuck you, Pepe!
221
00:17:14,294 --> 00:17:16,064
Fuck you, Pepe!
222
00:17:28,924 --> 00:17:29,924
Hurry up!
223
00:17:30,175 --> 00:17:31,551
Let's go!
224
00:17:32,594 --> 00:17:33,720
Let's go boss!
225
00:17:38,592 --> 00:17:42,592
[suspenseful music]
226
00:18:31,611 --> 00:18:33,738
The subscriber cannot be reached.
227
00:18:33,780 --> 00:18:36,199
Please try again later.
228
00:18:39,661 --> 00:18:41,204
The number’s disconnected.
229
00:18:41,246 --> 00:18:42,789
Is that the only number?
230
00:18:42,831 --> 00:18:44,582
The office is abandoned,
231
00:18:44,624 --> 00:18:46,751
they moved a long time ago.
232
00:18:46,793 --> 00:18:48,712
They’re gone?
233
00:18:49,337 --> 00:18:50,755
What are we going to do?
234
00:18:50,797 --> 00:18:53,216
The network company took everything.
235
00:18:53,258 --> 00:18:56,052
I have no other way of reaching them.
236
00:18:58,763 --> 00:18:59,763
Bella,
237
00:19:00,473 --> 00:19:01,891
how many people do you owe money to?
238
00:19:01,933 --> 00:19:02,850
Three.
239
00:19:02,892 --> 00:19:03,992
How much?
240
00:19:08,189 --> 00:19:09,524
Fuck.
241
00:19:12,548 --> 00:19:14,234
What are we gonna do now?
242
00:19:35,037 --> 00:19:39,037
[suspenseful music]
243
00:19:55,945 --> 00:19:57,989
What happened to your arm?
244
00:20:00,658 --> 00:20:01,659
Just a sec.
245
00:20:08,145 --> 00:20:09,145
Maricar,
246
00:20:10,668 --> 00:20:12,295
we got into a fight.
247
00:20:13,004 --> 00:20:14,547
I killed someone.
248
00:20:14,589 --> 00:20:15,633
What?
249
00:20:16,049 --> 00:20:17,133
Who?
250
00:20:19,719 --> 00:20:20,845
Ray.
251
00:20:23,056 --> 00:20:24,641
I stabbed him.
252
00:20:26,705 --> 00:20:28,039
Are you sure
253
00:20:28,725 --> 00:20:30,093
he’s dead?
254
00:20:32,816 --> 00:20:33,983
Yeah.
255
00:20:35,235 --> 00:20:37,434
Because I stabbed him in the chest.
256
00:20:39,781 --> 00:20:41,516
What’s your plan?
257
00:20:41,558 --> 00:20:43,476
They might follow you here.
258
00:20:44,869 --> 00:20:45,869
No,
259
00:20:46,454 --> 00:20:48,581
only Bogs knows about this place.
260
00:20:50,083 --> 00:20:51,960
I’ll regroup with the guys tomorrow.
261
00:20:53,850 --> 00:20:55,644
This will just be quick.
262
00:21:02,262 --> 00:21:04,222
Does this mean the war’s done?
263
00:21:05,249 --> 00:21:07,501
You’re gonna earn more again?
264
00:21:10,603 --> 00:21:12,146
We’ll see.
265
00:21:24,966 --> 00:21:26,811
I’m sure they’re scared of you now.
266
00:21:27,933 --> 00:21:29,677
What do you need from me?
267
00:21:33,735 --> 00:21:36,404
Just don’t tell anyone I’m here.
268
00:21:37,772 --> 00:21:38,756
Okay,
269
00:21:38,798 --> 00:21:39,798
what else?
270
00:21:40,925 --> 00:21:42,802
Let me stay here...
271
00:21:43,420 --> 00:21:44,963
Maybe three days.
272
00:21:46,472 --> 00:21:48,057
You have food?
273
00:21:48,850 --> 00:21:49,976
Yeah.
274
00:21:50,995 --> 00:21:53,163
What else can I do for you?
275
00:21:58,248 --> 00:22:00,450
Oh right, you’re hurt.
276
00:22:01,847 --> 00:22:03,076
It’s nothing.
277
00:22:19,582 --> 00:22:23,582
[soft music rock]
278
00:23:52,265 --> 00:23:54,600
Does this mean I can get a motor...
279
00:23:55,518 --> 00:23:56,518
What?
280
00:23:58,104 --> 00:24:00,678
When you get your territory back,
281
00:24:00,720 --> 00:24:03,916
because that’s where you lift motorcycles, right?
282
00:24:08,573 --> 00:24:09,573
I don’t know,
283
00:24:10,658 --> 00:24:11,658
I’m just trying to
284
00:24:12,099 --> 00:24:14,060
lie low for now.
285
00:24:18,708 --> 00:24:21,544
You wanna take a bath first?
286
00:24:22,185 --> 00:24:23,895
You go first.
287
00:24:24,145 --> 00:24:25,338
Sure?
288
00:24:25,380 --> 00:24:26,714
Yeah.
289
00:24:26,799 --> 00:24:27,925
Okay.
290
00:24:47,403 --> 00:24:51,240
50 thousand if you tell us where Pepe is.
291
00:24:51,282 --> 00:24:55,327
Why would I do that?
292
00:24:55,369 --> 00:25:02,960
He pays for my rent.
293
00:25:05,046 --> 00:25:06,923
How much?
