Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,968 --> 00:00:03,771
(DOGS BARK)
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.LT
3
00:00:03,804 --> 00:00:06,174
(DISTURBING MUSIC)
4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.LT
5
00:00:12,813 --> 00:00:16,784
(METALLIC CLANKING)
6
00:00:16,817 --> 00:00:17,785
(LIGHT POPS)
7
00:00:17,818 --> 00:00:20,288
(INDISTINCT VOICES)
8
00:00:20,321 --> 00:00:21,355
(CARTEL SOLDIER SPEAKS SPANISH)
9
00:00:22,356 --> 00:00:24,192
(PAOLO GRUNTS)
10
00:00:28,296 --> 00:00:30,164
(SPEAKS SPANISH)
11
00:00:30,198 --> 00:00:32,633
(TOTEC SPEAKS SPANISH)
12
00:00:45,313 --> 00:00:47,248
(TOTEC SPEAKS SPANISH)
13
00:00:56,590 --> 00:00:58,826
(REPEATS PHRASE)
14
00:01:02,496 --> 00:01:04,632
(TOTEC SPEAKS SPANISH)
15
00:01:04,665 --> 00:01:06,900
(REPEATS PHRASE)
16
00:01:06,934 --> 00:01:09,570
(TOTEC SPEAKS SPANISH)
17
00:01:09,603 --> 00:01:11,705
(PAOLO REPEATS PHRASE)
18
00:01:11,739 --> 00:01:12,806
(DOGS BARK VICIOUSLY)
19
00:01:12,840 --> 00:01:14,908
(MEN SHOUT)
20
00:01:14,942 --> 00:01:17,211
(PAOLO SCREAMS)
21
00:01:17,245 --> 00:01:21,014
(TOTEC SPEAKS SPANISH)
22
00:01:21,048 --> 00:01:22,583
(DISTURBING MUSIC)
23
00:01:22,616 --> 00:01:24,252
- (CAPTIVES CRY OUT)
- (DOG SNARLS)
24
00:01:24,285 --> 00:01:25,486
- (MAN SPEAKS SPANISH)
- (CARTEL SOLDIER YELLS)
25
00:01:25,519 --> 00:01:26,920
(KICK THUDS)
26
00:01:26,954 --> 00:01:29,223
- (CAPTIVES WHIMPER AND SCREAM)
- (TOTEC SPEAKS SPANISH)
27
00:01:29,257 --> 00:01:32,426
(TOTEC WHISPERS MANIACALLY
IN SPANISH)
28
00:01:35,596 --> 00:01:39,500
(CAPTIVES WHIMPER AND SCREAM)
29
00:01:39,533 --> 00:01:42,270
(CAPTIVE SCREAMS)
30
00:01:42,303 --> 00:01:44,738
(DOG SNARLS)
31
00:01:44,772 --> 00:01:46,574
(TOTEC SPEAKS SPANISH)
32
00:01:52,980 --> 00:01:56,617
(DISTURBING MUSIC)
33
00:02:03,257 --> 00:02:06,460
(DISTURBING MUSIC INTENSIFIES)
34
00:02:13,634 --> 00:02:15,369
- (STOVE IGNITION TICKS)
- (FLAME WHOOSHES)
35
00:02:15,403 --> 00:02:17,638
(BLADE RINGS)
36
00:02:17,671 --> 00:02:19,607
(BUTTER SIZZLES)
37
00:02:21,475 --> 00:02:22,443
(MEAT SIZZLES)
38
00:02:22,476 --> 00:02:24,312
(FRIDGE DOOR OPENS AND CLOSES)
39
00:02:24,345 --> 00:02:26,146
('DO RIGHT, FEAR NO MAN'
BY THE LAST KNIFE FIGHTER)
40
00:02:26,180 --> 00:02:29,283
* My gospel screams of justice
41
00:02:29,317 --> 00:02:32,152
* My word stuck
in the ground... *
42
00:02:32,186 --> 00:02:33,221
(DOG BARKS)
43
00:02:33,254 --> 00:02:34,755
* To plant my seeds of right
44
00:02:34,788 --> 00:02:37,925
* In the evil ground I found
45
00:02:37,958 --> 00:02:41,262
* So I stand fast and ready
46
00:02:41,295 --> 00:02:44,164
* When the wolf knocks
at the door
47
00:02:44,198 --> 00:02:47,000
* With neither fear nor anger
48
00:02:47,034 --> 00:02:49,570
* Law will be restored... *
49
00:02:49,603 --> 00:02:51,905
JAKE: Come on, that's yours.
50
00:02:51,939 --> 00:02:55,309
Good girl. Happy birthday, Mama.
51
00:02:57,144 --> 00:02:59,947
(PHONE CHIMES AND BUZZES)
52
00:03:01,849 --> 00:03:04,818
* Do-ooh, ooh-ooh
53
00:03:04,852 --> 00:03:08,121
* Do-ooh,
ooh-ooh
54
00:03:08,155 --> 00:03:11,492
* Do right and fear no man
55
00:03:13,961 --> 00:03:16,530
* Do-ooh, ooh-ooh
56
00:03:16,564 --> 00:03:18,999
* Do-ooh, ooh-ooh... *
57
00:03:19,032 --> 00:03:20,167
Not now, Argos.
58
00:03:20,200 --> 00:03:22,703
* Do right and fear no man... *
59
00:03:22,736 --> 00:03:24,438
Hey, bud, I can't. I got a date.
60
00:03:24,472 --> 00:03:25,539
- You know?
- (ARGOS GRUNTS)
61
00:03:25,573 --> 00:03:26,874
Argos.
62
00:03:26,907 --> 00:03:28,376
(SUSPENSEFUL MUSIC)
63
00:03:28,409 --> 00:03:31,011
You're not gonna give up,
are you?
64
00:03:31,044 --> 00:03:32,846
(WAVES CRASH NEARBY)
65
00:03:32,880 --> 00:03:34,014
(ARGOS BARKS)
66
00:03:34,047 --> 00:03:36,450
* Oh-oh, oh-oh
67
00:03:36,484 --> 00:03:39,720
* Oh-oh, oh-oh... *
68
00:03:39,753 --> 00:03:43,156
- (JAKE WHISTLES)
- * Do right and fear no man
69
00:03:46,026 --> 00:03:48,729
* Oh-oh, oh-oh
70
00:03:48,762 --> 00:03:52,300
* Oh-oh,
oh-oh
71
00:03:52,333 --> 00:03:54,935
* Do right and fear no man
72
00:03:58,005 --> 00:04:01,809
* Oh, oh-oh, oh, oh... *
73
00:04:01,842 --> 00:04:05,078
- (WAVES CRASH)
- (SONG CONTINUES OVER P.A.)
74
00:04:05,112 --> 00:04:08,349
MIA: You're getting spoiled
today, Socks.
75
00:04:08,382 --> 00:04:10,318
No wonder she likes you
better than me.
76
00:04:10,351 --> 00:04:13,086
- (CHUCKLES)
- JAKE: Is that good, babe?
77
00:04:13,120 --> 00:04:15,022
- It's...it's great.
- JAKE: Is it?
78
00:04:15,055 --> 00:04:16,690
MIA: Mm-hm.
79
00:04:17,625 --> 00:04:19,226
- JAKE: Oh!
- (TOOL CLATTERS)
80
00:04:19,259 --> 00:04:20,428
(JAKE SIGHS)
81
00:04:20,461 --> 00:04:22,896
(JAKE MUTTERS)
82
00:04:22,930 --> 00:04:24,498
MIA: You're doing great, Jake.
83
00:04:24,532 --> 00:04:27,100
Bow, you're on camera.
84
00:04:29,570 --> 00:04:32,906
MIA: I didn't want to tell you.
I almost don't want to jinx it.
85
00:04:32,940 --> 00:04:35,075
Uh-oh. What?
86
00:04:37,978 --> 00:04:40,247
Well, now you have to tell me.
87
00:04:41,815 --> 00:04:43,584
You slept last night.
88
00:04:44,752 --> 00:04:46,387
You know I do that every night,
right?
89
00:04:46,420 --> 00:04:48,956
I mean, really, really slept.
90
00:04:50,290 --> 00:04:53,260
JAKE: Well, that's good, then.
91
00:04:53,293 --> 00:04:58,366
MIA: I'm glad you're not a cop.You're happier training K9s.
92
00:04:58,399 --> 00:04:59,733
I'm not scared anymore.
93
00:04:59,767 --> 00:05:01,301
JAKE: You're not scared?
94
00:05:01,335 --> 00:05:03,704
You never told meyou were scared. Of what?
95
00:05:03,737 --> 00:05:05,238
MIA: For you.
96
00:05:05,272 --> 00:05:08,476
MIA: Like you were wrestlingwith something.
97
00:05:12,112 --> 00:05:14,181
Yeah, that's just how I relax.
98
00:05:15,649 --> 00:05:20,120
MIA: Lately, it just seems
that you're so still.
99
00:05:20,153 --> 00:05:25,325
Like, whatever force or whatever
you were fighting, it's like...
100
00:05:25,359 --> 00:05:27,561
WAITRESS: A side of ribs.
Come back soon.
101
00:05:27,595 --> 00:05:29,162
Thank you. We will.
It was delicious.
102
00:05:29,196 --> 00:05:30,431
- Thank you.
- JAKE: Thank you.
103
00:05:30,464 --> 00:05:32,265
What were you saying? Go ahead.
104
00:05:34,267 --> 00:05:36,303
It's like you won.
105
00:05:40,107 --> 00:05:41,942
(PHONE CHIMES AND BUZZES)
106
00:05:47,381 --> 00:05:49,282
- Oh! There's a fire.
- (CHAIR SCRAPES)
107
00:05:49,316 --> 00:05:50,951
- What?
- At home. We gotta go.
108
00:05:50,984 --> 00:05:53,721
- (VEHICLE PULLS UP)
- (ALARM BEEPS)
109
00:05:55,523 --> 00:05:56,757
(VEHICLE DOORS SLAM)
110
00:05:56,790 --> 00:05:58,659
(SUSPENSEFUL MUSIC)
111
00:05:58,692 --> 00:06:00,293
- (JAKE BREATHES HEAVILY)
- (DOGS BARK)
112
00:06:00,327 --> 00:06:02,730
(ALARM BEEPS)
113
00:06:02,763 --> 00:06:04,097
JAKE: Come on.
114
00:06:04,131 --> 00:06:06,900
(ALARM BEEPS)
115
00:06:13,474 --> 00:06:15,308
- (BEEPING STOPS)
- (SIGHS)
116
00:06:15,342 --> 00:06:17,377
(JAKE MUTTERS) Ow, you sonofa...
117
00:06:18,579 --> 00:06:21,114
- (BAKING TIN CLATTERS)
- Oh!
118
00:06:21,148 --> 00:06:23,917
(JAKE COUGHS)
119
00:06:26,720 --> 00:06:27,955
You didn't turn the oven off?
120
00:06:27,988 --> 00:06:29,356
I never turned it on.
121
00:06:29,389 --> 00:06:31,692
(SOCKS GROWLS)
122
00:06:31,725 --> 00:06:33,727
What is it, girl?
123
00:06:33,761 --> 00:06:36,296
(UNSETTLING MUSIC)
124
00:06:36,329 --> 00:06:38,666
JAKE: Socks... (SPEAKS GERMAN)
125
00:06:38,699 --> 00:06:41,469
- (SOCKS BARKS)
- (BLADE RINGS)
126
00:06:41,502 --> 00:06:44,404
(SOCKS WHINES)
127
00:06:44,438 --> 00:06:46,907
(MEN GRUNT, BLOWS THUD)
128
00:06:46,940 --> 00:06:49,176
(MIA PANTS AND GASPS)
129
00:06:50,110 --> 00:06:51,812
- (INTRUDER GRUNTS)
- JAKE: Mia, call 911!
130
00:06:51,845 --> 00:06:54,748
(MEN GRUNT)
131
00:06:54,782 --> 00:06:56,249
(LINE RINGS)
132
00:06:56,283 --> 00:06:58,519
(DOGS BARK)
133
00:06:58,552 --> 00:07:00,253
- (LINE CONTINUES RINGING)
- Oh!
134
00:07:00,287 --> 00:07:04,391
(DOGS BARK, MEN GRUNT)
135
00:07:04,424 --> 00:07:06,994
(LINE CONTINUES RINGING)
136
00:07:07,027 --> 00:07:09,730
(DOOR THUDS, MECHANISM WHIRRS)
137
00:07:09,763 --> 00:07:11,431
OPERATOR: International 911.What's the emergency?
138
00:07:11,465 --> 00:07:13,501
Someone's attacking us. Please!
139
00:07:13,534 --> 00:07:14,768
OPERATOR: OK, are you in danger?
140
00:07:14,802 --> 00:07:18,005
Hello? Yes, we're being
attacked. Please.
141
00:07:18,038 --> 00:07:19,740
OPERATOR:
What is your name, ma'am?
142
00:07:19,773 --> 00:07:21,208
- Mia Rosser.
- I'll see...
143
00:07:21,241 --> 00:07:22,710
Someone's trying to
kill my husband.
144
00:07:22,743 --> 00:07:24,712
I'll see if I can getsomeone to help you.
145
00:07:24,745 --> 00:07:27,047
Ma'am? Ma'am? What is...
146
00:07:27,080 --> 00:07:28,048
(LOUD CRASH)
147
00:07:28,081 --> 00:07:29,416
- (GLASS BREAKS)
- (GRUNTS)
148
00:07:30,618 --> 00:07:33,687
(MEN GRUNT, BLOWS THUD)
149
00:07:33,721 --> 00:07:35,489
(MIA WHIMPERS)
150
00:07:37,558 --> 00:07:39,026
(JAKE ROARS)
151
00:07:39,059 --> 00:07:41,394
(THUD!)
152
00:07:41,428 --> 00:07:43,096
(DOGS BARK AND WHINE)
153
00:07:43,130 --> 00:07:44,598
(DOOR RATTLES)
154
00:07:44,632 --> 00:07:47,835
(BLOWS THUD, MEN GRUNT)
155
00:07:49,402 --> 00:07:50,804
(DOGS BARK)
156
00:07:54,107 --> 00:07:55,609
(BLADE RINGS)
157
00:07:55,643 --> 00:07:56,977
Arggh!
158
00:07:57,010 --> 00:07:58,746
(DOGS BARK AND SNARL)
159
00:07:58,779 --> 00:07:59,813
(DOGS SNARL VICIOUSLY)
160
00:07:59,847 --> 00:08:01,715
(INTRUDER SCREAMS)
161
00:08:03,617 --> 00:08:06,820
INTRUDER: Oh, God! Arggh!
162
00:08:06,854 --> 00:08:08,622
(DOG SNARLS)
163
00:08:08,656 --> 00:08:10,824
OFFICER BROWN: Jake!
164
00:08:10,858 --> 00:08:12,125
Jake!
165
00:08:12,159 --> 00:08:15,362
- (DOGS BARK AND SNARL)
- (INTRUDER GROANS)
166
00:08:18,799 --> 00:08:20,634
Argos... (SPEAKS GERMAN)
167
00:08:20,668 --> 00:08:22,302
(INTRUDER GROANS)
168
00:08:22,335 --> 00:08:25,806
(DOGS BARK AND SNARL)
169
00:08:25,839 --> 00:08:28,141
(SOMBRE MUSIC)
170
00:08:30,978 --> 00:08:32,746
JAKE: He's not going anywhere.
171
00:08:32,780 --> 00:08:33,881
(SOCKS WHINES)
172
00:08:35,816 --> 00:08:38,318
Socks! Get medical in here.
173
00:08:38,351 --> 00:08:39,587
OFFICER BROWN: I need a medic.
174
00:08:39,620 --> 00:08:42,690
JAKE: Hang on, girl.
I'm not gonna move you.
175
00:08:42,723 --> 00:08:45,926
Show me where it hurts.
I'm gonna get help.
176
00:08:45,959 --> 00:08:47,795
MIA: He's in there. Jake!
177
00:08:47,828 --> 00:08:50,130
- COBB: Jake!
- Cobb. Socks is down.
178
00:08:50,163 --> 00:08:52,199
COBB: Brown already called it
in. Medical is en route...
179
00:08:53,200 --> 00:08:55,268
(DEBRIS CLATTERS)
180
00:08:55,302 --> 00:08:57,137
(JAKE AND MIA GASP AND EXCLAIM)
181
00:08:57,170 --> 00:08:58,338
MIA: Johnny.
182
00:08:58,371 --> 00:08:59,573
- Mia, you OK?
- I'm OK.
183
00:08:59,607 --> 00:09:01,241
- Huh? Hey.
- Yeah.
184
00:09:01,274 --> 00:09:02,943
- (BABY JOHN CRIES)
- JAKE: Johnny, hey.
185
00:09:02,976 --> 00:09:04,778
- (MIA SOBS)
- He looks OK.
186
00:09:04,812 --> 00:09:05,879
Yeah.
187
00:09:08,215 --> 00:09:09,817
- Mia, you stay here, OK?
- You OK?
188
00:09:09,850 --> 00:09:11,118
Argos... (SPEAKS GERMAN)
189
00:09:12,119 --> 00:09:14,521
(SOMBRE MUSIC)
190
00:09:19,059 --> 00:09:21,328
(SOMBRE MUSIC BUILDS)
191
00:09:30,370 --> 00:09:32,405
(SUSPENSEFUL MUSIC)
192
00:09:37,945 --> 00:09:41,548
(SIREN BLARES)
193
00:09:44,618 --> 00:09:47,688
(SOMBRE MUSIC)
194
00:09:50,924 --> 00:09:53,326
CHAPLAIN: My eyes are your eyes,
195
00:09:53,360 --> 00:09:57,097
to watch and protect
you and yours.
196
00:09:58,265 --> 00:10:00,934
My ears are your ears,
197
00:10:00,968 --> 00:10:04,905
to hear and detect
evil minds in the dark.
198
00:10:06,606 --> 00:10:09,409
My nose is your nose,
199
00:10:09,442 --> 00:10:11,945
to scent the invader.
200
00:10:11,979 --> 00:10:14,281
And so you may live.
201
00:10:14,314 --> 00:10:17,918
My life is also yours.
202
00:10:18,886 --> 00:10:21,454
(INTENSE MUSIC)
203
00:10:21,488 --> 00:10:24,958
COMMANDER: Detail, a-ten-hut!
204
00:10:25,926 --> 00:10:27,160
Port arms!
205
00:10:28,328 --> 00:10:30,931
Ready. Aim. Fire.
206
00:10:30,964 --> 00:10:32,532
(SHOTS BOOM AND ECHO)
207
00:10:32,565 --> 00:10:34,802
Ready. Aim. Fire.
208
00:10:34,835 --> 00:10:36,169
(SHOTS BOOM AND ECHO)
209
00:10:41,141 --> 00:10:42,342
(SPEAKS GERMAN)
210
00:10:42,375 --> 00:10:44,912
(ARGOS GRUNTS)
211
00:10:44,945 --> 00:10:47,981
(SOMBRE MUSIC)
212
00:10:56,456 --> 00:10:57,624
Argos.
