All language subtitles for Pabuya (2022).en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,601 --> 00:00:06,601 [suspenseful music] 2 00:00:17,046 --> 00:00:25,046 "It's better to be loved than feared." 3 00:00:31,673 --> 00:00:35,673 [upbeat music] 4 00:00:53,180 --> 00:00:55,406 Seems like business is slow again, huh? 5 00:00:56,611 --> 00:00:59,322 Yeah, I don't know what's up with Pepe lately. 6 00:01:04,273 --> 00:01:05,273 Where is Pepe? 7 00:01:06,141 --> 00:01:07,359 Inside. 8 00:01:25,254 --> 00:01:27,281 We didn't get paid enough again. 9 00:01:27,323 --> 00:01:28,524 What's new? 10 00:01:29,215 --> 00:01:30,758 We're fucked again. 11 00:01:30,842 --> 00:01:34,842 [upbeat music] 12 00:01:35,822 --> 00:01:39,822 [moaning] 13 00:02:19,265 --> 00:02:21,208 Baby, you're so good. 14 00:02:21,250 --> 00:02:23,627 - It wasn't too much? - Nope. 15 00:02:25,169 --> 00:02:27,070 - Bogs! - Boss! 16 00:02:27,112 --> 00:02:28,847 Thanks, boss. 17 00:02:28,889 --> 00:02:30,301 Cheers! 18 00:02:31,088 --> 00:02:32,256 Cheers! 19 00:02:36,048 --> 00:02:37,491 You're giving me that look... 20 00:02:37,533 --> 00:02:38,475 I know that look. 21 00:02:38,517 --> 00:02:40,190 So, what's the problem? 22 00:02:40,232 --> 00:02:43,169 Boss, my payment from last month. 23 00:02:45,775 --> 00:02:46,840 Bogs, 24 00:02:47,309 --> 00:02:49,962 you know I'll pay you like I always do. 25 00:02:50,004 --> 00:02:52,030 Don't worry, it's coming. 26 00:02:52,072 --> 00:02:54,366 You owe me 100 thousand. 27 00:02:55,792 --> 00:02:57,379 Oh, really? 28 00:02:57,862 --> 00:02:59,346 As soon as we get our turf back, 29 00:02:59,388 --> 00:03:01,098 we’ll make as much as we used to 30 00:03:01,140 --> 00:03:02,870 and you’ll be compensated. 31 00:03:02,912 --> 00:03:04,372 Don’t worry. 32 00:03:05,119 --> 00:03:06,520 Boss, 33 00:03:06,562 --> 00:03:08,535 our members keep joining Jojo, 34 00:03:08,967 --> 00:03:11,598 And he keeps taking more and more of our territory. 35 00:03:12,161 --> 00:03:14,396 That fucking Jojo. 36 00:03:14,438 --> 00:03:16,686 Don’t worry. 37 00:03:17,277 --> 00:03:19,805 We’ll have our turn. 38 00:03:19,847 --> 00:03:20,951 What are we gonna do now? 39 00:03:20,993 --> 00:03:22,369 I really need that money. 40 00:03:22,411 --> 00:03:23,645 Baby, wait a sec. 41 00:03:23,687 --> 00:03:24,687 Okay. 42 00:03:28,125 --> 00:03:30,002 You pawn this, take the money, 43 00:03:30,863 --> 00:03:32,957 and when this shit gets sorted, 44 00:03:33,119 --> 00:03:34,870 you give it back. 45 00:03:35,447 --> 00:03:36,535 Okay? 46 00:03:38,918 --> 00:03:39,928 Thanks, boss. 47 00:03:39,970 --> 00:03:41,481 Of course, for you. 48 00:03:41,920 --> 00:03:43,130 Cheers, baby. 49 00:03:47,770 --> 00:03:48,837 Yeah? 50 00:03:48,879 --> 00:03:51,356 Come here at 5:30 AM. 51 00:03:51,649 --> 00:03:52,650 Copy. 52 00:03:53,501 --> 00:03:54,943 Lito wants to meet us 53 00:03:54,985 --> 00:03:56,137 at 5:30 AM. 54 00:03:56,380 --> 00:03:58,324 Now? What time is it? 55 00:03:58,824 --> 00:04:00,117 5 AM. 56 00:04:01,385 --> 00:04:02,367 Fuck. 57 00:04:02,409 --> 00:04:03,417 Boys. 58 00:04:03,459 --> 00:04:05,091 Let’s bounce! 59 00:04:11,706 --> 00:04:15,464 I have to go work, baby. 60 00:04:15,506 --> 00:04:17,168 Alright, but... 61 00:04:17,254 --> 00:04:18,881 my allowance. 62 00:04:19,068 --> 00:04:20,219 Your allowance? 63 00:04:20,261 --> 00:04:21,496 Yes. 64 00:04:26,684 --> 00:04:28,424 When did I ever forget you? 65 00:04:29,752 --> 00:04:31,659 I know that just goes to your shopping anyway. 66 00:04:31,831 --> 00:04:32,940 But... 67 00:04:32,982 --> 00:04:34,399 Is this all? 68 00:04:34,441 --> 00:04:35,843 But that’s all? 69 00:04:35,885 --> 00:04:37,595 Yeah, this isn’t enough. 70 00:04:38,097 --> 00:04:39,474 Not enough? 71 00:04:41,893 --> 00:04:43,207 Listen, baby, 72 00:04:43,744 --> 00:04:47,403 when we get our territory back, 73 00:04:47,943 --> 00:04:49,820 I’ll make it up to you. 74 00:04:50,599 --> 00:04:51,750 - Okay. - Okay? 75 00:04:51,792 --> 00:04:52,609 Yeah. 76 00:04:52,651 --> 00:04:54,361 Give me a kiss. 77 00:04:55,296 --> 00:04:57,030 - Don’t be upset anymore, okay? - Alright. 78 00:04:57,072 --> 00:04:58,824 I’ll take you shopping soon... 79 00:04:59,362 --> 00:05:00,817 Let’s go! 80 00:05:06,071 --> 00:05:07,490 You know where to go! 81 00:05:07,600 --> 00:05:08,600 The warehouse. 82 00:05:11,586 --> 00:05:15,586 [upbeat music] 83 00:05:17,109 --> 00:05:18,886 Miss, what’s your name? 84 00:05:18,928 --> 00:05:20,771 I’m Iris. 85 00:05:21,447 --> 00:05:22,457 Jade. 86 00:05:23,324 --> 00:05:24,742 Samantha. 87 00:05:25,518 --> 00:05:26,743 What are you into? 88 00:05:26,785 --> 00:05:28,687 I want it rough 89 00:05:28,729 --> 00:05:30,201 and wild. 90 00:05:31,056 --> 00:05:32,082 You? 91 00:05:32,124 --> 00:05:32,941 Same. 92 00:05:32,983 --> 00:05:35,043 I love it wild. 93 00:05:40,466 --> 00:05:43,010 You really found me innocent girls. 94 00:05:43,703 --> 00:05:45,163 Which do you prefer? 95 00:05:46,680 --> 00:05:48,223 I’ll take both. 96 00:05:50,075 --> 00:05:52,227 You two can share the innocent one. 97 00:05:52,269 --> 00:05:53,269 Here. 98 00:05:55,032 --> 00:05:56,032 Let's go. 99 00:05:58,078 --> 00:06:00,432 Boss Jojo is such a prick. 100 00:06:00,474 --> 00:06:02,960 What a horny asshole. 