294
00:25:14,013 --> 00:25:16,140
15 thousand a month
295
00:25:16,182 --> 00:25:19,435
plus he gives me an allowance.
296
00:25:22,063 --> 00:25:23,481
You tell us where he is
297
00:25:23,523 --> 00:25:29,487
and we’ll give you 500 thousand, and cover your rent.
298
00:25:33,407 --> 00:25:38,579
And I want a motorcycle.
299
00:25:43,042 --> 00:25:45,962
You can have mine.
300
00:25:49,033 --> 00:25:51,801
[soft music]
301
00:25:51,843 --> 00:25:54,720
We’re going to find him anyway,
302
00:25:54,762 --> 00:25:57,473
and then you’ll get nothing.
303
00:25:57,515 --> 00:26:00,810
242 Ashcroft Ln, Apartment 2B.
304
00:26:00,852 --> 00:26:04,772
Hurry, he’s almost done bathing.
305
00:26:24,179 --> 00:26:26,515
Your turn to wash up.
306
00:26:43,936 --> 00:26:46,397
We’re near.
307
00:27:04,124 --> 00:27:08,124
[suspenseful music]
308
00:27:27,472 --> 00:27:28,564
Where is he?
309
00:27:28,606 --> 00:27:30,107
I don’t know!
310
00:27:30,207 --> 00:27:31,834
He was just here!
311
00:27:33,527 --> 00:27:34,820
Where is he?
312
00:27:34,862 --> 00:27:36,947
- I really don’t know! - You changed your mind?
313
00:27:36,989 --> 00:27:39,533
Of course not, I want the money!
314
00:27:39,575 --> 00:27:41,118
Where is that fucker?
315
00:27:41,160 --> 00:27:42,036
I told you, I don’t know!
316
00:27:42,078 --> 00:27:43,245
Are you fucking with me?
317
00:27:43,287 --> 00:27:44,622
- Motherfucker! - I was just in the bathroom
318
00:27:44,664 --> 00:27:46,666
when I texted you!
319
00:27:50,544 --> 00:27:52,296
Our deal still stands.
320
00:27:52,338 --> 00:27:54,256
You help me find him,
321
00:27:54,298 --> 00:27:55,966
I’ll pay what he owes you.
322
00:27:56,008 --> 00:27:57,343
Okay, bro.
323
00:28:41,113 --> 00:28:45,113
[suspenseful music]
324
00:28:49,603 --> 00:28:51,057
Please answer...
325
00:28:53,107 --> 00:28:54,107
Hello.
326
00:28:56,819 --> 00:28:57,819
Bella,
327
00:28:59,209 --> 00:29:02,366
it’s Pepe.
328
00:29:04,744 --> 00:29:06,037
I need your help.
329
00:29:07,663 --> 00:29:10,124
Can you
330
00:29:10,166 --> 00:29:13,252
give me a place to hide?
331
00:29:14,670 --> 00:29:16,005
Can we meet?
332
00:29:18,174 --> 00:29:19,175
You have money?
333
00:29:20,384 --> 00:29:21,384
Yes.
334
00:29:21,677 --> 00:29:23,012
Where do we meet?
335
00:29:23,054 --> 00:29:24,054
Our spot.
336
00:29:26,640 --> 00:29:27,640
Last request,
337
00:29:28,100 --> 00:29:30,227
can you get me a go-bag?
338
00:29:31,479 --> 00:29:33,147
Where I keep my things.
339
00:29:33,189 --> 00:29:34,606
Okay.
340
00:29:34,648 --> 00:29:35,648
Thank you.
341
00:30:02,057 --> 00:30:06,057
[moaning]
342
00:30:56,962 --> 00:31:00,962
[moaning]
343
00:31:05,932 --> 00:31:09,932
[slapping]
344
00:32:17,102 --> 00:32:18,102
Yes, sir?
345
00:32:18,401 --> 00:32:21,601
Ray got killed earlier in a gang war.
346
00:32:21,872 --> 00:32:25,001
Find out who is responsible.
347
00:32:25,069 --> 00:32:26,887
Yes, right away sir.
348
00:32:26,929 --> 00:32:29,081
Head to the scene now.
349
00:32:29,123 --> 00:32:30,582
Okay, thank you sir.
350
00:32:38,095 --> 00:32:42,095
[sirens]
351
00:32:59,212 --> 00:33:00,874
They were childhood friends.
352
00:33:01,311 --> 00:33:03,438
One went into crime
353
00:33:04,066 --> 00:33:05,066
and one
354
00:33:05,989 --> 00:33:07,257
went into law enforcement.
355
00:33:07,850 --> 00:33:08,951
Something like that.
356
00:33:28,859 --> 00:33:30,641
Jojo, were you here
357
00:33:31,387 --> 00:33:32,617
when it happened?
358
00:33:39,252 --> 00:33:40,966
We won’t have trouble with the evidence.
359
00:33:45,096 --> 00:33:46,711
You really won’t help us?
360
00:33:48,027 --> 00:33:49,767
You know, it’s simple.
361
00:33:50,369 --> 00:33:53,062
If you don’t tell me what you know now,
362
00:33:53,674 --> 00:33:54,908
I could bring in
363
00:33:54,950 --> 00:33:57,566
your whole gang for questioning.
364
00:33:59,545 --> 00:34:02,488
Doesn’t matter to me how much Lito pays my boss.