213
00:10:59,059 --> 00:11:00,994
- Go home.
- (ARGOS GRUMBLES)
214
00:11:01,028 --> 00:11:02,796
Hey.
215
00:11:02,830 --> 00:11:05,165
(ARGOS WHIMPERS)
216
00:11:12,672 --> 00:11:15,142
Alright, get up.
Let's go. Up, up.
217
00:11:27,821 --> 00:11:29,923
JAKE: I couldn't stand it.
218
00:11:29,957 --> 00:11:31,524
To see you there.
219
00:11:32,993 --> 00:11:34,862
Among the dead.
220
00:11:38,565 --> 00:11:39,733
You got what I want.
221
00:11:40,901 --> 00:11:42,836
(GULLS CRY)
222
00:11:48,141 --> 00:11:50,577
And playing houseby the ocean...
223
00:11:54,347 --> 00:11:56,249
..ain't gonna fix it.
224
00:12:00,087 --> 00:12:01,889
You're a good girl.
225
00:12:03,723 --> 00:12:05,826
I'll see you soon, Socks.
226
00:12:07,795 --> 00:12:09,562
I'll see you soon.
227
00:12:13,233 --> 00:12:15,002
(LID POPS)
228
00:12:18,338 --> 00:12:19,873
(ARGOS BARKS)
229
00:12:19,907 --> 00:12:24,244
(POIGNANT MUSIC)
230
00:12:35,555 --> 00:12:37,190
JAKE: You're my
insurance company,
231
00:12:37,224 --> 00:12:38,491
but you're not insuring me.
232
00:12:38,525 --> 00:12:39,827
H-how does that work?
233
00:12:39,860 --> 00:12:41,394
AGENT ON PHONE:
Mr Rosser, in your agreement,
234
00:12:41,428 --> 00:12:42,863
section 4, paragraph 9...
235
00:12:42,896 --> 00:12:45,398
Hold on. Let...
Let me finish, OK?
236
00:12:45,432 --> 00:12:47,267
- OK.
- I mean, 'cause...
237
00:12:47,300 --> 00:12:48,936
..it just doesn't
get simpler than this, OK?
238
00:12:48,969 --> 00:12:50,737
AGENT: You're frustrated,and I understand that.
239
00:12:50,770 --> 00:12:53,706
- I paid for business insurance.
- That's not under dispute.
240
00:12:53,740 --> 00:12:56,910
My business, which you insured,
got destroyed.
241
00:12:56,944 --> 00:12:58,078
AGENT: Yes, it did.
242
00:12:58,111 --> 00:13:00,113
I mean, I don't know
how else to say it.
243
00:13:00,147 --> 00:13:01,681
AGENT: Mr Rosser, you listedthe security cameras,
244
00:13:01,714 --> 00:13:03,183
and in an incident of this...
245
00:13:03,216 --> 00:13:05,152
- (ARGOS BARKS AND SNARLS)
- JAKE: No, the footage is gone.
246
00:13:05,185 --> 00:13:06,586
It's gone.
There's no more footage, OK?
247
00:13:06,619 --> 00:13:09,522
I talked to the security
company, and they got hacked.
248
00:13:09,556 --> 00:13:11,291
Alright? I can put you
in touch with them if you...
249
00:13:11,324 --> 00:13:12,625
- Sir, without the footage...
- (PHONE BEEPS)
250
00:13:12,659 --> 00:13:14,261
..your claim is likelyto be rejected.
251
00:13:14,294 --> 00:13:16,329
- Say that again. I missed that.
- Sir, without the footage...
252
00:13:16,363 --> 00:13:17,730
No, but there's a police report.
253
00:13:17,764 --> 00:13:19,266
- (BARKS)
- I-I got an idea.
254
00:13:19,299 --> 00:13:20,300
Can we takethe temperature down?
255
00:13:20,333 --> 00:13:22,302
Let's see who can
hang up first, OK?
256
00:13:22,335 --> 00:13:23,736
He's OK.
257
00:13:23,770 --> 00:13:26,806
Hey, I'm not worried.
I heard you're good with dogs.
258
00:13:26,840 --> 00:13:28,708
No, I was talking to him.
259
00:13:28,741 --> 00:13:30,643
(CHUCKLES)
260
00:13:30,677 --> 00:13:33,780
Jake, I'm Detective Thorne.
Is this a bad time?
261
00:13:33,813 --> 00:13:36,583
No, actually, 'cause
it's been tough getting answers.
262
00:13:36,616 --> 00:13:37,885
THORNE: Uh-huh.
263
00:13:37,918 --> 00:13:39,586
You mind if I work him out
while we talk?
264
00:13:39,619 --> 00:13:40,587
Not if you don't.
265
00:13:40,620 --> 00:13:42,122
Argos... (SPEAKS GERMAN)
266
00:13:42,155 --> 00:13:44,591
(ARGOS WHINES)
267
00:13:44,624 --> 00:13:46,326
You're OK, find it.
268
00:13:52,765 --> 00:13:54,968
So what's he gonna be?
Cadaver dog?
269
00:13:55,002 --> 00:13:56,803
No, narcotics.
270
00:13:56,836 --> 00:13:59,739
He's got a heck of a nose.
Watch this.
271
00:13:59,772 --> 00:14:00,773
(JAKE WHISTLES)
272
00:14:00,807 --> 00:14:03,510
Thattaboy. Good boy.
273
00:14:03,543 --> 00:14:06,479
I bet he could find a corpse
in a landfill, huh?
274
00:14:06,513 --> 00:14:08,015
(ARGOS GROWLS)
275
00:14:08,048 --> 00:14:12,953
I was, uh, hoping you would
shed some light on a few things.
276
00:14:12,986 --> 00:14:14,321
Argos... (SPEAKS GERMAN)
277
00:14:15,388 --> 00:14:17,490
THORNE: So what's that,
German for 'kill'?
278
00:14:17,524 --> 00:14:19,326
- 'Attack'.
- (ARGOS WHINES)
279
00:14:19,359 --> 00:14:21,861
(PANTS)
280
00:14:21,895 --> 00:14:23,730
He's not attacking.
281
00:14:25,732 --> 00:14:28,801
Yeah, well, he just saw
his family ripped apart.
282
00:14:28,835 --> 00:14:30,503
So he's, uh, a little edgy.
283
00:14:30,537 --> 00:14:32,205
- (ARGOS GRUMBLES)
- THORNE: Uh-huh.
284
00:14:34,841 --> 00:14:36,009
(SOMBRE MUSIC)
285
00:14:36,043 --> 00:14:38,111
You're not from
robbery homicide, are you?
286
00:14:38,145 --> 00:14:41,148
Hey, you should be
the detective.
287
00:14:43,250 --> 00:14:45,085
(GUNFIRE BOOMS AND ECHOES)
288
00:14:45,118 --> 00:14:46,954
(SHELL CLATTERS)
289
00:14:46,987 --> 00:14:50,023
THORNE: Even if you smoke
the bad guys, it's still murder.
290
00:14:50,057 --> 00:14:51,992
(THORNE CHUCKLES)
291
00:14:52,025 --> 00:14:53,060
You know what?
292
00:14:54,194 --> 00:14:55,895
You're right.
293
00:14:55,929 --> 00:14:57,998
Now is a bad time.
294
00:14:58,031 --> 00:15:01,201
(SOMBRE MUSIC)
295
00:15:01,234 --> 00:15:04,737
JAKE: LAPD, man.
Doing what they do best.
296
00:15:04,771 --> 00:15:08,976
Investigating me. For what?
297
00:15:09,009 --> 00:15:11,844
Because someone tried to hurt
your mom and I hurt them back?
298
00:15:15,482 --> 00:15:16,716
Was it legal?
299
00:15:16,749 --> 00:15:19,019
No, it's not a question
of legality.
300
00:15:20,453 --> 00:15:22,155
It's a question of morality.
301
00:15:22,189 --> 00:15:23,957
Ah, what do you care?
302
00:15:25,525 --> 00:15:29,096
Even if I could explain to you
what a grand jury is.
303
00:15:30,263 --> 00:15:31,564
Even if I could describe to you
304
00:15:31,598 --> 00:15:33,866
what happens to a cop
who gets put away,
305
00:15:33,900 --> 00:15:35,835
or what debt is.
306
00:15:35,868 --> 00:15:39,706
Bankruptcy, marriage,
blah, blah, blah, man.
307
00:15:42,409 --> 00:15:43,543
It wouldn't matter.
308
00:15:43,576 --> 00:15:44,644
(ARGOS GRUMBLES)
309
00:15:45,845 --> 00:15:47,214
You know why?
310
00:15:48,281 --> 00:15:50,583
Because you're free.
311
00:15:50,617 --> 00:15:53,186
Actually, you probably
understand better than I do.
312
00:15:53,220 --> 00:15:55,355
I've seen how you get
when you're in a cage.
313
00:15:57,090 --> 00:15:58,658
If by some miracle...
314
00:16:00,227 --> 00:16:02,262
..I can pay the mortgage
315
00:16:02,295 --> 00:16:03,896
and the insurance
does come through
316
00:16:03,930 --> 00:16:07,434
and these freaks
stop trying to kill me...
317
00:16:10,903 --> 00:16:12,339
..there's a pretty
good chance...
318
00:16:13,806 --> 00:16:15,808
..I'll go to prison
for the rest of my life.
319
00:16:28,288 --> 00:16:29,456
(CAR ALARM CHIRPS)
320
00:16:31,824 --> 00:16:33,593
JAKE: We need to talk,
Detective.
321
00:16:35,028 --> 00:16:36,663
Make an appointment, Mr Rosser.
322
00:16:36,696 --> 00:16:37,830
No.
323
00:16:37,864 --> 00:16:39,599
You can't be here.
324
00:16:39,632 --> 00:16:42,135
Yet here I am,
still in the system.
325
00:16:43,670 --> 00:16:45,004
Why'd they put you on this?
326
00:16:45,038 --> 00:16:46,839
You're a transfer.
You don't know me.
327
00:16:46,873 --> 00:16:48,241
I do know
that you're trespassing,
328
00:16:48,275 --> 00:16:49,742
and I could have you arrested.
329
00:16:49,776 --> 00:16:51,611
You could, but you won't.
330
00:16:53,346 --> 00:16:56,516
(TENSE MUSIC)
331
00:16:58,485 --> 00:16:59,852
- What did you do?
- Who was he?
332
00:16:59,886 --> 00:17:01,754
- I asked first.
- Now, technically I did.
333
00:17:01,788 --> 00:17:03,790
And I'm not five years old.
334
00:17:03,823 --> 00:17:05,392
Why are you scared?
335
00:17:05,425 --> 00:17:07,960
- I heard about you.
- Yeah?
336
00:17:07,994 --> 00:17:11,064
We pissed off the same people.
Maybe you can help.
337
00:17:13,200 --> 00:17:15,034
His name was Adolfo Reyes.
338
00:17:15,068 --> 00:17:16,869
OK, that narrows it down
a little bit.
339
00:17:16,903 --> 00:17:19,005
He's not cartel.
He's not illegal.
340
00:17:19,038 --> 00:17:21,007
He's a Mexican citizen
who lived there.
341
00:17:21,040 --> 00:17:23,243
So how'd he wind up in my house?
342
00:17:23,276 --> 00:17:24,677
DETECTIVE SPITZER: There she is.
343
00:17:24,711 --> 00:17:25,978
(UNSETTLING MUSIC)
344
00:17:26,012 --> 00:17:27,147
Did you eat?
345
00:17:27,180 --> 00:17:29,616
(EXHALES FORCEFULLY)
Late for an autopsy.
346
00:17:30,750 --> 00:17:31,851
(CAR DOOR CLOSES SOFTLY)
347
00:17:35,155 --> 00:17:36,456
SPITZER: Let's get breakfast.
348
00:17:36,489 --> 00:17:38,325
Am I grounded?
349
00:17:38,358 --> 00:17:40,527
You're going through a lot.
I know.
350
00:17:40,560 --> 00:17:42,662
Won't help to starve yourself.
351
00:17:45,565 --> 00:17:47,066
I'll drop off some tacos.
352
00:17:47,100 --> 00:17:49,469
Thanks. I'll work up
an appetite, I'm sure.
353
00:17:50,503 --> 00:17:51,971
Your mom doing any better?
354
00:17:52,004 --> 00:17:54,174
We're hoping.
355
00:17:55,942 --> 00:17:57,510
SPITZER: Some of the guys
chipped in.
356
00:17:58,611 --> 00:18:00,813
Send her love. OK?
357
00:18:00,847 --> 00:18:03,183
That's sweet, really. Thank you.
358
00:18:18,565 --> 00:18:19,666
(ENGINE STARTS)
359
00:18:19,699 --> 00:18:21,534
(POLICE RADIO CHATTER)
360
00:18:21,568 --> 00:18:23,035
DETECTIVE CUTLER:
Reyes was a journalist,
361
00:18:23,069 --> 00:18:25,438
not exactly a fan
of the cartels.
362
00:18:25,472 --> 00:18:26,673
What else?
363
00:18:26,706 --> 00:18:29,442
Retired cop,
former amateur boxer.
364
00:18:29,476 --> 00:18:31,278
He and his family
were reported missing
365
00:18:31,311 --> 00:18:33,012
two days before
he broke into your home.
366
00:18:33,045 --> 00:18:35,615
(POLICE RADIO CHATTER CONTINUES)
367
00:18:35,648 --> 00:18:36,783
Where are you parked?
368
00:18:36,816 --> 00:18:38,451
JAKE: What? No tacos?
369
00:18:38,485 --> 00:18:40,587
Tomorrow.
I'll text you the address.
370
00:18:40,620 --> 00:18:43,223
Now, where did you park?
371
00:18:43,256 --> 00:18:46,293
Tomorrow, park further away.
372
00:18:49,396 --> 00:18:51,298
- (MAN COUGHS)
- (INDISTINCT STREET CHATTER)
373
00:18:51,331 --> 00:18:53,233
MAN: I'll shut you up.
374
00:18:53,266 --> 00:18:55,134
(STREET CHATTER CONTINUES)
375
00:18:58,305 --> 00:18:59,939
(HORN HONKS)
376
00:19:01,774 --> 00:19:04,444
It's June, and you've been
playin' with skunks all day.
377
00:19:04,477 --> 00:19:07,247
Hey there, hey there.
Oh, hey there.
378
00:19:07,280 --> 00:19:08,748
(CHUCKLES)
379
00:19:08,781 --> 00:19:10,417
Scrape. Scrape it off.
Right off.
380
00:19:10,450 --> 00:19:13,653
You know what? Totec's an
asshole, and I'm prophesying.
381
00:19:13,686 --> 00:19:17,424
Not a fake, man. I'm talking,
that faggot's coming here.
382
00:19:17,457 --> 00:19:19,158
You think you in charge here,
asshole?
383
00:19:19,192 --> 00:19:20,327
All this shit's pretend.
384
00:19:20,360 --> 00:19:22,161
You like an animal
all dressed up in drag
385
00:19:22,195 --> 00:19:23,230
like a bitch-boy.
386
00:19:23,263 --> 00:19:24,431
Try, try running away.
387
00:19:24,464 --> 00:19:25,965
Whatever. Stop bullshitting.
388
00:19:25,998 --> 00:19:27,900
Your bitch? She deserve 'em all.
389
00:19:27,934 --> 00:19:29,336
Your head's fucked, butt-fucked.
390
00:19:29,369 --> 00:19:31,771
You think she would
ever, ever want you?
391
00:19:31,804 --> 00:19:33,506
You gonna play Russian roulette.
392
00:19:33,540 --> 00:19:36,676
Beekman going up in smoke
and you going down.
393
00:19:36,709 --> 00:19:38,445
Alright, man.
Take care of yourself.
394
00:19:38,478 --> 00:19:39,512
ORACLE: I'm an American.
395
00:19:42,449 --> 00:19:44,451
(ARGOS PANTS RAPIDLY)
396
00:19:48,555 --> 00:19:49,622
(DOOR LOCKS CLICK)
397
00:19:50,990 --> 00:19:52,191
(JAKE SPEAKS GERMAN)
398
00:19:55,161 --> 00:19:57,830
This place, we don't need it.
399
00:19:57,864 --> 00:19:59,466
- Hey...
- It's expensive.
400
00:19:59,499 --> 00:20:01,067
Hey, I'm gonna take care of it.
401
00:20:02,302 --> 00:20:03,836
Argos is gonna fetch
a pretty penny.
402
00:20:03,870 --> 00:20:04,837
(ARGOS WHINES)
403
00:20:04,871 --> 00:20:07,307
When he's, you know, ready.
404
00:20:08,275 --> 00:20:10,477
- Jake, I wanna help.
- JAKE: No.
405
00:20:10,510 --> 00:20:11,811
I can go back to nursing.
406
00:20:11,844 --> 00:20:13,980
- No.
- I am fine with it.
407
00:20:14,013 --> 00:20:15,948
- No!
- Part-time.
408
00:20:15,982 --> 00:20:18,017
Just until the insurance
comes through.
409
00:20:18,050 --> 00:20:19,386
Well, it might not.
410
00:20:19,419 --> 00:20:21,821
Look, you wanted to stay home.
411
00:20:21,854 --> 00:20:23,956
I made you a promise.
I'm gonna keep it.
412
00:20:23,990 --> 00:20:26,626
Yeah, well, I made you
a promise too.
413
00:20:26,659 --> 00:20:27,894
For richer or poorer.
414
00:20:27,927 --> 00:20:30,297
Yeah, well,
this is the poorer part.
415
00:20:35,868 --> 00:20:37,537
How am I sleeping lately?
416
00:20:39,606 --> 00:20:41,374
- Like a baby.
- Yeah.
417
00:20:42,675 --> 00:20:45,077
Babies crap themselves.
418
00:20:45,111 --> 00:20:48,047
(SOMBRE MUSIC)
419
00:20:54,721 --> 00:20:56,289
JAKE: I'm glad it's you.
420
00:20:56,323 --> 00:20:58,925
I volunteered for this.
I'm the only one I trust.
421
00:20:58,958 --> 00:21:01,093
Good, 'cause I barely trust you.
422
00:21:01,127 --> 00:21:03,262
COBB: I don't mean it
that way, man.
423
00:21:03,296 --> 00:21:05,365
Everyone in the department's
solid.
424
00:21:05,398 --> 00:21:07,266
Just got tired of Skid Row,
you know?
425
00:21:07,300 --> 00:21:08,901
Playing hopscotch
with dirty needles.
426
00:21:08,935 --> 00:21:11,404
Yeah. Well, Mia's a nurse now.
427
00:21:11,438 --> 00:21:13,340
She can get you
some dirty needles.
428
00:21:13,373 --> 00:21:16,242
Scatter them on the lawn.
Make me feel right at home.
429
00:21:19,746 --> 00:21:21,781
JAKE: Alright, Cobb.
I appreciate this.
430
00:21:21,814 --> 00:21:23,215
COBB: I got you, brother.
431
00:21:24,551 --> 00:21:25,585
(JAKE SPEAKS GERMAN)
432
00:21:32,291 --> 00:21:34,961
MIA: No, you know,
he stayed sober.