101 00:06:03,002 --> 00:06:04,153 So, 102 00:06:04,195 --> 00:06:06,314 let's just share her? 103 00:06:30,432 --> 00:06:32,558 - You're not gonna help? - Yeah. 104 00:06:34,853 --> 00:06:36,254 Why not? 105 00:06:36,296 --> 00:06:38,047 Keep going. Kiss. 106 00:06:38,958 --> 00:06:39,900 We're not like that. 107 00:06:39,942 --> 00:06:40,859 What do you think of us? 108 00:06:40,901 --> 00:06:42,069 I got a lot of cash here. 109 00:06:42,111 --> 00:06:43,428 I’ll give a big tip. 110 00:06:43,470 --> 00:06:44,471 How much? 111 00:06:44,780 --> 00:06:46,281 30 thousand. 112 00:06:48,095 --> 00:06:50,327 - Okay. - Okay, fine. 113 00:07:05,467 --> 00:07:06,552 Wanna join us? 114 00:07:18,150 --> 00:07:22,150 [upbeat music] 115 00:08:07,337 --> 00:08:09,450 I love it here, bro. 116 00:08:09,528 --> 00:08:10,679 Right? 117 00:08:10,721 --> 00:08:13,185 And bro, the girls 118 00:08:13,227 --> 00:08:15,370 make you wanna keep coming back. 119 00:08:15,412 --> 00:08:17,536 Like earlier... 120 00:08:18,123 --> 00:08:20,542 Did you like it? 121 00:08:21,420 --> 00:08:22,420 Oh my god. 122 00:08:25,532 --> 00:08:29,532 [moaning] 123 00:08:32,988 --> 00:08:34,264 Hold on, bro. 124 00:08:34,306 --> 00:08:35,265 Yeah? 125 00:08:35,307 --> 00:08:37,100 How are the goods? 126 00:08:37,142 --> 00:08:38,894 All good. 127 00:08:38,936 --> 00:08:40,228 But I hope we keep it up so that... 128 00:08:40,270 --> 00:08:41,671 you know, 129 00:08:41,713 --> 00:08:43,757 we could come here more often. 130 00:09:11,677 --> 00:09:13,537 So that next time, 131 00:09:13,579 --> 00:09:16,748 we get a girl each! 132 00:09:33,510 --> 00:09:34,666 [upbeat music] 133 00:09:34,708 --> 00:09:38,708 [moaning] 134 00:09:51,508 --> 00:09:52,843 Now we're done, 135 00:09:52,885 --> 00:09:54,553 where's the 30 thousand? 136 00:09:54,595 --> 00:09:56,430 Talk to your boss. 137 00:09:56,472 --> 00:09:57,347 What? 138 00:09:57,389 --> 00:09:59,057 Where's the 30 thousand? Fuck, Jojo! 139 00:09:59,099 --> 00:10:00,099 Hey! 140 00:10:04,062 --> 00:10:06,022 Another toast for Jojo. 141 00:10:06,064 --> 00:10:08,192 - Of course. - Cheers, cheers. 142 00:10:11,695 --> 00:10:13,488 Did you hear back? 143 00:10:16,617 --> 00:10:18,410 Here's the deal. 144 00:10:18,452 --> 00:10:21,085 For all the guns we got from Pepe, 145 00:10:22,059 --> 00:10:24,008 we'll make a million. 146 00:10:25,434 --> 00:10:26,835 Fuck. Poor Pepe. 147 00:10:26,877 --> 00:10:29,034 I bet he could use that cash now. 148 00:10:30,604 --> 00:10:32,413 You have almost all his men now. 149 00:10:32,643 --> 00:10:33,978 Plus guns 150 00:10:34,605 --> 00:10:36,375 and his stash. 151 00:10:37,634 --> 00:10:39,670 What if he gets back at us? 152 00:10:40,705 --> 00:10:42,172 What's he gonna do? 153 00:10:53,362 --> 00:10:56,865 Be here at 5:30 AM. 154 00:10:56,907 --> 00:10:57,907 Yeah. 155 00:11:06,500 --> 00:11:08,115 Lito wants to meet now... 156 00:11:08,549 --> 00:11:10,873 about the mess between us and Pepe's crew. 157 00:11:13,440 --> 00:11:14,549 Hold on! 158 00:11:14,591 --> 00:11:15,884 Let's chill for a bit. 159 00:11:22,641 --> 00:11:23,964 Shots, everyone. 160 00:11:24,184 --> 00:11:25,269 Cheers. 161 00:11:32,622 --> 00:11:35,921 [street noise] 162 00:11:35,963 --> 00:11:37,405 Fuck! 163 00:11:37,447 --> 00:11:38,306 What was that? 164 00:11:38,348 --> 00:11:40,898 What can we do about it? We got scammed. 165 00:11:43,537 --> 00:11:44,788 But to be fair, 166 00:11:46,665 --> 00:11:47,707 you were great. 167 00:11:47,749 --> 00:11:48,792 Whatever. 168 00:11:48,834 --> 00:11:49,834 Mark. 169 00:12:02,205 --> 00:12:03,348 What? 170 00:12:03,390 --> 00:12:05,667 - That fucking Jojo. - Let's finish this, 171 00:12:05,709 --> 00:12:07,377 - those motherfucking savages. - Let's go. 172 00:12:07,636 --> 00:12:09,059 - Let's go. - Let's go, bro. 173 00:12:13,332 --> 00:12:14,613 - Over here. - Here. 174 00:12:16,123 --> 00:12:18,060 Your lighter, bro. 175 00:12:27,546 --> 00:12:31,546 [motorbike approaching] 176 00:12:35,166 --> 00:12:36,818 That motherfucking Jojo. 177 00:12:36,860 --> 00:12:37,824 Bogs... 178 00:12:37,866 --> 00:12:38,858 [suspenseful music] 179 00:12:38,900 --> 00:12:40,343 I need you all to break 180 00:12:40,385 --> 00:12:41,911 their motherfucking faces. 181 00:12:41,953 --> 00:12:42,954 Damn right, 182 00:12:42,996 --> 00:12:44,774 after all that Jojo put us through. 183 00:12:46,490 --> 00:12:47,490 Let's go. 184 00:13:00,864 --> 00:13:03,100 I'm really gonna crack that bald guy's face. 185 00:13:03,207 --> 00:13:05,960 I'm going after that motherfucker Bogs. 186 00:13:23,095 --> 00:13:25,645 Let's make sure this is the last time we see them. 187 00:13:25,736 --> 00:13:26,683 Don't worry, 188 00:13:26,725 --> 00:13:28,138 they won't live long. 189 00:13:28,392 --> 00:13:29,977 After this, 190 00:13:30,102 --> 00:13:32,145 we'll have the whole territory back. 191 00:13:32,187 --> 00:13:34,422 - That motherfucker Jojo. - Right, boss. 192 00:13:34,464 --> 00:13:35,709 Let's finish them. 193 00:13:50,455 --> 00:13:52,029 Long time no see, Pepe. 194 00:13:53,044 --> 00:13:54,044 Jojo. 195 00:13:56,686 --> 00:13:58,755 Let's finish this now. 196 00:13:58,797 --> 00:14:00,537 These motherfuckers. 197 00:14:01,134 --> 00:14:03,790 I've been waiting forever to destroy them. 198 00:14:07,510 --> 00:14:09,296 Missing your items yet? 199 00:14:12,279 --> 00:14:13,852 Ready to lose more? 200 00:14:15,183 --> 00:14:16,893 You think you can take it all? 201 00:14:17,398 --> 00:14:19,499 I only take it because it’s so easy. 202 00:14:20,722 --> 00:14:22,743 Why are you after my turf when you have your own? 203 00:14:23,697 --> 00:14:25,395 The city is huge. 204 00:14:26,019 --> 00:14:28,146 I like yours better. 