365
00:34:04,847 --> 00:34:06,975
We’re looking for the same guy.
366
00:34:08,714 --> 00:34:09,714
Pepe.
367
00:34:10,197 --> 00:34:12,682
There’s a huge bounty on him.
368
00:34:12,724 --> 00:34:14,059
He has no escape.
369
00:34:24,788 --> 00:34:27,733
Last night, our undercover officer Mark Serrano,
370
00:34:27,775 --> 00:34:29,163
known as Ray, was killed.
371
00:34:29,918 --> 00:34:33,322
He was stabbed by Pepe Camacho,
372
00:34:33,364 --> 00:34:35,428
and we’ve already issued a warrant of arrest
373
00:34:35,470 --> 00:34:36,624
against him.
374
00:34:37,242 --> 00:34:39,936
That’s why I want you to
setup barrages and check points
375
00:34:39,978 --> 00:34:42,492
all over the city, including all highway tolls.
376
00:34:43,974 --> 00:34:46,543
Ma'am, do you know him, or have you seen him?
377
00:34:46,585 --> 00:34:47,277
No, sorry.
378
00:34:47,319 --> 00:34:49,313
Have you seen Pepe Camacho?
379
00:34:49,546 --> 00:34:50,546
Oh, no sorry.
380
00:34:50,627 --> 00:34:51,923
[suspenseful music]
381
00:34:51,965 --> 00:34:55,369
There is a 500 thousand cash reward to anyone
382
00:34:55,411 --> 00:34:57,531
who provides information leading to his capture.
383
00:34:57,573 --> 00:34:59,599
500 thousand reward?
384
00:34:59,641 --> 00:35:00,641
Yes,
385
00:35:00,683 --> 00:35:03,226
half a million pesos.
386
00:35:03,268 --> 00:35:04,478
When you see him,
387
00:35:04,520 --> 00:35:06,474
please call our office.
388
00:35:06,516 --> 00:35:07,981
Please let the authorities know
389
00:35:08,023 --> 00:35:09,162
if you see him.
390
00:35:09,204 --> 00:35:10,717
You better get moving fast
391
00:35:10,759 --> 00:35:12,765
so we can find out where he’s hiding.
392
00:35:13,654 --> 00:35:14,596
Clear?
393
00:35:14,638 --> 00:35:16,265
- Yes sir! - Now get out of here.
394
00:35:42,068 --> 00:35:43,736
Excuse me.
395
00:35:47,287 --> 00:35:48,230
Hi miss.
396
00:35:48,272 --> 00:35:49,339
Hello.
397
00:35:49,381 --> 00:35:51,030
Can we talk to you for a sec?
398
00:35:51,834 --> 00:35:53,986
We just wanna ask you something.
399
00:35:54,028 --> 00:35:55,011
Oh sure,
400
00:35:55,053 --> 00:35:56,288
what is it?
401
00:35:57,614 --> 00:35:59,700
We're looking for someone.
402
00:36:03,328 --> 00:36:04,507
You might know him.
403
00:36:04,913 --> 00:36:05,939
Hmm,
404
00:36:05,981 --> 00:36:07,316
yes, that’s Pepe.
405
00:36:07,541 --> 00:36:08,316
I know him,
406
00:36:08,358 --> 00:36:11,445
but he hasn’t been here in a bit.
407
00:36:12,011 --> 00:36:15,139
Someone told us he’s often here.
408
00:36:16,675 --> 00:36:18,243
If you find out anything
409
00:36:18,285 --> 00:36:19,703
about this guy...
410
00:36:23,432 --> 00:36:24,432
Just call me.
411
00:36:26,059 --> 00:36:27,185
Anytime you want.
412
00:36:27,227 --> 00:36:28,227
Sure.
413
00:36:34,902 --> 00:36:35,903
Thank you.
414
00:36:56,004 --> 00:37:00,004
[soft music]
415
00:38:00,796 --> 00:38:02,364
You're new, huh?
416
00:38:02,406 --> 00:38:04,156
Yes, why?
417
00:38:05,826 --> 00:38:07,519
You also work at Diamonds, right?
418
00:38:07,561 --> 00:38:10,230
Yeah, you can find me in a few other places.
419
00:38:13,208 --> 00:38:14,209
You know him?
420
00:38:14,251 --> 00:38:15,293
Oh,
421
00:38:15,335 --> 00:38:16,486
that's Pepe.
422
00:38:16,528 --> 00:38:18,116
I always see him around.
423
00:38:19,970 --> 00:38:21,888
When was the last time you saw him?
424
00:38:22,217 --> 00:38:23,716
A few weeks ago.
425
00:38:24,845 --> 00:38:26,449
Haven't seen him since?
426
00:38:26,491 --> 00:38:28,576
Or heard anything from the girls about him?
427
00:38:29,057 --> 00:38:29,916
No.
428
00:38:29,958 --> 00:38:32,210
Why? You have a problem?
429
00:38:34,471 --> 00:38:35,800
Where can I find him?
430
00:38:35,842 --> 00:38:39,866
Oh, you should ask his girlfriend.
431
00:38:59,796 --> 00:39:02,597
Oh, you’re back to working.
432
00:39:02,639 --> 00:39:03,715
Yeah,
433
00:39:03,757 --> 00:39:04,880
well,
434
00:39:05,469 --> 00:39:07,679
I can’t quit now, can I?
435
00:39:07,890 --> 00:39:09,975
There might be a way.