433
00:21:34,994 --> 00:21:37,364
He kept that promise.
I know, but...
434
00:21:37,397 --> 00:21:38,565
JAKE: Argos.
435
00:21:38,598 --> 00:21:40,199
MIA: There's this evil voice
in my head
436
00:21:40,232 --> 00:21:42,802
telling me that one day
he'll just snap.
437
00:21:42,835 --> 00:21:44,937
That I'll see him on the news.
438
00:21:44,971 --> 00:21:48,575
But I know...I know that's not
real. It's just my fear talking.
439
00:21:48,608 --> 00:21:51,611
You know, he's trying so hard to
be a good husband and a father,
440
00:21:51,644 --> 00:21:53,212
and I'm trying to trust him.
441
00:21:53,245 --> 00:21:54,581
But it's so exhausting.
442
00:21:54,614 --> 00:21:55,715
(PHONE BUZZES)
443
00:21:55,748 --> 00:21:57,216
MIA: Yeah, I know.
444
00:21:57,249 --> 00:21:59,251
It makes me want to drink.
445
00:21:59,285 --> 00:22:00,487
It's just, like...
446
00:22:00,520 --> 00:22:01,888
Yeah.
447
00:22:01,921 --> 00:22:03,890
It's just, it's like
I'm watching that guy
448
00:22:03,923 --> 00:22:06,426
who's always pushing a rock
up a hill.
449
00:22:06,459 --> 00:22:09,429
I'm blanking on the name now,
but...
450
00:22:11,163 --> 00:22:12,599
JAKE: Then she goes on to say
451
00:22:12,632 --> 00:22:14,601
she knows I'm doing
my best, and...
452
00:22:14,634 --> 00:22:17,336
(INDICATOR TICKS)
453
00:22:17,370 --> 00:22:19,138
..it's not my fault.
454
00:22:19,171 --> 00:22:22,274
So she shouldn't feel
resentful, but she does.
455
00:22:22,308 --> 00:22:25,144
She has so much resentment
that it overpowers all of that.
456
00:22:25,177 --> 00:22:26,913
And she still does love me.
457
00:22:26,946 --> 00:22:28,481
I'm not saying
she doesn't love me.
458
00:22:28,515 --> 00:22:30,850
But she thinks that if I knew
that she knew
459
00:22:30,883 --> 00:22:32,819
how wounded I really was,
460
00:22:32,852 --> 00:22:35,021
you know, it might, you know,
create this dynamic between us
461
00:22:35,054 --> 00:22:37,690
where she thinks that I think
she has to rescue me.
462
00:22:37,724 --> 00:22:42,194
So she makes this assumption
that I'm some wounded dog.
463
00:22:42,228 --> 00:22:43,696
That I can't take care of my...
464
00:22:43,730 --> 00:22:45,197
- No offence, bud.
- (ARGOS GRUMBLES)
465
00:22:47,133 --> 00:22:49,602
So she has to pretend
all the time.
466
00:22:49,636 --> 00:22:52,805
Which is really
just a euphemism for lying.
467
00:22:52,839 --> 00:22:55,575
You know that she made up that
story about me sleeping better?
468
00:22:56,843 --> 00:22:59,479
She feels like she has to
protect my image of myself
469
00:22:59,512 --> 00:23:01,814
as a protector, as a provider.
470
00:23:01,848 --> 00:23:03,783
So she feels like
she's doing for me
471
00:23:03,816 --> 00:23:06,318
what I think I'm doing for her.
472
00:23:06,352 --> 00:23:08,387
Just...it's crazy. It's nuts.
It's...it's...
473
00:23:08,421 --> 00:23:09,622
Well, it's marriage.
474
00:23:09,656 --> 00:23:12,659
- (DISTANT SIRENS WAIL)
- (HELICOPTER DRONES)
475
00:23:16,162 --> 00:23:18,164
(MAN SPEAKS SPANISH)
476
00:23:18,197 --> 00:23:20,332
(TRADITIONAL MUSIC
PLAYS FAINTLY)
477
00:23:20,366 --> 00:23:23,069
So it's a kidnapping, basically.
478
00:23:25,237 --> 00:23:26,372
The ransom was me.
479
00:23:27,607 --> 00:23:29,442
Deliver Jake Rosser,
dead or alive,
480
00:23:29,476 --> 00:23:31,010
and your family goes free.
481
00:23:31,043 --> 00:23:33,646
Whatever you did to fuck with
their business in L.A.,
482
00:23:33,680 --> 00:23:35,181
they're not happy about it.
483
00:23:35,214 --> 00:23:37,584
Why not just blow himself up
the second he came in?
484
00:23:37,617 --> 00:23:40,653
Forensics hasn't determined
what kind of bomb was used.
485
00:23:40,687 --> 00:23:42,889
They think it might have been
remotely detonated,
486
00:23:42,922 --> 00:23:44,557
maybe a timer.
487
00:23:45,692 --> 00:23:47,560
Reyes might have thought
they'd disarm it
488
00:23:47,594 --> 00:23:49,428
if he got you and got away
in time.
489
00:23:49,462 --> 00:23:51,664
Yeah, well,
cartels aren't exactly known
490
00:23:51,698 --> 00:23:53,232
for keeping their promises.
491
00:23:54,801 --> 00:23:56,368
Depends on the promise.
492
00:24:01,474 --> 00:24:02,775
OWNER: Anywhere you want,
my friend.
493
00:24:02,809 --> 00:24:05,244
I'm still standing.
494
00:24:05,277 --> 00:24:07,113
Consider yourself lucky.
495
00:24:07,146 --> 00:24:09,281
(DOGS BARK ON VIDEO)
496
00:24:09,315 --> 00:24:13,419
Whoever runs the Santa Muerta
cartel is a demon.
497
00:24:13,452 --> 00:24:15,421
I wouldn't recommend
watching the rest.
498
00:24:17,156 --> 00:24:18,725
That was released yesterday.
499
00:24:20,660 --> 00:24:25,565
His family, the cartel put their
bodies, what was left of them,
500
00:24:25,598 --> 00:24:27,967
on display in the middleof town.
501
00:24:28,000 --> 00:24:29,736
They foundhis brother's body nearby,
502
00:24:29,769 --> 00:24:30,970
but not his head.
503
00:24:31,003 --> 00:24:32,939
Likely it'll turn up elsewhere.
504
00:24:32,972 --> 00:24:35,708
On a stake. In a gift boxshipped to the mayor.
505
00:24:35,742 --> 00:24:37,409
Who knows?
506
00:24:37,443 --> 00:24:41,280
Santa Muerta. Saint Death.
507
00:24:42,582 --> 00:24:44,751
Not exactly sanctioned
by the Church.
508
00:24:44,784 --> 00:24:48,254
No. This Reyes must have been
quite a reporter.
509
00:24:48,287 --> 00:24:50,957
CUTLER: He was a troublemaker.
510
00:24:50,990 --> 00:24:53,492
Yeah, I know the feeling.
511
00:24:55,127 --> 00:24:56,796
There's no running
from this, Jake.
512
00:24:59,365 --> 00:25:01,100
Reyes had a whistleblower.
513
00:25:01,133 --> 00:25:03,335
At a major pharmaceutical
company.
514
00:25:03,369 --> 00:25:06,305
(METALLIC CLANKING)
515
00:25:07,339 --> 00:25:09,976
He never named the company
in his articles.
516
00:25:10,009 --> 00:25:11,611
And he never named
the whistleblower.
517
00:25:11,644 --> 00:25:13,946
I'm sure he sang like a bird
when they got his family.
518
00:25:13,980 --> 00:25:15,014
CUTLER: He didn't need to.
519
00:25:15,047 --> 00:25:16,482
The day the article ran,
520
00:25:16,515 --> 00:25:20,687
Barry Taft, VP of sales at
Davro Pharmaceuticals, died.
521
00:25:20,720 --> 00:25:23,489
By 'suicide'.In quotation marks.
522
00:25:23,522 --> 00:25:24,523
JAKE: In L.A.?
523
00:25:24,557 --> 00:25:26,325
Downtown. Happened yesterday.
524
00:25:26,358 --> 00:25:28,795
What was he blowing
the whistle on?
525
00:25:28,828 --> 00:25:32,264
Some connection between the
painkillers produced by Davro,
526
00:25:32,298 --> 00:25:36,002
the Chinese government,
and the Santa Muerta cartel.
527
00:25:36,035 --> 00:25:38,170
Some of his company's product
produced in China
528
00:25:38,204 --> 00:25:39,706
is being siphoned off
529
00:25:39,739 --> 00:25:42,742
and sold directly
as a street drug in the US.
530
00:25:43,910 --> 00:25:45,878
They're here, Jake.
531
00:25:45,912 --> 00:25:47,179
I'm ready.
532
00:25:47,213 --> 00:25:49,148
I'm not.
533
00:25:53,519 --> 00:25:55,955
(UNSETTLING MUSIC)
534
00:25:55,988 --> 00:25:57,523
CUTLER: My mom.
535
00:25:59,258 --> 00:26:02,494
I'm all she has.
They said they'll kill her.
536
00:26:02,528 --> 00:26:04,563
(LOCK CLUNKS)
537
00:26:04,597 --> 00:26:06,065
(ARGOS BARKS AND GROWLS)
538
00:26:06,098 --> 00:26:09,035
- (BEADED CURTAIN RUSTLES)
- (UNSETTLING MUSIC)
539
00:26:16,943 --> 00:26:18,911
(ARGOS GROWLS AND BARKS)
540
00:26:18,945 --> 00:26:21,047
- You can shoot it.
- Hey, that's not necessary.
541
00:26:21,080 --> 00:26:23,182
Argos... (SPEAKS GERMAN)
542
00:26:23,215 --> 00:26:24,550
I'm sorry, Jake.
543
00:26:32,859 --> 00:26:34,560
OWNER:
We do keep our promises, Jake.
544
00:26:34,593 --> 00:26:36,963
And I'm about to make
another one.
545
00:26:38,965 --> 00:26:40,833
(SHOT GLASSES CLINK AND THUD)
546
00:26:42,735 --> 00:26:45,037
Why don't you just tell me
what you want,
547
00:26:45,071 --> 00:26:46,438
I'll tell you
to go fuck yourself,
548
00:26:46,472 --> 00:26:48,274
and then you can shoot me.
549
00:26:48,307 --> 00:26:50,542
I'm not going to shoot you.
550
00:26:52,779 --> 00:26:54,446
You're going to shoot yourself.
551
00:26:55,782 --> 00:26:57,083
Yeah?
552
00:26:57,116 --> 00:26:59,251
I'm going to have to borrow
a gun.
553
00:26:59,285 --> 00:27:00,519
Your boy took mine.
554
00:27:00,552 --> 00:27:02,054
I like the way you think.
555
00:27:02,088 --> 00:27:04,056
(BOTTLE THUDS)
556
00:27:04,090 --> 00:27:05,224
(GUN THUDS)
557
00:27:07,093 --> 00:27:09,896
MIA: Jake, please!They're gonna kill us!
558
00:27:09,929 --> 00:27:11,798
- OWNER: Sit!
- (ARGOS GROWLS)
559
00:27:11,831 --> 00:27:13,933
Do what I say or they die.
560
00:27:13,966 --> 00:27:16,803
(ARGOS GROWLS)
561
00:27:24,510 --> 00:27:28,014
(GUN CLICKS REPEATEDLY)
562
00:27:29,348 --> 00:27:30,717
It's pointing the wrong way.
563
00:27:30,750 --> 00:27:33,619
(ARGOS GROWLS)
564
00:27:36,956 --> 00:27:38,190
(SPEAKS SPANISH)
565
00:27:39,358 --> 00:27:41,327
(BULLET CLINKS)
566
00:27:52,604 --> 00:27:53,973
Lead.
567
00:27:54,006 --> 00:27:55,641
Your Spanish is very good.
568
00:27:55,674 --> 00:27:57,176
Gracias.
569
00:27:57,209 --> 00:27:58,410
OWNER: Oh, we know.
570
00:27:58,444 --> 00:28:00,346
We've been listening.
571
00:28:00,379 --> 00:28:02,114
At home.
572
00:28:02,148 --> 00:28:03,783
In your car.
573
00:28:04,851 --> 00:28:06,518
With your therapist.
574
00:28:07,653 --> 00:28:09,521
Suicidal touch, Jake?
575
00:28:10,890 --> 00:28:12,658
PTSD?
576
00:28:13,659 --> 00:28:15,494
Are we having a session now?
577
00:28:15,527 --> 00:28:17,163
Of sorts.
578
00:28:25,271 --> 00:28:27,339
One click, your son lives.
579
00:28:27,373 --> 00:28:30,009
Two, your wife goes free.
580
00:28:31,210 --> 00:28:33,479
Three clicks, you get to save
your friend over here.
581
00:28:33,512 --> 00:28:35,214
(ARGOS BARKS)
582
00:28:36,715 --> 00:28:38,250
Or four?
583
00:28:39,485 --> 00:28:42,321
- We even let the dog go.
- (ARGOS GROWLS)
584
00:28:47,760 --> 00:28:49,095
And if I get five?
585
00:28:52,398 --> 00:28:53,432
(PUTS GUN DOWN)
586
00:28:54,733 --> 00:28:56,402
Try again.
587
00:29:08,781 --> 00:29:10,216
(COCKS GUN)
588
00:29:30,702 --> 00:29:31,938
You're a gambler, Cutler.
589
00:29:34,974 --> 00:29:36,408
- What are my odds?
- CUTLER: Jake...
590
00:29:36,442 --> 00:29:37,409
(GUN CLICKS)
591
00:29:37,443 --> 00:29:40,279
- Congratulations.
- (GUN CLICKS)
592
00:29:44,616 --> 00:29:45,952
(CYLINDER RATCHETS)
593
00:29:49,621 --> 00:29:51,757
One more, Cutler,
and you're free.
594
00:29:52,791 --> 00:29:54,293
Salud.
595
00:29:57,463 --> 00:29:58,931
(GLASS THUDS)
596
00:30:01,500 --> 00:30:03,369
Mm.
597
00:30:03,402 --> 00:30:05,004
(CHUCKLES RUEFULLY)
598
00:30:07,173 --> 00:30:08,975
It's been a while.
599
00:30:12,144 --> 00:30:13,579
It's like nothing.
It's like he's in a hurry.
600
00:30:13,612 --> 00:30:15,147
- (GUN CLICKS)
- Yeah!
601
00:30:15,181 --> 00:30:16,648
I was going to say 50/50.
602
00:30:16,682 --> 00:30:19,986
But you're stupid.
And your math sucks.
603
00:30:20,019 --> 00:30:21,687
Get her out of here.
Get my truck ready.
604
00:30:21,720 --> 00:30:22,688
(COCKS GUN)
605
00:30:22,721 --> 00:30:24,423
OWNER: Get her out!
606
00:30:24,456 --> 00:30:26,092
- Jake.
- Get out of here.
607
00:30:26,125 --> 00:30:27,493
MAN: Vamos!
608
00:30:32,331 --> 00:30:34,033
Back to the show.
609
00:30:36,168 --> 00:30:38,304
- JAKE: I'll dream big.
- (HEAVY KNOCK AT DOOR)
610
00:30:38,337 --> 00:30:42,274
WOMAN: Hello? You've got
a customer who wants take-out.
611
00:30:42,308 --> 00:30:43,675
Are you expecting someone?
612
00:30:45,177 --> 00:30:46,412
- (KNOCKING RESUMES)
- WOMAN: Hello?
613
00:30:46,445 --> 00:30:48,247
I'm here for some takeout.
614
00:30:49,949 --> 00:30:51,450
She'll go away.
615
00:30:51,483 --> 00:30:52,784
WOMAN: I'm not going away.
616
00:30:52,818 --> 00:30:54,453
- I can hear you, asshole.
- (POUNDING AT DOOR)
617
00:30:54,486 --> 00:30:56,422
(METALLIC BLINDS CLATTER)
618
00:30:56,455 --> 00:30:57,924
- WOMAN: This is a scam.
- (BANGING)
619
00:30:57,957 --> 00:30:59,258
We're closed.
620
00:30:59,291 --> 00:31:01,493
WOMAN:
Your sign says 'open', dickhead.
621
00:31:01,527 --> 00:31:03,095
We're closed!
622
00:31:03,129 --> 00:31:04,530
We're closed!
The door is closed!
623
00:31:04,563 --> 00:31:06,933
That's why nobody is answering.
We're closed!
624
00:31:06,966 --> 00:31:07,967
WOMAN: You are answering.
625
00:31:08,000 --> 00:31:09,701
Listen to him. We're closed!
626
00:31:09,735 --> 00:31:10,903
(GUNSHOT)
627
00:31:11,971 --> 00:31:13,539
- (ARGOS SNARLS)
- (GUNFIRE)
628
00:31:15,174 --> 00:31:19,411
(WOMAN SCREAMS)
629
00:31:25,717 --> 00:31:27,186
Good boy!
630
00:31:28,921 --> 00:31:31,457
- (GUNFIRE STOPS)
- GUNMAN: What?
631
00:31:31,490 --> 00:31:32,558
JAKE: Argos... (SPEAKS GERMAN)
632
00:31:32,591 --> 00:31:34,126
(ARGOS WHINES AND BARKS)
633
00:31:35,594 --> 00:31:37,896
- I take back that "good boy".
- (ARGOS WHINES)
634
00:31:37,930 --> 00:31:39,665
(MAN GARGLES)
635
00:31:39,698 --> 00:31:41,267
(JAKE GRUNTS)
636
00:31:42,568 --> 00:31:43,869
- (BOTH COCK GUNS)
- MAN: Hey, you can't...
637
00:31:43,902 --> 00:31:45,437
Arggh!
638
00:31:45,471 --> 00:31:47,906
(GLASSES AND CANS CLATTER)
639
00:31:47,940 --> 00:31:50,709
(DRAMATIC MUSIC)
640
00:31:55,514 --> 00:31:56,748
(PHONE RINGS)
641
00:31:56,782 --> 00:31:58,384
Yo, Jake.
642
00:31:58,417 --> 00:32:00,719
- JAKE: They got Mia.
- Hold on. Wait, wait.
643
00:32:02,854 --> 00:32:05,424
Listen to me. I just got jumped.
644
00:32:05,457 --> 00:32:07,326
COBB: Hold on.
645
00:32:07,359 --> 00:32:09,695
JAKE: Don't you hear me? Theysaid they're gonna kill her.
646
00:32:09,728 --> 00:32:11,097
COBB: Jake, hold on.
647
00:32:11,130 --> 00:32:12,631
Hey, come on! Argos, get up!
648
00:32:14,600 --> 00:32:16,235
Come on, man, I heard her.
649
00:32:16,268 --> 00:32:17,536
(KNOCKS ON GLASS)
650
00:32:18,637 --> 00:32:20,739
COBB: All good?
Jake, she's right here.
651
00:32:20,772 --> 00:32:22,441
- JAKE: What?
- I'm looking at her.
652
00:32:22,474 --> 00:32:23,442
Show me.
653
00:32:23,475 --> 00:32:25,144
You looking?
654
00:32:28,780 --> 00:32:31,083
- JAKE: That's them right now?