205 00:14:29,327 --> 00:14:30,651 Stop it. 206 00:14:32,194 --> 00:14:33,487 Settle down. 207 00:14:35,815 --> 00:14:37,824 Let's settle this war tonight. 208 00:14:39,560 --> 00:14:42,295 I’m in charge so I’ll resolve it. 209 00:14:44,726 --> 00:14:45,977 Thanks, boss. 210 00:14:48,690 --> 00:14:50,758 No weapons. 211 00:14:50,800 --> 00:14:54,217 Whoever wins gets the territory. 212 00:14:55,668 --> 00:14:59,646 I don’t want to be back here every week! 213 00:15:06,862 --> 00:15:08,072 Clear? 214 00:15:09,993 --> 00:15:11,067 All clear with us, boss. 215 00:15:11,109 --> 00:15:13,514 Okay, make some space. 216 00:15:29,074 --> 00:15:30,335 Start. 217 00:15:45,223 --> 00:15:49,223 [suspenseful music] 218 00:16:58,351 --> 00:17:00,019 Fuck, Ray got stabbed! 219 00:17:00,061 --> 00:17:01,896 Go after Pepe! 220 00:17:03,690 --> 00:17:05,317 Fuck you, Pepe! 221 00:17:14,294 --> 00:17:16,064 Fuck you, Pepe! 222 00:17:28,924 --> 00:17:29,924 Hurry up! 223 00:17:30,175 --> 00:17:31,551 Let's go! 224 00:17:32,594 --> 00:17:33,720 Let's go boss! 225 00:17:38,592 --> 00:17:42,592 [suspenseful music] 226 00:18:31,611 --> 00:18:33,738 The subscriber cannot be reached. 227 00:18:33,780 --> 00:18:36,199 Please try again later. 228 00:18:39,661 --> 00:18:41,204 The number’s disconnected. 229 00:18:41,246 --> 00:18:42,789 Is that the only number? 230 00:18:42,831 --> 00:18:44,582 The office is abandoned, 231 00:18:44,624 --> 00:18:46,751 they moved a long time ago. 232 00:18:46,793 --> 00:18:48,712 They’re gone? 233 00:18:49,337 --> 00:18:50,755 What are we going to do? 234 00:18:50,797 --> 00:18:53,216 The network company took everything. 235 00:18:53,258 --> 00:18:56,052 I have no other way of reaching them. 236 00:18:58,763 --> 00:18:59,763 Bella, 237 00:19:00,473 --> 00:19:01,891 how many people do you owe money to? 238 00:19:01,933 --> 00:19:02,850 Three. 239 00:19:02,892 --> 00:19:03,992 How much? 240 00:19:08,189 --> 00:19:09,524 Fuck. 241 00:19:12,548 --> 00:19:14,234 What are we gonna do now? 242 00:19:35,037 --> 00:19:39,037 [suspenseful music] 243 00:19:55,945 --> 00:19:57,989 What happened to your arm? 244 00:20:00,658 --> 00:20:01,659 Just a sec. 245 00:20:08,145 --> 00:20:09,145 Maricar, 246 00:20:10,668 --> 00:20:12,295 we got into a fight. 247 00:20:13,004 --> 00:20:14,547 I killed someone. 248 00:20:14,589 --> 00:20:15,633 What? 249 00:20:16,049 --> 00:20:17,133 Who? 250 00:20:19,719 --> 00:20:20,845 Ray. 251 00:20:23,056 --> 00:20:24,641 I stabbed him. 252 00:20:26,705 --> 00:20:28,039 Are you sure 253 00:20:28,725 --> 00:20:30,093 he’s dead? 254 00:20:32,816 --> 00:20:33,983 Yeah. 255 00:20:35,235 --> 00:20:37,434 Because I stabbed him in the chest. 256 00:20:39,781 --> 00:20:41,516 What’s your plan? 257 00:20:41,558 --> 00:20:43,476 They might follow you here. 258 00:20:44,869 --> 00:20:45,869 No, 259 00:20:46,454 --> 00:20:48,581 only Bogs knows about this place. 260 00:20:50,083 --> 00:20:51,960 I’ll regroup with the guys tomorrow. 261 00:20:53,850 --> 00:20:55,644 This will just be quick. 262 00:21:02,262 --> 00:21:04,222 Does this mean the war’s done? 263 00:21:05,249 --> 00:21:07,501 You’re gonna earn more again? 264 00:21:10,603 --> 00:21:12,146 We’ll see. 265 00:21:24,966 --> 00:21:26,811 I’m sure they’re scared of you now. 266 00:21:27,933 --> 00:21:29,677 What do you need from me? 267 00:21:33,735 --> 00:21:36,404 Just don’t tell anyone I’m here. 268 00:21:37,772 --> 00:21:38,756 Okay, 269 00:21:38,798 --> 00:21:39,798 what else? 270 00:21:40,925 --> 00:21:42,802 Let me stay here... 271 00:21:43,420 --> 00:21:44,963 Maybe three days. 272 00:21:46,472 --> 00:21:48,057 You have food? 273 00:21:48,850 --> 00:21:49,976 Yeah. 274 00:21:50,995 --> 00:21:53,163 What else can I do for you? 275 00:21:58,248 --> 00:22:00,450 Oh right, you’re hurt. 276 00:22:01,847 --> 00:22:03,076 It’s nothing. 277 00:22:19,582 --> 00:22:23,582 [soft music rock] 278 00:23:52,265 --> 00:23:54,600 Does this mean I can get a motor... 279 00:23:55,518 --> 00:23:56,518 What? 280 00:23:58,104 --> 00:24:00,678 When you get your territory back, 281 00:24:00,720 --> 00:24:03,916 because that’s where you lift motorcycles, right? 282 00:24:08,573 --> 00:24:09,573 I don’t know, 283 00:24:10,658 --> 00:24:11,658 I’m just trying to 284 00:24:12,099 --> 00:24:14,060 lie low for now. 285 00:24:18,708 --> 00:24:21,544 You wanna take a bath first? 286 00:24:22,185 --> 00:24:23,895 You go first. 287 00:24:24,145 --> 00:24:25,338 Sure? 288 00:24:25,380 --> 00:24:26,714 Yeah. 289 00:24:26,799 --> 00:24:27,925 Okay. 290 00:24:47,403 --> 00:24:51,240 50 thousand if you tell us where Pepe is. 291 00:24:51,282 --> 00:24:55,327 Why would I do that? 292 00:24:55,369 --> 00:25:02,960 He pays for my rent. 293 00:25:05,046 --> 00:25:06,923 How much? 294 00:25:14,013 --> 00:25:16,140 15 thousand a month 295 00:25:16,182 --> 00:25:19,435 plus he gives me an allowance. 296 00:25:22,063 --> 00:25:23,481 You tell us where he is 297 00:25:23,523 --> 00:25:29,487 and we’ll give you 500 thousand, and cover your rent. 298 00:25:33,407 --> 00:25:38,579 And I want a motorcycle. 299 00:25:43,042 --> 00:25:45,962 You can have mine. 300 00:25:49,033 --> 00:25:51,801 [soft music] 301 00:25:51,843 --> 00:25:54,720 We’re going to find him anyway, 302 00:25:54,762 --> 00:25:57,473 and then you’ll get nothing. 303 00:25:57,515 --> 00:26:00,810 242 Ashcroft Ln, Apartment 2B. 304 00:26:00,852 --> 00:26:04,772 Hurry, he’s almost done bathing. 