436
00:39:29,352 --> 00:39:31,823
You're still a troublemaker.
437
00:39:32,578 --> 00:39:33,752
And you...
438
00:39:34,552 --> 00:39:36,572
And you’re still beautiful.
439
00:39:40,045 --> 00:39:41,213
Thanks.
440
00:39:42,892 --> 00:39:44,874
So, three days?
441
00:39:44,998 --> 00:39:46,957
Three days.
442
00:39:47,254 --> 00:39:48,667
Might be longer.
443
00:39:50,509 --> 00:39:51,510
Here.
444
00:39:56,839 --> 00:39:58,909
[soft music]
445
00:39:58,951 --> 00:40:00,956
I got your favorite biscuits.
446
00:40:02,303 --> 00:40:03,346
My favorite?
447
00:40:07,864 --> 00:40:09,199
You're so cute.
448
00:40:15,455 --> 00:40:16,832
Bella, hold on...
449
00:40:18,667 --> 00:40:20,585
I have one rule...
450
00:40:24,589 --> 00:40:26,011
No cellphones,
451
00:40:26,174 --> 00:40:27,843
I'm keeping this later.
452
00:40:32,014 --> 00:40:35,542
Then what are we gonna do to stay busy?
453
00:40:37,538 --> 00:40:38,769
Get on.
454
00:40:41,189 --> 00:40:42,274
Hold on tight, okay?
455
00:41:21,307 --> 00:41:25,307
[suspenseful music]
456
00:41:31,907 --> 00:41:33,366
Let's go...
457
00:41:35,702 --> 00:41:36,786
Bella...
458
00:41:36,828 --> 00:41:38,682
- where are we going? - Just follow me.
459
00:41:50,258 --> 00:41:51,258
This is it?
460
00:42:05,823 --> 00:42:06,591
Be careful.
461
00:42:06,633 --> 00:42:07,697
Let me.
462
00:42:21,665 --> 00:42:22,665
Bella,
463
00:42:25,548 --> 00:42:26,758
your phone?
464
00:42:30,298 --> 00:42:31,341
Here.
465
00:42:33,697 --> 00:42:34,907
Is there another one?
466
00:42:34,954 --> 00:42:36,747
I only have one.
467
00:42:43,649 --> 00:42:45,026
Let me check, okay.
468
00:42:52,447 --> 00:42:56,447
[soft music]
469
00:42:58,751 --> 00:43:00,432
Clean?
470
00:43:04,695 --> 00:43:06,405
I'm not sure.
471
00:43:55,946 --> 00:43:59,946
[soft music]
472
00:44:32,477 --> 00:44:36,477
[soft music]
473
00:45:28,283 --> 00:45:32,283
[music intensifies]
474
00:45:49,914 --> 00:45:51,833
Who bandaged your arm?
475
00:45:52,580 --> 00:45:54,415
It’s like they rushed through it.
476
00:45:55,542 --> 00:45:57,172
They did a terrible job.
477
00:45:58,840 --> 00:45:59,883
Where are you going?
478
00:46:01,176 --> 00:46:02,176
Bella...
479
00:47:00,356 --> 00:47:01,801
How have things been?
480
00:47:05,080 --> 00:47:07,249
Allie’s almost due.
481
00:47:10,319 --> 00:47:11,818
That was fast.
482
00:47:14,418 --> 00:47:16,045
How’s TJ?
483
00:47:16,968 --> 00:47:18,325
He’s good.
484
00:47:19,238 --> 00:47:21,890
He wants to be a firefighter.
485
00:47:21,932 --> 00:47:23,788
He’s always playing.
486
00:47:24,426 --> 00:47:27,626
He goes around the apartment
all day putting out fake fires.
487
00:47:30,390 --> 00:47:31,975
Such a cute kid.
488
00:47:33,903 --> 00:47:35,634
Just like his father.
489
00:47:40,832 --> 00:47:43,199
How’s work?
490
00:47:45,266 --> 00:47:46,918
Are you still working for that
491
00:47:46,960 --> 00:47:48,104
networking company?
492
00:47:49,584 --> 00:47:50,752
Not anymore.
493
00:47:54,276 --> 00:47:55,385
Why?
494
00:47:55,427 --> 00:47:57,245
Remember that
495
00:47:57,287 --> 00:47:59,491
investment scheme I told you about?
496
00:48:03,629 --> 00:48:06,540
The one I told you not to do?
497
00:48:08,478 --> 00:48:09,626
Fuck,
498
00:48:09,885 --> 00:48:11,294
it was a scam.
499
00:48:11,621 --> 00:48:14,589
I'm in a huge debt because of that.
500
00:48:15,447 --> 00:48:16,765
I need to pay them back
501
00:48:16,807 --> 00:48:19,511
or else, the lenders are gonna come after me.
502
00:48:20,844 --> 00:48:24,844
[crickets chirping]
503
00:48:27,778 --> 00:48:29,145
How much do you owe?
504
00:48:31,315 --> 00:48:34,134
A lot.
505
00:48:34,176 --> 00:48:36,152
To serious people.
506
00:48:39,769 --> 00:48:40,811
This is all good,
507
00:48:41,727 --> 00:48:42,727
thank you.
508
00:48:48,301 --> 00:48:49,636
So, how much?
509
00:48:50,803 --> 00:48:52,967
Give me their numbers. I’ll settle it.
510
00:48:53,389 --> 00:48:55,285
They’re not going to be intimidated.