- Yes, sir.
655
00:32:32,151 --> 00:32:33,285
I'm on my way.
656
00:32:35,121 --> 00:32:36,955
(INTENSE MUSIC)
657
00:32:40,859 --> 00:32:42,461
Argos, yo, sit down.
658
00:32:42,494 --> 00:32:44,830
- (LINE RINGS)
- JAKE: Pick up.
659
00:32:46,265 --> 00:32:49,368
You've reached Detective Cutler.Please leave a message.
660
00:32:49,401 --> 00:32:50,602
Where are you, Cutler?
661
00:32:51,603 --> 00:32:54,773
(PHONE BUZZES)
662
00:32:54,806 --> 00:32:56,608
TOTEC: You know where you are?
663
00:32:56,642 --> 00:32:58,477
Who am I talking to?
664
00:32:58,510 --> 00:33:02,714
TOTEC: That truck belongs to me.
665
00:33:02,748 --> 00:33:06,152
JAKE: Yeah? Feel freeto file a police report.
666
00:33:06,185 --> 00:33:08,254
(TOTEC LAUGHS)
667
00:33:08,287 --> 00:33:10,089
TOTEC: You see your friend?
668
00:33:11,690 --> 00:33:12,824
Who's that?
669
00:33:12,858 --> 00:33:14,893
TOTEC: She's hangingfrom the mirror.
670
00:33:14,926 --> 00:33:15,961
You can't miss her.
671
00:33:15,994 --> 00:33:17,796
Not my friend.
672
00:33:17,829 --> 00:33:19,665
TOTEC: She's about to be.
673
00:33:20,732 --> 00:33:22,268
(UNSETTLING MUSIC)
674
00:33:22,301 --> 00:33:24,270
TOTEC: You've been courting herfor a long time.
675
00:33:24,303 --> 00:33:26,638
- (ARGOS BARKS)
- (TOTEC LAUGHS)
676
00:33:26,672 --> 00:33:29,041
(ARGOS WHINES)
677
00:33:30,709 --> 00:33:33,112
(SPARKS HISS)
678
00:33:33,145 --> 00:33:34,613
Argos!
679
00:33:35,847 --> 00:33:37,516
(PEOPLE EXCLAIM)
680
00:33:40,452 --> 00:33:42,988
(PEOPLE CRY OUT)
681
00:33:43,021 --> 00:33:44,890
(ARGOS WHIMPERS)
682
00:33:46,358 --> 00:33:48,760
(SIREN PULSES)
683
00:33:48,794 --> 00:33:49,795
(ARGOS WHINES)
684
00:33:49,828 --> 00:33:52,864
(UNSETTLING MUSIC)
685
00:34:00,172 --> 00:34:01,707
Police!
686
00:34:01,740 --> 00:34:03,542
On the ground. Hands up.
687
00:34:03,575 --> 00:34:04,643
Argos... (SPEAKS GERMAN)
688
00:34:04,676 --> 00:34:06,278
(ARGOS BARKS)
689
00:34:06,312 --> 00:34:09,448
- Control your animal!
- We're complying. Argos.
690
00:34:09,481 --> 00:34:11,217
I will fucking kill this thing.
691
00:34:11,250 --> 00:34:13,051
Argos... (SPEAKS GERMAN)
692
00:34:13,085 --> 00:34:14,386
I said on the ground.
693
00:34:14,420 --> 00:34:17,055
- (JAKE GROANS)
- (ARGOS GRUMBLES)
694
00:34:17,089 --> 00:34:18,824
Hey, man! Watch the hand!
695
00:34:18,857 --> 00:34:21,227
- (INDISTINCT VOICES OVERLAP)
- Argos.
696
00:34:23,162 --> 00:34:24,130
No!
697
00:34:24,163 --> 00:34:25,731
(BARKS AND WHINES)
698
00:34:25,764 --> 00:34:27,499
(SIRENS BLARE)
699
00:34:27,533 --> 00:34:28,967
FIREMAN: Roll that line out.
700
00:34:29,000 --> 00:34:30,902
- Get water on that, Ken.
- (INDISTINCT CHATTER)
701
00:34:32,037 --> 00:34:34,440
- Thank you.
- FIREMAN: Yeah, put it back.
702
00:34:35,874 --> 00:34:37,176
That hotspot over there.
703
00:34:37,209 --> 00:34:38,844
OFFICER BEEKMAN:
Talked to personnel.
704
00:34:38,877 --> 00:34:40,312
Your story checks out.
705
00:34:40,346 --> 00:34:41,580
Good.
706
00:34:42,548 --> 00:34:44,216
Where's my dog?
707
00:34:44,250 --> 00:34:46,352
Animal Control
till we figure this out.
708
00:34:46,385 --> 00:34:47,519
(UNSETTLING MUSIC)
709
00:34:47,553 --> 00:34:49,188
Animal Control?
710
00:34:50,456 --> 00:34:51,690
Am I being detained?
711
00:34:51,723 --> 00:34:53,759
You blew up a fucking car.
712
00:34:53,792 --> 00:34:54,993
I didn't blow it up.
713
00:34:55,026 --> 00:34:56,395
BEEKMAN:
Oh, it blew itself up, huh?
714
00:34:56,428 --> 00:34:58,164
Yeah, it kinda did.
715
00:34:58,197 --> 00:35:00,632
(UNSETTLING MUSIC)
716
00:35:00,666 --> 00:35:02,501
(ARGOS BARKS AND WHINES)
717
00:35:02,534 --> 00:35:04,536
- Argos!
- HANDLER: Come on. Here, boy.
718
00:35:04,570 --> 00:35:06,538
- (ARGOS BARKS)
- Hey, easy, man.
719
00:35:06,572 --> 00:35:07,739
HANDLER: Come on.
720
00:35:07,773 --> 00:35:09,408
- JAKE: Hey, hang on a sec.
- (BLOW THUDS)
721
00:35:09,441 --> 00:35:10,476
(JAKE GRUNTS)
722
00:35:11,677 --> 00:35:13,645
HANDLER: Come on, in you go.
723
00:35:13,679 --> 00:35:15,013
- HANDLER: Let's go.
- JAKE: Argos!
724
00:35:15,046 --> 00:35:16,282
(ARGOS WHIMPERS)
725
00:35:16,315 --> 00:35:17,783
- Where are you taking him?
- (KICK THUDS)
726
00:35:17,816 --> 00:35:20,986
(PEACEFUL MUSIC)
727
00:35:34,433 --> 00:35:35,601
JAKE: Babe...
728
00:35:36,802 --> 00:35:39,471
..you're not wrongfor asking the question.
729
00:35:42,140 --> 00:35:44,810
I'm not sure
you understood my question.
730
00:35:44,843 --> 00:35:46,245
Well, then help me.
731
00:35:47,246 --> 00:35:48,780
I could have asked it
more clearly.
732
00:35:48,814 --> 00:35:50,682
You don't have to protect me.
733
00:35:50,716 --> 00:35:51,817
I know.
734
00:35:51,850 --> 00:35:53,652
Just tell me the truth.
I can take it.
735
00:35:53,685 --> 00:35:54,653
MIA: Jake!
736
00:35:54,686 --> 00:35:55,921
JAKE: I deserve it.
737
00:35:55,954 --> 00:35:57,923
MIA: Don't accuse me of lying.
738
00:35:57,956 --> 00:36:00,091
JAKE: I'm saying
you're doing what I always do.
739
00:36:00,125 --> 00:36:01,293
You're running from conflict.
740
00:36:01,327 --> 00:36:02,994
MIA: I'm the one
who started this fight.
741
00:36:03,028 --> 00:36:04,830
- We're not fighting.
- MIA: You know what I mean.
742
00:36:04,863 --> 00:36:05,931
This is not the conflict.
743
00:36:05,964 --> 00:36:07,333
MIA: Then what is
the conflict, Jake?
744
00:36:07,366 --> 00:36:08,634
This is a distraction from
745
00:36:08,667 --> 00:36:10,469
the actual question
that you wanted to ask me.
746
00:36:10,502 --> 00:36:11,803
From what you need to know,
747
00:36:11,837 --> 00:36:13,805
from what you had to know
before you married me.
748
00:36:13,839 --> 00:36:15,507
MIA: I just want this to work.
749
00:36:15,541 --> 00:36:17,876
Well, it won't work
if I'm not ready.
750
00:36:17,909 --> 00:36:20,145
- Jake.
- That's it, isn't it?
751
00:36:21,112 --> 00:36:22,180
Jake!
752
00:36:22,214 --> 00:36:24,350
(VOICE ECHOES)
753
00:36:29,821 --> 00:36:31,623
Jake?
754
00:36:35,294 --> 00:36:36,795
Ow.
755
00:36:41,132 --> 00:36:42,501
(TENSE MUSIC)
756
00:36:42,534 --> 00:36:44,870
I'm Liz. I'm a nurse here.
757
00:37:06,157 --> 00:37:07,393
(SIGHS)
758
00:37:12,731 --> 00:37:14,366
(RASPS) What day is it?
759
00:37:14,400 --> 00:37:16,101
Can you tell me?
760
00:37:24,075 --> 00:37:25,043
(GROANS)
761
00:37:25,076 --> 00:37:27,245
You've been out about two hours.
762
00:37:30,382 --> 00:37:32,351
I'd love something to drink.
763
00:37:32,384 --> 00:37:35,253
The pain medication
can make you thirsty.
764
00:37:35,287 --> 00:37:37,255
I'll get you some water.
765
00:37:37,289 --> 00:37:38,690
Thank you.
766
00:37:38,724 --> 00:37:40,125
LIZ: Be right back.
767
00:37:42,494 --> 00:37:44,262
- (PENSIVE MUSIC)
- (DOOR OPENS)
768
00:37:46,332 --> 00:37:48,534
Have you seen the officer
that brought my patient in?
769
00:37:48,567 --> 00:37:50,235
- He's in the break room.
- Thanks.
770
00:37:52,871 --> 00:37:54,205
(GROANS)
771
00:37:58,209 --> 00:38:00,779
(GROANS)
772
00:38:04,316 --> 00:38:07,052
(INDISTINCT CHATTER)
773
00:38:10,422 --> 00:38:11,890
Officer Beekman?
774
00:38:11,923 --> 00:38:13,825
He's awake.
775
00:38:14,893 --> 00:38:16,061
Coherent?
776
00:38:16,094 --> 00:38:17,729
He's fine.
777
00:38:17,763 --> 00:38:19,765
Concussion, maybe.
778
00:38:20,932 --> 00:38:22,167
(SIGHS)
779
00:38:37,148 --> 00:38:39,050
Can he be discharged right away?
780
00:38:39,084 --> 00:38:41,019
Whenever the doctor signs off.
781
00:38:41,987 --> 00:38:44,022
About an hour, I'm guessing.
782
00:38:49,628 --> 00:38:51,830
(MUTTERS) Oh! You gotta be...
783
00:38:53,298 --> 00:38:55,300
Should probably go talk to him.
784
00:38:58,537 --> 00:39:00,939
(GROANS)
785
00:39:03,141 --> 00:39:05,243
So what did he do?
786
00:39:05,276 --> 00:39:06,778
He's a terrorist.
787
00:39:08,146 --> 00:39:10,315
He tried to set off a car bomb.
788
00:39:14,886 --> 00:39:16,287
It didn't go off?
789
00:39:16,321 --> 00:39:19,124
Oh, it went off. Just not
where it was supposed to.
790
00:39:19,157 --> 00:39:20,291
Where?
791
00:39:21,292 --> 00:39:23,462
Where was it supposed to
or where did it go off?
792
00:39:23,495 --> 00:39:24,696
Where was it supposed to?
793
00:39:24,730 --> 00:39:27,265
Probably a synagogue or a KFC.
794
00:39:27,298 --> 00:39:29,300
We're pretty sure
he's a white supremacist.
795
00:39:29,334 --> 00:39:31,803
Let's keep it moving, alright?
796
00:39:34,573 --> 00:39:35,874
Here, right?
797
00:39:45,050 --> 00:39:46,151
Thank you.
798
00:39:46,184 --> 00:39:48,920
Nurse, you wanna
give us a minute?
799
00:40:00,666 --> 00:40:02,601
Speak any Spanish, Jake?
800
00:40:06,371 --> 00:40:07,739
JAKE: A little.
801
00:40:07,773 --> 00:40:10,375
Like, you can order food or...
802
00:40:10,408 --> 00:40:12,544
Yeah, pretty much.
803
00:40:12,578 --> 00:40:14,880
'Yo quiero Taco Bell',
and that's about it, huh?
804
00:40:14,913 --> 00:40:17,015
You see my lawyer here?
805
00:40:17,048 --> 00:40:19,718
- Jake, Jake.
- You're wasting your time.
806
00:40:19,751 --> 00:40:22,721
That's OK. You can just
lie there and hear me out.
807
00:40:22,754 --> 00:40:24,856
Besides, we're way past
all that now.
808
00:40:26,391 --> 00:40:28,426
'Plata o plomo'.
How about that one?
809
00:40:31,730 --> 00:40:34,165
'Silver or lead'
is what that means.
810
00:40:34,199 --> 00:40:37,335
What does that mean for you?
811
00:40:37,368 --> 00:40:39,705
What that means is
when a cartel rolls into town,
812
00:40:39,738 --> 00:40:40,872
they talk to people.
813
00:40:40,906 --> 00:40:43,141
They talk to farmers.
They talk to cops.
814
00:40:44,442 --> 00:40:47,245
Nice, salt-of-the-earth
type folks.
815
00:40:47,278 --> 00:40:49,114
And these folks,
they get a choice.
816
00:40:50,248 --> 00:40:52,518
Either you're in on the take,
817
00:40:52,551 --> 00:40:54,085
which is the silver...
818
00:40:55,721 --> 00:40:56,722
..or...
819
00:40:56,755 --> 00:40:58,857
I can see you're guessing
820
00:40:58,890 --> 00:41:00,058
what the lead part means.
821
00:41:00,091 --> 00:41:02,060
- Yeah.
- Yeah.
822
00:41:04,062 --> 00:41:06,498
In our line of work,
we don't make a lot of money.
823
00:41:07,966 --> 00:41:09,334
You know that.
824
00:41:10,636 --> 00:41:12,237
I know about you.
825
00:41:12,270 --> 00:41:14,205
And your mortgage.
826
00:41:14,239 --> 00:41:16,141
Your business insurance.
827
00:41:18,176 --> 00:41:21,179
(CHUCKLES)
Well, they came to talk to me.
828
00:41:22,447 --> 00:41:24,115
See, they need people
that don't look like
829
00:41:24,149 --> 00:41:25,517
they loiter outside
the Home Depot,
830
00:41:25,551 --> 00:41:26,752
if you know what I mean?
831
00:41:26,785 --> 00:41:28,286
They're moving north.
832
00:41:29,354 --> 00:41:31,422
So they gave me a choice.
833
00:41:36,828 --> 00:41:39,130
Now I'm gonna give you a choice.
834
00:41:39,164 --> 00:41:40,666
Drink this.
835
00:41:44,435 --> 00:41:46,004
And you go to sleep...
836
00:41:46,037 --> 00:41:47,305
(VIAL CLUNKS ON TABLE)
837
00:41:48,306 --> 00:41:50,375
..and never wake up, ever.
838
00:41:53,378 --> 00:41:58,116
Or you watch your wife and kid
839
00:41:58,149 --> 00:42:00,051
burnt alive on the internet.
840
00:42:16,034 --> 00:42:17,669
Well...
841
00:42:21,072 --> 00:42:23,141
I ain't dirty like you.
842
00:42:25,510 --> 00:42:27,512
(BOTH GRUNT)
843
00:42:45,731 --> 00:42:47,032
Come on.
844
00:43:00,511 --> 00:43:01,747
(INHALES SHARPLY)
845
00:43:02,781 --> 00:43:04,449
(GROANS)
846
00:43:08,419 --> 00:43:10,088
(DRAMATIC MUSIC)
847
00:43:14,359 --> 00:43:16,227
(SHRIEKS)
848
00:43:16,261 --> 00:43:17,763
(LIZ SOBS)
849
00:43:17,796 --> 00:43:19,698
(WHISPERS) I'm really sorry.
850
00:43:19,731 --> 00:43:21,667
Liz, I just need you
to calm down.
851
00:43:21,700 --> 00:43:23,268
- (SOBS)
- Hey, can you do that for me?
852
00:43:23,301 --> 00:43:26,471
I'm not here to hurt you.
I'm not a criminal, OK?
853
00:43:26,504 --> 00:43:29,107
Nod if you're hearing me. Yeah?
854
00:43:29,140 --> 00:43:32,744
OK, good, good. Listen,
that cop, he tried to kill me.
855
00:43:32,778 --> 00:43:35,213
The water you placed by my bed,
he put something in it.
856
00:43:35,246 --> 00:43:37,215
Tranq or fentanyl,
I don't know. You can test it.
857
00:43:37,248 --> 00:43:39,685
They're trying to kill me
and my family.
858
00:43:39,718 --> 00:43:42,754
Now, I gotta go.
I gotta get back to them, OK?
859
00:43:42,788 --> 00:43:44,890
Liz, I need your help,
860
00:43:44,923 --> 00:43:46,692
'cause I'm about to let you go.
861
00:43:46,725 --> 00:43:48,694
(WHIMPERS)
862
00:43:48,727 --> 00:43:50,628
I appreciate
everything you did for me.
863
00:43:50,662 --> 00:43:52,063
And I promise if you scream,
864
00:43:52,097 --> 00:43:53,799
I'm gonna beat the crap
out of you, OK?
865
00:43:57,568 --> 00:44:01,006
(BREATHES SHAKILY)
866
00:44:06,945 --> 00:44:08,680
(BEEKMAN GRUNTS)
867
00:44:14,019 --> 00:44:15,854
You. Nurse.
868
00:44:16,988 --> 00:44:18,423
- Come here, nurse.
- (GASPS)
869
00:44:18,456 --> 00:44:19,825
(WHISPERS) Shut the fuck up.
870
00:44:19,858 --> 00:44:21,960
- (LIZ SOBS)
- Come here.
871
00:44:21,993 --> 00:44:23,795
Just get the fuck over here.
Shh!
872
00:44:26,531 --> 00:44:27,733
LIZ: Are you OK?
873
00:44:27,766 --> 00:44:29,267
- (GROANS)
- Oh, my God.
874
00:44:29,300 --> 00:44:31,102
- Are you OK? Are you OK?
- Shh, shh.
875
00:44:31,136 --> 00:44:33,471
Are you OK? Your face.
876
00:44:33,504 --> 00:44:35,273
I'm good. I'm fine.
877
00:44:37,809 --> 00:44:38,810
BEEKMAN: Hey.
878
00:44:38,844 --> 00:44:39,978
(LOCK CLICKS)
879
00:44:42,113 --> 00:44:43,114
He's gone.
880
00:44:43,148 --> 00:44:44,649
Who's gone?
881
00:44:44,682 --> 00:44:46,251
The white supremacist.
882
00:44:46,284 --> 00:44:48,086
OK, thank you
for letting me know.
883
00:44:48,119 --> 00:44:49,354
Where did he go?