305 00:26:24,179 --> 00:26:26,515 Your turn to wash up. 306 00:26:43,936 --> 00:26:46,397 We’re near. 307 00:27:04,124 --> 00:27:08,124 [suspenseful music] 308 00:27:27,472 --> 00:27:28,564 Where is he? 309 00:27:28,606 --> 00:27:30,107 I don’t know! 310 00:27:30,207 --> 00:27:31,834 He was just here! 311 00:27:33,527 --> 00:27:34,820 Where is he? 312 00:27:34,862 --> 00:27:36,947 - I really don’t know! - You changed your mind? 313 00:27:36,989 --> 00:27:39,533 Of course not, I want the money! 314 00:27:39,575 --> 00:27:41,118 Where is that fucker? 315 00:27:41,160 --> 00:27:42,036 I told you, I don’t know! 316 00:27:42,078 --> 00:27:43,245 Are you fucking with me? 317 00:27:43,287 --> 00:27:44,622 - Motherfucker! - I was just in the bathroom 318 00:27:44,664 --> 00:27:46,666 when I texted you! 319 00:27:50,544 --> 00:27:52,296 Our deal still stands. 320 00:27:52,338 --> 00:27:54,256 You help me find him, 321 00:27:54,298 --> 00:27:55,966 I’ll pay what he owes you. 322 00:27:56,008 --> 00:27:57,343 Okay, bro. 323 00:28:41,113 --> 00:28:45,113 [suspenseful music] 324 00:28:49,603 --> 00:28:51,057 Please answer... 325 00:28:53,107 --> 00:28:54,107 Hello. 326 00:28:56,819 --> 00:28:57,819 Bella, 327 00:28:59,209 --> 00:29:02,366 it’s Pepe. 328 00:29:04,744 --> 00:29:06,037 I need your help. 329 00:29:07,663 --> 00:29:10,124 Can you 330 00:29:10,166 --> 00:29:13,252 give me a place to hide? 331 00:29:14,670 --> 00:29:16,005 Can we meet? 332 00:29:18,174 --> 00:29:19,175 You have money? 333 00:29:20,384 --> 00:29:21,384 Yes. 334 00:29:21,677 --> 00:29:23,012 Where do we meet? 335 00:29:23,054 --> 00:29:24,054 Our spot. 336 00:29:26,640 --> 00:29:27,640 Last request, 337 00:29:28,100 --> 00:29:30,227 can you get me a go-bag? 338 00:29:31,479 --> 00:29:33,147 Where I keep my things. 339 00:29:33,189 --> 00:29:34,606 Okay. 340 00:29:34,648 --> 00:29:35,648 Thank you. 341 00:30:02,057 --> 00:30:06,057 [moaning] 342 00:30:56,962 --> 00:31:00,962 [moaning] 343 00:31:05,932 --> 00:31:09,932 [slapping] 344 00:32:17,102 --> 00:32:18,102 Yes, sir? 345 00:32:18,401 --> 00:32:21,601 Ray got killed earlier in a gang war. 346 00:32:21,872 --> 00:32:25,001 Find out who is responsible. 347 00:32:25,069 --> 00:32:26,887 Yes, right away sir. 348 00:32:26,929 --> 00:32:29,081 Head to the scene now. 349 00:32:29,123 --> 00:32:30,582 Okay, thank you sir. 350 00:32:38,095 --> 00:32:42,095 [sirens] 351 00:32:59,212 --> 00:33:00,874 They were childhood friends. 352 00:33:01,311 --> 00:33:03,438 One went into crime 353 00:33:04,066 --> 00:33:05,066 and one 354 00:33:05,989 --> 00:33:07,257 went into law enforcement. 355 00:33:07,850 --> 00:33:08,951 Something like that. 356 00:33:28,859 --> 00:33:30,641 Jojo, were you here 357 00:33:31,387 --> 00:33:32,617 when it happened? 358 00:33:39,252 --> 00:33:40,966 We won’t have trouble with the evidence. 359 00:33:45,096 --> 00:33:46,711 You really won’t help us? 360 00:33:48,027 --> 00:33:49,767 You know, it’s simple. 361 00:33:50,369 --> 00:33:53,062 If you don’t tell me what you know now, 362 00:33:53,674 --> 00:33:54,908 I could bring in 363 00:33:54,950 --> 00:33:57,566 your whole gang for questioning. 364 00:33:59,545 --> 00:34:02,488 Doesn’t matter to me how much Lito pays my boss. 365 00:34:04,847 --> 00:34:06,975 We’re looking for the same guy. 366 00:34:08,714 --> 00:34:09,714 Pepe. 367 00:34:10,197 --> 00:34:12,682 There’s a huge bounty on him. 368 00:34:12,724 --> 00:34:14,059 He has no escape. 369 00:34:24,788 --> 00:34:27,733 Last night, our undercover officer Mark Serrano, 370 00:34:27,775 --> 00:34:29,163 known as Ray, was killed. 371 00:34:29,918 --> 00:34:33,322 He was stabbed by Pepe Camacho, 372 00:34:33,364 --> 00:34:35,428 and we’ve already issued a warrant of arrest 373 00:34:35,470 --> 00:34:36,624 against him. 374 00:34:37,242 --> 00:34:39,936 That’s why I want you to setup barrages and check points 375 00:34:39,978 --> 00:34:42,492 all over the city, including all highway tolls. 376 00:34:43,974 --> 00:34:46,543 Ma'am, do you know him, or have you seen him? 377 00:34:46,585 --> 00:34:47,277 No, sorry. 378 00:34:47,319 --> 00:34:49,313 Have you seen Pepe Camacho? 379 00:34:49,546 --> 00:34:50,546 Oh, no sorry. 380 00:34:50,627 --> 00:34:51,923 [suspenseful music] 381 00:34:51,965 --> 00:34:55,369 There is a 500 thousand cash reward to anyone 382 00:34:55,411 --> 00:34:57,531 who provides information leading to his capture. 383 00:34:57,573 --> 00:34:59,599 500 thousand reward? 384 00:34:59,641 --> 00:35:00,641 Yes, 385 00:35:00,683 --> 00:35:03,226 half a million pesos. 386 00:35:03,268 --> 00:35:04,478 When you see him, 387 00:35:04,520 --> 00:35:06,474 please call our office. 388 00:35:06,516 --> 00:35:07,981 Please let the authorities know 389 00:35:08,023 --> 00:35:09,162 if you see him. 390 00:35:09,204 --> 00:35:10,717 You better get moving fast 391 00:35:10,759 --> 00:35:12,765 so we can find out where he’s hiding. 392 00:35:13,654 --> 00:35:14,596 Clear? 393 00:35:14,638 --> 00:35:16,265 - Yes sir! - Now get out of here. 394 00:35:42,068 --> 00:35:43,736 Excuse me. 395 00:35:47,287 --> 00:35:48,230 Hi miss. 396 00:35:48,272 --> 00:35:49,339 Hello. 397 00:35:49,381 --> 00:35:51,030 Can we talk to you for a sec? 398 00:35:51,834 --> 00:35:53,986 We just wanna ask you something. 399 00:35:54,028 --> 00:35:55,011 Oh sure, 400 00:35:55,053 --> 00:35:56,288 what is it? 401 00:35:57,614 --> 00:35:59,700 We're looking for someone. 