511
00:48:55,467 --> 00:48:57,052
They’re all well connected.
512
00:48:57,160 --> 00:48:59,395
I’ll talk to them.
513
00:48:59,437 --> 00:49:00,719
I’ll find a way.
514
00:49:01,564 --> 00:49:02,564
How?
515
00:49:02,716 --> 00:49:04,034
You have the cash?
516
00:49:04,076 --> 00:49:06,057
No, I’ll talk to them.
517
00:49:06,377 --> 00:49:08,070
Let's make a list of their names.
518
00:49:08,112 --> 00:49:09,269
Can you get some paper?
519
00:49:11,658 --> 00:49:13,309
And list their contacts
520
00:49:13,351 --> 00:49:14,649
and how much you owe them.
521
00:49:42,313 --> 00:49:43,464
Let me handle this,
522
00:49:43,506 --> 00:49:44,888
don’t worry about it anymore.
523
00:49:47,112 --> 00:49:48,112
Okay?
524
00:49:54,205 --> 00:49:56,180
Can I depend on you?
525
00:49:58,519 --> 00:50:00,354
Can I trust you?
526
00:50:03,209 --> 00:50:04,335
Of course.
527
00:50:08,464 --> 00:50:09,841
I really missed you.
528
00:50:22,088 --> 00:50:22,960
[suspenseful music]
529
00:50:23,002 --> 00:50:24,002
Babe.
530
00:50:27,692 --> 00:50:28,692
Babe.
531
00:50:31,696 --> 00:50:32,696
Babe.
532
00:50:38,661 --> 00:50:40,454
- What? - What is it?
533
00:50:41,497 --> 00:50:42,497
It’s late.
534
00:50:45,877 --> 00:50:47,378
I’m still waiting for a call.
535
00:50:49,756 --> 00:50:51,848
From who? Why?
536
00:50:52,114 --> 00:50:53,199
Come here...
537
00:50:56,471 --> 00:50:58,473
I need to catch Pepe
538
00:50:59,766 --> 00:51:00,875
so that I can get a promotion
539
00:51:00,917 --> 00:51:02,424
and a salary raise...
540
00:51:04,312 --> 00:51:07,607
Then we can buy our dream house and car.
541
00:51:08,289 --> 00:51:09,916
I know that, babe...
542
00:51:10,818 --> 00:51:12,428
I just worry about
543
00:51:12,470 --> 00:51:14,002
what it’s gonna take.
544
00:51:14,464 --> 00:51:16,741
I don’t want you to get too angry
545
00:51:16,783 --> 00:51:19,190
that you make a mistake and go overboard.
546
00:51:19,585 --> 00:51:21,860
Because you and Ray were close as kids.
547
00:51:24,499 --> 00:51:25,667
It’s not just that.
548
00:51:28,378 --> 00:51:29,378
What?
549
00:51:35,020 --> 00:51:37,261
[suspenseful music]
550
00:51:37,303 --> 00:51:40,389
I was the one who convinced him
551
00:51:40,431 --> 00:51:42,922
to go undercover for this operation.
552
00:51:43,351 --> 00:51:44,977
I know that, babe,
553
00:51:45,895 --> 00:51:47,730
but you're good at what you do.
554
00:51:47,772 --> 00:51:49,763
You’ll find the guy.
555
00:51:52,735 --> 00:51:54,070
You know what,
556
00:51:55,613 --> 00:51:56,698
don't worry,
557
00:51:57,657 --> 00:51:58,657
okay?
558
00:51:59,659 --> 00:52:01,191
Just relax.
559
00:52:17,214 --> 00:52:18,214
Babe...
560
00:52:20,888 --> 00:52:23,599
Just take your anger out on me.
561
00:53:29,086 --> 00:53:33,086
[moaning]
562
00:54:49,495 --> 00:54:51,664
Do you think he’s with any of his family?
563
00:54:53,165 --> 00:54:54,250
Could be,
564
00:54:54,917 --> 00:54:57,419
but they’re all in Zamboanga now.
565
00:54:57,461 --> 00:54:59,786
Any other friends I don’t know about?
566
00:54:59,851 --> 00:55:01,621
Bogs
567
00:55:01,723 --> 00:55:03,748
would know better than me,
568
00:55:03,963 --> 00:55:05,875
he’s his best friend.
569
00:55:06,405 --> 00:55:07,835
Any ex-girlfriends?
570
00:55:10,308 --> 00:55:12,585
I deleted all the ex’s numbers on his phone.
571
00:55:12,627 --> 00:55:14,050
Does he have any mistresses?
572
00:55:16,439 --> 00:55:17,732
No,
573
00:55:19,025 --> 00:55:21,010
but there was one name that would
574
00:55:21,052 --> 00:55:22,917
keep popping up when I check his phone.
575
00:55:23,192 --> 00:55:24,265
Who’s that?
576
00:55:26,636 --> 00:55:28,888
B something.
577
00:55:30,036 --> 00:55:31,245
Bia...
578
00:55:33,122 --> 00:55:34,373
Bea...
579
00:55:35,708 --> 00:55:36,959
Bella?
580
00:55:40,296 --> 00:55:41,452
Do you know where she stays?
581
00:55:43,299 --> 00:55:44,675
No,
582
00:55:45,690 --> 00:55:48,204
but he would get very protective of her.
583
00:55:48,721 --> 00:55:50,932
And he’d always send her money.