884
00:44:50,555 --> 00:44:51,957
Are you sure you're OK?
885
00:44:51,990 --> 00:44:54,325
I'm fine, I'm fine.
This... I'm good.
886
00:44:54,359 --> 00:44:55,827
Did you see where he went?
887
00:44:55,861 --> 00:44:57,628
- Yes.
- Yeah?
888
00:44:57,662 --> 00:44:58,964
Yes.
889
00:44:58,997 --> 00:45:00,531
- Where did he go?
- (YELPS)
890
00:45:00,565 --> 00:45:02,200
Into...into the stairwell.
891
00:45:02,233 --> 00:45:03,769
The stairwell?
That stairwell there?
892
00:45:03,802 --> 00:45:04,936
- Yes. Yes. (SOBS)
- OK. Yeah.
893
00:45:04,970 --> 00:45:06,772
Can I ask you another question?
One more.
894
00:45:06,805 --> 00:45:09,040
- Are you gonna call it in?
- Yeah. Yeah.
895
00:45:09,074 --> 00:45:11,409
How long before someone
comes through this door?
896
00:45:13,845 --> 00:45:15,446
(WHISPERS)
I'd have to tell the doctor.
897
00:45:15,480 --> 00:45:16,815
I'd have to call the doctor.
898
00:45:16,848 --> 00:45:18,683
But if you didn't,
it would be a while.
899
00:45:20,752 --> 00:45:22,553
Good. Good.
900
00:45:22,587 --> 00:45:24,389
Good. You should sit down.
901
00:45:24,422 --> 00:45:27,692
Yeah. OK. Alright?
902
00:45:27,725 --> 00:45:29,494
Sit down. Yeah.
903
00:45:29,527 --> 00:45:31,362
You're good. It's fine.
904
00:45:31,396 --> 00:45:33,098
Here. Have some water.
905
00:45:36,267 --> 00:45:37,668
- Thank you.
- OK.
906
00:45:39,771 --> 00:45:40,939
OK.
907
00:45:41,907 --> 00:45:43,208
You sit tight.
908
00:45:45,243 --> 00:45:47,445
You sit tight.
909
00:46:03,228 --> 00:46:04,729
(PANTS)
910
00:46:04,762 --> 00:46:06,064
Shit.
911
00:46:11,569 --> 00:46:13,972
(INDISTINCT
POLICE RADIO CHATTER)
912
00:46:16,141 --> 00:46:17,275
Oh!
913
00:46:25,616 --> 00:46:27,052
BEEKMAN: Yeah, I fucked up.
914
00:46:27,085 --> 00:46:29,254
TOTEC: How is it
that you fucked up?
915
00:46:29,287 --> 00:46:31,389
He's not dead. He got away.
916
00:46:31,422 --> 00:46:33,859
That's not good, Mr Beekman.
917
00:46:33,892 --> 00:46:35,626
Well, I'll find him.
918
00:46:36,627 --> 00:46:38,263
If he is arrested...
919
00:46:39,264 --> 00:46:40,798
He won't be.
920
00:46:40,832 --> 00:46:44,235
You understand, Mr Beekman,
how we do things?
921
00:46:45,336 --> 00:46:47,572
Yes, I do.
922
00:46:47,605 --> 00:46:50,909
Then you understand that your
work from this point forward
923
00:46:50,942 --> 00:46:53,578
is to ensure the safety
of your family.
924
00:46:53,611 --> 00:46:55,380
(LINE BEEPS)
925
00:46:55,413 --> 00:46:57,615
(INDISTINCT P.A. ANNOUNCEMENT)
926
00:47:00,751 --> 00:47:03,488
- (FOIL RUSTLES)
- (DRAWER THUDS)
927
00:47:18,803 --> 00:47:20,105
(PHONE BEEPS)
928
00:47:21,172 --> 00:47:22,140
(LINE RINGS)
929
00:47:22,173 --> 00:47:24,109
(PHONE RINGS)
930
00:47:33,651 --> 00:47:36,087
- (LINE RINGS)
- Come on, honey, pick up.
931
00:47:36,121 --> 00:47:37,622
(PHONE CONTINUES RINGING)
932
00:47:40,858 --> 00:47:41,859
Hello?
933
00:47:41,893 --> 00:47:43,761
- Honey! It's... Yeah.
- Honey...
934
00:47:43,794 --> 00:47:44,996
What's this numberyou're calling from?
935
00:47:45,030 --> 00:47:47,165
Listen, I don't have time
to explain, alright?
936
00:47:47,198 --> 00:47:49,267
You just need to
listen to me, OK?
937
00:47:49,300 --> 00:47:50,801
What's...what's this about?
938
00:47:50,835 --> 00:47:52,203
Don't say my name.
939
00:47:52,237 --> 00:47:54,672
Just pretend like you're, uh,
talking to your mom.
940
00:47:54,705 --> 00:47:56,807
This is life or death.
Please, you gotta trust me.
941
00:47:56,841 --> 00:47:58,977
OK, Mom. How's Dad?
942
00:47:59,010 --> 00:48:02,847
Good. Just like that. Yeah.
943
00:48:02,880 --> 00:48:04,415
Now, uh...
944
00:48:06,017 --> 00:48:08,219
I need you to go into the den.
945
00:48:09,420 --> 00:48:12,457
OK, Mom. Is...is there somethingyou wanted me to check on?
946
00:48:12,490 --> 00:48:14,525
Yeah. The, uh...
947
00:48:14,559 --> 00:48:16,794
The restoration console.
948
00:48:16,827 --> 00:48:18,596
Near the TV.
949
00:48:20,999 --> 00:48:23,401
Mm-hm, I can bring
some chicken salad.
950
00:48:24,369 --> 00:48:26,037
Pull out the bottom drawer.
951
00:48:31,076 --> 00:48:32,277
You got it out?
952
00:48:33,778 --> 00:48:35,746
Yeah. The grapes are seedless.
953
00:48:35,780 --> 00:48:38,716
You see that nail there?It's not a nail.
954
00:48:38,749 --> 00:48:40,618
Pull on it.
955
00:48:42,453 --> 00:48:44,189
There's a box in there.
956
00:48:45,423 --> 00:48:47,725
Inside, there are passports,
957
00:48:47,758 --> 00:48:49,995
birth certificates
for you and the kids.
958
00:48:50,028 --> 00:48:52,430
There's 60,000 in cash.
959
00:48:52,463 --> 00:48:55,566
There's car keys and a map
to find the car.
960
00:48:55,600 --> 00:48:59,070
Use the phone that's in there.Do not use an Uber, alright?
961
00:49:01,272 --> 00:49:02,373
Now, um...
962
00:49:05,276 --> 00:49:07,578
I'd love to say thatI'll see you soon, baby,
963
00:49:07,612 --> 00:49:09,514
but I'm not gonna make it.
964
00:49:09,547 --> 00:49:11,616
What do you mean?
965
00:49:11,649 --> 00:49:12,984
- What are you saying?
- (LIZ MOANS)
966
00:49:13,985 --> 00:49:15,453
Answer me!
967
00:49:15,486 --> 00:49:17,122
But you, uh...
968
00:49:19,790 --> 00:49:21,459
- You run away.
- What...
969
00:49:21,492 --> 00:49:23,361
What is happening here?
970
00:49:23,394 --> 00:49:25,463
You live.
971
00:49:26,431 --> 00:49:28,899
- And you be happy...
- (LIZ MOANS)
972
00:49:28,933 --> 00:49:30,301
..and you forget about me.
973
00:49:30,335 --> 00:49:32,303
Oh, God! Please, no!
974
00:49:34,205 --> 00:49:36,207
You get as far away
from here as you can.
975
00:49:36,241 --> 00:49:37,508
- Are you serious?
- (LIZ MOANS WEAKLY)
976
00:49:38,509 --> 00:49:39,877
And you try...
977
00:49:41,279 --> 00:49:42,280
..and forgive me.
978
00:49:42,313 --> 00:49:44,482
- Oh, my God!
- Alright?
979
00:49:46,117 --> 00:49:48,353
Please, please don't do this.
980
00:49:49,820 --> 00:49:51,322
Because you'll, uh...
981
00:49:54,859 --> 00:49:56,394
Yeah, it's always been you.
982
00:49:56,427 --> 00:49:59,897
You'll be the last thing
that I think about.
983
00:49:59,930 --> 00:50:01,932
No, no. Just come home!
984
00:50:01,966 --> 00:50:03,334
(PHONE BUZZES)
985
00:50:03,368 --> 00:50:04,835
- Wait, are you gonna be...
- (ENDS CALL)
986
00:50:04,869 --> 00:50:06,771
(PHONE BUZZES)
987
00:50:15,146 --> 00:50:16,714
Come on.
988
00:50:21,219 --> 00:50:22,187
Oh...
989
00:50:22,220 --> 00:50:24,089
(EARPIECE BEEPS)
990
00:50:24,122 --> 00:50:25,656
TOTEC: Don't speak.
991
00:50:25,690 --> 00:50:27,592
I'm gonna speak.
992
00:50:27,625 --> 00:50:29,527
And you're gonna act.
993
00:50:29,560 --> 00:50:31,962
And you don't hang up.
994
00:50:36,501 --> 00:50:37,702
(BARKS)
995
00:50:37,735 --> 00:50:40,338
(DOGS BARK)
996
00:50:43,074 --> 00:50:46,644
- Are you sure it's that one?
- BOSS: That's what they said.
997
00:50:46,677 --> 00:50:49,147
WORKER: He's got a collar
and an address.
998
00:50:49,180 --> 00:50:51,549
BOSS: I just spoke to the cop.
The cop said euthanise it.
999
00:50:51,582 --> 00:50:54,619
- We've never done this before.
- You've never done this before.
1000
00:50:54,652 --> 00:50:55,920
(ARGOS GRUNTS)
1001
00:50:57,888 --> 00:50:59,490
And you need to ask yourself
1002
00:50:59,524 --> 00:51:02,160
why you are where you are
and I am where I am.
1003
00:51:02,193 --> 00:51:04,529
If you put a modicum
of initiative in,
1004
00:51:04,562 --> 00:51:06,931
your life would have turned out
very differently.
1005
00:51:08,366 --> 00:51:09,500
There's still time.
1006
00:51:10,901 --> 00:51:14,472
But you need to stop being
such a fucking incel.
1007
00:51:15,506 --> 00:51:16,707
Be somebody.
1008
00:51:16,741 --> 00:51:19,177
(GRUNTS)
1009
00:51:21,179 --> 00:51:22,647
(CRACKLES)
1010
00:51:28,419 --> 00:51:30,321
SUPERVISOR: Don't let him out!
1011
00:51:30,355 --> 00:51:32,290
(SUPERVISOR ROARS)
1012
00:51:32,323 --> 00:51:35,092
(DOGS' BARKING ECHOES)
1013
00:51:35,126 --> 00:51:37,262
(DRAMATIC MUSIC)
1014
00:51:46,704 --> 00:51:48,606
- (ARGOS BARKS)
- MAN: Hey! What the hell?
1015
00:51:48,639 --> 00:51:50,275
(WHISTLE TRILLS)
1016
00:51:55,646 --> 00:51:57,081
(DOG'S BARK ECHOES)
1017
00:51:59,484 --> 00:52:02,287
(TV PLAYS NEARBY)
1018
00:52:10,395 --> 00:52:11,962
TV REPORTER:
We have breaking news now.
1019
00:52:11,996 --> 00:52:14,432
Officials have releasedthe name Jake Rosser
1020
00:52:14,465 --> 00:52:16,901
as the suspect ofthe stolen truck -
1021
00:52:16,934 --> 00:52:20,371
a former police officerin LAPD's K9 division.
1022
00:52:20,405 --> 00:52:21,806
According to his colleagues,
1023
00:52:21,839 --> 00:52:25,210
Rosser's behaviour wasoften erratic and violent.
1024
00:52:25,243 --> 00:52:27,278
He was disciplinedfor assaulting
1025
00:52:27,312 --> 00:52:28,979
a Hispanic ambulance driver
1026
00:52:29,013 --> 00:52:31,416
shortly before leavingthe department.
1027
00:52:31,449 --> 00:52:33,584
It's becoming clearfrom today's events
1028
00:52:33,618 --> 00:52:36,654
that Rosser resentednot only his fellow officers
1029
00:52:36,687 --> 00:52:39,957
but the diverse communitieshe was sworn to protect.
1030
00:52:41,526 --> 00:52:45,129
We've been informed that Rosseris currently in police custody
1031
00:52:45,162 --> 00:52:48,299
at an undisclosed hospitalin Los Angeles.
1032
00:52:48,333 --> 00:52:51,436
Before he was apprehended,his tragic rampages
1033
00:52:51,469 --> 00:52:53,304
left severalrestaurant workers dead
1034
00:52:53,338 --> 00:52:56,674
in what seems to be an actof targeted racial hatred.
1035
00:52:59,344 --> 00:53:02,280
Forensic psychiatristDr Yan Sanyay
1036
00:53:02,313 --> 00:53:04,282
has been analysingthe behaviour of the suspect
1037
00:53:04,315 --> 00:53:06,284
over the past few hours.
1038
00:53:07,518 --> 00:53:09,620
SANYAY: Of course, as I'mspeaking, he's not my patient.
1039
00:53:09,654 --> 00:53:11,389
I haven't examined the suspect.
1040
00:53:11,422 --> 00:53:14,525
But there were reports ofan Afghani child
1041
00:53:14,559 --> 00:53:17,362
in an incident in, uh, 2005.
1042
00:53:17,395 --> 00:53:19,297
A little boy named Abdul
1043
00:53:19,330 --> 00:53:21,198
whose death was causedby the suspect.
1044
00:53:21,232 --> 00:53:23,534
According toan associate of mine,
1045
00:53:23,568 --> 00:53:25,836
Dr T. Morang,who's a military psychiatrist,
1046
00:53:25,870 --> 00:53:27,772
the suspect felt at the time
1047
00:53:27,805 --> 00:53:30,140
that he didn't deserve humanfriends after this incident,
1048
00:53:30,174 --> 00:53:32,810
so he transferred his affectionsonto dogs.
1049
00:53:32,843 --> 00:53:34,445
MAN: Hey!
1050
00:53:34,479 --> 00:53:36,281
Further investigationsreveal that
1051
00:53:36,314 --> 00:53:40,318
the suspect got one dog killedwhile on duty in Afghanistan,
1052
00:53:40,351 --> 00:53:42,152
and turned another...
1053
00:53:42,186 --> 00:53:44,121
JAKE: Hey, man.
1054
00:53:44,154 --> 00:53:45,756
I'm lost, I...
1055
00:53:46,891 --> 00:53:48,092
..was coming...
1056
00:53:48,125 --> 00:53:49,927
..and, oh...
1057
00:53:52,763 --> 00:53:54,432
What you doing wearing my shit?
1058
00:53:55,433 --> 00:53:56,767
Am I?
1059
00:53:58,336 --> 00:54:02,206
I...I...I thought this was mine.
1060
00:54:02,239 --> 00:54:03,240
You lying.
1061
00:54:03,274 --> 00:54:05,109
No, I'm just confused. I...
1062
00:54:06,577 --> 00:54:08,579
- My head...
- Who are you?
1063
00:54:08,613 --> 00:54:10,581
REPORTER:
..suffers from severe PTSD
1064
00:54:10,615 --> 00:54:13,651
and exhibits traits of extremenarcissism and psychopathy.
1065
00:54:13,684 --> 00:54:14,852
You...
1066
00:54:14,885 --> 00:54:16,020
Showing no remorse after...
1067
00:54:16,053 --> 00:54:17,154
JAKE: No.
1068
00:54:17,187 --> 00:54:18,389
..unleashed in the Southlandtoday...
1069
00:54:18,423 --> 00:54:21,659
- You that racist bomber!
- No, that's not me.
1070
00:54:21,692 --> 00:54:24,128
Police! Help!
1071
00:54:25,162 --> 00:54:26,497
Help!
1072
00:54:26,531 --> 00:54:28,399
WOMAN ON TV COMMERCIAL:
Depression is a journey.
1073
00:54:28,433 --> 00:54:30,901
I'd made some progresson my antidepressant,
1074
00:54:30,935 --> 00:54:33,904
had some daily wins atreducing my symptoms,
1075
00:54:33,938 --> 00:54:36,206
but I was stillmasking my depression.
1076
00:54:36,240 --> 00:54:37,775
So I talked to my doctor.
1077
00:54:37,808 --> 00:54:39,810
- (DOOR THUDS)
- (ALARM TRILLS CONTINUOUSLY)
1078
00:54:47,652 --> 00:54:49,186
Alright.
1079
00:54:49,219 --> 00:54:51,055
Nice and easy.
1080
00:54:51,088 --> 00:54:52,757
It's over.
1081
00:54:52,790 --> 00:54:54,592
JAKE: Hey, I'm complying.
1082
00:54:55,726 --> 00:54:58,896
I got the suspect outside.
Jake Rosser.
1083
00:54:58,929 --> 00:55:01,165
WOMAN OVER RADIO:
Copy that. Suspect in custody.
1084
00:55:01,198 --> 00:55:02,567
(ALARM TRILLS CONTINUOUSLY)
1085
00:55:02,600 --> 00:55:04,635
Wait, what are you doing?
Stop resisting!
1086
00:55:04,669 --> 00:55:06,804
Whoa, whoa.
You don't wanna do that, man.
1087
00:55:06,837 --> 00:55:09,039
- Officer needs assistance!
- No, you don't wanna do that.
1088
00:55:09,073 --> 00:55:10,575
- Officer needs assistance.
- He's going for my gun!
1089
00:55:10,608 --> 00:55:11,609
No, hey.
1090
00:55:11,642 --> 00:55:13,043
Your prints are
1091
00:55:13,077 --> 00:55:14,779
all over it, wherever it is.
1092
00:55:14,812 --> 00:55:16,681
Hey, man, you're on camera.
1093
00:55:16,714 --> 00:55:20,150
You think I'm dumb enough
to take my eyes off of you?
1094
00:55:21,118 --> 00:55:22,152
Nah.
1095
00:55:22,186 --> 00:55:24,489
(GRUNTS REPEATEDLY)
1096
00:55:26,190 --> 00:55:27,958
(ALARM TRILLS CONTINUOUSLY)
1097
00:55:30,194 --> 00:55:32,597
(DARK MUSIC)
1098
00:55:35,265 --> 00:55:37,101
You're way too smart for that.
1099
00:55:43,007 --> 00:55:45,309
MAN: I want a copy of this tape.
1100
00:55:52,817 --> 00:55:53,984
(HORN BLOWS)
1101
00:55:55,052 --> 00:55:56,454
(PANTS)
1102
00:55:57,722 --> 00:56:01,158
- MAN: Look out! Shut up!
- MAN 2: Shut up!
1103
00:56:01,191 --> 00:56:02,793
MAN: Shut up!
1104
00:56:04,495 --> 00:56:06,096
(DISTANT ALARM
TRILLS CONTINUOUSLY)
1105
00:56:06,130 --> 00:56:07,131
(BARKS)
1106
00:56:07,164 --> 00:56:08,666
- You get out of here.
- Argh!