402 00:36:03,328 --> 00:36:04,507 You might know him. 403 00:36:04,913 --> 00:36:05,939 Hmm, 404 00:36:05,981 --> 00:36:07,316 yes, that’s Pepe. 405 00:36:07,541 --> 00:36:08,316 I know him, 406 00:36:08,358 --> 00:36:11,445 but he hasn’t been here in a bit. 407 00:36:12,011 --> 00:36:15,139 Someone told us he’s often here. 408 00:36:16,675 --> 00:36:18,243 If you find out anything 409 00:36:18,285 --> 00:36:19,703 about this guy... 410 00:36:23,432 --> 00:36:24,432 Just call me. 411 00:36:26,059 --> 00:36:27,185 Anytime you want. 412 00:36:27,227 --> 00:36:28,227 Sure. 413 00:36:34,902 --> 00:36:35,903 Thank you. 414 00:36:56,004 --> 00:37:00,004 [soft music] 415 00:38:00,796 --> 00:38:02,364 You're new, huh? 416 00:38:02,406 --> 00:38:04,156 Yes, why? 417 00:38:05,826 --> 00:38:07,519 You also work at Diamonds, right? 418 00:38:07,561 --> 00:38:10,230 Yeah, you can find me in a few other places. 419 00:38:13,208 --> 00:38:14,209 You know him? 420 00:38:14,251 --> 00:38:15,293 Oh, 421 00:38:15,335 --> 00:38:16,486 that's Pepe. 422 00:38:16,528 --> 00:38:18,116 I always see him around. 423 00:38:19,970 --> 00:38:21,888 When was the last time you saw him? 424 00:38:22,217 --> 00:38:23,716 A few weeks ago. 425 00:38:24,845 --> 00:38:26,449 Haven't seen him since? 426 00:38:26,491 --> 00:38:28,576 Or heard anything from the girls about him? 427 00:38:29,057 --> 00:38:29,916 No. 428 00:38:29,958 --> 00:38:32,210 Why? You have a problem? 429 00:38:34,471 --> 00:38:35,800 Where can I find him? 430 00:38:35,842 --> 00:38:39,866 Oh, you should ask his girlfriend. 431 00:38:59,796 --> 00:39:02,597 Oh, you’re back to working. 432 00:39:02,639 --> 00:39:03,715 Yeah, 433 00:39:03,757 --> 00:39:04,880 well, 434 00:39:05,469 --> 00:39:07,679 I can’t quit now, can I? 435 00:39:07,890 --> 00:39:09,975 There might be a way. 436 00:39:29,352 --> 00:39:31,823 You're still a troublemaker. 437 00:39:32,578 --> 00:39:33,752 And you... 438 00:39:34,552 --> 00:39:36,572 And you’re still beautiful. 439 00:39:40,045 --> 00:39:41,213 Thanks. 440 00:39:42,892 --> 00:39:44,874 So, three days? 441 00:39:44,998 --> 00:39:46,957 Three days. 442 00:39:47,254 --> 00:39:48,667 Might be longer. 443 00:39:50,509 --> 00:39:51,510 Here. 444 00:39:56,839 --> 00:39:58,909 [soft music] 445 00:39:58,951 --> 00:40:00,956 I got your favorite biscuits. 446 00:40:02,303 --> 00:40:03,346 My favorite? 447 00:40:07,864 --> 00:40:09,199 You're so cute. 448 00:40:15,455 --> 00:40:16,832 Bella, hold on... 449 00:40:18,667 --> 00:40:20,585 I have one rule... 450 00:40:24,589 --> 00:40:26,011 No cellphones, 451 00:40:26,174 --> 00:40:27,843 I'm keeping this later. 452 00:40:32,014 --> 00:40:35,542 Then what are we gonna do to stay busy? 453 00:40:37,538 --> 00:40:38,769 Get on. 454 00:40:41,189 --> 00:40:42,274 Hold on tight, okay? 455 00:41:21,307 --> 00:41:25,307 [suspenseful music] 456 00:41:31,907 --> 00:41:33,366 Let's go... 457 00:41:35,702 --> 00:41:36,786 Bella... 458 00:41:36,828 --> 00:41:38,682 - where are we going? - Just follow me. 459 00:41:50,258 --> 00:41:51,258 This is it? 460 00:42:05,823 --> 00:42:06,591 Be careful. 461 00:42:06,633 --> 00:42:07,697 Let me. 462 00:42:21,665 --> 00:42:22,665 Bella, 463 00:42:25,548 --> 00:42:26,758 your phone? 464 00:42:30,298 --> 00:42:31,341 Here. 465 00:42:33,697 --> 00:42:34,907 Is there another one? 466 00:42:34,954 --> 00:42:36,747 I only have one. 467 00:42:43,649 --> 00:42:45,026 Let me check, okay. 468 00:42:52,447 --> 00:42:56,447 [soft music] 469 00:42:58,751 --> 00:43:00,432 Clean? 470 00:43:04,695 --> 00:43:06,405 I'm not sure. 471 00:43:55,946 --> 00:43:59,946 [soft music] 472 00:44:32,477 --> 00:44:36,477 [soft music] 473 00:45:28,283 --> 00:45:32,283 [music intensifies] 474 00:45:49,914 --> 00:45:51,833 Who bandaged your arm? 475 00:45:52,580 --> 00:45:54,415 It’s like they rushed through it. 476 00:45:55,542 --> 00:45:57,172 They did a terrible job. 477 00:45:58,840 --> 00:45:59,883 Where are you going? 478 00:46:01,176 --> 00:46:02,176 Bella... 479 00:47:00,356 --> 00:47:01,801 How have things been? 480 00:47:05,080 --> 00:47:07,249 Allie’s almost due. 481 00:47:10,319 --> 00:47:11,818 That was fast. 482 00:47:14,418 --> 00:47:16,045 How’s TJ? 483 00:47:16,968 --> 00:47:18,325 He’s good. 484 00:47:19,238 --> 00:47:21,890 He wants to be a firefighter. 485 00:47:21,932 --> 00:47:23,788 He’s always playing. 486 00:47:24,426 --> 00:47:27,626 He goes around the apartment all day putting out fake fires. 487 00:47:30,390 --> 00:47:31,975 Such a cute kid. 488 00:47:33,903 --> 00:47:35,634 Just like his father. 489 00:47:40,832 --> 00:47:43,199 How’s work? 490 00:47:45,266 --> 00:47:46,918 Are you still working for that 491 00:47:46,960 --> 00:47:48,104 networking company? 492 00:47:49,584 --> 00:47:50,752 Not anymore. 493 00:47:54,276 --> 00:47:55,385 Why? 494 00:47:55,427 --> 00:47:57,245 Remember that 495 00:47:57,287 --> 00:47:59,491 investment scheme I told you about? 496 00:48:03,629 --> 00:48:06,540 The one I told you not to do? 497 00:48:08,478 --> 00:48:09,626 Fuck, 498 00:48:09,885 --> 00:48:11,294 it was a scam. 499 00:48:11,621 --> 00:48:14,589 I'm in a huge debt because of that. 500 00:48:15,447 --> 00:48:16,765 I need to pay them back 501 00:48:16,807 --> 00:48:19,511 or else, the lenders are gonna come after me. 502 00:48:20,844 --> 00:48:24,844 [crickets chirping] 503 00:48:27,778 --> 00:48:29,145 How much do you owe? 504 00:48:31,315 --> 00:48:34,134 A lot. 505 00:48:34,176 --> 00:48:36,152 To serious people. 