584
00:56:02,516 --> 00:56:03,485
Hello?
585
00:56:03,527 --> 00:56:04,809
Do you know a Bella?
586
00:56:05,071 --> 00:56:07,865
Yeah, Pepe’s ex from years ago.
587
00:56:08,074 --> 00:56:09,313
Where does she live?
588
00:56:09,825 --> 00:56:11,649
She lived with her sister,
589
00:56:12,161 --> 00:56:14,027
somewhere in Barangay Dela Paz Sur.
590
00:56:14,466 --> 00:56:15,466
Okay.
591
00:56:28,194 --> 00:56:29,261
Miss, miss,
592
00:56:29,303 --> 00:56:30,983
do you know a girl named Bella around here?
593
00:56:31,612 --> 00:56:32,821
No, sorry.
594
00:56:35,868 --> 00:56:36,852
Miss, miss,
595
00:56:36,894 --> 00:56:38,534
do you know a Bella who lives around here?
596
00:56:38,691 --> 00:56:39,691
Nope.
597
00:56:42,625 --> 00:56:43,734
Can I ask
598
00:56:43,776 --> 00:56:46,100
if you know a Bella who lives near here?
599
00:56:46,176 --> 00:56:47,845
Bella? No.
600
00:56:48,406 --> 00:56:49,407
Who is she anyway?
601
00:56:53,657 --> 00:56:55,568
Try looking in that alley over there.
602
00:57:02,915 --> 00:57:03,577
[suspenseful music]
603
00:57:03,619 --> 00:57:04,728
Bella...
604
00:57:04,770 --> 00:57:05,770
Careful.
605
00:57:06,424 --> 00:57:07,424
Bella...
606
00:57:10,219 --> 00:57:11,262
Are you Bella?
607
00:57:12,655 --> 00:57:13,764
She’s my sister,
608
00:57:13,806 --> 00:57:15,004
my half sister.
609
00:57:15,056 --> 00:57:16,171
Do you know where she is?
610
00:57:16,396 --> 00:57:17,940
Why? Are you her friend?
611
00:57:18,019 --> 00:57:19,235
Where is she?
612
00:57:20,413 --> 00:57:22,982
She left yesterday and
hasn’t answered my texts since.
613
00:57:23,024 --> 00:57:24,472
Then call her.
614
00:57:46,954 --> 00:57:48,647
Is that her only phone number?
615
00:57:48,689 --> 00:57:50,691
Yeah, you can check my phone if you want.
616
00:57:52,195 --> 00:57:53,906
Congratulations on the new baby.
617
00:57:55,781 --> 00:57:59,214
Your sister is hiding a guy
with a huge bounty on his head.
618
00:57:59,256 --> 00:58:01,617
If you give him up, you can get rich.
619
00:58:03,164 --> 00:58:04,356
How much is the reward?
620
00:58:04,398 --> 00:58:07,422
500 thousand from me, same from the police.
621
00:58:07,524 --> 00:58:08,967
So if your sister’s smart,
622
00:58:09,009 --> 00:58:11,502
she’ll tell us where he is and collect double.
623
00:58:15,322 --> 00:58:16,399
What’s your number?
624
00:58:23,250 --> 00:58:24,526
I’m Jojo.
625
00:58:24,568 --> 00:58:26,266
Tell her to text me the address.
626
00:58:36,132 --> 00:58:40,132
[children screaming]
627
00:58:48,304 --> 00:58:49,724
I can’t believe
628
00:58:50,379 --> 00:58:52,036
you still do puzzles.
629
00:58:53,322 --> 00:58:55,574
I love them.
630
00:58:55,616 --> 00:58:58,327
Plus, we have so much time to kill here.
631
00:58:59,964 --> 00:59:01,569
You still haven’t changed.
632
00:59:02,589 --> 00:59:05,399
You’re exactly the same as when we first met.
633
00:59:11,924 --> 00:59:13,634
It’s a shame...
634
00:59:15,136 --> 00:59:16,554
it didn’t work out.
635
00:59:17,638 --> 00:59:19,473
We were too young.
636
00:59:21,058 --> 00:59:23,466
I think we’re a better fit now.
637
00:59:45,875 --> 00:59:48,658
You know I don’t dance.
638
00:59:48,919 --> 00:59:50,493
But you’re so cute when you do.
639
00:59:56,969 --> 00:59:58,888
You’re more mature now.
640
01:00:00,848 --> 01:00:02,016
Yes, very.
641
01:00:02,725 --> 01:00:05,508
But still getting yourself in trouble.
642
01:00:07,529 --> 01:00:08,803
That’s not gonna change.
643
01:00:09,092 --> 01:00:13,092
[soft music]
644
01:00:16,181 --> 01:00:17,483
No matter what,
645
01:00:21,243 --> 01:00:23,287
are you going to have my back?
646
01:00:24,205 --> 01:00:25,748
Yes of course,
647
01:00:26,248 --> 01:00:28,192
you can stay here as long as you want.
648
01:00:28,234 --> 01:00:30,118
With Allie and TJ.
649
01:00:38,677 --> 01:00:40,679
About your debts
650
01:00:42,979 --> 01:00:44,755
don’t even worry about it anymore.
651
01:00:45,601 --> 01:00:47,561
Promise I’ll take care of it.
652
01:01:06,903 --> 01:01:10,903
[soft music]
653
01:01:59,174 --> 01:02:01,552
I love you.