1107
00:56:09,900 --> 00:56:13,070
(TENSE MUSIC)
1108
00:56:45,703 --> 00:56:47,204
(CLICK!)
1109
00:56:52,943 --> 00:56:55,179
(DEVICE CHIMES)
1110
00:56:55,212 --> 00:56:57,047
RECORDED VOICE:
Connecting to OnStar.
1111
00:56:57,081 --> 00:56:59,416
OPERATOR: Welcome to OnStar,Mr Raskin. How can I help you?
1112
00:56:59,450 --> 00:57:01,552
Yeah, hi. How you doing tonight?
1113
00:57:01,586 --> 00:57:03,554
I'm doing fine, thank you.How are you, sir?
1114
00:57:03,588 --> 00:57:05,055
I'm good, I'm good. Thank you.
1115
00:57:05,089 --> 00:57:06,423
Actually, this isn't Mr Raskin.
1116
00:57:06,457 --> 00:57:10,360
It's, uh, Officer, um, Cobb
with the LAPD.
1117
00:57:10,394 --> 00:57:13,330
And, uh, we recovered
this vehicle stolen
1118
00:57:13,363 --> 00:57:15,900
and, uh, require assistance.
1119
00:57:15,933 --> 00:57:18,302
No problem. I can reportthe vehicle stolen.
1120
00:57:18,335 --> 00:57:20,204
Actually, it's already been
reported, ma'am. Thank you.
1121
00:57:20,237 --> 00:57:21,939
We're just currently impounding
the vehicle
1122
00:57:21,972 --> 00:57:24,408
and, uh, gonna need you
to start the engine.
1123
00:57:24,441 --> 00:57:25,843
No problem.
1124
00:57:25,876 --> 00:57:27,444
I'm just gonna needyour badge number, Officer.
1125
00:57:27,478 --> 00:57:28,679
My what?
1126
00:57:28,713 --> 00:57:30,414
I'm just gonna needyour badge number.
1127
00:57:34,919 --> 00:57:35,953
Uh...
1128
00:57:37,522 --> 00:57:40,224
It's, uh, Bravo, niner, five...
1129
00:57:42,126 --> 00:57:44,762
Uh, s-six...
uh, six, eight, two?
1130
00:57:44,795 --> 00:57:45,930
Six, eight, two?
1131
00:57:45,963 --> 00:57:47,732
I'm looking that up now.
1132
00:57:47,765 --> 00:57:49,834
Thank you very much.
1133
00:57:49,867 --> 00:57:51,335
(ALARM TRILLS CONTINUOUSLY)
1134
00:57:52,603 --> 00:57:54,605
(MUFFLED THUDDING AND GRUNTING)
1135
00:58:06,951 --> 00:58:08,919
(VELCRO RIPS)
1136
00:58:14,324 --> 00:58:16,761
OK, thank you,Officer Cobb, for that.
1137
00:58:16,794 --> 00:58:19,429
- Processing your request.
- Thank you.
1138
00:58:23,500 --> 00:58:25,302
Ma'am, I'm gonna
need you to start the engine
1139
00:58:25,335 --> 00:58:28,005
as soon as you can so I can
transfer this car to impound.
1140
00:58:28,973 --> 00:58:30,775
Copy that. Stand by, sir.
1141
00:58:36,781 --> 00:58:38,549
(SEATBELT CLICKS)
1142
00:58:41,185 --> 00:58:42,853
(DRAMATIC MUSIC)
1143
00:58:45,623 --> 00:58:47,792
Hey, we got a report of shots
fired, man. What's going on?
1144
00:58:47,825 --> 00:58:49,093
(ENGINE STARTS)
1145
00:58:49,126 --> 00:58:51,195
Yo, man, we got a 10-71
at this location, man.
1146
00:58:51,228 --> 00:58:54,431
- What's up?
- Yo, where's the shooter at?
1147
00:58:54,464 --> 00:58:56,200
- OFFICER 2: Oh, yeah. 42...
- OFFICER: You good?
1148
00:58:56,233 --> 00:58:57,467
BEEKMAN: I'm fine.
1149
00:58:57,501 --> 00:58:59,637
OFFICER 2:
It's a negative on the shooter.
1150
00:58:59,670 --> 00:59:02,607
TOTEC: No-one can see you dowhat is necessary.
1151
00:59:02,640 --> 00:59:04,374
You must serve me in secret.
1152
00:59:04,408 --> 00:59:07,144
Just tell me
what the fuck to do.
1153
00:59:08,813 --> 00:59:10,347
Heel, little doggy.
1154
00:59:10,380 --> 00:59:12,182
Be a good boy.
1155
00:59:12,216 --> 00:59:14,785
I left a treat
in the trunk of your car.
1156
00:59:14,819 --> 00:59:16,787
Bring me my rabbit
1157
00:59:16,821 --> 00:59:18,723
or I will put your bitch down
1158
00:59:18,756 --> 00:59:20,390
along with her litter.
1159
00:59:21,525 --> 00:59:23,360
This is your last hunting trip.
1160
00:59:25,095 --> 00:59:27,497
(DRAMATIC MUSIC)
1161
00:59:38,575 --> 00:59:41,178
- (TRUNK SLAMS)
- (SIRENS WAIL)
1162
00:59:52,522 --> 00:59:54,258
MIA: I married you.
1163
00:59:56,861 --> 00:59:58,095
I know.
1164
00:59:58,128 --> 01:00:00,731
So what more do you want?
1165
01:00:00,765 --> 01:00:03,433
(MELANCHOLIC MUSIC)
1166
01:00:07,137 --> 01:00:09,139
I want you to know
that I'm ready.
1167
01:00:10,107 --> 01:00:11,976
I do know that.
1168
01:00:17,114 --> 01:00:19,249
You're not wrong
asking the question.
1169
01:00:19,283 --> 01:00:20,584
Honestly, Jake, it wasn't...
1170
01:00:20,617 --> 01:00:22,552
Just love me enough to trust me.
1171
01:00:26,390 --> 01:00:29,259
You should feel safe
coming to me about anything.
1172
01:00:29,293 --> 01:00:30,795
I do.
1173
01:00:38,635 --> 01:00:40,570
You know what I've been through.
1174
01:00:42,673 --> 01:00:44,574
A lot of it, yeah.
1175
01:00:44,608 --> 01:00:46,610
Yeah, I mean, not all of it.
1176
01:00:46,643 --> 01:00:48,813
You're right, I mean,
I don't talk about the war.
1177
01:00:48,846 --> 01:00:50,915
- You want me to?
- No.
1178
01:00:52,449 --> 01:00:54,251
But you can tell me anything.
1179
01:00:55,352 --> 01:00:56,586
I'm right here.
1180
01:01:02,793 --> 01:01:04,962
You've seen me falling apart.
1181
01:01:08,132 --> 01:01:10,567
You need to know I can keep
a family together.
1182
01:01:18,809 --> 01:01:21,611
You don't want to be 10 years in
with a guy you have to babysit.
1183
01:01:24,849 --> 01:01:26,350
No.
1184
01:01:27,484 --> 01:01:29,119
No, I don't.
1185
01:01:30,654 --> 01:01:34,458
(ALARM BEEPS)
1186
01:01:34,491 --> 01:01:36,260
Come on.
1187
01:01:36,293 --> 01:01:39,263
Oh, God. What did I do?
1188
01:01:39,296 --> 01:01:41,866
Seriously, what did I do?
1189
01:01:41,899 --> 01:01:44,234
Come on, God, I didn't
check out, I stuck around.
1190
01:01:44,268 --> 01:01:46,136
I did what you wanted me to do.
1191
01:01:46,170 --> 01:01:48,873
And, yes, you gave me
this beautiful life
1192
01:01:48,906 --> 01:01:50,307
and a beautiful family,
1193
01:01:50,340 --> 01:01:52,209
and now what, you wanna
take it all away?
1194
01:01:53,643 --> 01:01:56,646
Come on, God,
I thought we had a deal.
1195
01:01:56,680 --> 01:01:59,884
Yeah, I'm not exactly a model
citizen, OK? I have issues.
1196
01:01:59,917 --> 01:02:01,819
I'm a bum, alright?
1197
01:02:03,587 --> 01:02:05,189
Look, here's the new deal.
1198
01:02:06,190 --> 01:02:07,992
I'm sorry, OK? I'll repent.
1199
01:02:08,025 --> 01:02:10,527
I'll turn myself in, I'll do
whatever you want me to do.
1200
01:02:10,560 --> 01:02:12,196
Just give me a sign.
1201
01:02:12,229 --> 01:02:14,464
Talk to me. Something.
1202
01:02:16,733 --> 01:02:19,636
Come on, God.
Don't punish them, punish me.
1203
01:02:19,669 --> 01:02:21,438
I'll pay.
1204
01:02:22,606 --> 01:02:24,374
You gave me all this hope.
1205
01:02:24,408 --> 01:02:27,011
For the first time in my life,
I've had hope and now what?
1206
01:02:27,044 --> 01:02:28,378
Why?
1207
01:02:29,546 --> 01:02:33,283
Come on, please, just don't...
Don't take away my family.
1208
01:02:42,759 --> 01:02:44,929
(BRAKES SQUEAL)
1209
01:02:44,962 --> 01:02:46,730
(ENGINE STOPS)
1210
01:02:55,906 --> 01:02:57,307
(SIGHS)
1211
01:03:03,147 --> 01:03:05,082
(DOOR ALARM PINGS)
1212
01:03:13,190 --> 01:03:15,259
(ROUSING MUSIC)
1213
01:03:22,299 --> 01:03:23,968
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
1214
01:03:24,935 --> 01:03:28,305
(ARGOS SNIFFS AND WHINES)
1215
01:03:31,909 --> 01:03:34,979
(PODCAST ON PHONE
DRONES INDISTINCTLY)
1216
01:03:36,780 --> 01:03:40,817
PODCASTER: You can't healin the place you get hurt.
1217
01:03:42,352 --> 01:03:45,255
One of the most difficultexperiences in life
1218
01:03:45,289 --> 01:03:46,823
is that unless you...
1219
01:03:46,857 --> 01:03:48,292
JAKE: Hey, man,
you got duct tape?
1220
01:03:48,325 --> 01:03:49,426
SPORTS COMMENTATOR:
The base hit!
1221
01:03:49,459 --> 01:03:51,929
- What, man?
- Never mind, I got it.
1222
01:03:51,962 --> 01:03:53,363
PODCASTER 2: Is thata fair thing to say?
1223
01:03:53,397 --> 01:03:54,764
GUEST: No, no,individually I love them.
1224
01:03:54,798 --> 01:03:56,533
Every person I meet,I sorta like,
1225
01:03:56,566 --> 01:03:58,235
and I'm not tryingto be corny here,
1226
01:03:58,268 --> 01:03:59,736
but I see the universe in them.
1227
01:03:59,769 --> 01:04:01,338
- You can see the...
- JAKE: Yeah.
1228
01:04:01,371 --> 01:04:03,440
- Thank you for the ultimate...
- (JAKE CHUCKLES) Sweet chilli.
1229
01:04:03,473 --> 01:04:05,342
(PODCAST CONTINUES INDISTINCTLY)
1230
01:04:05,375 --> 01:04:07,144
VOICEOVER: Rotisserie style...
1231
01:04:07,177 --> 01:04:10,114
(SWEEPING ORCHESTRAL MUSIC
PLAYS)
1232
01:04:10,147 --> 01:04:12,950
VOICEOVER 2: You know a good wayto prepare for New Year?
1233
01:04:12,983 --> 01:04:14,651
(DRINK POURS ON ADVERTISEMENT)
1234
01:04:14,684 --> 01:04:17,154
PODCASTER: As far as hittinga wall, I don't know. I'd say...
1235
01:04:17,187 --> 01:04:19,423
Hey, man, uh,
I'm sorry about this.
1236
01:04:19,456 --> 01:04:21,158
About what?
1237
01:04:21,191 --> 01:04:23,127
- Fuck! Fuck!
- Hands up. Keep your hands up.
1238
01:04:23,160 --> 01:04:24,694
- Don't move.
- I'm not.
1239
01:04:24,728 --> 01:04:26,530
Listen, man,
I don't wanna do this.
1240
01:04:26,563 --> 01:04:28,498
- Do what?
- Just listen to me.
1241
01:04:28,532 --> 01:04:30,267
Look, please,
just take whatever, man.
1242
01:04:30,300 --> 01:04:31,801
- I'm not here to rob the store.
- What?
1243
01:04:31,835 --> 01:04:33,170
- Just listen to me.
- Well, please, just take...
1244
01:04:33,203 --> 01:04:34,671
(SHOUTS) Doug!
1245
01:04:34,704 --> 01:04:36,006
PODCASTER:
Never ask for advice from
1246
01:04:36,040 --> 01:04:37,474
and worry about criticism
1247
01:04:37,507 --> 01:04:40,277
from someone that you wouldnever ask advice from.
1248
01:04:40,310 --> 01:04:43,213
- What?
- Just turn on a gas pump for me.
1249
01:04:43,247 --> 01:04:45,215
(PODCAST CONTINUES)
1250
01:04:45,249 --> 01:04:47,684
Look, Doug, I got a wife
and a kid, alright?
1251
01:04:47,717 --> 01:04:50,054
We're a little bit on the rocks
right now. It's complicated.
1252
01:04:50,087 --> 01:04:52,589
They're in danger.
I need to protect them, OK?
1253
01:04:54,858 --> 01:04:56,093
Yeah, man.
1254
01:04:58,028 --> 01:04:59,329
Just turn on the gas.
1255
01:04:59,363 --> 01:05:01,898
I got to put my hand down.
1256
01:05:01,932 --> 01:05:03,067
Right, fine, go ahead.
1257
01:05:06,903 --> 01:05:08,038
That's it.
1258
01:05:08,072 --> 01:05:11,241
OK. Look, I'm not
gonna hurt you.
1259
01:05:11,275 --> 01:05:12,876
I need to tape your hands
behind your back.
1260
01:05:12,909 --> 01:05:14,344
Please don't
sexually assault me.
1261
01:05:14,378 --> 01:05:16,513
No-one's getting
sexually assaulted, OK?
1262
01:05:16,546 --> 01:05:20,650
I'm already struggling
with my mental health, OK?
1263
01:05:20,684 --> 01:05:23,587
- (DRAMATIC ORCHESTRAL MUSIC)
- Officers! He's got a gun!
1264
01:05:23,620 --> 01:05:25,689
(ITEMS CLATTER AND SHATTER)
1265
01:05:29,493 --> 01:05:32,096
I know this may be a bad time
to ask you to trust me, Doug.
1266
01:05:32,129 --> 01:05:34,664
But the man outside... Doug, no!
1267
01:05:34,698 --> 01:05:36,533
(DRAMATIC MUSIC CONTINUES)
1268
01:05:38,568 --> 01:05:39,936
DOUG: He's raping me. Shoot him!
1269
01:05:39,970 --> 01:05:41,871
- (GUNSHOT)
- (GLASS SHATTERS)
1270
01:05:43,573 --> 01:05:46,776
WOMAN: Please! Oh, my God!Oh, my God. Oh, my God.
1271
01:05:46,810 --> 01:05:49,246
Please!Please don't do this to us!
1272
01:05:49,279 --> 01:05:51,715
- (WOMAN SOBS)
- (DOGS BARK IN DISTANCE)
1273
01:05:51,748 --> 01:05:55,552
TOTEC: My eyes are
the eyes of God, but sharper.
1274
01:05:57,787 --> 01:06:00,957
God does nothing.
Either He can't or He won't.
1275
01:06:00,991 --> 01:06:02,426
But I'm a doer.
1276
01:06:02,459 --> 01:06:04,328
(BOLT CLICKS)
1277
01:06:05,495 --> 01:06:08,098
We know she ran, your wife.
1278
01:06:08,132 --> 01:06:10,234
- (WOMAN CRIES ON VIDEO)
- TOTEC: But we will not follow.
1279
01:06:10,267 --> 01:06:12,769
As long as you stay
and do your duty.
1280
01:06:17,341 --> 01:06:19,909
Now you will repeat what I say.
1281
01:06:19,943 --> 01:06:22,579
Say, "Jake, it's not metalking anymore."
1282
01:06:22,612 --> 01:06:23,813
Jake!
1283
01:06:25,082 --> 01:06:26,783
It's not me talking anymore.
1284
01:06:26,816 --> 01:06:29,153
It is God who speaks through me.
1285
01:06:29,186 --> 01:06:31,688
It's God who speaks through me.
1286
01:06:34,458 --> 01:06:36,426
He talked to me twice today.
1287
01:06:38,262 --> 01:06:39,996
First time in my car.
1288
01:06:42,132 --> 01:06:44,000
The second in Mr Raskin's.
1289
01:06:45,001 --> 01:06:46,336
TOTEC: You thoughtno-one heard you
1290
01:06:46,370 --> 01:06:48,638
when you pray, Jake,but I was listening.
1291
01:06:48,672 --> 01:06:50,407
You thought no-one heard you
1292
01:06:50,440 --> 01:06:53,143
when you prayed, Jake,
but I was listening.
1293
01:06:54,744 --> 01:06:57,013
You don't sound like the god
I was praying to.
1294
01:06:58,148 --> 01:07:00,784
TOTEC: I am the only godwho heard you.
1295
01:07:03,153 --> 01:07:05,889
BEEKMAN: I am the only godthat heard you.
1296
01:07:09,159 --> 01:07:12,962
Begging...for me to take you.
1297
01:07:14,898 --> 01:07:16,700
TOTEC: To spare your family.
1298
01:07:16,733 --> 01:07:18,968
For me to spare your family.
1299
01:07:19,002 --> 01:07:21,671
Now you will lower your weapon.
1300
01:07:21,705 --> 01:07:25,475
Now you will lower your weapon.
1301
01:07:30,514 --> 01:07:32,048
TOTEC: No, no.
1302
01:07:32,082 --> 01:07:35,885
You, Mr Beekman,will lower your weapon.
1303
01:07:40,924 --> 01:07:42,692
And you will say,
1304
01:07:42,726 --> 01:07:45,229
"I am not mercifulbut I am powerful."
1305
01:07:45,262 --> 01:07:47,431
I am not merciful.
1306
01:07:48,398 --> 01:07:50,367
But I am powerful.
1307
01:07:51,568 --> 01:07:54,238
I've told my little dog to heel.
1308
01:07:54,271 --> 01:07:56,573
And now I'm gonna put himto sleep.
1309
01:07:56,606 --> 01:07:58,108
And now...
1310
01:08:00,910 --> 01:08:02,212
Uh...
1311
01:08:04,848 --> 01:08:07,784
And now I'm gonna put him
to sleep.
1312
01:08:13,022 --> 01:08:15,592
TOTEC: Now you will withdraw
the can of gasoline
1313
01:08:15,625 --> 01:08:17,060
from your trunk.
1314
01:08:19,429 --> 01:08:21,030
(CAR BOOT OPENS)
1315
01:08:22,466 --> 01:08:23,633
(GASOLINE SLOSHES)
1316
01:08:23,667 --> 01:08:27,204
Now, Mr Beekman,you will soak yourself.