506 00:48:39,769 --> 00:48:40,811 This is all good, 507 00:48:41,727 --> 00:48:42,727 thank you. 508 00:48:48,301 --> 00:48:49,636 So, how much? 509 00:48:50,803 --> 00:48:52,967 Give me their numbers. I’ll settle it. 510 00:48:53,389 --> 00:48:55,285 They’re not going to be intimidated. 511 00:48:55,467 --> 00:48:57,052 They’re all well connected. 512 00:48:57,160 --> 00:48:59,395 I’ll talk to them. 513 00:48:59,437 --> 00:49:00,719 I’ll find a way. 514 00:49:01,564 --> 00:49:02,564 How? 515 00:49:02,716 --> 00:49:04,034 You have the cash? 516 00:49:04,076 --> 00:49:06,057 No, I’ll talk to them. 517 00:49:06,377 --> 00:49:08,070 Let's make a list of their names. 518 00:49:08,112 --> 00:49:09,269 Can you get some paper? 519 00:49:11,658 --> 00:49:13,309 And list their contacts 520 00:49:13,351 --> 00:49:14,649 and how much you owe them. 521 00:49:42,313 --> 00:49:43,464 Let me handle this, 522 00:49:43,506 --> 00:49:44,888 don’t worry about it anymore. 523 00:49:47,112 --> 00:49:48,112 Okay? 524 00:49:54,205 --> 00:49:56,180 Can I depend on you? 525 00:49:58,519 --> 00:50:00,354 Can I trust you? 526 00:50:03,209 --> 00:50:04,335 Of course. 527 00:50:08,464 --> 00:50:09,841 I really missed you. 528 00:50:22,088 --> 00:50:22,960 [suspenseful music] 529 00:50:23,002 --> 00:50:24,002 Babe. 530 00:50:27,692 --> 00:50:28,692 Babe. 531 00:50:31,696 --> 00:50:32,696 Babe. 532 00:50:38,661 --> 00:50:40,454 - What? - What is it? 533 00:50:41,497 --> 00:50:42,497 It’s late. 534 00:50:45,877 --> 00:50:47,378 I’m still waiting for a call. 535 00:50:49,756 --> 00:50:51,848 From who? Why? 536 00:50:52,114 --> 00:50:53,199 Come here... 537 00:50:56,471 --> 00:50:58,473 I need to catch Pepe 538 00:50:59,766 --> 00:51:00,875 so that I can get a promotion 539 00:51:00,917 --> 00:51:02,424 and a salary raise... 540 00:51:04,312 --> 00:51:07,607 Then we can buy our dream house and car. 541 00:51:08,289 --> 00:51:09,916 I know that, babe... 542 00:51:10,818 --> 00:51:12,428 I just worry about 543 00:51:12,470 --> 00:51:14,002 what it’s gonna take. 544 00:51:14,464 --> 00:51:16,741 I don’t want you to get too angry 545 00:51:16,783 --> 00:51:19,190 that you make a mistake and go overboard. 546 00:51:19,585 --> 00:51:21,860 Because you and Ray were close as kids. 547 00:51:24,499 --> 00:51:25,667 It’s not just that. 548 00:51:28,378 --> 00:51:29,378 What? 549 00:51:35,020 --> 00:51:37,261 [suspenseful music] 550 00:51:37,303 --> 00:51:40,389 I was the one who convinced him 551 00:51:40,431 --> 00:51:42,922 to go undercover for this operation. 552 00:51:43,351 --> 00:51:44,977 I know that, babe, 553 00:51:45,895 --> 00:51:47,730 but you're good at what you do. 554 00:51:47,772 --> 00:51:49,763 You’ll find the guy. 555 00:51:52,735 --> 00:51:54,070 You know what, 556 00:51:55,613 --> 00:51:56,698 don't worry, 557 00:51:57,657 --> 00:51:58,657 okay? 558 00:51:59,659 --> 00:52:01,191 Just relax. 559 00:52:17,214 --> 00:52:18,214 Babe... 560 00:52:20,888 --> 00:52:23,599 Just take your anger out on me. 561 00:53:29,086 --> 00:53:33,086 [moaning] 562 00:54:49,495 --> 00:54:51,664 Do you think he’s with any of his family? 563 00:54:53,165 --> 00:54:54,250 Could be, 564 00:54:54,917 --> 00:54:57,419 but they’re all in Zamboanga now. 565 00:54:57,461 --> 00:54:59,786 Any other friends I don’t know about? 566 00:54:59,851 --> 00:55:01,621 Bogs 567 00:55:01,723 --> 00:55:03,748 would know better than me, 568 00:55:03,963 --> 00:55:05,875 he’s his best friend. 569 00:55:06,405 --> 00:55:07,835 Any ex-girlfriends? 570 00:55:10,308 --> 00:55:12,585 I deleted all the ex’s numbers on his phone. 571 00:55:12,627 --> 00:55:14,050 Does he have any mistresses? 572 00:55:16,439 --> 00:55:17,732 No, 573 00:55:19,025 --> 00:55:21,010 but there was one name that would 574 00:55:21,052 --> 00:55:22,917 keep popping up when I check his phone. 575 00:55:23,192 --> 00:55:24,265 Who’s that? 576 00:55:26,636 --> 00:55:28,888 B something. 577 00:55:30,036 --> 00:55:31,245 Bia... 578 00:55:33,122 --> 00:55:34,373 Bea... 579 00:55:35,708 --> 00:55:36,959 Bella? 580 00:55:40,296 --> 00:55:41,452 Do you know where she stays? 581 00:55:43,299 --> 00:55:44,675 No, 582 00:55:45,690 --> 00:55:48,204 but he would get very protective of her. 583 00:55:48,721 --> 00:55:50,932 And he’d always send her money. 584 00:56:02,516 --> 00:56:03,485 Hello? 585 00:56:03,527 --> 00:56:04,809 Do you know a Bella? 586 00:56:05,071 --> 00:56:07,865 Yeah, Pepe’s ex from years ago. 587 00:56:08,074 --> 00:56:09,313 Where does she live? 588 00:56:09,825 --> 00:56:11,649 She lived with her sister, 589 00:56:12,161 --> 00:56:14,027 somewhere in Barangay Dela Paz Sur. 590 00:56:14,466 --> 00:56:15,466 Okay. 591 00:56:28,194 --> 00:56:29,261 Miss, miss, 592 00:56:29,303 --> 00:56:30,983 do you know a girl named Bella around here? 593 00:56:31,612 --> 00:56:32,821 No, sorry. 594 00:56:35,868 --> 00:56:36,852 Miss, miss, 595 00:56:36,894 --> 00:56:38,534 do you know a Bella who lives around here? 596 00:56:38,691 --> 00:56:39,691 Nope. 597 00:56:42,625 --> 00:56:43,734 Can I ask 598 00:56:43,776 --> 00:56:46,100 if you know a Bella who lives near here? 599 00:56:46,176 --> 00:56:47,845 Bella? No. 600 00:56:48,406 --> 00:56:49,407 Who is she anyway? 601 00:56:53,657 --> 00:56:55,568 Try looking in that alley over there. 602 00:57:02,915 --> 00:57:03,577 [suspenseful music] 603 00:57:03,619 --> 00:57:04,728 Bella... 