654
01:02:04,596 --> 01:02:05,973
I love you too.
655
01:02:22,383 --> 01:02:26,383
[crickets chirping]
656
01:02:53,062 --> 01:02:57,399
Pepe is wanted by the police and rival gang.
657
01:02:57,441 --> 01:03:02,654
You’re in danger, sis. I’m outside. Meet me.
658
01:03:28,305 --> 01:03:30,682
Can we meet?
659
01:03:40,021 --> 01:03:44,021
[soft music]
660
01:03:47,533 --> 01:03:48,533
Babe,
661
01:03:50,119 --> 01:03:51,442
I need to go.
662
01:03:51,659 --> 01:03:53,068
I’ll be a little while.
663
01:03:53,639 --> 01:03:54,706
Alright,
664
01:03:54,748 --> 01:03:55,821
take care.
665
01:03:56,471 --> 01:03:57,865
You’ll be okay here?
666
01:03:58,544 --> 01:03:59,544
Alright.
667
01:04:09,221 --> 01:04:11,765
I won’t take long.
668
01:04:25,769 --> 01:04:29,769
[suspenseful music]
669
01:04:40,627 --> 01:04:41,627
Lito...
670
01:04:42,087 --> 01:04:43,171
Pepe...
671
01:04:43,213 --> 01:04:44,756
What the fuck happened?
672
01:04:44,798 --> 01:04:46,091
I said
673
01:04:46,133 --> 01:04:47,676
no weapons.
674
01:04:47,718 --> 01:04:49,161
Yeah, I didn’t have any!
675
01:04:49,203 --> 01:04:50,611
Ray was the one who took out the blade.
676
01:04:50,653 --> 01:04:52,265
Lito, you know me.
677
01:04:52,348 --> 01:04:54,908
You didn’t kill just anyone, Pepe.
678
01:04:56,531 --> 01:04:58,483
That was Jojo’s second in command.
679
01:05:01,510 --> 01:05:03,078
You have to pay up
680
01:05:03,454 --> 01:05:05,062
or you have to go.
681
01:05:09,312 --> 01:05:12,190
In the old days, we used to respect each other.
682
01:05:13,039 --> 01:05:14,933
That's how we started.
683
01:05:15,769 --> 01:05:20,131
Now we just put our hands in each other's pocket.
684
01:05:20,173 --> 01:05:21,601
Those were the old days, Pepe.
685
01:05:22,896 --> 01:05:25,375
That's in the past.
686
01:05:26,102 --> 01:05:28,646
Put that in your little brain.
687
01:05:31,637 --> 01:05:33,805
Give me another chance
688
01:05:34,725 --> 01:05:35,976
to form a truce.
689
01:05:36,116 --> 01:05:38,727
It’s not going to change anything, Pepe.
690
01:05:38,769 --> 01:05:41,132
They’re out for blood
691
01:05:41,312 --> 01:05:43,182
and I can’t let this pass.
692
01:05:49,561 --> 01:05:51,148
So that’s it?
693
01:05:53,651 --> 01:05:54,651
Fine.
694
01:05:56,734 --> 01:06:00,697
Jojo put out a bounty.
695
01:06:01,640 --> 01:06:03,617
You’re worth 500 thousand.
696
01:06:05,216 --> 01:06:07,510
If they find you, they won’t turn you in alive.
697
01:06:07,589 --> 01:06:08,590
Fine...
698
01:06:18,615 --> 01:06:20,867
This guy Jojo came to our place.
699
01:06:23,689 --> 01:06:24,881
He said his gang
700
01:06:24,923 --> 01:06:26,625
and the police are after Pepe.
701
01:06:31,196 --> 01:06:32,823
He said if we give him up,
702
01:06:33,574 --> 01:06:35,909
he’ll give us 500 thousand,
703
01:06:36,915 --> 01:06:39,834
and the police will do the same.
704
01:06:40,581 --> 01:06:42,708
We can’t do that, Allie.
705
01:06:45,335 --> 01:06:48,046
He was so scary, Bella.
706
01:06:48,964 --> 01:06:51,007
He didn’t even hesitate
707
01:06:51,049 --> 01:06:53,426
to take his gun out in front of TJ.
708
01:06:53,468 --> 01:06:54,998
Did TJ see the gun?
709
01:06:55,387 --> 01:06:56,387
Yeah.
710
01:06:57,435 --> 01:07:00,021
Bella, they know who we are
711
01:07:00,554 --> 01:07:02,180
and where we live.
712
01:07:02,698 --> 01:07:05,743
You have to decide if we’re gonna give Pepe up,
713
01:07:06,630 --> 01:07:09,257
or if TJ and I also have to go into hiding.
714
01:07:10,371 --> 01:07:13,708
But they’re still gonna find us, Bella.
715
01:07:15,393 --> 01:07:17,127
I saw it on the news too,
716
01:07:17,169 --> 01:07:19,137
the entire police force is after him.
717
01:07:19,390 --> 01:07:21,453
I don’t wanna lose his trust,
718
01:07:22,014 --> 01:07:23,498
I promised I'd keep him safe.
719
01:07:23,540 --> 01:07:25,667
They’re gonna catch him soon.
720
01:07:28,456 --> 01:07:32,793
Either we take this opportunity now,
721
01:07:32,866 --> 01:07:34,574
or we get nothing.