1317
01:08:29,339 --> 01:08:32,176
I'm sorry. Could you
repeat that last...
1318
01:08:32,209 --> 01:08:34,611
You will soak yourself.
1319
01:08:34,644 --> 01:08:36,246
(SINISTER MUSIC)
1320
01:08:37,447 --> 01:08:40,417
You...you want me...
1321
01:08:40,450 --> 01:08:43,019
And if you flinchand if you falter,
1322
01:08:43,052 --> 01:08:46,122
your wife will suffertwice the agony.
1323
01:08:49,393 --> 01:08:51,094
You will tell him...
1324
01:08:52,162 --> 01:08:54,698
.."Behold, the answerto your prayers."
1325
01:08:56,800 --> 01:08:59,603
Behold, the answer
to your prayers.
1326
01:09:01,137 --> 01:09:05,074
I offered you a painless death
and you refused.
1327
01:09:06,710 --> 01:09:08,612
Still, if you pay now...
1328
01:09:08,645 --> 01:09:10,247
- If you follow...
- If you follow...
1329
01:09:10,280 --> 01:09:14,618
- ..in my servant's footsteps...
- ..in my servant's footsteps...
1330
01:09:14,651 --> 01:09:16,486
..your family will be spared.
1331
01:09:18,622 --> 01:09:20,990
..your family will be spared.
1332
01:09:25,195 --> 01:09:27,130
- Keep her here.
- (GUNSHOT)
1333
01:09:27,163 --> 01:09:28,932
(CUTLER GROANS)
1334
01:09:31,801 --> 01:09:32,969
(GUN CLATTERS)
1335
01:09:43,480 --> 01:09:45,949
- (LID CLATTERS)
- (CUTLER WHIMPERS)
1336
01:09:45,982 --> 01:09:47,451
(GROANS)
1337
01:09:57,527 --> 01:09:59,629
TOTEC: In the dark nightof your despair...
1338
01:09:59,663 --> 01:10:01,331
BEEKMAN: In the dark night
of your despair...
1339
01:10:01,365 --> 01:10:04,167
- ..I am providing a torch...
- ..I am providing a torch...
1340
01:10:04,200 --> 01:10:05,802
..lighting the wayto absolution.
1341
01:10:05,835 --> 01:10:09,973
..lighting the way...
to absolution.
1342
01:10:14,444 --> 01:10:17,213
Now, Mr Beekman,you will light the way.
1343
01:10:17,247 --> 01:10:19,015
(BREATHES SHAKILY)
1344
01:10:23,687 --> 01:10:26,055
- (ARGOS BARKS AND GROWLS)
- (BEEKMAN GROANS)
1345
01:10:26,089 --> 01:10:27,190
JAKE: Argos!
1346
01:10:28,358 --> 01:10:29,526
Argos! Off!
1347
01:10:29,559 --> 01:10:31,995
- (ARGOS YELPS)
- (BEEKMAN GRUNTS)
1348
01:10:32,028 --> 01:10:33,797
JAKE: Argos!
1349
01:10:38,368 --> 01:10:40,570
- Oh, God!
- JAKE: Argos!
1350
01:10:40,604 --> 01:10:42,739
I'm doing it. I'm doing it!
1351
01:10:42,772 --> 01:10:44,274
(JAKE SPEAKS GERMAN)
1352
01:10:44,308 --> 01:10:47,577
Argos! Argos! Here!
Here! Come here!
1353
01:10:47,611 --> 01:10:50,580
- (BEEKMAN SCREAMS IN PAIN)
- JAKE: Yeah, good boy.
1354
01:10:50,614 --> 01:10:53,383
(BEEKMAN ROARS AND GRUNTS)
1355
01:10:54,618 --> 01:10:57,020
JAKE: You're a good boy. Yeah.
1356
01:10:57,954 --> 01:11:01,658
(BEEKMAN GRUNTS AND SCREAMS)
1357
01:11:08,965 --> 01:11:11,435
(BEEKMAN ROARS)
1358
01:11:17,106 --> 01:11:18,708
JAKE: Come on,
let's go save Cutler.
1359
01:11:18,742 --> 01:11:20,109
- Come on, come on.
- (ARGOS BARKS)
1360
01:11:24,481 --> 01:11:25,982
I need water, Jake.
1361
01:11:26,015 --> 01:11:27,216
Alright.
1362
01:11:27,250 --> 01:11:28,718
(ARGOS BARKS)
1363
01:11:28,752 --> 01:11:30,119
JAKE: Let's get you
in this chair.
1364
01:11:30,153 --> 01:11:31,455
- (SIRENS WAIL)
- CUTLER: Alright.
1365
01:11:33,323 --> 01:11:34,791
- Alright.
- JAKE: Let me see.
1366
01:11:35,792 --> 01:11:37,561
You just stand there
and let him shoot you?
1367
01:11:38,562 --> 01:11:40,630
Hey, take your belt off.
1368
01:11:41,798 --> 01:11:43,266
Why? You need a tourniquet?
1369
01:11:43,299 --> 01:11:45,569
I heard him say
you got a tracker.
1370
01:11:45,602 --> 01:11:47,337
- Huh?
- Yeah.
1371
01:11:49,806 --> 01:11:51,508
JAKE: Sonofabitch.
1372
01:11:53,377 --> 01:11:54,511
(THROWS TRACKER)
1373
01:11:54,544 --> 01:11:56,446
I do need a tourniquet, though.
1374
01:11:56,480 --> 01:11:58,548
Wait!
1375
01:11:58,582 --> 01:12:01,385
(ENGINE ROARS, TYRES SQUEAL)
1376
01:12:01,418 --> 01:12:03,820
DISPATCH: All units be advised,we've got a 1093...
1377
01:12:03,853 --> 01:12:06,456
- I'm not gonna make it.
- We're making it.
1378
01:12:07,824 --> 01:12:09,025
I don't deserve to.
1379
01:12:09,058 --> 01:12:11,060
JAKE: Neither do I.
1380
01:12:11,094 --> 01:12:13,397
(TYRES SCREECH)
1381
01:12:15,198 --> 01:12:17,734
(ARGOS WHINES)
1382
01:12:17,767 --> 01:12:19,403
- JAKE: Dispatch.
- DISPATCH: Go ahead.
1383
01:12:19,436 --> 01:12:21,405
We're gonna need the location
to the nearest EMS.
1384
01:12:21,438 --> 01:12:23,640
Ambulance located 300 blocks...
1385
01:12:23,673 --> 01:12:27,477
EMT: And George H.W. Bush was
in Dallas when JFK was shot.
1386
01:12:27,511 --> 01:12:29,278
Yeah, working undercover
with the CIA.
1387
01:12:29,312 --> 01:12:31,280
So Reagan was against
all the globalist stuff
1388
01:12:31,314 --> 01:12:32,348
when he was running.
1389
01:12:32,382 --> 01:12:34,551
EMT 2: Hey, yo, I'm eating, man.
1390
01:12:35,685 --> 01:12:37,621
(EMT CHUCKLES)
You always do this.
1391
01:12:37,654 --> 01:12:40,824
No, it's just, all of this
gives me anxiety, alright?
1392
01:12:40,857 --> 01:12:42,559
Gives me indigestion.
1393
01:12:44,461 --> 01:12:46,496
Then Reagan selects Bush
as his vice-president,
1394
01:12:46,530 --> 01:12:48,932
and then he gets shot
by John Hinckley.
1395
01:12:48,965 --> 01:12:50,400
The Hinckleys and the Bushes
1396
01:12:50,434 --> 01:12:53,703
were, like, BFFs that are
having dinner that week.
1397
01:12:53,737 --> 01:12:55,639
Yep. I'm having dinner now.
1398
01:13:01,077 --> 01:13:02,646
- Hmm.
- Hmm.
1399
01:13:08,151 --> 01:13:11,387
So how does
this secret government...
1400
01:13:12,556 --> 01:13:15,825
..all work for the same
communist conspiracy
1401
01:13:15,859 --> 01:13:18,061
that's not even on the news?
1402
01:13:18,094 --> 01:13:20,964
It's a globalist takeover,
right?
1403
01:13:20,997 --> 01:13:23,299
They're instituting a new kind
of world government,
1404
01:13:23,332 --> 01:13:25,869
mainstream media is part
of the propaganda arm.
1405
01:13:25,902 --> 01:13:28,505
- Oh!
- Yeah.
1406
01:13:28,538 --> 01:13:29,806
I sent you sources.
1407
01:13:29,839 --> 01:13:32,542
- OK.
- What, you didn't read them?
1408
01:13:32,576 --> 01:13:35,378
Well, you know, you sent some
right-wing bullshit, right?
1409
01:13:35,411 --> 01:13:37,413
And then, yeah, I'll get to it.
1410
01:13:37,447 --> 01:13:40,016
It's not right-wing. It's
from these people themselves.
1411
01:13:40,049 --> 01:13:41,885
It's the World Economic Forum.
1412
01:13:41,918 --> 01:13:44,187
"You'll own nothing
and be happy."
1413
01:13:44,220 --> 01:13:45,755
I mean, that's what they say.
1414
01:13:45,789 --> 01:13:47,657
- I swear to God, man.
- It's in their own literature.
1415
01:13:47,691 --> 01:13:49,826
(LAUGHS)
1416
01:13:49,859 --> 01:13:51,861
Go ahead and laugh.
1417
01:13:51,895 --> 01:13:54,598
You won't be laughing when your
kids are in a fucking FEMA camp.
1418
01:13:54,631 --> 01:13:56,500
You know what?
That's when I will be laughing.
1419
01:13:56,533 --> 01:13:58,301
Because that means
you would be right.
1420
01:13:59,435 --> 01:14:01,004
- Yeah.
- Yeah.
1421
01:14:01,037 --> 01:14:02,972
Right, this...this whole time.
(LAUGHS)
1422
01:14:04,641 --> 01:14:06,476
Start the car, dude.
1423
01:14:08,044 --> 01:14:09,913
(GLASS CLINKS)
1424
01:14:09,946 --> 01:14:12,048
(WHISPERS) We're dead.
1425
01:14:12,081 --> 01:14:15,985
(AMBULANCE SIREN WAILS)
1426
01:14:22,626 --> 01:14:24,628
(SNACKS CRUNCH)
1427
01:14:25,795 --> 01:14:27,396
(BARKS)
1428
01:14:28,464 --> 01:14:30,934
We're not supposed to have
animals in here.
1429
01:14:30,967 --> 01:14:32,802
(PACKET CRUMPLES)
1430
01:14:34,237 --> 01:14:36,472
Just focus on her
until we get there.
1431
01:14:38,675 --> 01:14:41,578
And then you'll...let us go?
1432
01:14:41,611 --> 01:14:44,948
The second we get to the
hospital, I'll turn myself in.
1433
01:14:44,981 --> 01:14:46,916
EMT: There's a hospital
two miles away.
1434
01:14:46,950 --> 01:14:49,152
Not that hospital.
Just go where I tell you.
1435
01:14:50,687 --> 01:14:53,322
What about Mia and John?
1436
01:14:53,356 --> 01:14:55,124
We'll get them on the way.
1437
01:14:58,194 --> 01:15:01,931
CUTLER: Hey. I'm a detective.
1438
01:15:01,965 --> 01:15:04,634
Oh, I'm not gonna lie.
1439
01:15:04,668 --> 01:15:06,670
This is some strange shit,
Detective.
1440
01:15:06,703 --> 01:15:09,438
Anyway, you're stable.
How's your pain?
1441
01:15:09,472 --> 01:15:11,107
CUTLER: Better.
1442
01:15:12,676 --> 01:15:13,743
(ARGOS GRUNTS)
1443
01:15:13,777 --> 01:15:15,378
JAKE: Come on, you got this.
1444
01:15:16,379 --> 01:15:18,447
That's right.
Climb the mountain.
1445
01:15:18,481 --> 01:15:19,916
You're doing good, kid.
1446
01:15:19,949 --> 01:15:23,086
Hey, buddy. You fell down.
That's OK. You fell down.
1447
01:15:23,119 --> 01:15:26,155
If you didn't struggle, if you
quit before you got up here,
1448
01:15:26,189 --> 01:15:29,425
you wouldn't be able
to see all this.
1449
01:15:29,458 --> 01:15:30,493
See?
1450
01:15:34,063 --> 01:15:35,231
What do you say, John?
1451
01:15:35,264 --> 01:15:36,833
(JOHN BABBLES)
1452
01:15:36,866 --> 01:15:39,869
JAKE: See? I told you it'd be
worth it. Look how beautiful.
1453
01:15:39,903 --> 01:15:41,971
- (JAKE GRUNTS)
- (JOHN CRIES)
1454
01:15:42,005 --> 01:15:44,974
Hey! It's OK. It's OK.
1455
01:15:45,909 --> 01:15:48,477
It's OK, buddy.
I might have hurt his leg.
1456
01:15:48,511 --> 01:15:50,279
- We gotta go.
- MIA: I know.
1457
01:15:50,313 --> 01:15:51,948
Where are my keys at?
1458
01:15:51,981 --> 01:15:53,583
- MIA: I don't know. Here.
- (KEYS JANGLE)
1459
01:15:54,584 --> 01:15:56,285
Don't look at me like that.
1460
01:15:56,319 --> 01:15:57,887
I'm sorry. I...
1461
01:15:57,921 --> 01:15:59,222
- Well, it kills me too.
- (JOHN CRIES)
1462
01:15:59,255 --> 01:16:00,990
I know. I know, I'm sorry,
I just...
1463
01:16:01,024 --> 01:16:02,458
(AMBULANCE SIREN WAILS)
1464
01:16:02,491 --> 01:16:03,927
- (JOHN'S CRIES ECHO)
- MIA: I was scared.
1465
01:16:03,960 --> 01:16:05,361
JAKE: Let's go.
1466
01:16:06,896 --> 01:16:08,998
REPORTER ON RADIO: Rosser, whoseviolent behaviour was evident
1467
01:16:09,032 --> 01:16:10,700
during his timeat the department,
1468
01:16:10,734 --> 01:16:13,502
is still at large and is nowsuspected in the kidnapping
1469
01:16:13,536 --> 01:16:17,473
and possible murderof LAPD detective Idalia Cutler.
1470
01:16:17,506 --> 01:16:19,575
With that, I'm happy to takeany questions you might have.
1471
01:16:19,609 --> 01:16:21,377
(SWITCHES OFF RADIO)
1472
01:16:21,410 --> 01:16:24,714
You know, murder's not
entirely off the table.
1473
01:16:24,748 --> 01:16:27,283
You gotta kidnap me first.
1474
01:16:27,316 --> 01:16:28,852
Why would they lie?
1475
01:16:29,919 --> 01:16:32,521
Dude, I think you just got
red-pilled.
1476
01:16:37,060 --> 01:16:40,396
JAKE: Alright, I'm gonna drop
you guys off.
1477
01:16:40,429 --> 01:16:41,965
Report the ambulance stolen.
1478
01:16:42,966 --> 01:16:44,934
Grand theft auto is the least
of my worries.
1479
01:16:44,968 --> 01:16:47,904
Nope. Not happening.
I'm seeing this one through.
1480
01:16:47,937 --> 01:16:50,373
Hey, can I use your phone?
1481
01:16:52,541 --> 01:16:53,877
Thank you.
1482
01:16:55,611 --> 01:16:58,181
(LINE RINGS)
1483
01:16:58,214 --> 01:16:59,215
(PHONE BUZZES)
1484
01:16:59,248 --> 01:17:00,349
TV: A Los Angeles police officer
1485
01:17:00,383 --> 01:17:01,685
who was fired from his job
1486
01:17:01,718 --> 01:17:03,286
is suspected of goingon a shooting spree...
1487
01:17:03,319 --> 01:17:04,520
Who is this?
1488
01:17:04,553 --> 01:17:06,622
JAKE: Hey, Mia? It's me.
1489
01:17:06,656 --> 01:17:08,357
- MIA: Jake, thank God.
- Are you OK?
1490
01:17:08,391 --> 01:17:10,593
- Where are you?
- Where's John?
1491
01:17:11,761 --> 01:17:13,062
Mia?
1492
01:17:13,997 --> 01:17:15,498
It's not safe here.
1493
01:17:16,599 --> 01:17:20,203
Mia, where's our son?Where is he?
1494
01:17:20,236 --> 01:17:22,438
He's at my mother's.
1495
01:17:22,471 --> 01:17:24,273
OK, OK.
1496
01:17:24,307 --> 01:17:25,809
What's going on?
1497
01:17:25,842 --> 01:17:27,711
- I was ambushed.
- Ambushed?
1498
01:17:27,744 --> 01:17:29,312
The police, some of them
are with a cartel.
1499
01:17:29,345 --> 01:17:31,815
- Jake!
- They threatened you and John.
1500
01:17:31,848 --> 01:17:33,783
- They had your voice.
- You're not making any sense.
1501
01:17:33,817 --> 01:17:35,985
- Mia, please. Just listen to me.
- I love you.
1502
01:17:36,019 --> 01:17:37,721
They played me your voice.It was you. You were screaming.
1503
01:17:37,754 --> 01:17:39,088
- What?
- And begging me to kill myself.
1504
01:17:39,122 --> 01:17:40,323
Because they had youand the baby.
1505
01:17:40,356 --> 01:17:42,792
MIA: Jake, stop, OK? Just stop.
1506
01:17:42,826 --> 01:17:45,428
- What, you don't believe me?
- Don't say that.
1507
01:17:45,461 --> 01:17:46,930
What, you think
I'm making this up?
1508
01:17:46,963 --> 01:17:49,065
It's on the news, Jake.What am I supposed to say?
1509
01:17:49,098 --> 01:17:51,234
Ask Cobb. He knows.
1510
01:17:51,267 --> 01:17:52,969
Cutler's with me. She knows too.
1511
01:17:53,002 --> 01:17:54,771
Cobb didn't tell you?
1512
01:17:56,072 --> 01:17:59,175
- (TV DRONES)
- MIA: No. H-he just waved at me.
1513
01:18:00,676 --> 01:18:02,946
JAKE: Alright, go outside rightnow. I want you to talk to him.
1514
01:18:06,215 --> 01:18:07,383
(BLIND SNAPS OPEN)
1515
01:18:07,416 --> 01:18:10,153
JAKE: I'm not crazy, Mia.
1516
01:18:10,186 --> 01:18:13,823
- MIA: I hate that I said that.
- Yeah, I know. I'm sorry too.
1517
01:18:13,857 --> 01:18:16,760
MIA: Jake, we need help.
1518
01:18:16,793 --> 01:18:18,494
JAKE: I know. I know.
1519
01:18:19,695 --> 01:18:23,032
Professional help. Therapy.
1520
01:18:23,066 --> 01:18:25,334
And we'll get it. I promise.
1521
01:18:25,368 --> 01:18:27,536
Jake...
1522
01:18:27,570 --> 01:18:31,140
No, I know. I need it too.
I'm grateful you asked.
1523
01:18:31,174 --> 01:18:33,509
(TV CONTINUES INDISTINCTLY)
1524
01:18:33,542 --> 01:18:36,946
JAKE: Hey, I love you. OK?