604 00:57:04,770 --> 00:57:05,770 Careful. 605 00:57:06,424 --> 00:57:07,424 Bella... 606 00:57:10,219 --> 00:57:11,262 Are you Bella? 607 00:57:12,655 --> 00:57:13,764 She’s my sister, 608 00:57:13,806 --> 00:57:15,004 my half sister. 609 00:57:15,056 --> 00:57:16,171 Do you know where she is? 610 00:57:16,396 --> 00:57:17,940 Why? Are you her friend? 611 00:57:18,019 --> 00:57:19,235 Where is she? 612 00:57:20,413 --> 00:57:22,982 She left yesterday and hasn’t answered my texts since. 613 00:57:23,024 --> 00:57:24,472 Then call her. 614 00:57:46,954 --> 00:57:48,647 Is that her only phone number? 615 00:57:48,689 --> 00:57:50,691 Yeah, you can check my phone if you want. 616 00:57:52,195 --> 00:57:53,906 Congratulations on the new baby. 617 00:57:55,781 --> 00:57:59,214 Your sister is hiding a guy with a huge bounty on his head. 618 00:57:59,256 --> 00:58:01,617 If you give him up, you can get rich. 619 00:58:03,164 --> 00:58:04,356 How much is the reward? 620 00:58:04,398 --> 00:58:07,422 500 thousand from me, same from the police. 621 00:58:07,524 --> 00:58:08,967 So if your sister’s smart, 622 00:58:09,009 --> 00:58:11,502 she’ll tell us where he is and collect double. 623 00:58:15,322 --> 00:58:16,399 What’s your number? 624 00:58:23,250 --> 00:58:24,526 I’m Jojo. 625 00:58:24,568 --> 00:58:26,266 Tell her to text me the address. 626 00:58:36,132 --> 00:58:40,132 [children screaming] 627 00:58:48,304 --> 00:58:49,724 I can’t believe 628 00:58:50,379 --> 00:58:52,036 you still do puzzles. 629 00:58:53,322 --> 00:58:55,574 I love them. 630 00:58:55,616 --> 00:58:58,327 Plus, we have so much time to kill here. 631 00:58:59,964 --> 00:59:01,569 You still haven’t changed. 632 00:59:02,589 --> 00:59:05,399 You’re exactly the same as when we first met. 633 00:59:11,924 --> 00:59:13,634 It’s a shame... 634 00:59:15,136 --> 00:59:16,554 it didn’t work out. 635 00:59:17,638 --> 00:59:19,473 We were too young. 636 00:59:21,058 --> 00:59:23,466 I think we’re a better fit now. 637 00:59:45,875 --> 00:59:48,658 You know I don’t dance. 638 00:59:48,919 --> 00:59:50,493 But you’re so cute when you do. 639 00:59:56,969 --> 00:59:58,888 You’re more mature now. 640 01:00:00,848 --> 01:00:02,016 Yes, very. 641 01:00:02,725 --> 01:00:05,508 But still getting yourself in trouble. 642 01:00:07,529 --> 01:00:08,803 That’s not gonna change. 643 01:00:09,092 --> 01:00:13,092 [soft music] 644 01:00:16,181 --> 01:00:17,483 No matter what, 645 01:00:21,243 --> 01:00:23,287 are you going to have my back? 646 01:00:24,205 --> 01:00:25,748 Yes of course, 647 01:00:26,248 --> 01:00:28,192 you can stay here as long as you want. 648 01:00:28,234 --> 01:00:30,118 With Allie and TJ. 649 01:00:38,677 --> 01:00:40,679 About your debts 650 01:00:42,979 --> 01:00:44,755 don’t even worry about it anymore. 651 01:00:45,601 --> 01:00:47,561 Promise I’ll take care of it. 652 01:01:06,903 --> 01:01:10,903 [soft music] 653 01:01:59,174 --> 01:02:01,552 I love you. 654 01:02:04,596 --> 01:02:05,973 I love you too. 655 01:02:22,383 --> 01:02:26,383 [crickets chirping] 656 01:02:53,062 --> 01:02:57,399 Pepe is wanted by the police and rival gang. 657 01:02:57,441 --> 01:03:02,654 You’re in danger, sis. I’m outside. Meet me. 658 01:03:28,305 --> 01:03:30,682 Can we meet? 659 01:03:40,021 --> 01:03:44,021 [soft music] 660 01:03:47,533 --> 01:03:48,533 Babe, 661 01:03:50,119 --> 01:03:51,442 I need to go. 662 01:03:51,659 --> 01:03:53,068 I’ll be a little while. 663 01:03:53,639 --> 01:03:54,706 Alright, 664 01:03:54,748 --> 01:03:55,821 take care. 665 01:03:56,471 --> 01:03:57,865 You’ll be okay here? 666 01:03:58,544 --> 01:03:59,544 Alright. 667 01:04:09,221 --> 01:04:11,765 I won’t take long. 668 01:04:25,769 --> 01:04:29,769 [suspenseful music] 669 01:04:40,627 --> 01:04:41,627 Lito... 670 01:04:42,087 --> 01:04:43,171 Pepe... 671 01:04:43,213 --> 01:04:44,756 What the fuck happened? 672 01:04:44,798 --> 01:04:46,091 I said 673 01:04:46,133 --> 01:04:47,676 no weapons. 674 01:04:47,718 --> 01:04:49,161 Yeah, I didn’t have any! 675 01:04:49,203 --> 01:04:50,611 Ray was the one who took out the blade. 676 01:04:50,653 --> 01:04:52,265 Lito, you know me. 677 01:04:52,348 --> 01:04:54,908 You didn’t kill just anyone, Pepe. 678 01:04:56,531 --> 01:04:58,483 That was Jojo’s second in command. 679 01:05:01,510 --> 01:05:03,078 You have to pay up 680 01:05:03,454 --> 01:05:05,062 or you have to go. 681 01:05:09,312 --> 01:05:12,190 In the old days, we used to respect each other. 682 01:05:13,039 --> 01:05:14,933 That's how we started. 683 01:05:15,769 --> 01:05:20,131 Now we just put our hands in each other's pocket. 684 01:05:20,173 --> 01:05:21,601 Those were the old days, Pepe. 685 01:05:22,896 --> 01:05:25,375 That's in the past. 686 01:05:26,102 --> 01:05:28,646 Put that in your little brain. 687 01:05:31,637 --> 01:05:33,805 Give me another chance 688 01:05:34,725 --> 01:05:35,976 to form a truce. 689 01:05:36,116 --> 01:05:38,727 It’s not going to change anything, Pepe. 690 01:05:38,769 --> 01:05:41,132 They’re out for blood 691 01:05:41,312 --> 01:05:43,182 and I can’t let this pass. 692 01:05:49,561 --> 01:05:51,148 So that’s it? 693 01:05:53,651 --> 01:05:54,651 Fine. 694 01:05:56,734 --> 01:06:00,697 Jojo put out a bounty. 695 01:06:01,640 --> 01:06:03,617 You’re worth 500 thousand. 696 01:06:05,216 --> 01:06:07,510 If they find you, they won’t turn you in alive. 697 01:06:07,589 --> 01:06:08,590 Fine... 698 01:06:18,615 --> 01:06:20,867 This guy Jojo came to our place. 