722
01:07:36,842 --> 01:07:40,441
At least this way, we can pay off your debt
723
01:07:41,225 --> 01:07:42,582
and our lives won’t be in danger.
724
01:07:53,854 --> 01:07:56,506
- Are you Pepe? - Yeah.
725
01:07:57,386 --> 01:07:59,413
- You’re Jake? - Yes.
726
01:07:59,455 --> 01:08:01,244
Bella owes you money?
727
01:08:01,286 --> 01:08:03,705
Yeah, a lot.
728
01:08:04,086 --> 01:08:07,568
[suspenseful music]
729
01:08:07,610 --> 01:08:08,819
What’s this?
730
01:08:10,855 --> 01:08:12,273
Take it.
731
01:08:12,696 --> 01:08:13,863
Is this original?
732
01:08:13,965 --> 01:08:15,033
Go find out at the pawnshop.
733
01:08:15,075 --> 01:08:16,159
What's this?
734
01:08:17,514 --> 01:08:19,307
It’s not enough.
735
01:08:19,471 --> 01:08:20,114
Not enough?
736
01:08:20,156 --> 01:08:21,973
Yeah, she owes me much more than this.
737
01:08:22,890 --> 01:08:25,101
You can have my motorcycle outside.
738
01:08:29,915 --> 01:08:31,441
Are we good?
739
01:08:31,483 --> 01:08:32,483
Okay.
740
01:08:32,567 --> 01:08:33,567
We’re even.
741
01:08:38,031 --> 01:08:39,658
Tell the others
742
01:08:40,492 --> 01:08:41,952
they’ll get theirs soon.
743
01:08:43,036 --> 01:08:44,036
Okay,
744
01:08:45,163 --> 01:08:46,498
will do.
745
01:09:16,636 --> 01:09:20,636
[soft music]
746
01:09:25,370 --> 01:09:26,413
My boy...
747
01:09:28,063 --> 01:09:29,189
Papa...
748
01:09:34,032 --> 01:09:36,493
I just want you to know
749
01:09:37,299 --> 01:09:39,926
that I love you so, so much.
750
01:09:40,410 --> 01:09:41,410
Okay?
751
01:09:41,521 --> 01:09:42,595
Yes, pa.
752
01:09:44,996 --> 01:09:46,164
Come here,
753
01:09:49,245 --> 01:09:50,708
I love you my boy.
754
01:09:53,050 --> 01:09:54,050
Yes, pa.
755
01:09:54,174 --> 01:09:55,467
I love you.
756
01:10:16,298 --> 01:10:18,091
You talked to Bella?
757
01:10:18,652 --> 01:10:19,652
Yeah.
758
01:10:19,797 --> 01:10:20,880
That was fast.
759
01:10:22,087 --> 01:10:23,935
This is how it’s going to work.
760
01:10:24,490 --> 01:10:26,404
You give me the money up front, right now,
761
01:10:26,832 --> 01:10:29,001
and I’ll tell you where he is.
762
01:10:30,227 --> 01:10:32,474
If you fuck it up, that’s on you,
763
01:10:33,935 --> 01:10:36,513
but you’re paying for the information.
764
01:10:37,624 --> 01:10:41,336
I’ll kill you if you don’t tell me where he is.
765
01:10:42,781 --> 01:10:43,990
Remember my sister, Bella?
766
01:10:44,032 --> 01:10:45,032
Yeah.
767
01:10:46,117 --> 01:10:48,161
She’s at a police station right now.
768
01:10:50,330 --> 01:10:52,957
I told her that if you didn’t pay me within 15 minutes,
769
01:10:52,999 --> 01:10:55,418
she’ll tell the police you murdered me.
770
01:10:56,002 --> 01:10:57,420
I sent her
771
01:10:57,462 --> 01:11:00,382
a photo of you and everything.
772
01:11:14,322 --> 01:11:18,322
[suspenseful music]
773
01:11:20,901 --> 01:11:22,731
It’s just five minutes away from here.
774
01:11:44,810 --> 01:11:48,810
[suspenseful music]
775
01:11:51,808 --> 01:11:53,793
Surround the house, he’ll arrive anytime now.
776
01:11:53,835 --> 01:11:54,835
Hurry!
777
01:13:12,311 --> 01:13:15,846
Sorry you are late, TJ.
778
01:13:25,110 --> 01:13:26,454
- Take care. - Yes, ma.
779
01:13:26,496 --> 01:13:28,331
Good luck, baby.
780
01:13:31,992 --> 01:13:32,992
Bye, ma.
781
01:13:33,889 --> 01:13:36,058
Go and play.
782
01:13:39,118 --> 01:13:43,118
[soft music]
783
01:13:44,087 --> 01:13:45,546
Are you gonna tell him?
784
01:13:45,588 --> 01:13:46,547
Tell him what?
785
01:13:46,589 --> 01:13:47,799
That I’m the reason
786
01:13:47,841 --> 01:13:49,509
his father’s dead?
787
01:14:14,868 --> 01:14:17,495
Here's our payment.
788
01:14:45,807 --> 01:14:46,957
They just left.
789
01:14:49,402 --> 01:14:51,029
Here.
790
01:14:59,579 --> 01:15:02,207
Our payment, thanks.
791
01:15:16,874 --> 01:15:20,874
[footsteps]
792
01:15:49,707 --> 01:15:53,707
[suspenseful music]
793
01:17:06,668 --> 01:17:10,668
[suspenseful music]
48084
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.