1525
01:18:36,980 --> 01:18:38,414
MIA: I love you.
1526
01:18:40,383 --> 01:18:41,985
Go get Cobb.
1527
01:18:42,018 --> 01:18:44,220
He'll keep you safetill I get there.
1528
01:18:44,253 --> 01:18:47,090
Hey, Mia,everything's gonna be OK.
1529
01:18:49,258 --> 01:18:50,559
(MIA SCREAMS)
1530
01:18:50,593 --> 01:18:54,663
Jake! Jake! Jake!
1531
01:18:54,697 --> 01:18:56,232
He's gone, Jake.
1532
01:18:56,265 --> 01:18:57,801
Jake, he's dead.
1533
01:18:57,834 --> 01:18:59,135
Mia, listen to me.
1534
01:18:59,168 --> 01:19:02,238
I want you to run. OK?
Just go. Go. Run.
1535
01:19:02,271 --> 01:19:04,307
I'm not hanging up.
Just tell me where you are, OK?
1536
01:19:04,340 --> 01:19:06,042
- And we'll find you.
- What's going on?
1537
01:19:06,075 --> 01:19:07,811
Cobb's dead.
They're going after Mia.
1538
01:19:07,844 --> 01:19:08,845
CUTLER: Get her, Jake.
1539
01:19:08,878 --> 01:19:10,413
Then we'll take you
to the hospital.
1540
01:19:10,446 --> 01:19:13,416
- Just tell me where to go, man.
- Take this exit.
1541
01:19:13,449 --> 01:19:15,051
(SIREN WAILS)
1542
01:19:15,084 --> 01:19:16,052
(DISTANT SIREN WAILS)
1543
01:19:16,085 --> 01:19:17,486
I think I can hear you.
1544
01:19:17,520 --> 01:19:18,855
JAKE: That's us.
1545
01:19:18,888 --> 01:19:20,689
(DISTANT SIREN WAILS)
1546
01:19:20,723 --> 01:19:22,325
How far?
1547
01:19:22,358 --> 01:19:24,193
Two minutes, maybe less.
1548
01:19:24,227 --> 01:19:26,930
Please. Please.
1549
01:19:28,531 --> 01:19:30,066
Are you still on Mariposa?
1550
01:19:30,099 --> 01:19:31,700
Um...
1551
01:19:31,734 --> 01:19:33,702
I think I'm on Fourth.
1552
01:19:33,736 --> 01:19:35,771
Alright, stay there.We're on Fourth.
1553
01:19:35,805 --> 01:19:37,040
Keep heading east, 30 seconds.
1554
01:19:37,073 --> 01:19:39,008
- (PHONE BEEPS)
- Jake!
1555
01:19:39,042 --> 01:19:40,343
Jake!
1556
01:19:40,376 --> 01:19:42,111
- (PHONE CONTINUES BEEPING)
- I can't hear you.
1557
01:19:43,446 --> 01:19:44,780
That's her right there.
1558
01:19:44,814 --> 01:19:46,549
You see us, Mia? Mia!
1559
01:19:46,582 --> 01:19:48,717
Jake, my phone's beeping.
I can't hear you.
1560
01:19:48,751 --> 01:19:51,387
What beeping?
I don't hear any beeping.
1561
01:19:53,957 --> 01:19:55,258
Stop the ambulance.
1562
01:19:55,291 --> 01:19:57,726
- EMT 2: Why?
- It's a trap.
1563
01:19:57,760 --> 01:19:59,562
(ENGINE ROARS)
1564
01:19:59,595 --> 01:20:01,064
(ARGOS YELPS)
1565
01:20:06,936 --> 01:20:08,204
(JAKE GRUNTS)
1566
01:20:08,237 --> 01:20:09,873
(METAL SCRAPES)
1567
01:20:09,906 --> 01:20:11,440
(GROANING)
1568
01:20:11,474 --> 01:20:13,409
JAKE: Where's my gun?
1569
01:20:13,442 --> 01:20:16,379
- (ARGOS WHINES)
- Argos! Hey!
1570
01:20:16,412 --> 01:20:18,614
Let me look at you. Huh?
1571
01:20:18,647 --> 01:20:20,149
(CUTLER GRUNTS)
1572
01:20:20,183 --> 01:20:21,517
Cutler, you OK?
1573
01:20:21,550 --> 01:20:23,086
(GUNFIRE)
1574
01:20:26,589 --> 01:20:27,823
(ARGOS GRUMBLES)
1575
01:20:27,857 --> 01:20:29,592
CUTLER: Jake.
1576
01:20:29,625 --> 01:20:31,327
My mom.
1577
01:20:32,661 --> 01:20:34,397
Take care of her.
1578
01:20:34,430 --> 01:20:36,499
- Her name's Mari...
- (GUNSHOT)
1579
01:20:37,633 --> 01:20:39,735
JAKE: Cutler! No.
1580
01:20:39,768 --> 01:20:41,737
(DARK MUSIC)
1581
01:20:41,770 --> 01:20:44,273
- (ARGOS WHIMPERS)
- (MAN SPEAKS INDISTINCTLY)
1582
01:20:44,307 --> 01:20:46,342
JAKE: Argos, come here.
Listen to me.
1583
01:20:46,375 --> 01:20:48,011
I need you to get
in the fight, Argos.
1584
01:20:48,044 --> 01:20:49,578
(SPEAKS GERMAN)
1585
01:20:49,612 --> 01:20:52,115
I didn't raise a coward. I
need you to protect our family.
1586
01:20:52,148 --> 01:20:54,450
Argos... (SPEAKS GERMAN) Hey!
1587
01:20:54,483 --> 01:20:56,552
(ARGOS WHIMPERS AND PANTS)
1588
01:20:56,585 --> 01:20:57,921
JAKE: I raised a warrior.
1589
01:20:57,954 --> 01:20:59,688
Come on.
I'll be right behind you.
1590
01:21:01,824 --> 01:21:03,927
- Argos... (SPEAKS GERMAN)
- (ARGOS BARKS LOUDLY)
1591
01:21:03,960 --> 01:21:06,362
- (THUGS EXCLAIM INDISTINCTLY)
- (ARGOS GROWLS AND SNARLS)
1592
01:21:06,395 --> 01:21:08,631
- (ARGOS SNARLS)
- (THUGS EXCLAIM)
1593
01:21:11,667 --> 01:21:13,802
- (THUG GROANS)
- (THUG 2 SPEAKS SPANISH)
1594
01:21:13,836 --> 01:21:15,138
(GROANING)
1595
01:21:16,539 --> 01:21:18,908
- (TEETH CHOMP)
- (THUG 2 GROANS)
1596
01:21:18,942 --> 01:21:21,010
(DRAMATIC MUSIC)
1597
01:21:22,845 --> 01:21:25,514
(ARGOS GROWLS)
1598
01:21:25,548 --> 01:21:27,650
- (ARGOS SNARLS)
- Argos, here!
1599
01:21:27,683 --> 01:21:29,385
Here! Come on.
1600
01:21:29,418 --> 01:21:32,922
- Good boy. Good boy. Good boy.
- (ARGOS BARKS)
1601
01:21:33,990 --> 01:21:36,459
- (MIA WHIMPERS) Jake.
- JAKE: Mia.
1602
01:21:36,492 --> 01:21:38,227
- Come on.
- (ARGOS WHINES)
1603
01:21:41,330 --> 01:21:42,798
TOTEC: Not yet.
1604
01:21:42,831 --> 01:21:44,833
Mia, over the wall. Argos, up!
1605
01:21:44,867 --> 01:21:46,802
NEIGHBOUR: There's
a loud noise in the street.
1606
01:21:46,835 --> 01:21:48,171
I don't know what's
going on, alright?
1607
01:21:48,204 --> 01:21:50,406
Send someone as soon as you can.
1608
01:21:50,439 --> 01:21:52,208
There's some trespassers
right now, man.
1609
01:21:52,241 --> 01:21:53,842
They're coming onto my property.
1610
01:21:53,876 --> 01:21:56,012
OPERATOR: What's your address?Are you in danger, sir?
1611
01:21:56,045 --> 01:21:57,913
(GUN FIRES)
1612
01:21:58,881 --> 01:22:01,017
Percy, what on earth
was that noise?
1613
01:22:01,050 --> 01:22:02,685
- (PERCY GROANS)
- (WOMAN GASPS)
1614
01:22:04,787 --> 01:22:06,489
Oh, Percy! (SOBS)
1615
01:22:06,522 --> 01:22:08,824
Oh, my God! Oh, my God!
1616
01:22:08,857 --> 01:22:10,326
- JAKE: Argos, up!
- (GUNSHOT)
1617
01:22:10,359 --> 01:22:12,228
Come on, though the window
right there.
1618
01:22:12,261 --> 01:22:13,362
(MIA EXCLAIMS)
1619
01:22:13,396 --> 01:22:14,930
JAKE: Get behind the couch.
1620
01:22:16,599 --> 01:22:18,801
(WOMAN SOBS)
1621
01:22:19,802 --> 01:22:21,437
(OMINOUS MUSIC)
1622
01:22:21,470 --> 01:22:23,706
Argos... (SPEAKS GERMAN)
1623
01:22:25,074 --> 01:22:27,043
(GUNSHOTS CONTINUE)
1624
01:22:27,076 --> 01:22:28,944
(WOMAN CRIES)
1625
01:22:33,282 --> 01:22:36,152
(WOMAN CRIES)
1626
01:22:42,291 --> 01:22:43,826
(MIA GASPS)
1627
01:22:45,428 --> 01:22:47,296
(GLASS AND OBJECTS SHATTER)
1628
01:22:49,298 --> 01:22:51,400
(WOMAN SOBS)
1629
01:22:53,102 --> 01:22:56,272
(GUNSHOTS)
1630
01:22:56,305 --> 01:22:59,075
When I say, you get in the
bathtub, you stay low, OK?
1631
01:22:59,108 --> 01:23:00,576
Jake, please don't leave me.
1632
01:23:00,609 --> 01:23:03,012
- Ready? Go!
- Yeah! OK.
1633
01:23:10,186 --> 01:23:11,587
(GUNSHOT)
1634
01:23:13,589 --> 01:23:16,092
Hey, I needed you more
than you needed me anyway.
1635
01:23:16,125 --> 01:23:17,793
Hey, you've been through it.
1636
01:23:17,826 --> 01:23:19,628
You made it back to me
on your own.
1637
01:23:19,662 --> 01:23:20,896
You're solid, alright?
1638
01:23:20,929 --> 01:23:23,299
Now, Argos, protect!
(SPEAKS GERMAN)
1639
01:23:23,332 --> 01:23:25,201
(GUNFIRE)
1640
01:23:27,836 --> 01:23:30,773
- MIA: Come here, come here.
- (GUNFIRE)
1641
01:23:33,142 --> 01:23:35,711
MIA: "The only ones for meare the mad ones.
1642
01:23:36,679 --> 01:23:38,414
"Mad to live.
1643
01:23:38,447 --> 01:23:39,882
"Mad to talk.
1644
01:23:39,915 --> 01:23:42,351
"Mad to be saved."
1645
01:23:43,319 --> 01:23:45,154
- We have to go, ma'am.
- I can't!
1646
01:23:46,189 --> 01:23:48,291
JAKE: Ma'am, there's no time,
we have to go now.
1647
01:23:48,324 --> 01:23:50,359
I'm not leaving my husband.
1648
01:23:50,393 --> 01:23:53,229
MIA: "Desirous of everythingat the same time...
1649
01:23:54,363 --> 01:23:55,831
"..those who never yawn or...
1650
01:23:56,832 --> 01:23:58,501
"..say a commonplace thing,
1651
01:23:58,534 --> 01:24:02,838
"but burn, burn, burn likefabulous yellow Roman candles
1652
01:24:02,871 --> 01:24:05,308
"exploding like spidersacross the stars
1653
01:24:05,341 --> 01:24:08,977
"and in the middle you seea blue centre light pop.
1654
01:24:09,011 --> 01:24:10,479
"And everybody goes..."
1655
01:24:10,513 --> 01:24:12,115
- (GUNSHOT)
- "Awww!"
1656
01:24:12,148 --> 01:24:13,882
(BODY THUDS)
1657
01:24:13,916 --> 01:24:15,118
(WEAPON CLICKS)
1658
01:24:15,151 --> 01:24:17,186
(ARGOS WHINES QUIETLY)
1659
01:24:17,220 --> 01:24:22,057
I was in awe of living withsuch abandon and such passion.
1660
01:24:22,091 --> 01:24:26,795
But then I read more,and I thought clearer and...
1661
01:24:26,829 --> 01:24:29,198
..I got older, and I...and I wasn't hypnotised
1662
01:24:29,232 --> 01:24:30,533
by the music of the words,
1663
01:24:30,566 --> 01:24:33,969
but I was actually understandingwhat they meant.
1664
01:24:34,002 --> 01:24:35,571
- (GRUNTS)
- (THUD!)
1665
01:24:37,106 --> 01:24:40,143
And I met peoplewho burned, burned, burned
1666
01:24:40,176 --> 01:24:42,878
like fabulousyellow Roman candles.
1667
01:24:43,912 --> 01:24:45,748
(SPEAKS GERMAN)
1668
01:24:45,781 --> 01:24:47,850
I spent time with them,and you know what?
1669
01:24:47,883 --> 01:24:51,587
- Argos.
- (ARGOS BARKS)
1670
01:24:51,620 --> 01:24:53,522
MIA: They were assholes.
1671
01:24:53,556 --> 01:24:56,325
Selfish, impatient, decadent.
1672
01:24:56,359 --> 01:24:57,660
Argos... (SPEAKS GERMAN)
1673
01:25:03,266 --> 01:25:05,000
(TOTEC SPEAKS SPANISH)
1674
01:25:05,033 --> 01:25:06,435
MIA: If everyone was like that,
1675
01:25:06,469 --> 01:25:08,637
civilisation would collapse.
1676
01:25:08,671 --> 01:25:10,539
(HEAVY THUD)
1677
01:25:10,573 --> 01:25:12,975
I mean, look at whathappened to Kerouac.
1678
01:25:17,380 --> 01:25:18,747
So you don't want that.
1679
01:25:19,982 --> 01:25:23,786
But, best case,even how I grew up,
1680
01:25:23,819 --> 01:25:28,391
two parents, unconditional love,all needs met.
1681
01:25:28,424 --> 01:25:31,627
Let's say you give that
to someone.
1682
01:25:31,660 --> 01:25:32,961
No abuse.
1683
01:25:34,330 --> 01:25:36,865
Nothing that you can
call trauma,
1684
01:25:36,899 --> 01:25:40,135
unless you're lying about it
for attention.
1685
01:25:41,970 --> 01:25:44,273
Let's say you do an A-plus job.
1686
01:25:46,008 --> 01:25:47,976
The best you're gonna get
for that kid,
1687
01:25:48,010 --> 01:25:50,112
who is your whole life...
1688
01:25:52,080 --> 01:25:55,584
..is to watch that spark
slowly fade away.
1689
01:25:55,618 --> 01:25:58,487
And realise that spark's
just narcissism.
1690
01:25:58,521 --> 01:26:00,556
(GENTLE POP MUSIC)
1691
01:26:03,492 --> 01:26:05,628
And when they get old,
if they're lucky,
1692
01:26:05,661 --> 01:26:09,665
they get to watch the ember
in their own kid burn to ashes.
1693
01:26:09,698 --> 01:26:11,099
(SCOFFS) Perfect.
1694
01:26:11,133 --> 01:26:12,601
PSYCHOLOGIST: Jake, please.
1695
01:26:12,635 --> 01:26:15,070
- (JAKE SCOFFS)
- No, he's right.
1696
01:26:15,103 --> 01:26:17,440
That's what I'm fighting for.
1697
01:26:20,108 --> 01:26:21,377
What?
1698
01:26:21,410 --> 01:26:24,179
I mean, actually,
it's not what I'm fighting for.
1699
01:26:24,213 --> 01:26:25,614
Yes, that's without trauma,
1700
01:26:25,648 --> 01:26:28,851
without being on the run.
1701
01:26:30,853 --> 01:26:32,321
Being hunted.
1702
01:26:35,624 --> 01:26:38,461
Are you asking me
to go on the run with you?
1703
01:26:42,731 --> 01:26:44,567
I'm asking you to run away.
1704
01:26:49,037 --> 01:26:50,706
I can't.
1705
01:26:50,739 --> 01:26:52,408
JAKE: Yeah.
1706
01:26:53,742 --> 01:26:55,244
You're trapped.
1707
01:26:57,179 --> 01:26:59,582
I'd rather be trapped with you
than anybody.
1708
01:27:04,186 --> 01:27:05,888
I really need you.
1709
01:27:10,659 --> 01:27:16,231
SONG: * The blade was in my hand
1710
01:27:19,034 --> 01:27:22,004
* Caught in age... *
1711
01:27:22,037 --> 01:27:24,907
PRISON WARDEN:
Time's up, Rosser.
1712
01:27:24,940 --> 01:27:28,377
* Turn your head to me... *
1713
01:27:28,411 --> 01:27:29,912
- (JOHN FUSSES)
- MIA: Cupcake.
1714
01:27:31,113 --> 01:27:32,948
Say 'bye to Daddy. Say 'bye.
1715
01:27:32,981 --> 01:27:35,684
* God in cages
1716
01:27:35,718 --> 01:27:38,053
* I can't wait
1717
01:27:39,221 --> 01:27:42,325
* Feed your breath to me
1718
01:27:42,358 --> 01:27:45,294
* Bleed like rain... *
1719
01:27:46,695 --> 01:27:48,431
PRISON WARDEN: Pop D12.
1720
01:27:48,464 --> 01:27:50,132
- (ALARM BLARES)
- (KEYS JANGLE)
1721
01:27:50,165 --> 01:27:52,535
(PRISONERS HOWL AND CALL OUT)
1722
01:27:55,270 --> 01:27:57,306
(PRISONER SPEAKS SPANISH)
1723
01:28:12,655 --> 01:28:15,090
(PRISONERS JEER)
1724
01:28:16,124 --> 01:28:17,793
PRISONER: I'm gonna
fuck you up here.
1725
01:28:22,598 --> 01:28:24,733
PRISONER: Come back here,
motherfucker.
1726
01:28:24,767 --> 01:28:26,635
(REPETITIVE BANGING)
1727
01:28:26,669 --> 01:28:28,937
(PRISONERS YELL)
1728
01:28:30,639 --> 01:28:35,978
(PRISONER 2 SPEAKS SPANISH)
1729
01:28:46,355 --> 01:28:48,323
(CELL UNLOCKS)
1730
01:28:50,526 --> 01:28:52,528
(PRISONERS CONTINUE YELLING)
1731
01:29:01,804 --> 01:29:03,506
(WARDEN LOCKS CELL)
1732
01:29:09,812 --> 01:29:11,213
(PRISONERS JEER AND BARK)
1733
01:29:11,246 --> 01:29:13,916
(DRAMATIC MUSIC)
1734
01:30:13,809 --> 01:30:16,378
(DRAMATIC CHORAL MUSIC)
1735
01:30:28,290 --> 01:30:31,293
(TENSE MUSIC)
114888
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.