699 01:06:23,689 --> 01:06:24,881 He said his gang 700 01:06:24,923 --> 01:06:26,625 and the police are after Pepe. 701 01:06:31,196 --> 01:06:32,823 He said if we give him up, 702 01:06:33,574 --> 01:06:35,909 he’ll give us 500 thousand, 703 01:06:36,915 --> 01:06:39,834 and the police will do the same. 704 01:06:40,581 --> 01:06:42,708 We can’t do that, Allie. 705 01:06:45,335 --> 01:06:48,046 He was so scary, Bella. 706 01:06:48,964 --> 01:06:51,007 He didn’t even hesitate 707 01:06:51,049 --> 01:06:53,426 to take his gun out in front of TJ. 708 01:06:53,468 --> 01:06:54,998 Did TJ see the gun? 709 01:06:55,387 --> 01:06:56,387 Yeah. 710 01:06:57,435 --> 01:07:00,021 Bella, they know who we are 711 01:07:00,554 --> 01:07:02,180 and where we live. 712 01:07:02,698 --> 01:07:05,743 You have to decide if we’re gonna give Pepe up, 713 01:07:06,630 --> 01:07:09,257 or if TJ and I also have to go into hiding. 714 01:07:10,371 --> 01:07:13,708 But they’re still gonna find us, Bella. 715 01:07:15,393 --> 01:07:17,127 I saw it on the news too, 716 01:07:17,169 --> 01:07:19,137 the entire police force is after him. 717 01:07:19,390 --> 01:07:21,453 I don’t wanna lose his trust, 718 01:07:22,014 --> 01:07:23,498 I promised I'd keep him safe. 719 01:07:23,540 --> 01:07:25,667 They’re gonna catch him soon. 720 01:07:28,456 --> 01:07:32,793 Either we take this opportunity now, 721 01:07:32,866 --> 01:07:34,574 or we get nothing. 722 01:07:36,842 --> 01:07:40,441 At least this way, we can pay off your debt 723 01:07:41,225 --> 01:07:42,582 and our lives won’t be in danger. 724 01:07:53,854 --> 01:07:56,506 - Are you Pepe? - Yeah. 725 01:07:57,386 --> 01:07:59,413 - You’re Jake? - Yes. 726 01:07:59,455 --> 01:08:01,244 Bella owes you money? 727 01:08:01,286 --> 01:08:03,705 Yeah, a lot. 728 01:08:04,086 --> 01:08:07,568 [suspenseful music] 729 01:08:07,610 --> 01:08:08,819 What’s this? 730 01:08:10,855 --> 01:08:12,273 Take it. 731 01:08:12,696 --> 01:08:13,863 Is this original? 732 01:08:13,965 --> 01:08:15,033 Go find out at the pawnshop. 733 01:08:15,075 --> 01:08:16,159 What's this? 734 01:08:17,514 --> 01:08:19,307 It’s not enough. 735 01:08:19,471 --> 01:08:20,114 Not enough? 736 01:08:20,156 --> 01:08:21,973 Yeah, she owes me much more than this. 737 01:08:22,890 --> 01:08:25,101 You can have my motorcycle outside. 738 01:08:29,915 --> 01:08:31,441 Are we good? 739 01:08:31,483 --> 01:08:32,483 Okay. 740 01:08:32,567 --> 01:08:33,567 We’re even. 741 01:08:38,031 --> 01:08:39,658 Tell the others 742 01:08:40,492 --> 01:08:41,952 they’ll get theirs soon. 743 01:08:43,036 --> 01:08:44,036 Okay, 744 01:08:45,163 --> 01:08:46,498 will do. 745 01:09:16,636 --> 01:09:20,636 [soft music] 746 01:09:25,370 --> 01:09:26,413 My boy... 747 01:09:28,063 --> 01:09:29,189 Papa... 748 01:09:34,032 --> 01:09:36,493 I just want you to know 749 01:09:37,299 --> 01:09:39,926 that I love you so, so much. 750 01:09:40,410 --> 01:09:41,410 Okay? 751 01:09:41,521 --> 01:09:42,595 Yes, pa. 752 01:09:44,996 --> 01:09:46,164 Come here, 753 01:09:49,245 --> 01:09:50,708 I love you my boy. 754 01:09:53,050 --> 01:09:54,050 Yes, pa. 755 01:09:54,174 --> 01:09:55,467 I love you. 756 01:10:16,298 --> 01:10:18,091 You talked to Bella? 757 01:10:18,652 --> 01:10:19,652 Yeah. 758 01:10:19,797 --> 01:10:20,880 That was fast. 759 01:10:22,087 --> 01:10:23,935 This is how it’s going to work. 760 01:10:24,490 --> 01:10:26,404 You give me the money up front, right now, 761 01:10:26,832 --> 01:10:29,001 and I’ll tell you where he is. 762 01:10:30,227 --> 01:10:32,474 If you fuck it up, that’s on you, 763 01:10:33,935 --> 01:10:36,513 but you’re paying for the information. 764 01:10:37,624 --> 01:10:41,336 I’ll kill you if you don’t tell me where he is. 765 01:10:42,781 --> 01:10:43,990 Remember my sister, Bella? 766 01:10:44,032 --> 01:10:45,032 Yeah. 767 01:10:46,117 --> 01:10:48,161 She’s at a police station right now. 768 01:10:50,330 --> 01:10:52,957 I told her that if you didn’t pay me within 15 minutes, 769 01:10:52,999 --> 01:10:55,418 she’ll tell the police you murdered me. 770 01:10:56,002 --> 01:10:57,420 I sent her 771 01:10:57,462 --> 01:11:00,382 a photo of you and everything. 772 01:11:14,322 --> 01:11:18,322 [suspenseful music] 773 01:11:20,901 --> 01:11:22,731 It’s just five minutes away from here. 774 01:11:44,810 --> 01:11:48,810 [suspenseful music] 775 01:11:51,808 --> 01:11:53,793 Surround the house, he’ll arrive anytime now. 776 01:11:53,835 --> 01:11:54,835 Hurry! 777 01:13:12,311 --> 01:13:15,846 Sorry you are late, TJ. 778 01:13:25,110 --> 01:13:26,454 - Take care. - Yes, ma. 779 01:13:26,496 --> 01:13:28,331 Good luck, baby. 780 01:13:31,992 --> 01:13:32,992 Bye, ma. 781 01:13:33,889 --> 01:13:36,058 Go and play. 782 01:13:39,118 --> 01:13:43,118 [soft music] 783 01:13:44,087 --> 01:13:45,546 Are you gonna tell him? 784 01:13:45,588 --> 01:13:46,547 Tell him what? 785 01:13:46,589 --> 01:13:47,799 That I’m the reason 786 01:13:47,841 --> 01:13:49,509 his father’s dead? 787 01:14:14,868 --> 01:14:17,495 Here's our payment. 788 01:14:45,807 --> 01:14:46,957 They just left. 789 01:14:49,402 --> 01:14:51,029 Here. 790 01:14:59,579 --> 01:15:02,207 Our payment, thanks. 791 01:15:16,874 --> 01:15:20,874 [footsteps] 792 01:15:49,707 --> 01:15:53,707 [suspenseful music] 793 01:17:06,668 --> 01:17:10,668 [suspenseful music] 48084

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.